SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 10
ADOK: Automatisierung und
           Deutsch im Online-Kurs




               Claudia Daems,
               Fachhochschule Tampere (TAMK)

Februar 2012
Hintergründe



                           • Weniger Vielfalt beim
• Mehrsprachigkeit           Sprachenlernen an Schulen
                           • Weniger Kontaktstunden an
• Sprachen = wichtig         Hochschulen
  für Ingenieure           • Niveau A1 - A2
Projektidee
• Zwei Fächer unter einem Dach
• Einsatz authentischer Materialien
• Internationale Teamarbeit




• Ziel: Entwicklung eines neuartigen Kurses
  -> Erasmus LLP Curriculumentwicklung
Projektpartner
• Finnland:
  FH Tampere
  (Projektleitung, DaF, SPS)
   T:mi Ulrike Eichstädt (DaF)
• Estland:
  FH Tallinn (DaF, SPS)
• Tschechische Republik
  TU Ostrava (DaF)
• Deutschland
  HS Reutlingen (DaF, SPS)
  HINTERWAELT (Graphikdesign)
  InPunkto Software
  (Programmierung
Der Moodle-Kurs ADOK
Simulation einer Auftragsabwicklung (Ampelanlage)
von der Anfrage bis zur Übergabe
Inhalt
    Automation                     Deutsch


                              = Projektsprache
                              • Kommunikation zwischen
                                Teammitgliedern
                              • Kommunikation zwischen
                                Kunde und Liederant
                              • Lesen technischer Texte
• Realisierung eines          • Interkulturelle Aspekte
  internationalen Projekts
• Basiswissen von SPS
• Programmierung mit STEP 7
Moodle als Lernplattform
Lesestrategie ”7 Steps zu STEP 7”
• Sehen Sie sich die Bilder, Grafiken, Zahlen und Namen
  an.
• Suchen Sie Internationalismen.
• Benutzen Sie die spezielle Wortliste für technische Texte.
• Markieren Sie das Verb im Satz.
• Es gibt Verben, die aus 2 Teilen bestehen. Suchen Sie
  diese Verben.
• Suchen Sie Strukturen, die typisch für technische Texte
  sind.
• Finden Sie die übrigen unbekannten Wörter im
  Wörterbuch.
Erfahrungen
• Testphase (Herbst 2010)
• Pilotierung (Sommersemester 2012)
• Internationale Workshops
Einsatzmöglichkeiten

• Gleichzeitige Vermittlung von deutscher
  Fachsprache und Kenntnissen der
  Automatisierung
• Fachsprachlicher Deutschkurs
• Betriebliche Weiterbildung

www.adok-projekt.eu

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Icc2012 claudia daems_tamk_adok

Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics TutorialsSupporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
The Language Centre at Queen's
 
eAustausch Giessen-Hongkong. Die Lernerperspektive
eAustausch Giessen-Hongkong. Die LernerperspektiveeAustausch Giessen-Hongkong. Die Lernerperspektive
eAustausch Giessen-Hongkong. Die Lernerperspektive
tushk
 
400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии
400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии
400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии
ivanov1566359955
 
PUMEC Präsentation (deutsch)
PUMEC Präsentation (deutsch)PUMEC Präsentation (deutsch)
PUMEC Präsentation (deutsch)
PUMEC
 

Ähnlich wie Icc2012 claudia daems_tamk_adok (20)

Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics TutorialsSupporting Language Learners through Phonetics Tutorials
Supporting Language Learners through Phonetics Tutorials
 
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und ÜbersetzenKünstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
Künstliche Intelligenz beim Dolmetschen und Übersetzen
 
Landeskunde
LandeskundeLandeskunde
Landeskunde
 
Die norwegische digitale Lernarena Offene digitale Lernressourcen
Die norwegische digitale Lernarena  Offene digitale LernressourcenDie norwegische digitale Lernarena  Offene digitale Lernressourcen
Die norwegische digitale Lernarena Offene digitale Lernressourcen
 
Hands on - Schreibprogramme & Formatvorlagen
Hands on - Schreibprogramme & FormatvorlagenHands on - Schreibprogramme & Formatvorlagen
Hands on - Schreibprogramme & Formatvorlagen
 
Methoden und Werkzeuge zur didaktischen technologiegestützten Umsetzung von ...
Methoden und Werkzeuge zur didaktischen technologiegestützten Umsetzung von ...Methoden und Werkzeuge zur didaktischen technologiegestützten Umsetzung von ...
Methoden und Werkzeuge zur didaktischen technologiegestützten Umsetzung von ...
 
Partner-Workshop e-teaching.org: e-teaching.org in der E-Learning-Beratung & ...
Partner-Workshop e-teaching.org: e-teaching.org in der E-Learning-Beratung & ...Partner-Workshop e-teaching.org: e-teaching.org in der E-Learning-Beratung & ...
Partner-Workshop e-teaching.org: e-teaching.org in der E-Learning-Beratung & ...
 
eAustausch Giessen-Hongkong. Die Lernerperspektive
eAustausch Giessen-Hongkong. Die LernerperspektiveeAustausch Giessen-Hongkong. Die Lernerperspektive
eAustausch Giessen-Hongkong. Die Lernerperspektive
 
Studienarbeiten: Ein Leitfaden zur Erstellung, Durchführung und Präsentation ...
Studienarbeiten: Ein Leitfaden zur Erstellung, Durchführung und Präsentation ...Studienarbeiten: Ein Leitfaden zur Erstellung, Durchführung und Präsentation ...
Studienarbeiten: Ein Leitfaden zur Erstellung, Durchführung und Präsentation ...
 
400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии
400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии
400.деятельностный межкультурный подход в обучении немецкому языку для профессии
 
Die österreichische MOOC-Plattform iMooX
Die österreichische MOOC-Plattform iMooXDie österreichische MOOC-Plattform iMooX
Die österreichische MOOC-Plattform iMooX
 
Web-Tools für das Studium
Web-Tools für das StudiumWeb-Tools für das Studium
Web-Tools für das Studium
 
Webtools studium
Webtools studiumWebtools studium
Webtools studium
 
Erfahrungen aus Projektbasiertes Lernen im Informatik Studium - The Missing p...
Erfahrungen aus Projektbasiertes Lernen im Informatik Studium - The Missing p...Erfahrungen aus Projektbasiertes Lernen im Informatik Studium - The Missing p...
Erfahrungen aus Projektbasiertes Lernen im Informatik Studium - The Missing p...
 
Projekt-Richtlinien_DE
Projekt-Richtlinien_DEProjekt-Richtlinien_DE
Projekt-Richtlinien_DE
 
Meyer Project Introduction IMPACT Workshop MUC
Meyer Project Introduction IMPACT Workshop MUCMeyer Project Introduction IMPACT Workshop MUC
Meyer Project Introduction IMPACT Workshop MUC
 
Carpet 011210
Carpet 011210Carpet 011210
Carpet 011210
 
E teaching 2 0
E teaching 2 0E teaching 2 0
E teaching 2 0
 
PUMEC Präsentation (deutsch)
PUMEC Präsentation (deutsch)PUMEC Präsentation (deutsch)
PUMEC Präsentation (deutsch)
 
Übersetzungsproduktivität: Der nächste Schritt
Übersetzungsproduktivität: Der nächste SchrittÜbersetzungsproduktivität: Der nächste Schritt
Übersetzungsproduktivität: Der nächste Schritt
 

Kürzlich hochgeladen

1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
QucHHunhnh
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
QucHHunhnh
 

Kürzlich hochgeladen (8)

1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
 
Wirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-Essen
Wirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-EssenWirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-Essen
Wirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-Essen
 
Angewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_Essen
Angewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_EssenAngewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_Essen
Angewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_Essen
 
LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdfLAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
 
Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.
Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.
Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.
 
Betriebswirtschaftslehre (B.Sc.) an der Universität Duisburg Essen
Betriebswirtschaftslehre (B.Sc.) an der Universität Duisburg EssenBetriebswirtschaftslehre (B.Sc.) an der Universität Duisburg Essen
Betriebswirtschaftslehre (B.Sc.) an der Universität Duisburg Essen
 
Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!
Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!
Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
 

Icc2012 claudia daems_tamk_adok

  • 1. ADOK: Automatisierung und Deutsch im Online-Kurs Claudia Daems, Fachhochschule Tampere (TAMK) Februar 2012
  • 2. Hintergründe • Weniger Vielfalt beim • Mehrsprachigkeit Sprachenlernen an Schulen • Weniger Kontaktstunden an • Sprachen = wichtig Hochschulen für Ingenieure • Niveau A1 - A2
  • 3. Projektidee • Zwei Fächer unter einem Dach • Einsatz authentischer Materialien • Internationale Teamarbeit • Ziel: Entwicklung eines neuartigen Kurses -> Erasmus LLP Curriculumentwicklung
  • 4. Projektpartner • Finnland: FH Tampere (Projektleitung, DaF, SPS) T:mi Ulrike Eichstädt (DaF) • Estland: FH Tallinn (DaF, SPS) • Tschechische Republik TU Ostrava (DaF) • Deutschland HS Reutlingen (DaF, SPS) HINTERWAELT (Graphikdesign) InPunkto Software (Programmierung
  • 5. Der Moodle-Kurs ADOK Simulation einer Auftragsabwicklung (Ampelanlage) von der Anfrage bis zur Übergabe
  • 6. Inhalt Automation Deutsch = Projektsprache • Kommunikation zwischen Teammitgliedern • Kommunikation zwischen Kunde und Liederant • Lesen technischer Texte • Realisierung eines • Interkulturelle Aspekte internationalen Projekts • Basiswissen von SPS • Programmierung mit STEP 7
  • 8. Lesestrategie ”7 Steps zu STEP 7” • Sehen Sie sich die Bilder, Grafiken, Zahlen und Namen an. • Suchen Sie Internationalismen. • Benutzen Sie die spezielle Wortliste für technische Texte. • Markieren Sie das Verb im Satz. • Es gibt Verben, die aus 2 Teilen bestehen. Suchen Sie diese Verben. • Suchen Sie Strukturen, die typisch für technische Texte sind. • Finden Sie die übrigen unbekannten Wörter im Wörterbuch.
  • 9. Erfahrungen • Testphase (Herbst 2010) • Pilotierung (Sommersemester 2012) • Internationale Workshops
  • 10. Einsatzmöglichkeiten • Gleichzeitige Vermittlung von deutscher Fachsprache und Kenntnissen der Automatisierung • Fachsprachlicher Deutschkurs • Betriebliche Weiterbildung www.adok-projekt.eu