Andere Länder, andere UX?!
Martin Beschnitt | Managing Director | eResult GmbH
2
Multiplikation vs. Lokalisierung
3
Es kommt drauf an….
• Kultur
• Kulturdimensionen nach Hofstede
• Unterschiedliche Zielgruppen
• Bedeutungen (z.B. Icons, Wording)
• Wahrnehmung von Design und Content
• Nationale Wettbewerber
• Etablierte Standards
• Nationale Anforderungen
• Rechtliche Anforderungen
• Infrastruktur / Logistik
4
Geile, lokale
UX
Layout
Kulturdimensionen nach Hofstede
5
ÖsterreichDänemark
Kulturdimensionen nach Hofstede
„Maskulinität“
6
http://geert-hofstede.com/countries.html
7
Beispiel Multiplikation
Zalando
FrankreichSchweden
Multiplikation (Startseite) … Checkout (Lokalisierung)
Mental Maps Studie 2014: DE und UK
Nur 4 von 14 Elementen unterscheiden sich
Basis-/Leistungselemente
Begeisterungs-/neutrale Elemente
UKDE
Alle Studienergebnisse:
www.eresult.de/studien_artikel/studienbaende/MentalMaps2014
9
Symbole und Icons
Verwendung von Emoticons
SchlafenderTraurigkeit
TriumphWut
10
Symbole und Icons
Warenkorb
Schweden
“…navigates to
the cart, rather
than adding the
product to the
cart.”
Etablierte Standards
Landestypischen Maßeinheiten
11
Russland
Etablierte Standards
Infos zu Lieferung & Rückversand
12
 Fehlanzeige
NL
13
wehkamp.nl
Alles auf einen Blick
debijenkorf.nl
Information bei Bedarf
Etablierte Standards
Infos zu Lieferung & Rückversand
NL
Wording
Übersetzung, Übersetzung, …. Übersetzung !!!
14
Detail view Cart
“zum
Warenkorb”
„Wunschzettel“ als Liste
für Geschenke von
anderen missverstanden
„Lieferkosten“ übersetzt als
„Servicegebühr“ (nicht nur im WK)
Etablierte Standards
Checkout
15
Polen
Default field input should be
changed to DD MM RRRR
(Dzień Miesiąc Rok)
16
Nutzungskontexte besser verstehen
Google Consumer Barometer
https://www.consumerbarometer.com
 Ihre europäischen Nachbarn ticken nicht wie Ihre deutsche Zielgruppe.
 Beleuchten Sie die großen, lokalen Wettbewerber im Detail.
 Nutzen Sie verfügbare Studien & Tools: consumerbarometer.com / Hofstedes
Kulturdimensionen
 Weisen Sie Maße, Preise und Versandkosten in den landestypischen Einheiten aus
(keine Umrechnungstabellen!).
 Beachten Sie bei Formularfeldern: die landestypische Reihenfolge der
Dateneingabe, z. B. zuerst Vor- oder zuerst Nachname, Postleitzahl vor oder nach
dem Ort sowie max. mögliche Eingabelängen
 Erfragen Sie nur relevante, personenbezogene Daten!
 Bieten Sie internationale und speziell im Zielmarkt beliebte Zahlungs- und
Versandarten an!
Zusammengefasst…
17
Eine perfekte Übersetzung vorausgesetzt, lässt sich ein deutscher Shop bis zum
Warenkorb-Template meist 1zu1 multiplizieren, die großen Stolpersteine liegen im
Checkout, der zwingend zu lokalisieren ist!
 Europäische Bestellprozesse im Wandel:
Standards, Trends und Good Practices in Deutschland,
Frankreich und Großbritannien
von Ludewig, Elske (10/2014)
 Chinese Users Want the Same E-Com Experiences as Their Western Counterparts
(13. Oktober 2014, UX Magazine)
 Icon Usability (27. Juli 2014, Nielsen Norman Group)
 Why Japanese Web Design Is So... Different (14. Februar 2014, [1])
 Cross cultural considerations for user interface design (April 2013, Human Factors
International)
 How to Design for a Cross-Cultural User Experience (16. April 2013, Usabilla Blog)
 Best practices for international web forms (16. Januar 2013,
Econsultancy)
 UX Testing and Cultural Preferences (1. März 2012, UX Magazine)
 UX Designers: Culture Affects your Job (13. Dezember 2011, Usabilla Blog)
Lektüre für die Heimfahrt…
18
Leistungen
• Multinationale User Experience-Studien
• Expertenevaluationen & Usability-Tests
• Eyetracking
• Online-Befragungen & Personas
 http://www.eresult.de/user-research/services-
infrastruktur/international-services
USABILITY AGENTUR | eResult
19
Martin Beschnitt
Managing Director & Senior UX Consultant
+49 171 222 7274
martin.beschnitt@eresult.de
STANDORTE
Hamburg, Frankfurt,
Köln, Stuttgart,
München, Göttingen
MITARBEITER
35
Meine Mission & Leidenschaft:
„Shop-Betreiber sowie E-Commerce- und Marketing-Verantwortliche erfolgreicher
machen! Ich befähige meine Kunden, deren Besucher besser zu verstehen, zu Käufern
zu machen, Abbrüche zu reduzieren und somit den ROI ihres Business zu steigern.“

Andere Länder, andere User Experience

  • 1.
    Andere Länder, andereUX?! Martin Beschnitt | Managing Director | eResult GmbH
  • 2.
  • 3.
  • 4.
    • Kultur • Kulturdimensionennach Hofstede • Unterschiedliche Zielgruppen • Bedeutungen (z.B. Icons, Wording) • Wahrnehmung von Design und Content • Nationale Wettbewerber • Etablierte Standards • Nationale Anforderungen • Rechtliche Anforderungen • Infrastruktur / Logistik 4 Geile, lokale UX
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
    Mental Maps Studie2014: DE und UK Nur 4 von 14 Elementen unterscheiden sich Basis-/Leistungselemente Begeisterungs-/neutrale Elemente UKDE Alle Studienergebnisse: www.eresult.de/studien_artikel/studienbaende/MentalMaps2014
  • 9.
    9 Symbole und Icons Verwendungvon Emoticons SchlafenderTraurigkeit TriumphWut
  • 10.
    10 Symbole und Icons Warenkorb Schweden “…navigatesto the cart, rather than adding the product to the cart.”
  • 11.
  • 12.
    Etablierte Standards Infos zuLieferung & Rückversand 12  Fehlanzeige NL
  • 13.
    13 wehkamp.nl Alles auf einenBlick debijenkorf.nl Information bei Bedarf Etablierte Standards Infos zu Lieferung & Rückversand NL
  • 14.
    Wording Übersetzung, Übersetzung, ….Übersetzung !!! 14 Detail view Cart “zum Warenkorb” „Wunschzettel“ als Liste für Geschenke von anderen missverstanden „Lieferkosten“ übersetzt als „Servicegebühr“ (nicht nur im WK)
  • 15.
    Etablierte Standards Checkout 15 Polen Default fieldinput should be changed to DD MM RRRR (Dzień Miesiąc Rok)
  • 16.
    16 Nutzungskontexte besser verstehen GoogleConsumer Barometer https://www.consumerbarometer.com
  • 17.
     Ihre europäischenNachbarn ticken nicht wie Ihre deutsche Zielgruppe.  Beleuchten Sie die großen, lokalen Wettbewerber im Detail.  Nutzen Sie verfügbare Studien & Tools: consumerbarometer.com / Hofstedes Kulturdimensionen  Weisen Sie Maße, Preise und Versandkosten in den landestypischen Einheiten aus (keine Umrechnungstabellen!).  Beachten Sie bei Formularfeldern: die landestypische Reihenfolge der Dateneingabe, z. B. zuerst Vor- oder zuerst Nachname, Postleitzahl vor oder nach dem Ort sowie max. mögliche Eingabelängen  Erfragen Sie nur relevante, personenbezogene Daten!  Bieten Sie internationale und speziell im Zielmarkt beliebte Zahlungs- und Versandarten an! Zusammengefasst… 17 Eine perfekte Übersetzung vorausgesetzt, lässt sich ein deutscher Shop bis zum Warenkorb-Template meist 1zu1 multiplizieren, die großen Stolpersteine liegen im Checkout, der zwingend zu lokalisieren ist!
  • 18.
     Europäische Bestellprozesseim Wandel: Standards, Trends und Good Practices in Deutschland, Frankreich und Großbritannien von Ludewig, Elske (10/2014)  Chinese Users Want the Same E-Com Experiences as Their Western Counterparts (13. Oktober 2014, UX Magazine)  Icon Usability (27. Juli 2014, Nielsen Norman Group)  Why Japanese Web Design Is So... Different (14. Februar 2014, [1])  Cross cultural considerations for user interface design (April 2013, Human Factors International)  How to Design for a Cross-Cultural User Experience (16. April 2013, Usabilla Blog)  Best practices for international web forms (16. Januar 2013, Econsultancy)  UX Testing and Cultural Preferences (1. März 2012, UX Magazine)  UX Designers: Culture Affects your Job (13. Dezember 2011, Usabilla Blog) Lektüre für die Heimfahrt… 18
  • 19.
    Leistungen • Multinationale UserExperience-Studien • Expertenevaluationen & Usability-Tests • Eyetracking • Online-Befragungen & Personas  http://www.eresult.de/user-research/services- infrastruktur/international-services USABILITY AGENTUR | eResult 19 Martin Beschnitt Managing Director & Senior UX Consultant +49 171 222 7274 martin.beschnitt@eresult.de STANDORTE Hamburg, Frankfurt, Köln, Stuttgart, München, Göttingen MITARBEITER 35 Meine Mission & Leidenschaft: „Shop-Betreiber sowie E-Commerce- und Marketing-Verantwortliche erfolgreicher machen! Ich befähige meine Kunden, deren Besucher besser zu verstehen, zu Käufern zu machen, Abbrüche zu reduzieren und somit den ROI ihres Business zu steigern.“