3. PHRASEOLOGISCHE SUBKLASSEN 1
• Idiome: schmutzige Wäsche, kalter Kaffe, Schnee von
Gestern…
• Teil-Idiome: am Ende des Tages, hinter verschlossenen
Türen...
• Kollokationen: sich die Zähne putzen, unterschwellige
Ängste…
• Feste Phrasen: in eine Sackgasse geraten…
• Sprichwörter: Die Zeit heilt alle Wunden.
• Gemeinplätze: Versprochen ist versprochen.
• Strukturelle Phraseologismen: in Bezug auf, im Falle,
dass…
• Modellbildungen: Schritt für Schritt, Tag für Tag, Wort für
Wort, Jahr für Jahr usw.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 3
4. PHRASEOLOGISCHE SUBKLASSEN 2
• Funktionsvergefüge: in Bewegung setzen, in Anspruch
nehmen…
• Zwillingsformeln: mit Ach und Krach, mit Wort und Tag…
• Komparative Phraseologismen: arm wie eine
Kirchenmaus…
• Kinegramme: jmdm. in die Arme fallen, sich die Nase
rüpfen…
• Geflügelte Worte: Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
• Autophraseologismen: Mein Name ist Bond, James Bond.
• Onymische Phraseologismen: das Schwarze Meer usw.
• Phraseologische Termini: Gerichtsstand der begangenen
Tat…
• Klischees: die Bretter, die die Welt bedeuten usw.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 4
5. UNTERSCHIEDLICHE KLASSEN IN WÖRTERBÜCHERN
Einsprachige Wörterbücher
Allgemeine Wörterbücher
Lernerwörterbücher
Phraseologische Wörterbücher
Kollokationswörterbücher − nur Kollokationen
Zitatenwörterbücher − nur Zitate o. Ä. (z. B. geflügelte
Worte)
Sachwörterbücher zu unterschiedlichen Fachgebieten −
nur Termini
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 5
6. UNTERSCHIEDLICHE KLASSEN IN WÖRTERBÜCHERN
Zweisprachige Wörterbücher
Allgemeine Wörterbücher
Lernerwörterbücher
Phraseologische Wörterbücher
Kollokationswörterbücher – nur Kollokationen
Fachwörterbücher – nur Fachtermini
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 6
7. UNTERSCHIEDLICHE KLASSEN IN WÖRTERBÜCHERN
Mehrsprachige Wörterbücher −
mehrsprachige Fachglossare
In der Regel ausschließlich Informationen
zu terminologischen Phraseologismen in der jeweiligen
Fachsprache
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 7
8. EINSPRACHIGE WÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 8
Informationen zu Phraseologismen
in einsprachigen Wörterbüchern:
1. Allgemeine einsprachige Wörterbücher und Lernerwörterbücher
Gedruckte und elektronische allgemeine Wörterbücher − eine begrenzte
Auswahl an Phraseologismen
Online-Wörterbücher − eine begrenzte Auswahl an Phraseologismen,
evtl. mit Ausnahme von Kollokationen
2. Phraseologische einsprachige Wörterbücher − eine große Auswahl an
Phraseologismen mit ausführlichen Informationen, allerdings oft nur mit
Phraseologismen im traditionellen Sinne (wie Redewendungen,
Sprichwörter usw.)
3. Kollokationswörterbücher – ausführliche Informationen zu Kollokationen
9. ZWEISPRACHIGE WÖRTERBÜCHER
Informationen zu Phraseologismen
In zweisprachigen Wörterbüchern
1. Allgemeine zweisprachige Wörterbücher − eine äußerst geringe Auswahl
an Phraseologismen mit spärlichen Informationen zur Bedeutung und
zum Gebrauch
2. Zweisprachige phraseologische Wörterbücher − eine erheblich größere
Auswahl an Phraseologismen mit ausführlicheren Begleitinformationen
3. Zweisprachige Kollokationswörterbücher – relativ selten, für das
Sprachenpaar Deutsch und Serbisch leider noch keine
4. Zweisprachige Fachwörterbücher − Informationen zu terminologischen
Phraseologismen in der jeweiligen Fachsprache
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 9
10. ALLGEMEINE EINSPRACHIGE WÖRTERBÜHCER
Lei|den, das; -s, - [mhd. liden, subst. Inf.]: 1. Gebrechen,
Krankheit, mit der jmd. über längere Zeit od. meist dauernd
behaftet ist: ein erbliches, chronisches, unheilbares L.; sein L.
hat seelische Ursachen; er starb nach langem, schwerem L.;
*ein langes L. (ugs. scherzh.; nicht sehr kräftige, große
Person; viell. nach der bildl. Darstellung des leidenden
Christus am Kreuz mit unnatürlich verlängerten Gliedern). 2.
«meist Pl.» das Erleben von Leid: die namenlosen L. der
Menschen im Krieg; das L. (der Leidensweg) Christi; er sieht
aus wie das L. Christi (ugs.; sieht sehr elend aus); die
Freuden und L. des Lebens.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 10
Aus: Duden. Deutsches Universalwörterbuch
11. ALLGEMEINE EINSPRACHIGE WÖRTERBÜHCER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 11
Aus: Duden. Deutsches Universalwörterbuch
Duden.DeutschesUniversalwörterbuchaufCD-
ROM
15. LERNERWÖRTERBÜCHER
Kaf·fee, Kaf·fee der; -s, -s; meist Sg;
1 nur Sg; ein dunkelbraunes Getränk, das aus gebrannten, dann gemahlenen
Bohnen und kochendem Wasser gemacht wird, etwas bitter schmeckt,
anregend wirkt und meist heiß getrunken wird <starker, schwacher, dünner,
koffeinfreier Kaffee; Kaffee machen, kochen, aufgießen, aufbrühen,
filtern>: œNehmen Sie Ihren Kaffee mit Milch und Zucker?•- œNein, schwarz•
|| K-: Kaffeebohnen, Kaffeepulver; Kaffeegeschirr, Kaffeekanne, Kaffeeservice,
Kaffeetasse; Kaffeepause; kaffeebraun
|| -K: Filterkaffee
|| zu Kaffeekanne Abbildung unter Frühstückstisch
2 die Bohnen, aus denen man Kaffee (1) macht < Kaffee rösten, mahlen>
|| K-: Kaffeesorte
3 nur Sg; eine Pflanze, deren Samen wie Bohnen aussehen und aus denen man
Kaffee (1) macht < Kaffee anbauen, ernten>
|| K-: Kaffeebaum, Kaffeepflanze, Kaffeeplantage, Kaffeestrauch
4 nur Sg; eine kleine Mahlzeit am Nachmittag, bei der Kaffee (1) getrunken (und
Kuchen o.Ä. gegessen) wird <jemanden zum Kaffee einladen>
|| K-: Kaffeepause
|| ID etwas ist kalter Kaffee gespr; etwas ist nicht mehr aktuell und deshalb
uninteressant
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 15
Aus:LangenscheidtGroßwörterbuchDaF
16. LERNERWÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 16
Langenscheids Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Lei·den das; -s, -; 1 eine lange und meist schlimme
Krankheit <ein langes, schweres, unheilbares,
chronisches Leiden>: Der Patient starb nach langem,
schwerem Leiden || K-: Leidenszeit || -K: Herzleiden,
Rückenleiden 2 nur Pl; das Gefühl von Schmerzen und
Kummer: die Leiden des Lebens; die Freuden und Leiden
des Alltags || K-: Leidensmiene
17. ALLGEMEINE ZWEISPRACHIGE WÖRTERBÜCHER
Antun Hurm, Njemačko-hrvatski rječnik
Recht das, (e)s, -e pravo; pravda, pravica; ovlaštenje; pravosuđe /
die R-e studieren studirati pravo; sich R. verschaffen naći svoje
pravo; unsere alten R-e naše stare pravice; bürgerliches (römisches)
R. građansko (rimsko) pravo; dazu habe ich ein gutes R. na to imam
potpuno pravo; das R. eines volkes auf Freiheit pravo naroda na
slobodu; gleiches R. für alle jednako pravo za sve; mit Fug und R. s
punim pravom; mit welchem R.? s kojim pravom?; von seinem R.
Gebrauch machen iskoristiti svoje pravo
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 17
18. ALLGEMEINE ZWEISPRACHIGE WÖRTERBÜCHER
Antun Hurm, Njemačko-hrvatski rječnik
Bedenken das, -s, - razmišljanje; oklijevanje; slutnja; strahovanje / B.
tragen (hegen) predomišljati se, biti zabrinut; sie äußerte ihr B. gegen
diesen Vorschlag ona je izrazila svoje strahovanje zbog novog prijedloga
Benehmen das, -s ponašanje, držanje / ein albernes, anständiges,
bescheidenes, feines, gewandtes, höfliches, tadelloses, unverschämtes B.
glupo, pristojno, čedno, fino, okretno, uljudno, besprijekorno, bezobrazno
ponašanje
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 18
19. ALLGEMENE ZWEISPRACHIGE WB
Duden-Oxford. Großwörterbuch Englisch.
Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch.
vermieten tr. (auch itr.) V. rent [out], let [out] «flat, room, etc.» (an
+ Akk. to); hire [out] «boat, car, etc.»; wir vermieten auch an
Studenten we also rent or let to students; "Zimmer zu vermieten"
'room to let'
Beschwerde die; Beschwerde, Beschwerden a) complaint
(gegen, über + Akk. about); Beschwerde führen (Amtsspr.) od.
einlegen (Rechtsw.) lodge a complaint; (gegen einen Entscheid)
lodge an appeal; b) Pl. (Schmerz) pain sing.; (Leiden) trouble
sing.; er fragte mich nach meinen Beschwerden he asked me
what the trouble was; jmdm. [ziemliche/große] Beschwerden
machen give sb. [quite a lot of/considerable] pain; Beschwerden
[mit der Verdauung usw. ] haben have trouble [with one's
digestion etc.]; die Beschwerden des Alters the aches and pains
or infirmities of old age
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 19
22. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
RÖHRICH, LUTZ (1973): Lexikon der sprichwörtlichen
Redensarten in 2 Bänden. Freiburg/Basel/Wien: Verlag
Herder.
In einer wesentlich erweiterten Fassung:
Das große Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 22
23. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
Eine der neueren Auflagen:
Röhrich, Lutz (2010): Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten
in 5 Bänden.
Auf CD-ROM:
Lutz Röhrich: Das Lexikon der sprichwörtlichen
Redensarten. Digitale Bibliothek, Band 42 (CD-ROM).
Directmedia Publishing, Berlin 2004, ISBN 3-89853-442-1.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 23
24. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
Duden (2012). Redewndungen. Wörterbuch der deutschen
Idiomatik. 4., überarbeitete und aktualisierte Auflage.
Mannheim et al.: Dudenverlag.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 24
28. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 28
ONOMASIOLOGISCH KONZIPIERTE PHRASEOLOGISCHE
WÖRTERBÜCHER
FRIEDRICH, WOLF (1966): Moderne deutsche Idiomatik.
Systematische Wörterbuch mit Definitionen und Beispielen.
München: Max Hueber Verlag.
SCHEMANN, HANS (1991): Synonymwörterbuch der deutschen
Redensarten. Unter Mitarbeit von Renate Birkenhauer. Stuttgart
/ Dresden: Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung.
29. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER FÜR DEUTSCHLERNENDE
GRIESBACH, HEINZ / DORA SCHULZ (2004): 1000 deutsche
Redensarten mit Erklärungen und
Anwendungsbeispielen. 4. Auflage. Berlin et al.:
Langenscheidt.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 29
34. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
HISTORISCHE PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
Jesko, Friedrich (2006). Phraseoloigsches Wörterbuch des
Mittelhochdeutschen. Redensarten, Sprichwörter und
andere feste Wortverbindungen in Texten von 1050−1350.
Berlin / New York: Walter De Gruyter.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 34
38. PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 38
EINSPRACHIGE
PHRASEOLOIGSCHE
WÖRTERBÜCHER –
SERBISCH
39. KOLLOKATIONSWÖRTERBÜCHER
Duden (2010). Das Stilwörterbuch. 9., überarbeitete und
aktualisierte Auflage. Mannheim et al.: Dudenverlag.
Quasthoff, Uwe (2011). Wörterbuch der Kollokationen im
Deutschen. Berlin / New York: Walter de Gruyter.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 39
40. KOLLOKATIONSWÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 40
Aus:UweQuasthoff:Wörterbuchder
KollokationenimDeutschen
41. KOLLOKATIONSWÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 41
Aus:UweQuasthoff:Wörterbuchder
KollokationenimDeutschen
42. KOLLOKATIONSWÖRTERBÜCHER
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 42
Aus:UweQuasthoff:Wörterbuchder
KollokationenimDeutschen
43. ZITATENWÖRTERBÜCHER U. Ä.
DUDEN (2008). Band 12. Zitate und Aussprüche. Herkunft und
aktueller Gebrauch. Rund 7500 Zitate von der klassischen
Antike bis zur modernen Werbesprache. , 3. überarbeitete
und aktualisierte Auflage. Mannheim et al.: Dudenverlag.
HARENBERG, BODO (2007). Lexikon der Sprichwörter und
Zitate. Mit 50000 Einträgen das umfassendste Werk in
deutscher Sprache. 3. Auflage 2002 – durchgesehener
Nachdruck 2007. Mannheim: Bibliographisches Institut.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 43
44. ZITATENWÖRTERBÜCHER U. Ä.
DUDEN (2002). Das große Buch der Zitate und
Redewendungen. Über 15000 klassische und moderne
Zitate und feste Wendungen. Mannheim et al.:
Dudenverlag.
Duden (2013). Berühmte Zitate und Redewendungen. Duden
Allgemeinbildung. 1. Auflage. Mannheim et al.:
Dudenverlag.
Duden. Wer hats gesagt? Berühmte Zitate und
Redewendungen. Allgemeinbildung kompakt. Mannheim
et al.: Dudenverlag.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 44
45. ZITATENWÖRTERBÜCHER U. Ä.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 45
Aus: Bodo Harenberg, Lexikon
der Sprichwörter und Zitate
46. ZITATENWÖRTERBÜCHER U. Ä.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 46
Aus: Bodo Harenberg, Lexikon
der Sprichwörter und Zitate
49. ZWEISPRACHIGE PHRASEOLOGISCHE WÖRTERBÜCHER
Weinberger, Helmut (2012): Kroatisch/Serbisch-Deutsches
phraseologisches Wörterbuch. Angeordnet nach
semantischen Gruppen. Wien: Facultas Verlags- und
Buchhandels AG.
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 49
50. P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 50
51. P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 51
52. P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 52
53. P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 53
54. EINE AUFGABE FÜR SIE
1. Welche Phraseologismen stellen die Zeichnungen auf den
Folien dar?
2. Wie lauten ihre Äquivalente auf Serbisch?
3. Welcher Subklasse von Phraseologismen sind sie
zuzuordnen?
P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 54
55. P R O F . D R . J E L E N A K O S T I Ć T O M O V I Ć 55