Genießen Sie nach Lust und Laune Wohlbehagen und Gemütlichkeit. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Der Historische Gasthof wurde 1846 erbaut und Mitte der 1990iger Jahre aufwendig saniert. Unser Gasthof liegt am Rande von Dresden und ist sehr gut an das nur 15 PKW-Minuten entfernte Stadtzentrum Dresdens angebunden. Eine Buslinie hält von Montag bis Freitag direkt vor unserem Haus und bringt Sie stündlich in die Dresdner City, so dass Sie Ihr Fahrzeug gern auf unseren hauseigenen Parkplätzen stehen lassen können. Sammstag und Sonntag hält der Bus in Wilsdruff am Markt. Unsere Zimmer sind liebevoll eingerichtet und sowohl für erholsame Urlaubsaufenthalte als auch für unsere Geschäftsreisenden ausgelegt. Für Familien mit Kindern halten wir Sonderkonditionen bereit und freuen uns auch über Ihre mitreisenden Haustiere. Genießen Sie traditionell einheimische und ausgewählte internationale Küche in unserem Restaurant oder dem kleinen Biergarten in schönster Natur. Unser Frühstück stellen wir täglich absolut frisch und liebevoll für Sie zusammen, wobei ofenfrische Brötchen nicht fehlen dürfen.
Tel.: 035 - 204 66 50 Fax: 035 - 204 66 53 4
Internet: http://www.landgasthof-kaufbach.com/
E-Mail: reservierung@landgasthof-kaufbach.com
Design:
Ingrid von Koslowski
http://www.ingrid-von-koslowski.de/
Genießen Sie nach Lust und Laune Wohlbehagen und Gemütlichkeit. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Der Historische Gasthof wurde 1846 erbaut und Mitte der 1990iger Jahre aufwendig saniert. Unser Gasthof liegt am Rande von Dresden und ist sehr gut an das nur 15 PKW-Minuten entfernte Stadtzentrum Dresdens angebunden. Eine Buslinie hält von Montag bis Freitag direkt vor unserem Haus und bringt Sie stündlich in die Dresdner City, so dass Sie Ihr Fahrzeug gern auf unseren hauseigenen Parkplätzen stehen lassen können. Sammstag und Sonntag hält der Bus in Wilsdruff am Markt. Unsere Zimmer sind liebevoll eingerichtet und sowohl für erholsame Urlaubsaufenthalte als auch für unsere Geschäftsreisenden ausgelegt. Für Familien mit Kindern halten wir Sonderkonditionen bereit und freuen uns auch über Ihre mitreisenden Haustiere. Genießen Sie traditionell einheimische und ausgewählte internationale Küche in unserem Restaurant oder dem kleinen Biergarten in schönster Natur. Unser Frühstück stellen wir täglich absolut frisch und liebevoll für Sie zusammen, wobei ofenfrische Brötchen nicht fehlen dürfen.
Tel.: 035 - 204 66 50 Fax: 035 - 204 66 53 4
Internet: http://www.landgasthof-kaufbach.com/
E-Mail: reservierung@landgasthof-kaufbach.com
Design:
Ingrid von Koslowski
http://www.ingrid-von-koslowski.de/
Un gustoso percorso in sei tappe si dipana nel centro storico di Sutrio e porta alla scoperta di sapori antichi, ancestrali. Ciascuna tappa porta il nome, in friulano, di un mulino ancora attivo (o comunque visitabile) in una località della zona: Mulin di Soclef (Socchieve), di Dimponc (Imponzo), di Cjurcuvint (a Cercivento), da Moras (a Trivignano), dal Flec (a Illegio).
In ogni location si raccontano - con esposizione di farine, oggetti di lavoro, attrezzi da cucina- le lavorazioni di un tempo e quelle di oggi, le diverse tipologie di farine, i loro utilizzo migliore. È inoltre possibile degustare cibi particolarissimi, dai sapori dimenticati: il pan di sorc, ad esempio, realizzato con la miscela di diverse farine (frumento, mais e segale), i grissini con la cipolla insieme al formadi salat (stagionato in una salamoia che, come la madre delle antiche acetaie, rimane la stessa e si tramanda di generazione in generazione, per decenni), la polenta di farina di mais bramato, con il pastorut, formaggio erborinato a pasta molle, in cui dolce e piccante convivono armoniosamente. E poi, pani e grissini di molteplici tipi abbinati a formaggi e salumi carnici, minestre e zuppe servite in ciotole di pane, abbinate a birre artigianali della Carnia e del Friuli. Infine, fra i dolci, i biscotti plume di soreli dal colore tipico del granturco giunto a maturazione o quelli di farina di mais e noci.
Schweinefilet in cognac rahmsauce mit steinplilzen und maronenBBQ Pit
Schweinefilet in Cognac-Rahmsauce mit Steinpilzen und Maronen ist ein einfach zuzubereitendes Pfannengericht, was richtig aromatisch ist. Mit diesem Rezept gelingen dir die leckeren Schweinefilet-Medaillons garantiert!
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
Es gibt viele Gründe sich auf den Frühling und den Sommer im Estrel Hotel Berlin zu freuen: Ein neues Wellnesskonzept – asiatisch inspiriert, ein Styling-Special am Muttertag, ein Kochevent im Private Dining Room oder eine Fahrt mit der Limousine zu Berlins erfolgreichster Live-Show "Stars in Concert". Es gibt zahlreiche Möglichkeiten das Estrel Hotel Berlin zu entdecken. Zudem stehen neben "Stars in Concert" im Frühling noch weitere Shows auf dem Programm – angefangen mit "Simply the Best" – Das Tina Turner Musical im Juni und Juli bis hin zum Erfolgsklassiker "ELVIS – Das Musical" im August.
Festa enogastronomica dedicata ai Cjarsons, piatto principe della gastronomia carnica. 10 postazioni con 10 diversi tipi di cjarsons proposti da altrettanti paesi della Carnia a cui saranno abbinati 10 tra i più prestigiosi vini regionali.
Un gustoso percorso in sei tappe si dipana nel centro storico di Sutrio e porta alla scoperta di sapori antichi, ancestrali. Ciascuna tappa porta il nome, in friulano, di un mulino ancora attivo (o comunque visitabile) in una località della zona: Mulin di Soclef (Socchieve), di Dimponc (Imponzo), di Cjurcuvint (a Cercivento), da Moras (a Trivignano), dal Flec (a Illegio).
In ogni location si raccontano - con esposizione di farine, oggetti di lavoro, attrezzi da cucina- le lavorazioni di un tempo e quelle di oggi, le diverse tipologie di farine, i loro utilizzo migliore. È inoltre possibile degustare cibi particolarissimi, dai sapori dimenticati: il pan di sorc, ad esempio, realizzato con la miscela di diverse farine (frumento, mais e segale), i grissini con la cipolla insieme al formadi salat (stagionato in una salamoia che, come la madre delle antiche acetaie, rimane la stessa e si tramanda di generazione in generazione, per decenni), la polenta di farina di mais bramato, con il pastorut, formaggio erborinato a pasta molle, in cui dolce e piccante convivono armoniosamente. E poi, pani e grissini di molteplici tipi abbinati a formaggi e salumi carnici, minestre e zuppe servite in ciotole di pane, abbinate a birre artigianali della Carnia e del Friuli. Infine, fra i dolci, i biscotti plume di soreli dal colore tipico del granturco giunto a maturazione o quelli di farina di mais e noci.
Schweinefilet in cognac rahmsauce mit steinplilzen und maronenBBQ Pit
Schweinefilet in Cognac-Rahmsauce mit Steinpilzen und Maronen ist ein einfach zuzubereitendes Pfannengericht, was richtig aromatisch ist. Mit diesem Rezept gelingen dir die leckeren Schweinefilet-Medaillons garantiert!
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
Es gibt viele Gründe sich auf den Frühling und den Sommer im Estrel Hotel Berlin zu freuen: Ein neues Wellnesskonzept – asiatisch inspiriert, ein Styling-Special am Muttertag, ein Kochevent im Private Dining Room oder eine Fahrt mit der Limousine zu Berlins erfolgreichster Live-Show "Stars in Concert". Es gibt zahlreiche Möglichkeiten das Estrel Hotel Berlin zu entdecken. Zudem stehen neben "Stars in Concert" im Frühling noch weitere Shows auf dem Programm – angefangen mit "Simply the Best" – Das Tina Turner Musical im Juni und Juli bis hin zum Erfolgsklassiker "ELVIS – Das Musical" im August.
Festa enogastronomica dedicata ai Cjarsons, piatto principe della gastronomia carnica. 10 postazioni con 10 diversi tipi di cjarsons proposti da altrettanti paesi della Carnia a cui saranno abbinati 10 tra i più prestigiosi vini regionali.
10 Best Ecommerce Startups Making It Big In The Digital Worlddesigns.codes
Ecommerce is presently one of the most trending element on digital market. The increasing use of smartphones now also allows shopping from mobile devices. The lowered cost and fast process of shopping is encouraging more and more businesses to come up with ecommerce stores.
1. *** ENTRADAS ***
*** STARTERS | VORSPEISE ***
*** RISSOTOS | RISSOTOS ***
FOIE GRAS WITH PEAR CONFIT AROMATIZED WITH MALVASIA 14,90 €
Gegrilltes Foie Gras mit confit Birne aromatisiert mit Malvasia
und verschiedene Triebe mit Salz
PRAWNS IN CITRUS BRINE, MASHED PEAS, SMOKED HAM AND “SWEET BERRIES” 13,90 €
Große Garnelen in Zitrusfrüchtepökel
Erbsenpuree, Schinken und “sweet de berries”
SCALLOPS IN DUO POTATO AND PUMPKIN CREAM, THE OLIVE OIL AND THE NATURAL
SEA SALT, THE PEPPER AND THE PARMESAN 14,90 €
Jakobsmuscheln Duo Krem, der Kürbis und die Kartoffeln Oliveöl and naturel Salz,
die Pfeffer und Parmesankäse
TUNA CARPACCIO 12,90 €
Thonfisch carpaccio
PEA CREAM WITH CHEESE AND SPINACH RAVIOLI AND TOASTED HAM 5,50 €
Erbsencremes mit Käse und Spinat Ravioli und Gerösteter Schinken
MINESTRONE 4,50 €
Minestrone
DUCK RISOTTO 14,90 €
Ente Rissoto
GREEN ASPARAGUS RISOTTO WITH “ESCABECHE” MUSHROOMS 12,90 €
Grünes Spargel Rissoto mit Pilzen Marinade
*** SOUPS | SUPPEN ***
2. *** PASTAS | PASTAS ***
*** FISH | FISCH ***
LINGUINI, THE MUSSEL, THE SHRIMP
ROCKET AND PARMESAN 14,90 €
Schwarzes Linguini, Miesmuscheln, Krabben, Rucola und Parmesankäse
PENNE SOY AND MICRO GREENS 11,90 €
Penne, Soja Bohne und micro Kräutern
“MEIA DESFEITA” SMOKED CODFISH 19,90 €
“Meia desfeita“ von geräuchertes Stockfisch
SEABASS 52 DEGREES, ALGAE “POLENTA” WITH “BOLO DO CACO” BREAD 18,90 €
Wolfsbarsch 52 Grad, Alge „polenta“ mit „bolo do caco“ Brot
SNAPPER FISH IN MADEIRA FISH STEW 18,90 €
Schnapper und Madeira Fischsuppe
SCABBARD FISH FILLET WITH SEA URCHIN “RAGU” AND FRIED MAIZE CROUTONS 13,90 €
Degenfisch mit wildes Seeigel “ragu”und gebacken Maiscroutons
“GAROUPA” WITH CARAMELIZED ONIONS AND PICKLED BELL PEPPERS 19,90 €
“Garoupa” mit karamellisierten Zweibeln und Rote Paprika
SOLE FISH WITH MEDITERRANEAN FLAVOURS 19,90 €
Seezungenfillet mit mediterranen Aromen
FRESH VEGETABLES
Gemüse
SAUTÉED POTATOES WITH HERBS
Gebratene kartoffeln mit kraüter
*** SIDE DISHES | BEILAGEN ***
3. *** CARNES ***
*** MEAT | FLEISCH ***
DUCK MAGRET, RED ONION MARMALADE AND GRAPES 16,90 €
Ente magret, Zwiebel und Trauben Marmelade
DUCK LEG CONFIT 16,90 €
Ente Confit
“COQ AU VIN” 12,90 €
“Coq au vin“
SLOW COOKED PORK BELLY WITH SWEET POTATO AND ORANGE CREAM 12,90 €
Schweinebauch mit Sußkartoffeln und Orangen-Creme
WILD BLACK PORK CHEEKS LIGHTLY COOKED IN RED WINE 13,90 €
Schweinebäckchen in rotweinsauce
BEEF BOURGUIGNON 14,90 €
Beef “bourguignon”
FILLET STEAK WITH GREEN PEPPERS 20,90 €
Steak mit grüner pfeffer
RACK OF LAMB WITH FIGS SAUCE, AROMATIZED WITH PEPPER MINT 20,90 €
Lammrücken mit feigensauce und mint
LAMB SHANK WITH TOMATO CONFIT AND SPROUTS 16,90 €
Lammhaxe mit Tomato Confit und Sprossen
VENISON LOIN WITH CHESTNUTS AND SPROUTS 17,90 €
Rehrücken mit chest nuts und sprossen
4. *** CARNES ***
*** DESSERTS | NACHSPEISE ***
PASSION FRUIT SOUFFLÈ 11,90 €
Passionfrüchte Souffle
CHOCOLATE FONDANT 11,90 €
Schokoladen-fondant
CRÈME BRULÉE 9,90 €
Creme Brulè
SELECTION OF CHEESE 10,90 €
Auswahl An Käse
SELECTION OF HOMEMADE DESSERTS FROM OUR TROLLEY 10,90 €
Auswahl an hausgemachten Desserts aus unsere Trolley