http://www.kamml.com/de-salzburg.shtml Das im Salzburger Stil gehaltene Gasthaus verfügt über gemütliche Speisezimmer und Stuben, in denen gutbürgerliche, typisch österreichische Küche serviert wird.
Genießen Sie nach Lust und Laune Wohlbehagen und Gemütlichkeit. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Der Historische Gasthof wurde 1846 erbaut und Mitte der 1990iger Jahre aufwendig saniert. Unser Gasthof liegt am Rande von Dresden und ist sehr gut an das nur 15 PKW-Minuten entfernte Stadtzentrum Dresdens angebunden. Eine Buslinie hält von Montag bis Freitag direkt vor unserem Haus und bringt Sie stündlich in die Dresdner City, so dass Sie Ihr Fahrzeug gern auf unseren hauseigenen Parkplätzen stehen lassen können. Sammstag und Sonntag hält der Bus in Wilsdruff am Markt. Unsere Zimmer sind liebevoll eingerichtet und sowohl für erholsame Urlaubsaufenthalte als auch für unsere Geschäftsreisenden ausgelegt. Für Familien mit Kindern halten wir Sonderkonditionen bereit und freuen uns auch über Ihre mitreisenden Haustiere. Genießen Sie traditionell einheimische und ausgewählte internationale Küche in unserem Restaurant oder dem kleinen Biergarten in schönster Natur. Unser Frühstück stellen wir täglich absolut frisch und liebevoll für Sie zusammen, wobei ofenfrische Brötchen nicht fehlen dürfen.
Tel.: 035 - 204 66 50 Fax: 035 - 204 66 53 4
Internet: http://www.landgasthof-kaufbach.com/
E-Mail: reservierung@landgasthof-kaufbach.com
Design:
Ingrid von Koslowski
http://www.ingrid-von-koslowski.de/
Schweinefilet in cognac rahmsauce mit steinplilzen und maronenBBQ Pit
Schweinefilet in Cognac-Rahmsauce mit Steinpilzen und Maronen ist ein einfach zuzubereitendes Pfannengericht, was richtig aromatisch ist. Mit diesem Rezept gelingen dir die leckeren Schweinefilet-Medaillons garantiert!
http://www.kamml.com/de-salzburg.shtml Das im Salzburger Stil gehaltene Gasthaus verfügt über gemütliche Speisezimmer und Stuben, in denen gutbürgerliche, typisch österreichische Küche serviert wird.
Genießen Sie nach Lust und Laune Wohlbehagen und Gemütlichkeit. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Der Historische Gasthof wurde 1846 erbaut und Mitte der 1990iger Jahre aufwendig saniert. Unser Gasthof liegt am Rande von Dresden und ist sehr gut an das nur 15 PKW-Minuten entfernte Stadtzentrum Dresdens angebunden. Eine Buslinie hält von Montag bis Freitag direkt vor unserem Haus und bringt Sie stündlich in die Dresdner City, so dass Sie Ihr Fahrzeug gern auf unseren hauseigenen Parkplätzen stehen lassen können. Sammstag und Sonntag hält der Bus in Wilsdruff am Markt. Unsere Zimmer sind liebevoll eingerichtet und sowohl für erholsame Urlaubsaufenthalte als auch für unsere Geschäftsreisenden ausgelegt. Für Familien mit Kindern halten wir Sonderkonditionen bereit und freuen uns auch über Ihre mitreisenden Haustiere. Genießen Sie traditionell einheimische und ausgewählte internationale Küche in unserem Restaurant oder dem kleinen Biergarten in schönster Natur. Unser Frühstück stellen wir täglich absolut frisch und liebevoll für Sie zusammen, wobei ofenfrische Brötchen nicht fehlen dürfen.
Tel.: 035 - 204 66 50 Fax: 035 - 204 66 53 4
Internet: http://www.landgasthof-kaufbach.com/
E-Mail: reservierung@landgasthof-kaufbach.com
Design:
Ingrid von Koslowski
http://www.ingrid-von-koslowski.de/
Schweinefilet in cognac rahmsauce mit steinplilzen und maronenBBQ Pit
Schweinefilet in Cognac-Rahmsauce mit Steinpilzen und Maronen ist ein einfach zuzubereitendes Pfannengericht, was richtig aromatisch ist. Mit diesem Rezept gelingen dir die leckeren Schweinefilet-Medaillons garantiert!
Glück kann man essen - Wildkräuterhotel SteinschalerhofJohann Weiss
Einzigartige Wildkräuterküche im Pielachtaler Steinschalerhof!
Wenn Johann Weiß eine Motorsense
hört, wird er unruhig. „Das
sind die Bahnarbeiter, ich muss
schnell die Königskerzen retten,
bin gleich wieder da“. Nach einem
klärenden Gespräch mähen die
Angestellten der Landesbahnen
brav um die stolzen Blumen auf
der Böschung. Und Johann Weiß
setzt den Rundgang durch sein
Paradies zufrieden fort.
Der Steinschalerhof in Tradigist
bei Rabenstein an der Pielach, das
ist mehr als ein Hotel. Es ist eine
Philosophie, ein wahr gewordener
Traum. Auf mehreren Hektar Naturgärten
kultiviert der ehemalige
Programmierer hier Wildkräuter.
Was andere ausreißen
landet im Steinschalerhof frisch
und in Bioqualität in der Küche.
Dass man aus Löwenzahn, Brennessel
und Bärlauch schmackhafte
Gerichte zaubern kann, ist
bereits bekannt. Die petersiligwürzige
Geschmacksexplosion
von Girsch, die krenige Schärfe
von frischen Lilienknospen oder
den gurkigen Borretsch - das gibt
es nur hier. Die Küche des Steinschalerhofes
führt auf eine Expedition
der Geschmäcker der Heimat.
Und das jeden Tag aufs Neue.
„Das Marktgemüse mit dem meisten
Vitamin C ist Brokkoli. Brennessel
haben aber doppelt so viel.
Oder nehmen wir Eisen. Spinat ist
bekannt dafür. Franzosenkraut
hat fast viermal so viel“, erklärt
Weiß, während er durch den riesigen
Garten spaziert. Garten ist
eigentlich eine Untertreibung. Es
ist ein Hotelpark mit mehreren
Teichen, schattigen Wegen und
sonnigen Beeten. Es blüht, duftet
und summt, dazwischen erntet
Küchenpersonal Bohnen und Ribisel
fürs Mittagessen. In einem
Blockhaus sitzt ein zufriedener
Gast mit seinem Hund. „Hunde
sind bei uns nicht nur willkommen,
sie gehören zur Familie“
sagt Weiß.
Den Steinschalerhof kann man
das ganze Jahr über besuchen und
sich im Restaurant à la carte von
der guten Küche überzeugen. Außerdem
bietet der Steinschalerhof
für Feste wie Hochzeiten, Geburtstags-
oder Weihnachtsfeiern
den perfekten Rahmen. Neben
dem Haupthaus mit 70 Zimmern
stehen das Seehaus und ein Konferenzhaus
zur Verfügung. Letzteres
ist auf Stelzen direkt übers
Wasser gebaut und bietet ein
spektakuläres Ambiente für Seminare.
Im Hintergrund pfeift ein
Zug. Es ist die Mariazellerbahn,
die direkt vor dem Hotel stündlich
nach St. Pölten fährt. Fahrzeit:
ca. 50 Minuten. Wer mehr über
das Paradies der Familie Weiß erfahren
will, findet Infos unter
www.steinschaler.at
www.steinschalerwiki.at
O "FX Restaurant & Sports Bar" é um espaço versátil e moderno, de característica familiar, integrado na ala sul das Galerias São Lourenço, na zona da Avenida do Mar, no Funchal.
Beneficiando de uma localização privilegiada, dispõe de 2 amplas esplanadas cobertas, onde os seus clientes podem saborear variadas ofertas gastronómicas ou optar por um vasto serviço de bar. No interior, dispõe ainda de 1 sala de restaurante e de 2 bares de ambiente distinto.
O FX proporciona música ambiente e diversão ao longo de todo o ano, a par do transmissão simultâneo dos principais eventos desportivos nos vários televisores e ecrãs gigantes
Aos fins-de-semana o FX oferece música ao vivo, através de atuações das mais conceituadas bandas regionais.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
Es gibt viele Gründe sich auf den Frühling und den Sommer im Estrel Hotel Berlin zu freuen: Ein neues Wellnesskonzept – asiatisch inspiriert, ein Styling-Special am Muttertag, ein Kochevent im Private Dining Room oder eine Fahrt mit der Limousine zu Berlins erfolgreichster Live-Show "Stars in Concert". Es gibt zahlreiche Möglichkeiten das Estrel Hotel Berlin zu entdecken. Zudem stehen neben "Stars in Concert" im Frühling noch weitere Shows auf dem Programm – angefangen mit "Simply the Best" – Das Tina Turner Musical im Juni und Juli bis hin zum Erfolgsklassiker "ELVIS – Das Musical" im August.
Glück kann man essen - Wildkräuterhotel SteinschalerhofJohann Weiss
Einzigartige Wildkräuterküche im Pielachtaler Steinschalerhof!
Wenn Johann Weiß eine Motorsense
hört, wird er unruhig. „Das
sind die Bahnarbeiter, ich muss
schnell die Königskerzen retten,
bin gleich wieder da“. Nach einem
klärenden Gespräch mähen die
Angestellten der Landesbahnen
brav um die stolzen Blumen auf
der Böschung. Und Johann Weiß
setzt den Rundgang durch sein
Paradies zufrieden fort.
Der Steinschalerhof in Tradigist
bei Rabenstein an der Pielach, das
ist mehr als ein Hotel. Es ist eine
Philosophie, ein wahr gewordener
Traum. Auf mehreren Hektar Naturgärten
kultiviert der ehemalige
Programmierer hier Wildkräuter.
Was andere ausreißen
landet im Steinschalerhof frisch
und in Bioqualität in der Küche.
Dass man aus Löwenzahn, Brennessel
und Bärlauch schmackhafte
Gerichte zaubern kann, ist
bereits bekannt. Die petersiligwürzige
Geschmacksexplosion
von Girsch, die krenige Schärfe
von frischen Lilienknospen oder
den gurkigen Borretsch - das gibt
es nur hier. Die Küche des Steinschalerhofes
führt auf eine Expedition
der Geschmäcker der Heimat.
Und das jeden Tag aufs Neue.
„Das Marktgemüse mit dem meisten
Vitamin C ist Brokkoli. Brennessel
haben aber doppelt so viel.
Oder nehmen wir Eisen. Spinat ist
bekannt dafür. Franzosenkraut
hat fast viermal so viel“, erklärt
Weiß, während er durch den riesigen
Garten spaziert. Garten ist
eigentlich eine Untertreibung. Es
ist ein Hotelpark mit mehreren
Teichen, schattigen Wegen und
sonnigen Beeten. Es blüht, duftet
und summt, dazwischen erntet
Küchenpersonal Bohnen und Ribisel
fürs Mittagessen. In einem
Blockhaus sitzt ein zufriedener
Gast mit seinem Hund. „Hunde
sind bei uns nicht nur willkommen,
sie gehören zur Familie“
sagt Weiß.
Den Steinschalerhof kann man
das ganze Jahr über besuchen und
sich im Restaurant à la carte von
der guten Küche überzeugen. Außerdem
bietet der Steinschalerhof
für Feste wie Hochzeiten, Geburtstags-
oder Weihnachtsfeiern
den perfekten Rahmen. Neben
dem Haupthaus mit 70 Zimmern
stehen das Seehaus und ein Konferenzhaus
zur Verfügung. Letzteres
ist auf Stelzen direkt übers
Wasser gebaut und bietet ein
spektakuläres Ambiente für Seminare.
Im Hintergrund pfeift ein
Zug. Es ist die Mariazellerbahn,
die direkt vor dem Hotel stündlich
nach St. Pölten fährt. Fahrzeit:
ca. 50 Minuten. Wer mehr über
das Paradies der Familie Weiß erfahren
will, findet Infos unter
www.steinschaler.at
www.steinschalerwiki.at
O "FX Restaurant & Sports Bar" é um espaço versátil e moderno, de característica familiar, integrado na ala sul das Galerias São Lourenço, na zona da Avenida do Mar, no Funchal.
Beneficiando de uma localização privilegiada, dispõe de 2 amplas esplanadas cobertas, onde os seus clientes podem saborear variadas ofertas gastronómicas ou optar por um vasto serviço de bar. No interior, dispõe ainda de 1 sala de restaurante e de 2 bares de ambiente distinto.
O FX proporciona música ambiente e diversão ao longo de todo o ano, a par do transmissão simultâneo dos principais eventos desportivos nos vários televisores e ecrãs gigantes
Aos fins-de-semana o FX oferece música ao vivo, através de atuações das mais conceituadas bandas regionais.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
Es gibt viele Gründe sich auf den Frühling und den Sommer im Estrel Hotel Berlin zu freuen: Ein neues Wellnesskonzept – asiatisch inspiriert, ein Styling-Special am Muttertag, ein Kochevent im Private Dining Room oder eine Fahrt mit der Limousine zu Berlins erfolgreichster Live-Show "Stars in Concert". Es gibt zahlreiche Möglichkeiten das Estrel Hotel Berlin zu entdecken. Zudem stehen neben "Stars in Concert" im Frühling noch weitere Shows auf dem Programm – angefangen mit "Simply the Best" – Das Tina Turner Musical im Juni und Juli bis hin zum Erfolgsklassiker "ELVIS – Das Musical" im August.
Wellness & Spa Hotel Lindenhof in South TyrolLindenhof
Dine and enjoy in a modern lifestyle atmosphere at the exquisite restaurant in South Tyrol at Hotel Lindenhof. Numerous offers within the ¾ gourmet half board will ensure that your holidays will taste simply wonderful.
Teaching and Learning Experience Design – der Ruf nach besserer Lehre: aber wie?Isa Jahnke
Der Ruf danach, dass es bessere Lehre geben muss oder das Lehre verbessert werden sollte, ist nicht neu. Es gibt auch schon seit längerer Zeit Rufe danach, dass Lehre der Forschung in Universitäten gleichgestellt werden soll. (Und in den letzten Jahren ist in Deutschland auch einiges an positiven Entwicklungen geschehen, z.B. durch die Aktivitäten des Stifterverbands). Wie kann die Verbesserung der Lehre weitergehen? Fehlt etwas in dieser Entwicklung? Ja, sagt dieser Beitrag, der zum Nachdenken und Diskutieren anregen soll. In diesem Beitrag wird ein forschungsbasierter Ansatz zur Diskussion gestellt. Es wird argumentiert, dass Lehre nur dann besser wird, wenn es mit den Prinzipen der Wissenschaft und Forschung angegangen wird (d.h. gestalten, Daten erheben, auswerten, verbessern). Es benötigt neue Verhaltensregeln oder -prinzipien bei der Gestaltung von Lehrveranstaltungen. Das bedeutet zum Beispiel das Prinzipien der Evidenzbasierung und wissenschaftliche Herangehensweisen im Lehr-Lerndesign als zentrales Fundament etabliert werden sollte. Evidenzbasierung hier meint, folgt man der Logik der Forschung, dass Lehrveranstaltungen als Intervention verstanden werden. Mit dieser Intervention werden Studierende befähigt, bestimmte vorab festgelegte Kompetenzen zu entwickeln. Und die Frage, die sich bei jeder Lehr-Lernveranstaltung dann stellt, ist, ob diese Objectives bzw. Learning Outcomes auch erreicht wurden. Klar ist, dass die subjektive Lehrevaluation der Studierenden oder auch die Notengebnung nicht ausreichen, um diese Frage zu beantworten. Hierfür gibt es eine Reihe von Methoden, die genutzt werden können, z.B. aus dem Bereich des User- / Learning Experience Design. Diese Methoden umfassen unter anderem Usability-Tests, Learner Experience Studies, Pre-/Post-Tests, und Follow-up Interviews. Diese können zur Gestaltung und Erfassung von effektiven, effizienten und ansprechenden digitalen Lerndesigns verwendet (Reigeluth 1983, Honebein & Reigeluth, 2022).
Der Beitrag will die Entwicklung zur Verbesserung von Lehre weiter pushen. Neue Ideen in die Bewegung bringen. Als Gründungsvizepräsidentin der UTN hab ich die Chance, hier ein neues Fundament für eine gesamte Uni zu legen. Wird das Gelingen? Ist dieser Ansatz, den ich hier vorstelle, eine erfolgsversprechende Option dafür? Hier können sich die TeilnehmerInnen an dieser Entwicklung beteiligen.
Mathematikunterricht in 1zu1 Ausstattungen.pptxFlippedMathe
Wie geht guter Mathematikunterricht? Und jetzt auch noch mit Tablet/Laptop? In dieser Fortbildung soll es genau darum gehen.
Sebastian Schmidt kennt vielleicht nicht Ihre persönliche Antwort auf guten (digitalen) Mathematikunterricht, aber er hat seit 2013 versucht, mit digitalen Hilfsmitteln seinen Unterricht kompetenzorientierter zu gestalten. Die Digitalisierung von Unterricht hat immer die Problematik, das Lernen der Schülerinnen und Schülern aus dem Fokus zu verlieren. Diese sollen digital mündig werden und gleichzeitig Mathematik besser verstehen.
In dieser eSession werden zahlreiche Methoden, Konzepte und auch Tools vorgestellt, die im Mathematikunterricht des Referenten erfolgreich eingesetzt werden konnten. Nicht alles kann am nächsten Tag im Unterricht eingesetzt werden, aber man erhält einen Überblick, was möglich ist. Sie entscheiden dann selbst, worauf Sie Ihren Fokus legen und wie Sie selbst in die 1:1-Ausstattung starten.
Lassen Sie sich überraschen und nehmen Sie mit, was für Sie sinnvoll erscheint. Auf der Homepage von Sebastian Schmidt gibt es neben Links und Materialien zur Fortbildungen auch Workshops fürs eigene Ausprobieren. https://www.flippedmathe.de/fortbildung/mathe-ws/
1. STARTERS / VORSPEISEN
Salad of assorted leaves with mushrooms and Brie, coated in fig vinaigrette € 9.50
grüne Blattsalate mit paniertem Brie, Pilze und Feigen-Vinaigrette
Green salad served with croutons and Dijon mustard cream € 9.50
Grüner Salat mit Croutons und Dijonsenf-Creme
Sardines stuffed with vegetables from our garden on a bed of roast pepper,
marinated with virgin olive oil € 9.50
Sardinen mit Gemüsefüllung auf gebratenen Paprika
Carpaccio of pineapple with fresh cheese, sugar cane vinaigrette and
natural yoghurt € 12.50
Carpaccio von der Ananas mit Frischkäse, Zuckerrohrmelasse und Joghurt
Loin of beef “carpaccio” flavored with black truffle olive oil, rocket leaves
and slivers of Parmesan € 13.50
Carpaccio vom Rinderfilet auf Rucula mit Trüffelöl und Parmesanspänen
Goose “foie gras” with pear vinaigrette and small seasonal salad € 14.00
Gänseleberterrine mit Birnen-Vinaigrette und kleinem Salat
SOUPS / SUPPEN
Tomato and onion soup with egg poached in broth of savory € 6.00
Tomaten-Zwiebelsuppe mit pochiertem Ei
Cream of mixed vegetable soup € 6.00
Frische Gemüsecremesuppe
Seafood cream soup with garlic croutons € 6.00
Meeresfrüchtesuppe mit Knoblauch-Croûtons
Country chicken soup € 6.00
Hühnersuppe
2. PASTA AND RISOTTO / NUDELGRICHTE und RISOTTO
Tagliatelle with smoked ham and mushroom sauce “au gratin” € 12.00
Gratinierte Tagliatelle mit Schinken- Käsesauce
Courgette and mushroom risotto € 12.00
Risotto mit Zucchini und Pilzen
Shrimp and broccoli risotto € 13.00
Risotto mit Krabben und Brokkoli
FISH / FISCHGERICHTE
Fillet of scabbard fish with banana in an almond crust and vegetables € 17.00
Degenfisch-Filet in Mandelkruste mit Banane und Gemüse
Tenderloin of grilled tuna fish, new potatoes sautéed in an olive oil of fine herbs € 17.50
gegrillte Thunfisch-Medaillons, neue Kartoffeln in Kräuteröl
Gilt-head bream stuffed with smoked ham, grilled vegetables and chickpea purée € 17.50
Dorade gefüllt mit Schinken, gebratenes Gemüse und Kichererbsenpüree
Small rock bass with steamed mixed vegetables and pea purée with mint € 19.00
Wolfsbarsch auf Gemüse und Erbsencreme parfümiert mit Minze
Grilled swordfish steaks with caper butter € 19.00
Schwertfisch-Steak vom Grill mit Kapernbutter
VEGETABLES / VEGETARISCHES GERICHT
Large dish of grilled vegetables with fresh mozzarella “au gratin”
and pesto sauce € 13.50
großer Teller mit gegrilltem Gemüse, gratiniert mit Mozzarella und Pesto
3. MEAT / FLEISCHGERICHTE
Stuffed lamb chop, thinly sliced on a bed of braised broad beans with
bacon and sweet potato € 20.00
Scheiben vom gefüllten Lammcaree auf Saubohnen mit
Speck und Süsskartoffeln
Breast of country chicken on ratatouille and cherry tomato sauce € 17.00
Hühnerbrust auf Ratatouille mit Cherry –Tomatensauce
Pork Cordon bleu with roasted chestnuts € 18.00
Cordon Bleu vom Schwein mit Kastanien
Black pork filet with sliced fried potatoes, flavoured with „temponade“
(olive oil purée) and green vegetables of the day € 18.00
Filet vom iberischen Schwein „ Pata Negre“ auf frittierten Kartoffelscheiben
mit Tapenade
Sirloin steak with puff pastry, spread with Roquefort cheese € 23.00
Rinderfilet mit Roquefort in Blätterteig
Veal medallion roasted with rosemary, cheese potato and gravy from the meat € 24.00
gebratenes Kalbsmedaillon mit Rosmarin und Kartoffelgratin
Magrete of duck glazed with honey and spices served with sauté mango € 20.00
Entenbrust glasiert mit Gewürzhonig und warmer Mango
4. DESSERTS / NACHSPEISEN
Orange tart with Grand Marnier sauce € 9.00
Orangen-Tarte mit Sauce und Parfait “Grand Marnier”
Chocolate mousse perfumed with coffee on a chocolate brownie and
served with coffee sauce € 9.00
Schokoladenmousse aromatisiert mit Kaffee auf Schokoladenkuchen
und Kaffeesauce
Passion fruit “crème brulé” with sauce and cubes of tropical fruit € 9.00
Crème Brulée von Maracujá mit Sauce und Tropischern Früchten
Warm apple pie with vanilla ice-cream and its sauce € 9.00
Warmer Apfelkuchen mit Vanilleeis und Sauce
Smooth Amaretto “parfait” with hot chocolate sauce € 9.50
“Amaretto”- Parfait mit heisser Schokoladensauce
French chocolate cake with “suzette” sauce and vanilla ice cream € 9.00
Schokoladen – „ Moelleux “ mit Orangensauce und Sahneeis
Passion fruit pudding from the Quinta € 9.00
Maracuja - Pudding nach Art des Hauses
Assorted cheeseboard € 12.50
Käseauswahl
Fresh fruit salad € 9.00
Obstsalat
Assortment of ice creams € 8.00
Gemischtes Eis
Fruit in season € 8.50
Früchte der Saison