Ensemble Modern Newsletter 2-09_into Pearl River Delta.pdf
1. Ensemble Modern | Newsletter Nr. 29
30 02|2009
01|2009
18726_Newsletter_2_09.indd 1 27.07.2009 11:53:06 Uhr
2. 2 ›Kontinent Varèse‹ arbeit mit dem Dirigenten François- es auf Initiative des Ensemble Mo- Alle weiteren Komponisten haben
Das Ensemble Modern Orchestra Xavier Roth fortgesetzt, der das En- dern durch den Videokünstler Bill sich ebenfalls direkt oder indirekt
bei den Salzburger Festspielen semble Modern zuletzt im Frühjahr Viola zu einer filmischen Realisation mit Varèses Schaffen auseinander-
2009 2007 bei der Tournee mit der von von Varèses elektro-akustischem gesetzt: Der US-amerikanische
Martín Matalón komponierten Mu- Spätwerk ›Déserts‹, die zusammen Komponist James Tenney widmet
Mit zwei von insgesamt acht Pro- sik zu Fritz Langs Stummfilm ›Me- mit der vom Ensemble Modern live sein für vier Snare-Drums geschrie-
grammen in der Reihe ›Kontinente‹, tropolis‹ dirigiert hatte. Im Sommer gespielten Musik schon in zahl- benes Werk ›Crystal Canon‹ schon
in der die Salzburger Festspiele nach desselben Jahres war das Ensemble reichen Konzerten gezeigt wurde im Titel Edgard Varèse und Wolf-
Giacinto Scelsi und Salvatore Sciar- Modern auch zuletzt im Rahmen und inzwischen geradezu legendär gang Rihm bestätigt, dass Varèses
rino dieses Jahr mit Edgard Varèse des ›Kontinent Scelsi‹ bei den Salz- geworden ist. Musik eine zentrale Inspirations-
zum dritten Mal einen Komponis- burger Festspielen zu Gast, bei de- quelle für seine Komposition ›Form |
ten der Moderne in den Mittelpunkt nen es seit vielen Jahren regelmäßig In seinen beiden Konzerten in Salz- Zwei Formen‹ war. Für Luigi Nono,
stellen, tritt das Ensemble Modern gastiert. burg stellt das Ensemble Modern dessen Werke ›Incontri‹ und ›Polifo-
Orchestra (EMO) Anfang August in Mit dem Werk des Komponisten Orchestra bedeutende Werke von nica – Monodia – Ritmica‹ ebenfalls
der Kollegienkirche in Salzburg auf. Edgard Varèse hat sich das En- Edgard Varèse denen anderer im ersten Konzert zu hören sein
Nach der letzten Tournee des EMO semble Modern immer wieder in- Komponisten gegenüber. Die drei werden, waren hingegen die per-
unter der Leitung von Pierre Boulez tensiv auseinandergesetzt: So wur- Werke ›Ionisation‹, ›Hyperprism‹ sönlichen Begegnungen mit Varèse
im Herbst 2007, deren wichtiger de es 1993 von Frank Zappa nach und ›Intégrales‹ von Varèse, die im für seine Komponistenlaufbahn
Bestandteil auch Edgard Varèses Los Angeles eingeladen, um eine ersten Konzert erklingen, verbindet bedeutend.
Monumentalwerk ›Amériques‹ war, Gesamteinspielung der Ensemble- die große Schlagzeugbesetzung: Neben den drei Ensemblewerken
findet dieser einzigartige Klangkör- werke von Edgard Varèse zu produ- ›Ionisation‹ (1929–1931) ist ein Werk, ›Octandre‹, ›Ecuatorial‹ und ›Offran-
per für dieses Projekt auf besonde- zieren. Frank Zappa, dessen Werke in dem Varèse als einer der ersten des‹, die sich im zweiten Konzert
ren Wunsch der Salzburger Fest- von Varèses Kompositionen geprägt neben Klavier ausschließlich Schlag- Varèses Schaffen widmen, steht mit
spiele wieder zusammen. sind, fungierte damals bei den Auf- zeug einsetzt. ›Density 21.5‹ ein Werk für Flöte solo
Gleichzeitig wird die Zusammen- nahmen als Klangberater. 1994 kam auf dem Programm. Tristan Murail
18726_Newsletter_2_09.indd 2 27.07.2009 11:53:07 Uhr
3. ›Kontinent Varèse‹ Xavier Roth is to be continued. He tion of Varèse’s later electro-acous- 3
The Ensemble Modern Orchestra at conducted the Ensemble Modern in tic piece ›Déserts‹ which film was
the 2009 Salzburg Festival the great spring 2007 tour featuring shown together with the live-per-
music composed by Martín Matalón formed music by the Ensemble
Two of the in total eight programs for Fritz Lang’s silent movie ›Me- Modern in many concerts and al-
featured in the highly successful tropolis‹. It was in summer of the ready became history.
and widely acclaimed ›Kontinente‹ same year as part of ›Kontinent In their two concerts in Salzburg the
series are to be performed in early Scelsi‹ the Ensemble Modern were Ensemble Modern juxtaposes
August at Salzburg’s Kollegienkirche last guests at the Salzburg Festival, Edgard Varèse’s key works with that
by the Ensemble Modern Orchestra where it is regularly performing of other composers. Varèse’s three
(EMO). This is the third time the since many years. pieces ›Ionisation‹, ›Hyperprism‹
Salzburg Festival has chosen to fo- The Ensemble Modern has frequent- and ›Intégrales‹ featuring in the
cus on a modern composer – this ly focalized the works of composer first concert program are linked by
year in the form of Edgard Varèse Edgard Varèse: for instance in 1993 their great percussive focus: in ›Ioni-
after Giacinto Scelsi and Salvatore when they were invited to Los Ange- sation‹ (1929-1931), for instance,
Sciarrino. After the EMO’s last tour les by Frank Zappa to record the Varèse as one of the first composers
under the baton of Pierre Boulez in complete works of Edgard Varèse’s uses percussion in exclusivity along-
fall 2007 – focusing also on Edgard music for up to ensemble size. Frank side piano.
Varèse’s monumental piece ›Amé- Zappa, a composer whose works are All the other composers have also
riques‹ – the unique body of musi- influenced by Varèse’s compositions, focalized Varèse’s work: the Ameri-
cians are once again to come to- acted during the recordings as can composer James Tenney already
gether for this project at the express ›sound consultant‹. 1994 saw an dedicated his ›Crystal Canon‹ work
request of the Salzburg Festival. At initiative of the Ensemble Modern for four snare drums to Edgard
the same time the ensemble’s col- that came about through the video Varèse in the title and Wolfgang
laboration with conductor François- artist Bill Viola for a filmic realiza- Rihm confirms that Varèse’s music
18726_Newsletter_2_09.indd 3 27.07.2009 11:53:07 Uhr
4. 4 und Iannis Xenakis, deren Werke 11.08.2009, 20.30 Uhr, Luigo Nono: Polifonica – Monodia – aufgeteilt in drei Ensembles (1985)
›Treize couleurs du soleil couchant‹ Salzburg, Kollegienkirche Ritmica für sechs Instrumente und Edgard Varèse: Density 21.5 für Flö-
und ›Alax‹ vertreten sind, vereint Kontinent Varèse 5 Schlagzeug (1951) te solo (1936/46)
mit Varèse die Idee, dass Musik ›aus Edgard Varèse: Intégrales für elf Edgard Varèse: Offrandes für So-
dem Klang heraus‹ komponiert wer- Edgard Varèse: Ionisation für Bläser und vier Schlagzeuger (1925) pran und Kammerorchester (1921)
den müsse. Der Komponist und Schlagzeug (1931)
Architekt Iannis Xenakis, der mit James Tenney: Crystal Canon Ensemble Modern Orchestra Ensemble Modern Orchestra
Varèse im Rahmen der Expo Brüssel for Edgard Varèse für vier Snare- François-Xavier Roth, Dirigent François-Xavier Roth, Dirigent
1958 zusammenarbeitete, realisierte Drums (1974) Julie Moffat, Sopran
in ›Alax‹ durch die um das Publikum Edgard Varèse: Ionisation für Otto Katzameier, Bass
herum aufgebauten drei Ensembles Schlagzeug (1931) 12.08.2009, 20.30 Uhr, Dietmar Wiesner, Flöte
einen Klangraum, der sich durchaus Edgard Varèse: Hyperprism für Salzburg, Kollegienkirche Jacques Tchamkerten und Thomas
auf Varèses Vorstellung von Klang- neun Bläser und 13 Schlagzeuger Kontinent Varèse 6 Bloch, Ondes Martenot
konstellationen berufen kann. (1922)
Wolfgang Rihm: Form | Zwei Edgard Varèse: Octandre für sieben
Formen für 20 Instrumentalisten Bläser und Kontrabass (1923)
in vier Gruppen à fünf Spieler Tristan Murail: Treize couleurs du
(1993/94) (1. Zustand) soleil couchant für Flöte, Klarinette,
Edgard Varèse: Hyperprism für Violine, Cello, Klavier und Elektronik
neun Bläser und 13 Schlagzeuger (1978)
(1922) Edgard Varèse: Ecuatorial für Bass
Wolfgang Rihm: Form | Zwei solo, acht Blechbläser, Klavier, Orgel,
Formen (2. Zustand) zwei Ondes Martenot und sechs
Luigi Nono: Incontri für 24 Instru- Schlagzeuger (1934)
mente (1955) Iannis Xenakis: Alax für 30 Musiker
18726_Newsletter_2_09.indd 4 27.07.2009 11:53:08 Uhr
5. was a key source of inspiration for around the audience, a sound space Wolfgang Rihm: Form | Zwei For- companied bass, eight brass players, 5
his composition ›Form | Zwei For- that can certainly claim to invoke men (2nd State) piano, organ, two ondes martenot
men‹. However, for Luigi Nono, Varèse’s concept of sound constella- Luigi Nono: Incontri for 24 instru- and six percussionists (1934)
whose works ›Incontri‹ and ›Poli- tions. ments (1955) Iannis Xenakis: Alax for 30 musi-
fonica – Monodia – Ritmica‹ will be Luigo Nono: Polifonica – Monodia – cians divided into three ensembles
performed as well in the first con- 08/11/2009, 8.30 pm, Ritmica for six instruments and (1985)
cert, it was the personal encounters Salzburg, Kollegienkirche percussion (1951) Edgard Varèse: Density 21.5 for un-
with Varèse that were influential for Kontinent Varèse 5 Edgard Varèse: Intégrales for eleven accompanied flute (1936/46)
his career as a composer. wind players and four percussionists Edgard Varèse: Offrandes for so-
In addition to the three ensemble Edgard Varèse: Ionisation for per- (1925) prano and chamber orchestra (1921)
pieces ›Octandre‹, ›Ecuatorial‹ and cussion (1931)
›Offrandes‹ dedicated to Varèse’s James Tenney: Crystal Canon for Ensemble Modern Orchestra Ensemble Modern Orchestra
work in the second concert, the pro- Edgard Varèse for four snare drums François-Xavier Roth, Conductor François-Xavier Roth, Conductor
gram also features ›Density 21.5‹, (1974) Julie Moffat, Soprano
a work for flute solo. Represented Edgard Varèse: Ionisation for per- 08/12/2009, 8.30 pm, Otto Katzameier, Bass
with their works ›Treize couleurs du cussion (1931) Salzburg, Kollegienkirche Dietmar Wiesner, Flute
soleil couchant‹ and ›Alax‹ Tristan Edgard Varèse: Hyperprism for nine Kontinent Varèse 6 Jacques Tchamkerten and Thomas
Murail and Iannis Xenakis are just wind players and 13 percussionists Bloch, Ondes Martenot
conjunct with Varèse in the idea of (1922) Edgard Varèse: Octandre for seven
music having to be composed ›de- Wolfgang Rihm: Form | Zwei Formen wind players and double bass (1923)
parting from the sound‹. Composer for 20 instrumentalists in four groups Tristan Murail: Treize couleurs du
and architect Iannis Xenakis, who of five players (1993/94) (1st State) soleil couchant for flute, clarinet,
worked with Varèse at Expo Brussels Edgard Varèse: Hyperprism for nine violin, cello, piano and electronic
in 1958, realized in ›Alax‹ a sound wind players and 13 percussionists (1978)
space setting three ensembles (1922) Edgard Varèse: Ecuatorial for unac-
18726_Newsletter_2_09.indd 5 27.07.2009 11:53:08 Uhr
6. 6
into Pearl River Delta
18726_Newsletter_2_09.indd 6 27.07.2009 11:53:08 Uhr
7. 7
Das Musik-Projekt des Ensemble River Delta. Gelegen an den Ufern Launched in cooperation with the several mega-cities (including Hong
Modern und des Siemens Art Pro- des Perlflusses Süd-Chinas, schlie- Goethe-Institut, the music project Kong, Shenzhen, Guangzhou) are
gram in Zusammenarbeit mit dem ßen sich hier mehrere Mega-Städte of the Ensemble Modern and the agglomerating to form a giga-city.
Goethe-Institut geht in seine vor- (u. a. Hongkong, Shenzhen, Guang- Siemens Art Program is set to enter Having been shaped by the emerg-
erst letzte Runde. Komponisten aus zhou) zu einer Giga-City zusam- its provisional final stage. Compos- ing economic strength and growth
aller Welt versuchten, das Wesen men. Bis heute von aufstrebender ers from across the globe have en- to the present day, the region’s popu-
verschiedener Welt-Metropolen Wirtschaftlichkeit und Wachstum deavoured to capture in music the lation is increasingly characterised
musikalisch zu erfassen – exklusiv geprägt, keimt nun auch hier ver- essence of various world metropo- by a demand for art and culture. A
für das Ensemble Modern kompo- stärkt das Bedürfnis der Bevölke- lises. Written exclusively for the location full of contradictions – ideal
nierten sie Werke, die die überaus rung nach Kunst und Kultur auf. Ensemble Modern, the compositions as a source of musical inspiration.
verschiedenen Erfahrungen, Erin- Ein Ort voller Widersprüche – ideal, set out to reflect the quite diverse
nerungen und Erlebnisse ihres um sich musikalisch inspirieren zu experiences, memories and events Invited to participate in the project
einmonatigen Aufenthalts in der lassen. of the musicians’ one-month stay in ›into Pearl River Delta‹, which is
jeweiligen Stadt aus ganz unter- the respective cities from different scheduled to be presented on Octo-
schiedlichen Perspektiven wieder- Für das Projekt ›into Pearl River perspectives. Following the success- ber 9 in the Berliner Konzerthaus,
geben. Nach den so erfolgreichen Delta‹, das am 9. Oktober im Berli- ful concerts ›into Istanbul‹, ›into and on October 10 in the Mozart
Konzerten ›into Istanbul‹, ›into ner Konzerthaus sowie am 10. Ok- Dubai‹ and ›into Johannesburg‹, the Saal of Frankfurt’s Alte Oper, are
Dubai‹ und ›into Johannesburg‹ tober im Mozart Saal der Alten finale of this unique series features the composers Unsuk Chin, David
steht am Schluss dieser einzigarti- Oper Frankfurt zu erleben sein an extraordinary metropolis: the Fennessy, Heiner Goebbels, Benedict
gen Reihe eine außergewöhnlich wird, konnten die Komponisten Pearl River Delta. On the banks of Mason and Johannes Schöllhorn.
exotische Metropole: das Pearl Unsuk Chin, David Fennessy, Heiner the Pearl River in South China, Despite the obvious regional
18726_Newsletter_2_09.indd 7 27.07.2009 11:53:09 Uhr
8. 8 Goebbels, Benedict Mason und spielen, aber er nutzte allemal die schreibt aber eine Musik, die nicht
Johannes Schöllhorn gewonnen zu seiner Zeit bestmöglichen Infor- einfach so ist »wie sonst«. Er sagt
werden. Schöllhorn und Fennessy mationsquellen. Rameau war sich musikalisch gerade nicht, wie die
haben in ihren Begegnungen mit wohl bewusst, dass er mit west- »galanten Inder« sind, sondern
den Mega-Citys trotz aller regiona- lichen Augen auf diese Kulturen markiert durch die Komposition,
len Gegensätze erstaunlich ähnli- blickt und hat sich, indem er kei- dass es zwischen seiner Welt und
che Erfahrungen machen können: nerlei Abbildungskitsch präsentiert, der Welt, die er abbildet, einen Un-
sondern seine Musik ständig Aus- terschied gibt. Er stellt damit eher
druck einer positiven Distanz ist, eine gewichtige Frage, als eine ver-
»Mit den Menschen beginnen« bei weitem nicht nur gut aus der meintlich sichere, direkte Antwort
von Johannes Schöllhorn Affäre gezogen, sondern eine wun- zu geben.
derbar tänzerische neue Musik Sind wir heute in einer besseren
Während der Komposition meines geschrieben. Lage als Rameau? Ja und nein.
Stücks für das ›into...‹-Projekt hatte Hätte ich also in mein Stück chine- Und dies aus dem gleichen Grund,
ich immer wieder Jean Philippe sische Musik einfügen, Lokalkolorit denn wir können zumindest für
Rameaus wunderbare Oper ›Les abbilden sollen? Wäre das der Kern eine kurze Zeit in den doppelt exo-
Indes Galantes‹ gehört und mich des ›into...‹-Projekts? Sicher nicht, tischen Orten, die wir komposito-
gefragt, ob wir heute (nicht) immer denn dies hätte mich im aller- risch darzustellen versuchen –
noch die gleichen Erkenntnis- und schlimmsten Fall in eine quasi doppelt, weil weit weg und riesig
Darstellungsprobleme haben, die kolonialistische Haltung hinein- groß –, wohnen. Ja, wir sind in
den französischen Meister beim katapultieren und mich völlig vom einer besseren Ausgangsposition,
Abbilden galanter Türken, Perser eigentlichen Thema, der Frage nach weil wir nicht nur mutmaßen
und Inder beschäftigt haben mö- der Megastadt, entfernen können. müssen, und nein, weil Mutma-
gen. Zwar war Rameau nie in den Wie hat Rameau das Problem ßung und Fantasie paradoxer-
Ländern, in denen seine Entrées gelöst? Er vermeidet Exotismen, weise manchmal den Blick weniger
18726_Newsletter_2_09.indd 8 27.07.2009 11:53:09 Uhr
9. contrasts, Schöllhorn and Fennessy the fact that he was viewing these tion, rather than furnishing a sup- 9
gathered astonishingly similar ex- cultures through Western eyes. Yet posedly certain and direct answer.
periences in their encounters with by avoiding imitative kitsch, he suc- Are we better placed than Rameau?
their mega-cities: ceeded in composing a wonderfully Yes and no – and for the very same
rhythmic new music which became reason. For we can, at least for a
the expression of »positive distance«. short time, inhabit the far-off, vast
»Start With the People« So should I have incorporated Chi- and exotic locale, we are striving to
By Johannes Schöllhorn nese music into my piece, portrayed depict. Yes, we are at an advantage
some local colour? Would that be because we are not confined to
Whilst I was composing my piece the core of the ›into...‹ project? Cer- mere conjecture; and no, because
for the ›into...‹ project, I frequently tainly not, for this would have – in supposition and imagination some-
listened to Jean Philippe Rameau’s the worst case scenario – forced me times distort our perspective less
wonderful opera »Les Indes Galan- to adopt a quasi colonialistic mind- than direct observation.
tes« and wondered whether we are set and taken me completely away What can we depict? In common
(not) still facing the same problems from my actual theme of the mega- with Rameau, little more than a
in terms of knowledge and repre- city. What approach did Rameau question, but isn't it the best we can
sentation, which may have beset adopt? He avoided exoticisms com- do? If we focus solely on the locale
the French master in his depiction posing a music which was essential- then we lose sight of the mega-city
of the »chivalrous« Turks, Persians ly »different from the rest«. For ex- and simply collect »original sounds«,
and Indians. Despite never having ample, rather than paying musical old and new chinoiserie. By the
visited the countries in which he set tributes to the »chivalrous Indians«, same token, if we concentrate solely
his entrées, Rameau undoubtedly his compositions highlight the dif- on the mega-city, then we are con-
had recourse to the best possible ference between his world and the fronted with a generic, ubiquitous
sources of information at the time. world he is depicting. And in this »placelessness«, which could in fact
Rameau was indeed conscious of way, he raised an important ques- be anywhere, thus obviating the
18726_Newsletter_2_09.indd 9 27.07.2009 11:53:10 Uhr
10. 10 verstellen als die vermeintlich (oder auf) ihm liegt, sein. von Aura – zu fragen. Das erschien Megastädten: das Wohnen in der
direkte Anschauung. Hongkong ist dafür ideal, denn es mir nicht als Sinn des ›into...‹-Pro- Bewegung, ein quasi sesshaftes
Was können wir zeigen? Wie Ra- ist selbst weder Ort noch Mega- jektes und eher als ein Traum, der Nomadentum. Das Niemandsland
meau wohl wenig mehr als eine stadt. Obwohl dort Millionen Men- im 19. Jahrhundert geträumt wur- gehört letztlich niemandem – wie
Frage, aber ist das nicht das Beste? schen wohnen, wirkt es paradoxer- de und dorthin gehörte. Und auch die ganze Welt, auch wenn jeder
Konzentrieren wir uns allein auf weise wie ein Dorf – ein Dorf, das hier ist Rameau ein gutes Vorbild, Anspruch darauf erhebt.
den Ort, dann verlieren wir die gewissermaßen im Niemandsland weil er bei der Aura-Frage völlig In der Musik gibt es wohl mehr
Großstadtseite aus dem Blick und liegt. Komischerweise denke ich illusionslos ist. »Niemandsland« als wir meinen.
sammeln »Originalklänge«, alte dabei an den Bauernhof, den Andrej Hongkong hat mich von der ersten Wir bilden uns oft ein »uns auszu-
oder neue Chinoiserien. Konzen- Tarkowskij am Ende seines Filmes Minute an fasziniert, denn diese drücken«, aber wer sind denn diese
trieren wir uns aber nur auf die ›Nostalghia‹ in eine Kirchenruine Stadt ist kein Ort, sondern vielmehr »uns« oder »wir«? Zwar gibt es
Megastadt, dann kommt eine Aller- verlegt. Der Hof als Inbegriff von ein Gebiet zwischen Orten: weder eine starke Neigung, in der (flüch-
weltsortlosigkeit zum Ausdruck, Heimat ist »verrückt« – im doppel- chinesisch noch westlich, weder tigen) Musik durch die Notation
die überall sein könnte und für die ten Sinne: Er ist am falschen Ort Dorf noch Megastadt, weder Land möglichst viel zu fixieren, aber da
man nicht zum Beispiel ins Pearl und die Dimension stimmt nicht, noch Wasser, sondern mit seinen die Musik so flüchtig ist und durch
River Delta fahren müsste – und denn er ist im Vergleich zur um- vielen Inseln eine Übergangszone viele Hände geht, sind viele Aspek-
dann wird das Stück einfach nur gebenden Kirche viel zu klein. und ein Tor für die Welt mit einer te nicht »unsere eigenen«, sondern
»Neue Musik«, die keinerlei Kenn- Können wir mehr zeigen als die eigenen Nicht-Ort-Identität. Als den Händen und Ohren anderer
zeichen der besonderen Region Frage nach dem Ort? Die metaphy- Kind war ich immer vom Nie- vor, mit und nach uns überlassen.
an sich hat. Dieses spannende sische Seite der »Essenz«-Idee, die mandsland fasziniert, weil die Be- Das gilt jedoch nicht nur für frem-
Dilemma ist vielleicht nur so zu Suche nach der »Essenz« der Me- wohner dieses »Landes« zu keinem de Welten, mit denen wir musika-
lösen: Der »Ort« des Stückes muss gastadt, ist mir während der gan- Land zu gehören schienen, frei wa- lisch »hantieren«, sondern für alles,
wohl dazwischen, im Oszillieren zen Arbeit fern oder fremd geblie- ren wie Nomaden. Diese Ortlosig- womit wir zu tun haben.
zwischen dem konkret besuchten ben, denn sie scheint immer nach keit ist ein besonderer Aspekt der Oft sind die ersten Sekunden in
Ort und der Megastadt, die an der Aura – der europäischen Idee Globalisierung und der Bildung von einer Begegnung für die zukünftige
18726_Newsletter_2_09.indd 10 27.07.2009 11:53:10 Uhr
11. need to travel to the Pearl River It is in the wrong place and the nor a mega-city, neither land nor 11
Delta. The resulting piece would dimensions are askew – for in com- water, but, with its many islands,
simply fall under the category of parison to the surrounding church, a zone of transition, a gateway to
»New Music«, and incorporate none it is much too small. the world with its own »placeless«
of the characteristic features of the Can we portray more than the issue identity.
specific region. This is an intriguing of the locale? As a child I was always fascinated
dilemma which can only be solved Throughout my work on the entire by no-man’s land because the in-
in the following manner: The »lo- project, the metaphysical side of habitants of this »land« do not ap-
cale« of the piece must, therefore, lie the »essence« idea, i.e. the search pear to belong anywhere. They are
somewhere »in-between«, oscillat- for the »essence« of the mega-city, free like nomads, and one special
ing between the actually visited remained foreign, elusive to me, for aspect of globalisation and the for-
place and the mega-city which is it implies a quest for the aura, in mation of mega-cities is this »place-
located on this place. the European sense of the word. lessness«, this living in flux, which
Hong Kong is ideally suited for this, Rather than serving as the objective constitutes a kind of sedentary,
for it is neither a place nor a mega of the »into...« project, it is in fact a nomadic existence. No-man’s land
city. And despite boasting millions dream, tracing back to the 19th cen- ultimately belongs to no one, in
of inhabitants, it appears – para- tury, where it truly belongs. And common with the entire world –
doxically – like a village, a village, here too Rameau is the ideal role despite attempts to lay claim to it.
which in a certain way resembles a model, because he did not succumb And in music there are more »no-
no-man’s land. And strangely, it also to any illusions on the issue of aura. man’s lands« than we realise. We
calls to mind the farmyard Andrei Hong Kong fascinated me from the often imagine that we are »express-
Tarkovsky set in the ruins of a church very first minute. For this city is not ing ourselves«, but who is this »our-
at the end of his film »Nostalghia«. a place, but is situated between self« or »we«? Although there is a
A farmyard, as the epitome of places, as it were: it is neither Chi- strong tendency in (ephemeral)
homeland, is bizarre in many ways: nese nor Western, neither a village music to try and »fix« as much as
18726_Newsletter_2_09.indd 11 27.07.2009 11:53:11 Uhr
12. 12
Beziehung entscheidend. Das eine typische Hongkonger Begrü- chinesische und kantonesische
könnte ebenso für Städte gelten: ßung: schnell, spektakulär, glitzernd, Geschichte sowie über den Sprach-
Wir schweben bei schönstem Wet- plötzlich aber auch sehr still – alles klang der Lyrik der Tang-Zeit an.
ter über Hongkong ein, ich fahre wie ein Theaterstück, das wie das Fast hatte ich das Wasser schon
gleich ins Hotel, werfe den Koffer in Stück von Danny Yung sanft zu vergessen, oder besser: Mein Blick
die Ecke, springe zusammen mit lächeln scheint. auf das Wasser wurde völlig verän-
Michael Müller-Verweyen vom Während meines Aufenthalts im dert und der medizinische Sinn von
Goethe-Institut ins Taxi, wir stei- Pearl River Delta wollte ich mich »essentiell«, das heißt die überle-
gen auf die Fähre von Hongkong mit der Frage der Wasserversor- benswichtigen Faktoren, kam in
Island nach Kowloon, betrachten gung in Megastädten beschäfti- den Blick. In der zweiten Woche
mit vielen »Ahs« und »Ohs« vom gen. Ich konnte gleich am zweiten ging ich zusammen mit Vito Bertin,
Schiff aus die denkbar verrückteste Tag einen Hydrologen von der einem Schweizer Architekten und
und verführerische Skyline der Hongkong Chinese University tref- ebenfalls Professor der Chinese
Stadt, schließlich sehe ich – inzwi- fen. Herr Professor Chang entzau- University auf Lantau, einer Neben-
schen völlig übermüdet – ein sehr berte und verwandelte meine gu- insel Hongkongs, zwölf Stunden
langes minimalistisches Stück von ten Vorsätze mit seinem allerersten wandern. Er wollte mir Catchwa-
Danny Yung, in dem ständig ex- Satz: »Beginnen Sie nicht mit dem ters, ein am Berg entlang geführtes
trem verlangsamt die ›Kunst der Wasser, beginnen Sie mit den Kanalsystem zum Sammeln von
Fuge‹ zusammen mit chinesischem Menschen.« Daran schloss sich Regenwasser, das von den Hängen
Operngesang erklingt –, und plötz- eine hoch spannende, breite und herabfließt, zeigen: Hier entfaltet
lich bin ich hellwach! Das ist wohl unorthodoxe Erzählung über sich die Schönheit und Eleganz
18726_Newsletter_2_09.indd 12 27.07.2009 11:53:11 Uhr
13. 13
possible through notation, because deck, we then scan one of the Consequently in the second week,
music is so ephemeral and passes world’s most bizarre and seductive I met up with a hydrologist from
through so many pairs of hands, city skylines, accompanied by a Hong Kong’s Chinese University.
many aspects are no longer »our chorus of »oohs« and »aahs«, and With his very first sentence, Profes-
own«, but entrusted to the hands finally – by now overtired and ex- sor Chang debunked and trans-
and ears of those before, with and hausted – I attend a very long, formed my good intentions: »Don’t
after us. This also applies not only to minimalistic piece by Danny Yung, start with the water, start with the
those foreign worlds with which we in which a drastically slowed down people«. This was followed by a
musically »consort«, but also to the version of the »Art of the Fugue« fascinating, wide-ranging and unor-
entire gamut of our activities. was combined with vocals of Chinese thodox account of Chinese and Can-
Often the first few seconds of any opera – and suddenly I am wide tonese history and on the sound of
encounter can decisively shape the awake! This is probably a typical the lyrical verse from the Tang Dy-
ensuing relationship. And so it is Hong Kong welcome: fast, spectacu- nasty. I had almost forgotten the
with a city. We fly into a Hong Kong lar, glitzy, peppered with moments water, or to be precise: my view of
bathed in sunshine. I drive straight of sudden silence. All redolent of the water was now totally changed
to the hotel, dump my suitcases, a stage play in fact, which, like the and I began to focus on the »essen-
jump into a taxi with Michael piece by Danny Yung, appears to tial« medical role played by water
Müller-Verweyen from the Goethe- smile softly at us. as key element for survival. In the
Institut and together we climb During my stay in Pearl River Delta second week I had the opportunity
aboard the ferry from Hong Kong I wanted to investigate the issue of of spending 12 hours hiking on the
Island to Kowloon. From the ship’s the water supply in mega-cities. neighbouring island of Lantau, in
18726_Newsletter_2_09.indd 13 27.07.2009 11:53:12 Uhr
15. funktionaler Architektur, das paral- den. Beim Entlangwandern öffnet the company of Vito Bertin, a Swiss void of creativity. The beauty of the 15
lele Wechselspiel – quasi Kontra- sich allmählich die Dramaturgie architect and professor of the Chi- catchwaters lies in the very fact that
punkt und Heterophonie – von zu einem großen Stausee hin. An nese University in Lantau. The latter there was no specific architectonic
Natur und Architektur. Die Architek- einer Stelle findet sich ein eigenar- was keen to show me the catchwa- or aesthetic remit. And we find here
tur aus Kanälen und betonierten tig künstlich-natürliches Theater ters, a system of canals tracing the a further translation: The catchwa-
Abschnitten orientiert sich am Ver- mit hohen Rängen. Die Pflanzen im course of the mountain, built to ters appear like a mini-Pearl River
lauf des Berges, entwickelt aber Wasser schaffen intensive Farben collect the rainwater running off Delta, in which many small tribu-
auch eine eigene Eleganz, die wie an den Ausflüssen, andere Pflan- the slopes: Here one can marvel at taries flow into the main river. As
eine Abstraktion der vom Berg vor- zen, die aus den Wänden wachsen, the beauty and the elegance of we continued on foot through this
gegebenen Linie wirkt, wie eine werden durch den Wind so am Un- functional architecture, the parallel dramatic landscape a vast reservoir
Übersetzung oder – wie Vito Bertin tergrund entlang geschliffen, dass interplay – quasi counterpoint and gradually opened up before my
sagt – eine Interpretation der Na- sich scheibenwischerartige Ab- heterophony – of nature and archi- eyes. At one point we beheld a
tur. Die Ingenieure und Architekten schürfungen auf dem Beton bilden. tecture. Comprising canals and con- unique, semi-artificial, semi-natural
der Catchwaters sind rein funktio- Diese bizarren Figuren erinnern an crete sections over the canals, the amphitheatre surrounded by steep
nal und nicht mit einem besonde- uralte Schriftzeichen oder Wand- architecture follows the mountain. terraces. Depending on the nature
ren Gestaltungswillen an die Auf- malereien – ein funktionaler Vor- Yet only up to a point – thus allow- of the canal floor, the plants in the
gabe herangegangen. Die Schönheit gang erzeugt auf magische Weise ing the canals to develop their own water create intensive colours along
der Catchwaters besteht darin, etwas ganz anderes: Symbolisches, majestic elegance, which seems like the outlets, and other plants hang-
dass es kein eigenes architektoni- Gezeichnetes, Geschriebenes. Vito an abstraction of the contours of ing down from the walls, are swept
sches oder ästhetisches Ziel gab. Bertin betont, dass hinter aller the mountain, like a translation or back and forth like windscreen wip-
Und wir finden hier noch eine Form Struktur zu finden sei und rather – as Vito Bertin remarked – ers, along the bottom of the canal
weitere Übersetzung: Die Catch- dass je nach Annäherungsgrad an interpretation of nature. The by the wind, painting graffiti-like
waters wirken wie ein Mini-Pearl- unterschiedliche Formen wahr- approach taken by the engineers or markings across the surface. Cracks
River-Delta, bei dem viele kleine nehmbar seien. Struktur ist überall, architects, who built the catchwa- in the concrete are filled in. This
Flüsse in einen Hauptfluss mün- Form ist lokal begrenzt, temporär ters, was purely functional and de- results in bizarre shapes and figures,
18726_Newsletter_2_09.indd 15 27.07.2009 11:53:13 Uhr
16. 16 und sehr von der Perspektive des eine Vorder- und Hinterbühne un- Erstellung eines temporären
Betrachters abhängig. Gerade die terteilt. An der Seite ist Platz für ein Opernhauses erzeugt die notwen-
Schmucklosigkeit der Catchwaters kleines Orchester. Gegenüber dem dige Struktur, die dann die endgül-
ermöglicht es der Fantasie des Opernhaus befindet sich ein weite- tige Form generiert. Diese Form
Betrachters zu schweifen und zu res kleines temporäres Haus, in ist nicht einförmig, sondern kann
träumen. dem eine Gottheit, personifiziert in einem bestimmten Bereich vari-
Nicht nur die Catchwaters, sondern durch eine Figur, die nach den Fest- ieren. Der Begriff »Refabricating
die ganze Architektur Hongkongs tagen verbrannt wird, dem Theater City« beleuchtet das Besondere der
ist funktional. Ein schönes Beispiel beiwohnt. Neben der Oper gibt es Stadt Hongkong: die permanente
sind die temporären Opernhäuser: ein drittes Gebäude, in dem Opfer- Neuerschaffung. Die größten dorti-
Auf Lantau werden regelmäßig, in gaben dargebracht werden. Struk- gen Baumeister sind wohl letztlich
Jahres- oder Mehrjahreszyklen, tur und Form der temporären die Gerüstbauer, die akrobatisch
Opernhäuser auf- und abgebaut, Opernhäuser, die auf eine Jahrhun- in extremen Höhen balancierend
um Feste der Götter und der Dörfer derte alte Tradition zurückblicken, abenteuerliche Strukturen im ur-
zu feiern. Die gesamte Konstruk- sind mit denen der hypermodernen sprünglichen Wortsinn – denn
tion ist aus Holz und Bambus, nur Bambus-Modelle neuer Architek- »struttura« ist das Baugerüst –
durch einfache Schlaufen verbun- tur, die in »Refabricating City« – erschaffen und die Stadt ständig
den. Ein solches Haus ist keines- einer riesigen temporären Ausstel- verwandeln, als gäbe es etwas
wegs klein und fasst erstaunlicher- lung zur städtischen Kultur im wie nomadisches Bauen.
weise vierhundert Besucher und Pearl River Delta – ausgestellt wa- Hongkong ist bewusst temporär,
mehr. Der Raum wirkt leicht und ren, nahezu identisch. Die Form ist faszinierend geschichtslos, alle
weit, Querstreben an den Außen- beinahe nur das, was die Struktur Menschen leben jetzt und meist
wänden stabilisieren das Gebäude. vermag. Ähnliches gilt für das Ver- sehr öffentlich, denn die Wohnun-
Die Bühne ist circa einen Meter hältnis von Form und Funktion: gen in den Hochhaustürmen sind
hoch, recht breit, nicht tief und in Die funktionale Anforderung der viel zu klein, um ein privates Leben
18726_Newsletter_2_09.indd 16 27.07.2009 11:53:13 Uhr
17. recalling ancient hieroglyphics or festivals of the gods and the villag- models of contemporary architec- 17
wall paintings; thus a natural, func- es. The entire construction is made ture, which are exhibited in »Refab-
tional process is magically creating of wood and bamboo, held together ricating City« – a vast temporary
something very different: symbols, by simply straps. The theatre is in no exhibition surveying the urban cul-
drawings, letters. Vito Bertin way small, with capacity to hold ture in the Pearl River Delta. The
stressed that structure underlies all four hundred visitors and more. The form is almost solely determined by
form, and that various different premises are light and spacious, the structure. The same principle
forms can be identified, depending supported by cross-struts on the virtually applies to the relationship
upon our angle of approach. Struc- exterior walls to stabilise the build- between form and function: The
ture is ubiquitous, form is locally ing. The stage is approximately one functional requirements of erecting
confined, temporary and contingent meter high, fairly wide but not deep a temporary opera house determine
upon the perspective of the viewer. and divided into a front and back the requisite structure, which in
And it is this very lack of ornamen- stage. To the side there is room for a turn dictates the final form. Yet this
tation which allows the viewer to small orchestra. Across from the form is not immutable, but varies
give his imagination full rein, the opera house stands another small from area to area. »Refabricating
freedom to dream and the capacity temporary structure in which the City« – the appellation underscores
to create. figure of a god, which is burned this unique aspect of the city: name-
Yet not only the catchwaters, but after the festival, attends the thea- ly, the ongoing process of renewal
the entire architecture of Hong tre. Adjacent to the opera is a third and regeneration. The greatest ar-
Kong is functional. One stunning building in which sacrificial offer- chitects here are ultimately scaf-
example of this are the temporary ings are made. Both in structure and folders, who, in acrobatic balancing
opera houses: On the island of Lan- form, these temporary opera hous- acts, erect hair-raising structures –
tau the opera houses are erected es, which look back upon a centu- quite literally: for »struttura« means
and dismantled regularly in one or ries’ old tradition, are almost identi- scaffolding, and they permanently
multi-year cycles to celebrate the cal to the hypermodern bamboo transform the city in what can only
18726_Newsletter_2_09.indd 17 27.07.2009 11:53:13 Uhr
18. 18 zu ermöglichen. Hongkong ist ist ein Ort für viele Nationalitäten, be described as nomadic architec- city. This is highlighted when one
durchlässig, ein Ort dazwischen, aber niemals für eine Nation allein. ture. stands at the water’s edge of the
ein Durchgangsort, auch für Ge- Auch deshalb ist Hongkong kein Hong Kong is self-consciously southern most tip of Kowloon, and
schichte, die erstaunlicherweise Ort, sondern ein Tor, gewisserma- ephemeral, fascinatingly ahistorical; peers beyond the shining facade
nicht an Hongkong zu haften ßen in alle Richtungen: ein Tor für its inhabitants live in the »here and and onto the city’s dilapidated back-
scheint. Diese besondere Ge- Waren, aber vor allem und ganz now«, as a rule very publicly – for yards which support them economi-
schichtslosigkeit ist für uns West- besonders für Menschen. Hong- the dwellings in the tower blocks cally. Hong Kong is a place for many
ler, die immer mit ihrer »Bodenhaf- kong hat mich freundlich empfan- are much too small to permit a pri- nationalities, but never for one na-
tung« an Ort und Vergangenheit gen, hat mir viele neue Blickwinkel vate life. Hong Kong is porous, an tion alone. That is why Hong Kong is
herumlaufen, irritierend und be- eröffnet – und ich freue mich sehr »in-between place«, a staging post, not a place, but a gateway facing all
freiend zugleich. Geschichte wird auf ein Wiedersehen. even in terms of its history, which directions; a gateway for goods, but
hier nicht linear gedacht, sondern astonishingly never seems to im- above all and quite specifically for
eher wie ein Panorama auf Augen- pose itself upon Hong Kong. For us people. Hong Kong welcomed me
höhe. Hongkong lehrt uns, nicht Westerners, with our keen sense of warmly, opened up many new per-
zentralperspektivisch hinein, in den belonging, rooted in time and place, spectives – and I am looking for-
vermeintlichen Kern, sondern rund- this ahistoricity is both disconcert- ward to renewing our acquaint-
herum auf die gleichzeitige Vielfalt ing and liberating at the same time. ance.
der Stadt zu blicken. Dies wird be- History is not perceived as a linear
sonders deutlich, wenn man an der progression here. Instead it is a pan-
Südspitze von Kowloon am Wasser orama viewed at eye level, rather
steht und den Blick rundherum from an Olympian height. Hong
über die blendende Fassade und Kong teaches us not to focus on the
die sie ökonomisch abstützenden, centre, on the putative core, but to
extrem tristen Hinterhöfe der cast our gaze abroad and take in
Stadt schweifen lässt. Hongkong the simultaneous diversity of the
18726_Newsletter_2_09.indd 18 27.07.2009 11:53:14 Uhr
21. »Der furchtsame Entdecker« die Augen schließe, bekomme ich »The trepid explorer« I was surprised therefore, when 21
von David Fennessy manchmal eine dieser Empfindun- by David Fennessy reading Joyce’s ›Dubliner‹, how
gen zu fassen. present everything seemed to me.
»If I can understand Dublin then I »If I can understand Dublin then I I recognised the characters, the
can get to the heart of every city in Deswegen war ich, als ich Joyces can get to the heart of every city in accents and the locations. Every
the world.« ›Dubliner‹ las, überrascht, wie ver- the world.« alleyway, every footpath that the
traut mir alles vorkam. Ich erkannte characters walk in the stories –
Diese Worte von James Joyce ka- die Figuren, die Sprache und die These words of James Joyce have I know them in Dublin. I know what
men mir kürzlich in den Sinn. Nach Orte. Jede Gasse, jeder Weg, den been ringing in my ears lately. After it feels like under foot.
meiner Rückkehr aus dem Pearl die Figuren in den Geschichten returning home from the Pearl River
River Delta dachte ich viel über die gehen – ich weiß, wo genau sie in Delta, I reflected upon my experi- I began to think about familiarity –
Erfahrungen nach, die ich dort ge- Dublin liegen. Ich weiß, wie sie sich ences there; re-reading the diary I knowing a city. How does one get to
macht habe, las in meinem Reise- unter meinen Füßen anfühlen. kept during my visit, looking at the know as huge a city as Hong Kong?
tagebuch, betrachtete Fotos und photos I took and listening to some My explorations there were sponta-
hörte mir Tonaufnahmen an. Ich Ich begann, mir über das Vertraut- recordings I made. I found myself neous and haphazard. I was drawn
versuchte, hier in Schottland, wo sein Gedanken zu machen – darü- trying to reconstruct an unfamiliar towards neighbourhoods rather
ich die letzten zehn Jahre gelebt ber, eine Stadt zu kennen. Wie kann image. In Scotland, where I have than towards specific »sights«. As I
habe, ein mir unvertrautes, frem- man eine so große Stadt wie Hong- lived for the past ten years, I was wandered around and wondered
des Bild zu rekonstruieren, meinen kong kennen lernen? Meine Entde- trying to re-smell the smells, re-hear about individual people’s lives, I
Eindrücken von Hongkong, Shen- ckungen waren spontan und eher the sounds, re-feel the feelings I began to think about the concentric
zhen und Guangzhou nachzuspü- zufälliger Natur. Es zog mich mehr had in Hong Kong, Shenzhen and circles we draw around ourselves:
ren, die Gerüche von dort zu rie- in die normalen Wohngebiete und Guangzhou. When I close my eyes The own person, the home and fam-
chen, die Klänge und Töne zu hören weniger zu bestimmten Sehens- I can sometimes grab on to those ily, the community, the city – like a
und die Gefühle wiederaufleben zu würdigkeiten. Während ich so sensations. stone dropped into still water. . .
lassen, die ich dort hatte. Wenn ich durch die Straßen lief und über das
18726_Newsletter_2_09.indd 21 27.07.2009 11:53:15 Uhr
22. 22 Leben der Menschen, die dort woh- die ganz in unserer Nähe liegen, wurde klar, dass ich auf meinen
nen, nachdachte, stellte ich mir vor, am vertrautesten. Je weiter sie von Streifzügen leicht ein völlig falsches
dass wir alle konzentrische Kreise uns entfernt sind, desto unbekann- Bild bekommen konnte, wenn ich
um uns herum ziehen – um uns ter und unpersönlicher werden sie. mich immer nur in denselben Ge-
selbst, unser Zuhause und unsere Immer in dieselbe Nudelbar zu genden aufhielt. Erneut die kon-
Familie, die Gemeinschaft, die gehen, stets dem Portier deines zentrischen Kreise: Hätte ich mich
Stadt –, wie wenn ein Stein ins Apartmenthauses zuzunicken, be- nur im Umkreis von einem Kilome-
Wasser fällt. . . Und ich fragte mich, deutet (Er)kennen und Sicherheit; ter um mein Hotel herum bewegt,
wann diese Kreise wohl ans Ufer sich in den unbekannten Teil der wäre ich ohne Weiteres zu der
stoßen und zurückgeworfen werden. Stadt vorzuwagen hingegen Überzeugung gelangt, Hongkong
Fremdheit, Gefahr. sei eine Stadt der vietnamesischen
Dabei tauchte immer wieder das Restaurants und Kfz-Werkstätten!
Thema des (Er)kennens auf. Selbst Während meines Aufenthalts in Ich war verblüfft, wie schnell ich
in mittelgroßen europäischen Hongkong war ich mir meiner mich, allein indem ich dieselben
Städten hat man an manchen Ta- Beobachter-Rolle ständig bewusst. Wege in der Nähe meiner Unter-
gen das Gefühl, jeden zu kennen. Mit Erstaunen stellte ich fest, dass kunft immer wieder ging, in mei-
Jede Person, der du auf der Straße sich einzelne Branchen und Dienst- ner Nachbarschaft auskannte und
begegnest, ist dir auf irgendeine leistungen in bestimmten Stadt- mich dort sicher und wohl fühlte.
Art vertraut. Ob das in einer Groß- vierteln, ja zum Teil in bestimmten Ich fing an, einzelne Gesichter, Ge-
stadt wie Hongkong ebenfalls Straßen konzentrierten! Um dein rüche, das Gefühl der Straße unter
möglich ist? Auto reparieren zu lassen, gehst du meinen Füßen wiederzuerkennen.
in dieses Viertel, wenn du Elektro-
Nach dem (Er)kennen folgt das nikartikel kaufen willst, in jenes Seit Kurzem beschäftige ich mich
Vertrautsein. Von den konzentri- Viertel, und Schuhe findest du wie- mit den Bildern von John Thomson,
schen Kreisen sind uns diejenigen, der in einem anderen Stadtteil. Mir einem schottischen Fotografen aus
18726_Newsletter_2_09.indd 22 27.07.2009 11:53:16 Uhr
23. When do these circles reach the I was constantly aware of my role as More recently I have been studying 23
shore and start to reflect? an observer whilst in Hong Kong the pictures of the nineteenth cen-
and was struck by the fact, that tury Scottish photographer John
The theme of recognition was con- different industries were centred Thomson in his book ›Illustrations
stantly recurring: It is possible on around different areas of the city – of China and its People‹. Thomson
certain days in medium sized Euro- even on specific streets! For exam- could be described as an intrepid
pean cities to get the feeling of rec- ple, to get the car repaired you go to explorer. He started out his epic
ognizing everybody. Every person this area, to buy electronics you go journey of documentation in Hong
you pass in the street seems to be to another area, for shoes you go to Kong and worked his way up the
familiar in some way. Is it possible another specialized locale. I soon Pearl River and then further and
to feel like this in a city in the size of became aware of how easily I could further north. He encompasses the
Hong Kong? get misinformed by knowing only region on such a grand scale that
certain districts. Again, the concen- one would imagine it is only possi-
After recognition comes familiarity. tric circles: if I stayed only within a ble to glean a general impression of
Within the formed concentric circles, kilometre of my hotel it would have the place. But it is in the details of
the ones closest to us are the most been easy to think of Hong Kong as the portraits that we get a real
familiar. They become more and a city of Vietnamese restaurants sense of China and its people. It is in
more impersonal the further out and mechanics garages! I was the noble but somehow sad face of
from us they stretch: Frequenting amazed at how quickly – simply by the old Cantonese boatwoman or in
the same noodle bar, nodding to the retracing the same steps and routes the stoic expressions of the vendors
doorman in the apartment building close to my accommodation – I felt on Physic Street in Guangzhou that
means recognition and safety; Ven- familiar, safe and comfortable in my we perhaps recognise something of
turing into the unknown part of the neighbourhood. I began to recog- ourselves.
city summons unfamiliarity and nise faces, smells and the feel of the
danger. road under foot.
18726_Newsletter_2_09.indd 23 27.07.2009 11:53:16 Uhr
24. 24 dem 19. Jahrhundert, insbesondere Funktion würde ich mich als furcht- As an organizer of sounds, I might think back to it, details which at the
mit seinem Buch ›Illustrations of samen Entdecker bezeichnen. describe myself as a trepid explorer. time seemed innocuous get the
China and its People‹. Man könnte Wenn ich einen neuen Klang nie- When I commit to a new sound in a ability to trigger a vivid feeling – a
Thomson als einen furchtlosen Ent- derschreibe, muss mir dieser so composition I must be as familiar starting point to compose. Perhaps
decker beschreiben. Er begann sei- vertraut sein wie meine eigene with it as I am with the back of my it is in this regard that I feel the
ne abenteuerliche Fotoreise in Hand. Die Motivation, einen sol- own hand. For me the motivation to greatest affinity with Joyce:
Hongkong, bewegte sich dann den chen neuen Klang zu erfinden, und make the sound and the manner in »Chance furnishes me with what I
Pearl River hinauf, immer weiter die Art und Weise, wie er ausge- which it is executed are crucial in need. I‘m like a man who stumbles:
Richtung Norden. Das Gebiet, das staltet wird, sind für mich entschei- deciding how to proceed. I carefully my foot strikes something, I look
er bereiste, ist so groß, dass eine dende Kriterien für mein weiteres describe concentric circles outwards down, and there is exactly what I‘m
mehr als allgemeine fotografische Vorgehen. Sorgfältig ziehe ich aus- from one single sound or gesture. In in need of«.
Dokumentation unmöglich er- gehend von einem einzigen Klang this way the piece grows. The impe-
scheint. Und doch sind es die De- oder einer einzigen Geste meine tus to make the sound, to compose
tails in den Porträts, die uns ein konzentrischen Kreise nach außen. in the first place however comes
Gespür für das wahre China und So wächst das Stück allmählich. from a feeling – it is emotional.
seine Bevölkerung vermitteln. In Der Anstoß für meine Arbeit geht
dem edlen und traurigen Gesicht jedoch meistens von einem Gefühl When I went into the Pearl River
der alten kantonesischen Schifferin aus – er ist emotional. Delta, I spent much of the first week
oder in der stoischen Miene der wondering if I was having the right
Straßenverkäufer in Guangzhou In meiner ersten Woche im Pearl experiences. I wanted the epiphany,
erkennen wir vielleicht ein kleines River Delta fragte ich mich immer the distilled moment that would
Stück von uns selbst. wieder, ob ich auch die »richtigen« somehow capture the essence of
Erfahrungen machte. Ich suchte the whole place. Of course, if you
Ich bin Komponist, ich organisiere nach einer Art Offenbarung, look too hard for it, you won’t find
Töne und Klänge – und in dieser nach dem einen Moment, der auf it! Now when I close my eyes and
18726_Newsletter_2_09.indd 24 27.07.2009 11:53:16 Uhr
26. 26 wundersame Weise das Wesen
dieser Stadt einfangen würde.
Aber wenn man etwas zu verbissen
sucht, findet man es nicht! Wenn
ich heute meine Augen schließe
und zurückdenke, lösen gerade
solche Details, die mir damals ne-
bensächlich erschienen, ein klares,
lebendiges Gefühl aus – und das ist
ein guter Ausgangspunkt für mei-
ne Komposition. Vielleicht fühle ich
mich in diesem Punkt James Joyce
am nächsten: »Der Zufall versorgt
mich mit dem, was ich brauche. Ich
bin wie jemand, der stolpert: Ich
stoße mit dem Fuß gegen irgend-
etwas, ich blicke nach unten, und
da liegt genau das, was ich benö-
tige.«
18726_Newsletter_2_09.indd 26 27.07.2009 11:53:17 Uhr
27. into Pearl River Delta into... into Pearl River Delta into... 27
Werke von Unsuk Chin, David Kompositorische Annäherungen Works by Unsuk Chin, David Compositional Approaches to
Fennessy, Heiner Goebbels, an Istanbul, Dubai, Johannesburg Fennessy, Heiner Goebbels, Benedict Istanbul, Dubai, Johannesburg and
Benedict Mason und Johannes und Pearl River Delta Mason and Johannes Schöllhorn Pearl River Delta
Schöllhorn
Ein Projekt des Ensemble Modern 09.10.2009, 8 pm, A project by Ensemble Modern
09.10.2009, 20 Uhr, und des Siemens Arts Program, Konzerthaus Berlin, Großer Saal and Siemens Arts Program,
Konzerthaus Berlin, Großer Saal in Zusammenarbeit mit dem World Premiere in collaboration with the Goethe-
Uraufführung Goethe-Institut Institut
10.10.2009, 8 pm,
10.10.2009, 20 Uhr, Weitere Informationen unter Alte Oper Frankfurt, Mozart Saal Further information available at:
Alte Oper Frankfurt, Mozart Saal www.i-n-t-o.de Under the auspices of the Frankfurt www.i-n-t-o.de
Im Rahmen der Frankfurter Buch- Book Fair 2009: Guest of Honour
messe 2009: Ehrengast China China
18726_Newsletter_2_09.indd 27 27.07.2009 11:53:18 Uhr
28. 28 Portrait CDs Sava Stoianov:›Mysteries of the Dingen durch ihre Mehrschichtig-
Neuerscheinungen bei Ensemble Macabre‹ von György Ligeti ist eine keit: eine charakteristische Verbin-
Modern Medien Bearbeitung dreier Arien aus seiner dung von dodekaphonem Vokabu-
Oper ›Le Grand Macabre‹. Da es lar in Melodik und Harmonik, eine
Nach dem erfolgreichen Start und das erste Stück ist, das ich mit dem expressive Melodieführung in
den ersten Veröffentlichungen in Ensemble Modern als Solist ge- rhapsodischer Freiheit, die das
der neuen Reihe ›Portrait CDs‹ von spielt habe, hat es für mich eine jeweilige Instrument an seine phy-
Ensemble Modern Medien im März besondere Bedeutung. sischen Grenzen führt, sowie eine
dieses Jahres werden nun drei wei- pointierte, manchmal geradezu
tere Neuerscheinungen erwartet: Ueli Wiget: In meinem Verständnis ekstatisch unbändige Rhythmik,
Der Pianist Ueli Wiget sowie die steht Nikos Skalkottas‘ ›Cycle Con- die der Komponist aus der Volks-
beiden Trompeter Valentín Garvie cert‹ geradezu beispielhaft für un- musik seiner Heimat schöpft.
Valentín Garvie und Sava Stoianov stellen sich mit ser Ensemble: Kammermusik in
unterschiedlichsten Werken solis- jeder denkbaren (durchaus auch Sava Stoianov nennt seine Portrait
tisch und kammermusikalisch vor. abwegigen) Instrumentalkombina- CD nach dem auf ihr enthaltenen
tion exemplarisch in Bestform ge- Werk › ‹ (Ljulka), auf Deutsch
Valentín Garvie: Sollte meine Por- bracht. »Schaukel« von Valeri Pachor und
trait CD eine ästhetische oder sti- Sava Stoianov. Neben ›Mysteries of
listische Einheit werden? Nein. Seit Ueli Wiget widmet sich auf sei- the Macabre‹ von György Ligeti
jeher bewege ich mich in verschie- ner Portrait CD ausschließlich sind u.a. Werke von Cathy Milliken,
denen Stilen und Musikwelten. den Kammermusikwerken des Chicage Imai, Carlo Crivelli und
Die einzige Gemeinsamkeit aller griechischen Komponisten Nikos Benedict Mason, die für ihn ge-
hier vorgestellten Stücke ist die Skalkottas (1904–1949). Diese be- schrieben wurden, Bestandteil der
Tatsache, dass sie mir gefallen. stechen, laut Ueli Wiget, vor allen CD.
18726_Newsletter_2_09.indd 28 27.07.2009 11:53:19 Uhr
29. Portrait CDs Sava Stoianov: ›Mysteries of the the melody and harmony, expres- 29
New Releases from Ensemble Macabre‹ by György Ligeti is a treat- sive melodization with rhapsodic
Modern Medien ment of three arias from his opera freedom pushing each instrument
›Le Grand Macabre‹. Being the first to its physical limits as well as a
After the successful start of the new piece I played with the Ensemble trenchant, sometimes quite ecstati-
series ›Portrait CDs‹ from Ensemble Modern as a soloist this holds spe- cally unruly rhythm drawn by the
Modern Medien and its first releases cial meaning for me. composer from the folk music of his
in March of this year three further homeland.
releases are now awaited – with Ueli Wiget: In my view Nikos Skal-
pianist Ueli Wiget as well as the two kottas’ ›Cycle Concert‹ is quite Sava Stoianov names his portrait
trumpeters Valentín Garvie and quintessential for our ensemble: CD after a piece featured on it enti-
Sava Stoianov introducing them- chamber music in every conceivable tled › ‹ (Ljulka) meaning
selves with the most varied solo and (and also quite bizarre) instrumen- »Cradle« by Valeri Pachov and Sava Sava Stoianov
chamber music pieces. tal combination brought to its peak Stoianov. Also featured as part of
in exemplary fashion. the CD alongside ›Mysteries of the
Valentín Garvie: Should my Portrait Macabre‹ by György Ligeti are works
CD become an aesthetic or stylistic On his portrait CD Ueli Wiget de- written for him by Cathy Milliken,
unit? No. I have always worked in votes himself exclusively to the Chicage Imai, Carlo Crivelli and
the different styles and musical chamber music pieces of the Greek Benedict Mason.
worlds. The only aspect linking all composer Nikos Skalkottas (1904–
those pieces featured here is my 1949). These primarily captivate us, A special focus on Valentín Garvies
liking for them. says Ueli Wiget, with their multiple CD ›Ut supra‹ is Hans Werner
layers: a characteristic alliance be- Henze’s ›Sonatine für Trompete‹
tween dodecaphonic vocabulary in that the composer wrote for Garvie’s
18726_Newsletter_2_09.indd 29 27.07.2009 11:53:19 Uhr
30. 30 Einen besonderen Stellenwert auf professor at the Royal Academy of CD-Neuerscheinungen mit dem
Valentín Garvies Portrait CD mit dem Music in London and which Valentín Ensemble Modern New releases
Titel ›Ut supra‹ hat für ihn Hans Wer- Garvie had prepared for his audition with the Ensemble Modern:
ner Henzes ›Sonatine für Trompete‹, with the Ensemble Modern. The
die der Komponist für Garvies Profes- Argentinean trumpeter has a very Deutscher Musikrat,
sor an der Royal Academy of Music in personal connection with the three Edition Zeitgenössische Musik
London geschrieben und die Valentín South American composers whose Portrait-CD Andreas Dohmen
Garvie für das Probespiel beim En- works are presented: Marcelo Perti- WER 6568 2
semble Modern vorbereitet hatte. cone as a teacher and long-standing
Mit den drei südamerikanischen family friend, Leo Maslíah who Gérard Pesson:
Komponisten, deren Werke hier vor- played the piano in the recording of Aggravations et final
Ueli Wiget gestellt werden, verbindet den aus his work and Eduardo Moguillansky AECD 0876
Argentinien stammenden Trompeter whom Valentín Garvie met through
ein ganz persönliches Verhältnis: the Ensemble Modern. 43. Internationale Ferienkurse für
Marcelo Perticone als Lehrer und Neue Musik, Darmstadt 2006
langjähriger Freund seiner Familie, Werke von Robin Hoffmann, Dieter
Leo Maslíah, der bei der Aufnahme Mack, Mark Andre und Klaus Huber
seines Werkes als Pianist beteiligt NEOS 10821
war und Eduardo Moguillansky, den
Valentín Garvie durch das Ensemble Preise Awards:
Modern kennengelernt hat. Die CD ›Landschaft mit entfernten
Verwandten‹ (ECM 476 5838) wur-
de bei den BBC Music Magazine
Awards 2009 als »Premier Winner«
ausgezeichnet.
18726_Newsletter_2_09.indd 30 27.07.2009 11:53:19 Uhr
31. Valentín Garvie, Trompete Sava Stoianov, Trompete Ueli Wiget, Klavier
Ut supra Nikos Skalkottas – Kammermusik.
Werke von Hans Werner Henze, Werke von Georgi Andreev, Vykintas Baltakas,
Paul Hindemith, Leo Maslíah, Edison Denisov, Jonathan Harvey, Chicage Imai,
Benedict Mason, Eduardo Moguillansky, György Ligeti, Benedict Mason, Cathy Milliken,
Marcelo Perticone. Israel Sharon, Carlo Crivelli.
EMCD 009 EMCD 008 EMCD 007
18726_Newsletter_2_09.indd 31 27.07.2009 11:53:20 Uhr
32. 32
Termine des Ensemble Modern, August – Dezember 2009
11.08. 20.30 Uhr, Salzburg, Kollegienkirche
im Rahmen der Salzburger Festspiele
Kontinent Varèse 5
Edgard Varèse: Ionisation (1931)
18726_Newsletter_2_09.indd 32
James Tenney: Crystal Canon for Edgard Varèse (1974)
Edgard Varèse: Ionisation (1931)
Edgard Varèse: Hyperprism (1922)
Wolfgang Rihm: Form/Zwei Formen (1993/94), 1. Zustand
Edgard Varèse: Hyperprism (1922)
Wolfgang Rihm: Form/Zwei Formen (1994), 2. Zustand
Luigi Nono: Incontri (1955)
Luigi Nono: Polifonica – Monodia – Ritmica (1951)
Edgard Varèse: Intégrales (1925)
Ensemble Modern Orchestra
François-Xavier Roth, Dirigent
Das Konzert wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes
und die Deutsche Bank Stiftung.
12.08. 20.30 Uhr, Salzburg, Kollegienkirche
im Rahmen der Salzburger Festspiele
Kontinent Varèse 6
Edgard Varèse: Octandre (1923)
Tristan Murail: Treize couleurs du soleil couchant (1978)
Edgard Varèse: Ecuatorial (1934)
Iannis Xenakis: Alax für drei Ensembles (1985)
Edgard Varèse: Density 21.5 (1936/46)
Edgard Varèse: Offrandes (1921)
Ensemble Modern Orchestra
François-Xavier Roth, Dirigent
Julie Moffat, Sopran
Otto Katzameier, Bass
Dietmar Wiesner, Flöte
Jacques Tchamkerten und Thomas Bloch, Ondes Martenot
Das Konzert wird gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes
und die Deutsche Bank Stiftung.
13.08. 20 Uhr, Hannover, Landesfunkhaus Niedersachsen, Kleiner Sendesaal
Eröffnungskonzert von Musik 21 – Festival 2009
Tristan Murail: Treize couleurs du soleil couchant (1978)
György Ligeti: Konzert für Violoncello und Orchester (1966)
Arnold Schönberg: Farben, 3. Satz aus: Fünf Orchesterstücke op. 16 für Kammerorchester (1909/1922)
Rebecca Saunders: Into the Blue (1996)
François-Xavier Roth, Dirigent
Michael M. Kasper, Violoncello
14.08. 20.00 Uhr, Hamburg, Rolf-Liebermann-Studio (NDR)
im Rahmen des Schleswig-Holstein Musik Festivals und
anlässlich der 20. Verleihung des Paul Hindemith-Preises
Paul Hindemith: Kammermusik Nr. 1 mit Finale op. 24, 1 (1921)
Márton Illés: Torso III (2007)
Thomas Adès: Chamber Symphony, op. 2 (1990)
Michel van der Aa: Mask (2006, rev. 2007)
Johannes Maria Staud: Sydenham Music (2007)
Johannes Maria Staud: incipit (2000)
François-Xavier Roth, Dirigent
Uwe Dierksen, Posaune
27.07.2009 11:53:20 Uhr
33. 15.08. 20 Uhr, Berlin, Konzerthaus, Großer Saal
Young Euro Classic Festivalensemble Russland – Deutschland, Musiker der Internationalen
Ensemble Modern Akademie und des Studios für Neue Musik Moskau im Rahmen von
Young Euro Classic
»Dialoge«
Galina Ustwolskaja Klavierkonzert (1949)
Enno Poppe Salz (2005)
sowie Uraufführungen der Auftragswerke für Young Euro Classic
von Olga Bochkhina, Nikolai Khrust, Birke Bertelsmeier und Alexander Muno
und Kompositionen für Soloinstrumente von Johann Sebastian Bach,
18726_Newsletter_2_09.indd 33
Joseph Haydn, Felix Mendelssohn-Bartholdy und Niccolò Paganini.
Igor Dronov (SNMM) und Scott Voyles (IEMA), Dirigenten
20.08. 19.30 Uhr, Hannover, Staatsoper Hannover
Internationale Ensemble Modern Akademie im Rahmen der Verleihung
des Prætorius Musikpreises Niedersachsen
Robert Dick: Flames must not encircle sides (1980)
26. – Göttingen, Meisterkurs der Internationalen Ensemble
30.08. Modern Akademie im Rahmen von epoche F – Klangtage 2009
30.08. 19.00 Uhr, Göttingen, Aula am Wilhelmsplatz
Abschlusskonzert im Rahmen von epoche F – Neue Musik Göttingen, Klangtage 2009
mit dem Ensemble Modern und den Bundespreisträgern von Jugend musiziert
Paul Hindemith: Kammermusik Nr. 3, op. 36, 2 für Cello und Ensemble (1925)
Iannis Xenakis: Rebonds B für Schlagzeug solo (1987-88)
Pascal Dusapin: Aria für Klarinette und Ensemble (1991)
György Ligeti: Mysteries of the Macabre für Trompete und Ensemble (1991)
sowie gemeinsam mit den Teilnehmern des Meisterkurses
György Ligeti: Melodien (1971)
sowie von den Teilnehmern des Meisterkurses
Harrison Birtwistle: Cortege (1990)
Anders Hillborg: Brass Quintet (1999)
György Ligeti: aus: Sechs Bagatellen (1953)
Nikos Skalkottas: aus: Zehn Skizzen (1953)
Béla Bartók: aus: Sonate für zwei Klaviere und Schlagzeug (1937)
Pierre Boulez: Dérive I (1984)
Johannes Kalitzke, Dirigent
Nina Janßen, Klarinette
Sava Stoianov, Trompete
Michael M. Kasper, Violoncello
Rainer Römer, Schlagzeug
01. – Internationale Ensemble Modern Akademie in Tirol,
13.09. Meisterkurs im Rahmen des Festivals »klangspuren schwaz«
11.09. 20.30 Uhr, Bozen, EX-Alumix Gebäude
Abschlusskonzert des Meisterkurses der Internationalen Ensemble Modern Akademie
Eröffnungskonzert des Festivals »transart09«
»Musik & Film«
Martín Matalón: Las siete vidas de un gato (1996)
Musik zum Film von Luis Buñuel / Salvador Dalí ›Un Chien Andalou‹
Wolfgang Rihm: Bild (1984)
Aufführung zum Film von Luis Buñuel / Salvador Dalí ›Un Chien Andalou‹
Paul Hindemith: Im Kampf mit dem Berge (1921)
Musik zum gleichnamigen Film [Alternativtitel: ›In Sturm und Eis‹] von Arnold Fanck
eingerichtet von Lothar Prox
Franck Ollu, Dirigent
33
27.07.2009 11:53:21 Uhr
34. 34
12.09. 20 Uhr, Schwaz, Tennishalle
Abschlusskonzert des Meisterkurses der Internationalen Ensemble Modern Akademie
im Rahmen des Festivals »klangspuren schwaz«
György Ligeti: Melodien (1971)
Martín Matalón: Neues Werk (2009) (Uraufführung)
Martín Matalón: Trame VIII (2008)
Johannes Maria Staud: A map is not a territory (2001)
Johannes Maria Staud: Configurations (2002)
18726_Newsletter_2_09.indd 34
Anton Webern: 6 Stücke op. 6 (1909)
Franck Ollu und Stipendiaten des Meisterkurses, Dirigat
13.09. 20 Uhr, Schwaz, Tennishalle
Abschlusskonzert des Meisterkurses der Internationalen Ensemble Modern Akademie
im Rahmen des Festivals »klangspuren schwaz«
Musik & Film
Programm und Ausführende: siehe 11.09.2009, Bozen
Leitung: Stipendiaten des Meisterkurses
12.09. 19.30 Uhr, Paris, Théâtre des Champs-Élysées, Premiere
14.09. 19.30 Uhr, Paris, Théâtre des Champs-Élysées, 2. Aufführung
Kurt Weill: Die sieben Todsünden (1933)
Kurt Weill: Mahagonny Songspiel (1927)
Jérémie Rhorer, Dirigent
Juliette Deschamps, Regie
Angelika Kirchschlager, Sopran
Simeon Esper und Yves Sadens, Tenor
Graeme Broadbent, Bass
u.a.
15.09. 20 Uhr, Brüssel, Théâtre de la Monnaie
Stefano Gervasoni: Com Que Voz (2007-2008) Belgische
Ein Konzert mit Fados nach Amália Rodrigues und Liedern Erstaufführun
g
nach Sonetten von Luís Vaz de Camões
Franck Ollu, Dirigent
Cristina Branco, Fado-Sängerin
Frank Wörner, Bariton
Felix Dreher, Norbert Ommer, Sound-Design
Thomas Goepfer, Computermusic-Design (IRCAM)
Gemeinsamer Kompositionsauftrag von IRCAM-Centre Pompidou (Paris),
Casa da Musica (Porto), Ensemble Modern (Frankfurt) und Radio France (Paris).
Eine Koproduktion von IRCAM-Centre Pompidou (Paris), Casa da Musica (Porto),
Ensemble Modern (Frankfurt), Théâtre de la Monnaie (Brüssel), Konzerthaus Berlin und
Festival MaerzMusik | Berliner Festspiele.
Mit freundlicher Unterstützung des Kulturprogramms 2000 der Europäischen Union
im Rahmen des »Réseau Varèse« und der Kulturstiftung des Bundes.
16.09. 22 Uhr, Kraków, Teatr Łaźnia Nowa
im Rahmen des 7. Sacrum Profanum Festivals 2009
Portraitkonzert George Benjamin:
Three Miniatures für Violine (2001)
Viola, Viola für zwei Violen (1997)
At First Light (1982)
Into the Little Hill (2006) Polnische
Eine lyrische Erzählung für zwei Stimmen und Ensemble Erstaufführun
g
(Konzertversion)
George Benjamin, Musik
Martin Crimp, Text
Franck Ollu, Dirigent
Keren Motseri, Sopran
Hilary Summers, Alt
Jagdish Mistry, Violine
Megumi Kasakawa und Patrick Jüdt, Viola
27.07.2009 11:53:21 Uhr