2. ENTRANTES FRIOS – STASTERS – VORSPEISEN – HORS. D´OEUVRES
Ensalada el Adarve con Jamón Serrano y Queso Manchego
Adarve Salad with Serrano Ham and Manchego Cheese
Salat nach Art de Hauses El Adarve mit Serrano Shinken und Manchego-Käse
Salade El Adarve avec Jambom et Fromanges ……………………………………………………………………………………………..…..8,50
Ensalada Tropical con Fruta del Tiempo
Tropical Salad with Fresh Fruit / Tropical Salat mit Frucht / Salade tropical………………………………………….……..7,00
Ensalada Verde con Atún
Green Salad with Tuna / Grüner Salat mit Thunfisch / Salade verte avec thon ……………………………………..….... 6,00
Jamón Serrano con Melón
Melon with Ham Serrano / Melone mit Serrano Schinken / Melon au Jambom Serrano…………………………….….8,00
Aguacates con Langostinos
Avocado with Prawns / Avocados mit Garnele / D'avocat avec Crevettes…………………………………..…………………..9,00
Tabla de Surtido Ibéricos
Assorted Cold Meats Platter / Iberische Spezialitäten / Plateau de produits Iberiques…………………………….……15,00
Gazpacho
Andalusian Coul Soup / Kalte Andalusische Suppe / Souppe Froide Andalousr…………………………………...…………5,00
Porra Antequerana (Salmorejo Cordobes)………………………………………………………….…………………………………7,00
Is a cream consisting of tomato and bread. It is made from tomatoes. Bread, oil , garlic and vinegar. Normally,
the tomatoes are skinned and then puréed with the other ingredients. The soup is served cold and garnished
with diced Spanish Serrano Ham, Cheese. Hard-Boiled Egg and Tuna.
Porra kann mit Gazpacho verwechselt werden. Aber klar ist dies eine dicke Suppe, das ist wahrscheinlich vor
allem auf den höheren Anteil an Brot, serviert mit serrano schinken, Käse, Thunfisch und gekochtem Ei.
Soupe froide qui ressemble au gazpacho mais éspaisse. Avec une gamitre de Thon, Oeuf, Jambon et Fromage
3. ENTRANTES CALIENTES - HOT STARTERS– WARME VORSPEISEN - HORS. D'OEUVRES CHAUDES
Berenjenas con Miel de Caña de Frigiliana
Fried Aubergines with Frigiliana Sugar Cane Honey
Frittierte Auberginen mit ZuckerrohrHonig
Aubergines a´la Canne a´Sucre de Frigiliana………………………………………………………………………………………………….….8,50
Pimientos del Piquillo Rellenos con Salmon y Langostinos
Piquillo Peppers Stuffed with Salmon and Prawns
Piquillo Paprika gefüllt mit Lachs und Garnelen
Poivrons ´´ Piquillo´´ Farcis au Saumon et Crevettes…………………………………………………………………………..…………….9,00
Revuelto de Bacalao con Verduras y Ajetes
Scrambled Eggs with Cod Fish, Garlic Shoots and Vegetables
Rührei mit Gemüse Kabeljau mit Knoblauch und neue
Oeufs brouillés aux de Morue avec des Legumes et l’ail nouveau…………….........................................................8,00
SOPAS CALIENTES – HOT SOUP – WARME SUPPEN – SOUPE CHAUDES
Sopa de Tomate Natural
Home Made Tomato Soup /Frische Tomatensuppe / Soupe de Tomate fraische………………………………………………4,50
Harira (Sopa Típica de Marruecos)
Typical moroccan soup Harira / Marrokanische Suppe Harira / Soupe Typique Marocaine Harira………………….6,50
Crema de Cangrejos
Crab Bisque / Krebs Bisque / Bisque Crabe……………………………..………………………………………………………………………….5,50
4. PASTA
Canelones Rellenos con Verduras a los Cuatro Quesos
Stuffed Cannelloni with Vegetables and Four Cheeses
Cannelloni gefüllt mit Gemüse vier Käsesorten
Cannellonis Farcis aux Légumes Quatre Fromages…………………………………………………………………………………………………………….8,00
Lasaña Casera con Carne
Homemade Lasagna with Meat
Hausgemachte Lasagne mit Fleisch
Lasaña Fait à la Maison de Viande……………………………………………………………………………………………….………………………………….9,00
Espaguetis a la boloñesa o Vegetarianos con soja
Spaghetti Bolognese or Vegetarian with Soy
Spaghetti Bolognese oder Vegetarisch mit Soja
Spaghetti bolognaise ou Végétariens avec du Soja……………………………………………………………..………………………………………………7,00
Tortellonis Frescos Rellenos con salsa
Special Pasta Stuffed with Sauce / Spezielle Pasta Gefüllt mit Sossen / Spéciale Pâtes Farcies avec de la
Sauce………………………...8,00
ARROCES __ RISOTTOS
Risotto con Verduras y Trufas
With Vegetables and Truffles / Mit Gemües und Trüffein / Avec des Légumes et des Truffes…………………………….……….….11,00
Risotto Agridulce con Pollo ( Picante )
With Sweet&Sour Chicken (Hot) / Mit Hühnchen SüB-Sauer (PiKante) / Avec du Poulet Aigre (Piquant)…………..……...11,50
Risotto a la Marinera
With Fish and Shellfish / Mit Meeresfrüchten und Fisch / Á la Mariniére…………………………………………………………………….….12,50
5. PESCADOS ----FISH----FISCH----POISSON
Merluza Fresca en Salsa de Ajos
Fresh Hake in Garlic Sauce
Frischer Seehecht in KnoblauchsoBe
Colin Frais á la Sauce á L´ail………………………………………………………..……………………………………………………………………………………..12,50
Atún a la Mediterránea con Aceitunas Negras
Tuna Mediterranean Style with Black olive
Thunfisch nach Mittelmeerart mit Schwarzen Oliven
Thon á la méditérranéenne avec des Olives Noires………………………………………………..…………………………………………………………14,00
Lomo de Salmón en Salsa de Mariscos
Fillet of Salmon in Seafood Sauce
Lachsfilet mit Meeresfrüchtesossen
Saumon á la Sauce de Fruits de Mer………………………………………….………………………………………………………………………………………13,00
Bacalao a la Riojana
Cod Fish ( Rioja Style)
Kabeljau (nach Rioja Art)
Moure á la Riojana…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….14,00
Lenguado Meuniere –Plancha
Sole Meuniere or Grill / Seezunge Meuniere oder Grill …………………………………………………………………………………………………….13,00
Calamar Nacional
National Grilled Squid
Tintenfisch Gegrillten
Calmar National au Grill…………………………………………………………………………………………………………………………………………………….15,00
Langostinos a la Salsa de Whisky
Flambéed King Prawns in whisky
[Riesen]Garnele Flambiert mit Whisky
Grosses Crevettes Whisky flambées……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….16,00
6. CARNES--MEAT---FLEISCH---VIANDES
Pollo al Curry
Curried Chicken / Curry-Hühnchen / Poulet au Curry………………………………………………………………………………………………………11,00
Medallones de Solomillo de Cerdo a la Pimienta
Pork Sirloin Medallions with Pepper Sauce / Schweinefilet mit Pfeffersauce / Filet de Porc avec Sauce au Poivr……………..12,50
Presa Ibérica con Salsa de Frutos del Bosque
Iberian Pork With Mixte Fruit of the Forest Sauce
Iberischen schweine mit Waldfrüchtesauce
Piéce d´épaule Ibérique á la Sauce de Fruits des Bois……………………………………………………………………………….………………………..13,50
Brocheta de Solomillo de Cerdo
Pork Sirloin Kebab / Schweinefiletpieb / Brochette de Filet de Porc………………….…………………………………………….……………….13,00
Brocheta Variada con Cerdo—Pollo--Cordero
Mixed kebab (Pork--Chicken—Lamb)
Germischter Fleischspieb (Schweine--Hühnchen—Lamm)
Brochette Mixte (Porc--Poulet—Agneau)………………………………………………………………………………………………………………………….14,50
Chuletillas de Cordero
Lamb Chop / Lamm Rippchen / Cotelettes D´Agneau…………………………………………………………………..…………………………………..15,00
Cordero a la Miel con Hierbabuena
Lamb with Honey Sauce and Spearmint
Lamm mit Honigssauce und Grüne Minze
Agneau á la Sauce de Miel – Menthe verte…………………………………………………………………………………………..…………………………….16,00
Entrecot de Ternera
Veal “Entrecôte” / Kalb “Entrecôte” / “Entrecôte” de Veau……………………………………………………………………………..………………….16,00
Solomillo de Jabalí con Salsa de Castañas
Boar Tenderloin with Chestnut Sauce / Filet de sanglier à la sauce châtaigne / Wildschweinfilet mit Kastanie sauce……..15,00
Patita de Cabrito Lechal al Horno (Choto)
Roasted Baby Goat Leg / Zickleinkeule aus dem Ofen / Gigot de Chevreau au Four…………………………………………………………18,00
7. PLATOS ESPECIALES (para dos personas)
Cous Cous de Cordero
Made with Lamd / Mit Lamm / Fais Dágneau………………………………..……………………………25,00
Gulash de Ternera
Made with Veal / Rindsgulasch / Fait de Veau……………………………………………………………26,00
Stroganoff de Solomillo Cerdo
Made with Pork Sirloin / Mit Schweinfilet / Fait Filet de Porc……………………………….25,00
LUNES CERRADO – MONDAY CLOSED – MONTAG GESCHLOSSEN – LUNDI FERMÉ
I.V.A. INCLUIDO – V.A.T. INCLUDED