SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 11
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Speise- & Getränkekarte Food & Beverage Menu


                           The healthy lifestyle
    Da uns Ihre Gesundheit sehr wichtig ist, haben wir unsere Gerichte
        ernährungsbewusst zusammengestellt, um Ihnen eine große
          und vielseitige Auswahl an gesunden Speisen anzubieten.
Because your health is very important to us, we have created balanced diet dishes,
        so that you have a large, healthy and varied choice on our menu.

                                         
                                 fettarm / low-fat
      Gesättigte Fettsäuren sind oft die Ursache für hohen Blutdruck.
           Dieses Gericht wurde deshalb mit Olivenöl zubereitet,
                           anstatt mit tierischem Fett.
      Saturated fatty acids are often the main cause of high blood pressure.
              For this dish we use olive oil instead of saturated oils.

                                       
                    kohlenhydratarm / low-carbohydrates
               Dieses Gericht ist besonders kohlenhydratarm.
                       This dish is low in carbohydrates.

                                    
                           salzarm / low-sodium
          Wir haben für dieses Gericht nur wenig Salz verwendet.
             We have prepared this dish with a minimum of salt.

                                   
                         vegetarisch / vegetarian
       Wir empfehlen dieses Gericht unseren vegetarischen Gästen.
             We especially recommend this dish for vegetarians.




                       HEat Karl-Liebknecht-Str. 3 10178 Berlin
             Tel. +49 (0)30 23828 3472 E-Mail heat.berlin@radissonblu.com
Vorspeisen Starters
                                                                                                                                     Klein Normal
                                                                                                                                     Small Normal
Jacobsmuscheln                                                                                                                      7     11
 Kumquats / winterlicher Blattsalat
Scallops / kumquats / winter leaf salad

Kalbsbäckchenconfit                                                                                                                  8,5               13
Kräuterbaguette / geschmolzene Feige / Rucola
Veal cheeks confit
herb baguette / glazed figs / rocket salad

Caesar Salat                                                                                                                         7                 12
Salatherzen / Caesardressing / Knoblauch /
Kapern / Sardellen
Caesar salad
lettuce hearts / Caesar dressing / garlic
capers / anchovies

Caesar Salat / Tandoori Huhn                                                                                                         10                16
Caesar Salad / Tandoori chicken

Caesar Salat / Kräutergarnelen                                                                                                       11                17
Caesar Salad / herb shrimps

Geflügel Paté im Walnussmantel                                                                                                       8                 12,5
Feldsalat / Portweinäpfel
Poultry paté in walnut coat
l bsettuce / Port wine apple
a ’l
 m

HEat Antipasti                                                                                                                       8                 14
mariniertes Gemüse / Serrano Schinken/ Chorizo /
Manchego / Baguette / Oliven
HEat Antipasti
marinated vegetables / Serrano ham / chorizo /
Manchego cheese/ baguette / olives


                                                       Suppen Soups
Cashew-Currysuppe                                                                                                                    4,5              7
Tandoori Huhn
Cashew curry soup
Tandoori chicken

Pastinakenschaumsüppchen                                                                                                            3,5               6,5
Rote Bete
Parsnip foam soup
beetroot
             Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                      und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
          In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                             Our staff will be pleased to advise you.

                               Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                  All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Aus aller Welt All over the world
                                                                                                                                     Klein Normal
                                                                                                                                     Small Normal

 Wiener Schnitzel                                                                                                                                      23
 Brandenburger Freilandkalb / Röstkartoffeln / kleiner Salat
Escalope Vienna Style
free-range Veal / fried potatoes / mixed salad

Berliner Currywurst                                                                                                                                    8,5
hausgemachte Currysauce / Pommes Frites
Berlin curry sausage
homemade curry sauce / French fries

250g Entrecôte                                                                                                                                         23,5
 sautiertes Gemüse / Pilze / Steakfries
250 Entrecôte
sautéed vegetables / mushrooms / steak fries

Heilbuttfilet                                                                                                                                          18
braisierter Tomaten-Fenchelsalat / Engelshaar
Fillet of halibutt
braised tomato-fennel salad / angel hair

Gesottener Tafelspitz                                                                                                                                  18,9
Bratkartoffeln / Gemüse / frischer Kren
Prime boiled beef
fried potatoes / vegetables / fresh horseradish

Kalbsfilet Suya                                                                                                                                        24
grüner Spargel / Birnen-Ingwerkompott / Rosevall-Kartoffeln
Fillet of veal Suya
green asparagus / pear-ginger compote / Roseval potatoes

Linguini                                                                                                                                             16,9
Limonenpesto/ Garnelen
Linguini
lime pesto / shrimps


HEat Gourmet Selection                                                                                                                                 18,5
Jacobsmuschel / Kumquats
Scallop / komquats
Kalbsfilet / Birnen-Ingwerkompott
Fillet of veal / pear-ginger compote
Gebrannte Crème / Tonkabohne
Crème brûlée / Tonka bean



             Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                      und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
          In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                             Our staff will be pleased to advise you.

                               Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                  All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Aus dem Tandoor Ofen From the Tandoor Oven
                                                                                                                                     Klein             Normal
                                                                                                                                     Small             Normal

 Tandoori Chicken Tikka                                                                                                                              17
 pikanter Tomaten-Gurkensalat/
 indische Joghurtsoßen / Naanbrot
Tandoori Chicken Tikka
piquant tomato cucumber salad /
Indian yoghurt sauces / Naan bread

Tandoori Lamm                                                                                                                                          19
afrikanisch mariniertes Lamm / gebackenes Gemüse /
Erdnuss-Chili-Creme
Tandoori lamb
African marinated lamb / fried vegetables / peanut chilli creme

Indisches Parsihuhn                                                                                                                                    16,5
Gewürzreis / Aprikosenchutney
Indian Parsi chicken
Basmati rice / apricot chutney

Daal Masala                                                                                                                          9                 14
Dal Masala

Tandoori Fusion                                                                                                                                        21
indisch mariniertes Huhn / afrikanisch mariniertes Lamm /
Garnele / gebackenes Gemüse / Erdnuss-Chili-Creme / Naan Brot
Tandoori fusion
marinated chicken Indian style / marinated lamb African style /
shrimps/ fried vegetables / peanut chilli crème / naan bread


                       Steinofen Special Stone oven special
Pizza Margharita                                                                                                                                      10
Tomatensauce / Mozzarella / Basilikumpesto
Pizza Margarita
tomato sauce / Mozzarella cheese / basil pesto

Filini Crust                                                                                                                                           14
Rucola / Serrano Schinken / Parmesan / Pinienkerne
Filini Crust
rocket salad / Serrano ham / Parmesan cheese / pine nuts

Flammkuchen                                                                                                                                            12,5
Kräuterschmand / Speck / Zwiebeln
Tarte flambée
herb cream / bacon / onions
             Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                      und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
          In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                             Our staff will be pleased to advise you.

                               Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                  All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Desserts Desserts
                                                                                                                                    Klein Normal
                                                                                                                                    Small Normal

Dreierlei gebrannte Crème                                                                                                                           7,5
Mohn / Tonkabohne / Mandel
Three kinds of crème brûlée
Poppy seed / Tonka bean / almond

Schokoladen-Chilimousse                                                                                                                              6,5
Mangohippe
Chocolate chilli mousse
mango sweet crisp

Abgeriebene Topfenknödel                                                                                                          4                 7
Kirschfüllung/ Zwetschgenröster
Dumplings
cherry filling / stewed plums

HEat Dessert Variation                                                                                                                              12
Gebrannte Mandelcreme / Schokoladen-Chilimousse / Topfenknödel
HEat Dessert Variation
almond crème brûlée / chocolate-chilli mousse / dumplings




            Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                     und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
         In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                            Our staff will be pleased to advise you.

                              Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                 All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Aperitif  Aperitif
M rnEt D yB no R s ,’ o
  at ixr r, i c, os d
     i      a     a         o Or                                                                                                    5 cl              7
Sandemann Sherry Dry, Medium, Cream                                                                                                 5 cl              7
Sandemann Portwein Tawny, White                                                                                                     5 cl              7
Pastis Pernod 2                                                                                                                     5 cl              7
Cuba Libre 1,2                                                                                                                                        11
Campari 2Orange, Campari Soda                                                                                                                         10
Bombay Tonic 3                                                                                                                                        11
Bacardi Cola 1,2                                                                                                                                      10


     Sekt & Champagner Sparkling Wine & Champagne
Aperol-Sprizz                                                                                                                       0,10 l            10
Aperol-Weißwein                                                                                                                     0,10 l            10
Fritz Melonen Prosecco                                                                                                              0,10 l            9,5
Sekt Chardonnay Brut                                                                                                                0,10 l            7
                                                                                                                                    0,75 l            29,5
Macchiato Prosecco extra dry                                                                                                        0,10 l            8
                                                                                                                                    0,75 l            38
Champagner Laurent Perrier                                                                                                          0,10 l            13
                                                                                                                                    0,75 l            85
Champagner Moët & Chandon Brut Rose Impérial                                                                                        0,10 l            15
                                                                                                                                    0,75 l            105
Champagner Moët & Chandon Brut Impérial                                                                                             0,75 l            95
Champagner Veuve Clicquot                                                                                                           0,75 l            95
Dom Perignon Vintage                                                                                                                0,75 l            195
Louis Roederer brut Cristal Vinatge                                                                                                 0,75 l            195


                                          Zer0 Spirit Zer0 Spirit
Fritz-Limo Melonenbrause / Fritz-Limo melon lemonade                                                                                0,33 l            3,5
Sanbittèr                                                                                                                           0,10 l            3,5
Bionade Holunder / Bionade elder                                                                                                    0,33 l            4,5
Cantor - alkoholfreier Sekt                                                                                                         0,10 l            6
Non alcoholic sparkling wine                                                                                                        0,75 l            26
Weißgold - alkoholfreier Wein / non alcoholic wine                                                                                  0,20 l            7,5
Weinkellerei Weinkönig                                                                                                              0,75 l            25
Clausthaler alkoholfreies Bier                                                                                                      0,33 l            4,5
 Clausthaler non alcoholic beer




                               Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 – Farbstoff, 3 –Chinin, 4 – Aspartam
                               Ingredients: 1 – caffeine, 2 –colouring, 3 –quinine, 4 –aspartame


            Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                     und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
         In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                            Our staff will be pleased to advise you.

                              Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                 All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Wasser Water
Viva con Agua Sprudel, Naturell / sparkling, still                                                                                   0,33 l            4
Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still                                                                    0,25 l            3,8
Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still                                                                    0,75 l            8,5
San Pellegrino                                                                                                                       0,25 l            3,8
San Pellegrino                                                                                                                       0,75 l             8,5


        Alkoholfreie Getränke Non Alcoholic Beverages
Schweppes Ginger Ale1,2, Tonic Water1,2,3, Bitter Lemon1,2              0,20 l                                                                         3,8
Coca Cola1,2, Coca Cola Light1,2,3,4, Fanta2, Sprite                    0,20 l                                                                         3,8
                                                                        0,40 l                                                                         5
Eistee Zitrone oder Pfirsich / Ice tea lemon or peach                   0,20 l                                                                         3,8
                                                                        0,40 l                                                                         5
Orangensaft, Apfelsaft, Grapefruitsaft, Tomatensaft, Kirschsaft 0,20 l                                                                                 3,8
Orange juice, apple juice, grapefruit juice, tomato juice, cherry juice 0,40 l                                                                         5
Alle Säfte auch als Schorle / Every juice also with sparkling water 0,20 l                                                                             3,8
                                                                        0,40 l                                                                         5
Frisch gepresster Orangensaft                                           0,20 l                                                                         7
Freshly squeezed orange juice


                                                             Bier Beer
                                                            Vom Fass / Draft

Berliner Pilsner                                                                                                                     0,30 l            4,6
                                                                                                                                     0,50 l            5,5
Schöfferhofer Weizen naturtrüb / wheat beer cloudy                                                                                   0,30 l            4,6
                                                                                                                                     0,50 l            5,5

                                                       Flaschenbier / Bottled

B c’G l
 ek o s d                                                                                                                            0,33 l 4,5
Schöfferhofer Weizen kristall / dunkel / alkoholfrei                                                                                 0,50 l 5,5
Schöfferhofer wheat beer crystal / dark / non alcoholic
Köstritzer Schwarzbier                                                                                                               0,50 l 5,5
Köstritzer dark beer
Berliner Weisse mit Schuss rot / grün 2                                                                                              0,33 l 4,5
Berliner beer with a dash of raspberry or woodruff syrup 2
Original Berliner Cidre classic oder strong                                                                                          0,33 l 4,5




                                Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 – Farbstoff, 3 –Chinin, 4 – Aspartam
                                Ingredients: 1 – caffeine, 2 –colouring, 3 –quinine, 4 –aspartame

             Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                      und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
          In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                             Our staff will be pleased to advise you.

                               Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                  All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Offene Weine Open Wines
Weißweine / White wines

2008 Riesling                                                                                                                        0,20 l 9
Weinkellerei Prinz von Preußen                                                                                                       0,50 l 21
Rheingau, Deutschland / Germany
QbA, halbtrocken / medium dry

2008 Riesling                                                                                                                        0,20 l 9
Weinkellerei Prinz von Preußen                                                                                                       0,50 l 21
Rheingau, Deutschland / Germany
QbA, trocken / dry

2010 Gutedel                                                                                                                         0,20 l 8,5
Weingut Haltingen                                                                                                                    0,50 l 17
Baden, Deutschland / Germany
QbA, trocken / dry

2008 Chardonnay Twin Oaks                                                                                                            0,20 l 10,5
Robert Mondavi                                                                                                                       0,50 l 23
USA , Kalifornien / California
trocken / dry

2009 Sauvignon Blanc                                                                                                                 0,20 l 9
Julio Bouchon                                                                                                                        0,50 l 21
Maule Valley, Chile / Chile
trocken / dry

2010 Layers White                                                                                                                    0,20 l 10,5
Peter Lehmann                                                                                                                        0,50 l 22
Adelaide, Australien / Australia
Cuveé von Sémillon, Muskateller, Gewürztraminer,
Pinot Gris, Chardonnay
trocken / dry




             Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                      und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
          In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                             Our staff will be pleased to advise you.

                               Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                  All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Offene Weine Open Wines
Roséwein / Rosé wine

2009 Cabernet Sauvignon Rosé                                                                                                        0,20 l 9,5
Julio Bouchon                                                                                                                       0,50 l 21
Maule Valley, Chile
trocken / dry

Rotweine / Red wines

2008 Spätburgunder                                                                                                                  0,20 l 9
Winzergenossenschaft Mayschoß                                                                                                       0,50 l 22
Ahr, Deutschland / Germany
halbtrocken / medium dry

2009 Les Tentes                                                                                                                     0,20 l 10,5
Weingut Zelt                                                                                                                        0,50 l 24
Pfalz, Deutschland / Germany
Cuveé von Cabernet Franc, Dornfelder, Dunkelfelder
QbA, trocken / dry

2009 Spätburgunder                                                                                                                  0,20 l 9,5
Weingut Haltingen                                                                                                                   0,50 l 17
Baden, Deutschland / Germany
QbA, trocken / dry

2007 Colli di Poggiofiorito                                                                                                         0,20 l 9
Di Camillo Vini                                                                                                                     0,50 l 22
Ambruzzen, Italien / Italy
Montepulciano, DOC, trocken / dry


2008 Layers Red                                                                                                                     0,20 l 10,5
Peter Lehmann                                                                                                                       0,50 l 22
Süd Australien / South Australia
Cuveé von Shiraz, Grenache, Mourvédre,
Tempranillo, Garignan
trocken / dry

2008 Merlot Reserva                                                                                                                 0,20 l 9,5
Julio Bouchon                                                                                                                       0,50 l 21
Maule Valley, Chile
trocken / dry




            Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                     und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
         In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                            Our staff will be pleased to advise you.

                              Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                 All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Heiße Getränke Hot Drinks
Kaffee / Coffee                                                                                                                                       3,6
Espresso                                                                                                                                              3,1
Doppelter Espresso / double Espresso                                                                                                                  4,5
Milchkaffee, Cappuccino                                                                                                                               4,2
Latte Macchiato                                                                                                                                       4,5
Heiße Schokolade / Hot chocolate                                                                                                                      3
Ronnefeldt Tasse Tee / Ronnefeldt cup of tea                                                                                                          3,5
Ronnefeldt Kännchen Tee / Ronnefeldt pot of tea                                                                                                       6,5
Frischer Pfefferminz Tee / fresh peppermint tea                                                                                                       4

Extra Sirup für mehr Geschmack:                                                                                                                       0,5
Vanille, Karamell, Macadamia, Schokolade oder Zimt
Extra syrup for more flavour:
Vanilla, caramel, macadamia, chocolate or cinnamon




                Schauen Sie doch noch auf einen After Dinner Cocktail
                   in unserer Atrium Lobby Lounge & Bar vorbei !
                          Visit our Atrium Lobby Lounge & Bar
                               for an After Dinner Cocktail!




            Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                     und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
         In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                            Our staff will be pleased to advise you.

                              Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                 All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Digestif Digestif
                                                                                                                                                       4 cl
Whisk(e)y
Jack Daniel`s Sour Mash No.7                                                                                                                           9,5
Johnnie Walker Red Label                                                                                                                               9
Glenfiddich 12 Jahre / years                                                                                                                           12

Trester / Marc
Grappa di Chardonnay Frattina                                                                                                                          9,2
Grappa di Prosecco Andrea da Ponte                                                                                                                     8,5
Grappa Tignanello, Antinori                                                                                                                            11,5
Marc de Champagne                                                                                                                                      8,5

Obstbrände / Fruit Spirits
Pascall Poire William                                                                                                                                  12
Ziegler Obstbrand                                                                                                                                      12
Ziegler Mirabellenbrand                                                                                                                                14

Klare Brände / Clear Spirits
Linie Aquavit                                                                                                                                          7,5
Malteserkreuz Aquavit                                                                                                                                  7,5
Aalborg Jubiläums Aquavit                                                                                                                              7,5
Bombay Sapphire Gin                                                                                                                                    10
Ouzo12                                                                                                                                                 7,5
Fürst von Bismarck                                                                                                                                     7,5
Absolut Wodka                                                                                                                                          8

Bitter / Herb Liqueurs
Ramazzotti                                                                                                                                             7,5
Fernet Branca, Menta                                                                                                                                   7
Averna                                                                                                                                                 7,5
Jägermeister                                                                                                                                           7,5

Cognac & Brandy
Hennessy V.S.                                                                                                                                          10
Hennessy X.O.                                                                                                                                          23,5
Rémy Martin V.S.O.P.                                                                                                                                   15
Armagnac Clés des Ducs V.S.O.P.                                                                                                                        8,5
Calvados Papidoux                                                                                                                                      8,5
Asbach Uralt                                                                                                                                           9,5
Carlos I                                                                                                                                               9,5

Liköre / Liqueurs
Disaronno Amaretto                                                                                                                                     8,5
Baileys Irish Cream                                                                                                                                    8,5
Cointreau                                                                                                                                              8,5
Grand Marnier                                                                                                                                          8,5




             Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen
                                      und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
          In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.
                                                             Our staff will be pleased to advise you.

                               Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.
                                                  All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Was ist angesagt? (15)

Speisekarte
Speisekarte Speisekarte
Speisekarte
 
imran ahmed warraich austria
imran ahmed warraich austriaimran ahmed warraich austria
imran ahmed warraich austria
 
Speisenkarte Euro
Speisenkarte EuroSpeisenkarte Euro
Speisenkarte Euro
 
Hotel Ristorante Fioroni - 2012
Hotel Ristorante Fioroni - 2012Hotel Ristorante Fioroni - 2012
Hotel Ristorante Fioroni - 2012
 
Speise- und Getränkekarte Hotel Stadt Köthen
Speise- und Getränkekarte Hotel Stadt KöthenSpeise- und Getränkekarte Hotel Stadt Köthen
Speise- und Getränkekarte Hotel Stadt Köthen
 
Magazin MYZUG 02
Magazin MYZUG 02Magazin MYZUG 02
Magazin MYZUG 02
 
Fx Restaurant & Sports Bar Menu
Fx Restaurant & Sports Bar Menu Fx Restaurant & Sports Bar Menu
Fx Restaurant & Sports Bar Menu
 
Dino's Speisekarte 2013 Deutsch
Dino's Speisekarte 2013 DeutschDino's Speisekarte 2013 Deutsch
Dino's Speisekarte 2013 Deutsch
 
Küchenschätze_2011.pdf
Küchenschätze_2011.pdfKüchenschätze_2011.pdf
Küchenschätze_2011.pdf
 
Neue Speisekarte MangoGallo lang A3.pdf
Neue Speisekarte MangoGallo lang A3.pdfNeue Speisekarte MangoGallo lang A3.pdf
Neue Speisekarte MangoGallo lang A3.pdf
 
Pizza on Tour Speisekarte
Pizza on Tour SpeisekartePizza on Tour Speisekarte
Pizza on Tour Speisekarte
 
Lotus speisekarte pdf
Lotus speisekarte pdfLotus speisekarte pdf
Lotus speisekarte pdf
 
Restaurante el adarve menu
Restaurante el adarve menuRestaurante el adarve menu
Restaurante el adarve menu
 
Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant FroschMenükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch
 
Katalog Suppenhandel 2020
Katalog Suppenhandel 2020Katalog Suppenhandel 2020
Katalog Suppenhandel 2020
 

Andere mochten auch

Ppt presentation
Ppt presentationPpt presentation
Ppt presentationDibei Zhang
 
Expedition guide booklet (select pages)
Expedition guide   booklet (select pages)Expedition guide   booklet (select pages)
Expedition guide booklet (select pages)mini_stu
 
How to write successful grant application for npsti dr faisal al-allaf
How to write successful grant application for npsti dr faisal al-allafHow to write successful grant application for npsti dr faisal al-allaf
How to write successful grant application for npsti dr faisal al-allafMoayad Alserihi
 
NLS6 Presentation
NLS6 PresentationNLS6 Presentation
NLS6 Presentationmcoxsen
 
External financial support for researchers and academics
External financial support for researchers and academicsExternal financial support for researchers and academics
External financial support for researchers and academicsMoayad Alserihi
 
Las generaciones de las computadoras
Las generaciones de las computadorasLas generaciones de las computadoras
Las generaciones de las computadorasFelipe Sánchez
 
Narrated Storyboard
Narrated StoryboardNarrated Storyboard
Narrated Storyboardmsanglin
 
Universal Design for Learning
Universal Design for LearningUniversal Design for Learning
Universal Design for Learningmsanglin
 
Top 5 Flea and Tick Control Products for Dogs
Top 5 Flea and Tick Control Products for DogsTop 5 Flea and Tick Control Products for Dogs
Top 5 Flea and Tick Control Products for DogsJudyLarson
 
Системные технологии
Системные технологииСистемные технологии
Системные технологииdmitmix
 
Literature review - Dr. Faisal Al-Allaf
Literature review - Dr. Faisal Al-AllafLiterature review - Dr. Faisal Al-Allaf
Literature review - Dr. Faisal Al-AllafMoayad Alserihi
 

Andere mochten auch (16)

Stu report 2012
Stu report 2012Stu report 2012
Stu report 2012
 
Ppt presentation
Ppt presentationPpt presentation
Ppt presentation
 
Expedition guide booklet (select pages)
Expedition guide   booklet (select pages)Expedition guide   booklet (select pages)
Expedition guide booklet (select pages)
 
STU - Report 2011
STU - Report 2011STU - Report 2011
STU - Report 2011
 
Ayurmedica
AyurmedicaAyurmedica
Ayurmedica
 
How to write successful grant application for npsti dr faisal al-allaf
How to write successful grant application for npsti dr faisal al-allafHow to write successful grant application for npsti dr faisal al-allaf
How to write successful grant application for npsti dr faisal al-allaf
 
NLS6 Presentation
NLS6 PresentationNLS6 Presentation
NLS6 Presentation
 
Mutsar murefu
Mutsar murefuMutsar murefu
Mutsar murefu
 
Stu report 2011
Stu report 2011Stu report 2011
Stu report 2011
 
External financial support for researchers and academics
External financial support for researchers and academicsExternal financial support for researchers and academics
External financial support for researchers and academics
 
Las generaciones de las computadoras
Las generaciones de las computadorasLas generaciones de las computadoras
Las generaciones de las computadoras
 
Narrated Storyboard
Narrated StoryboardNarrated Storyboard
Narrated Storyboard
 
Universal Design for Learning
Universal Design for LearningUniversal Design for Learning
Universal Design for Learning
 
Top 5 Flea and Tick Control Products for Dogs
Top 5 Flea and Tick Control Products for DogsTop 5 Flea and Tick Control Products for Dogs
Top 5 Flea and Tick Control Products for Dogs
 
Системные технологии
Системные технологииСистемные технологии
Системные технологии
 
Literature review - Dr. Faisal Al-Allaf
Literature review - Dr. Faisal Al-AllafLiterature review - Dr. Faisal Al-Allaf
Literature review - Dr. Faisal Al-Allaf
 

Ähnlich wie Berza heat

Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch restaurant_frosch
 
Vegetarische Rezepte Kochbuch.pdf
Vegetarische Rezepte Kochbuch.pdfVegetarische Rezepte Kochbuch.pdf
Vegetarische Rezepte Kochbuch.pdfHasenchat Books
 
Menu a la carte jlago alemão e inglês
Menu a la carte jlago alemão e inglêsMenu a la carte jlago alemão e inglês
Menu a la carte jlago alemão e inglêsQuintaJardinsdoLago
 
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...Vorname Nachname
 
Glosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia riojaGlosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia riojaAndyAustrich
 

Ähnlich wie Berza heat (7)

Gesund kochen. Gesund leben.
Gesund kochen. Gesund leben.Gesund kochen. Gesund leben.
Gesund kochen. Gesund leben.
 
Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch Menükarte Restaurant Frosch
Menükarte Restaurant Frosch
 
WSW Speisekarte
WSW SpeisekarteWSW Speisekarte
WSW Speisekarte
 
Vegetarische Rezepte Kochbuch.pdf
Vegetarische Rezepte Kochbuch.pdfVegetarische Rezepte Kochbuch.pdf
Vegetarische Rezepte Kochbuch.pdf
 
Menu a la carte jlago alemão e inglês
Menu a la carte jlago alemão e inglêsMenu a la carte jlago alemão e inglês
Menu a la carte jlago alemão e inglês
 
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
Tellofix, Wiberg, Moguntia, Raso und Caldos del Norte - Produktübersicht Supp...
 
Glosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia riojaGlosario gastronomia rioja
Glosario gastronomia rioja
 

Berza heat

  • 1. Speise- & Getränkekarte Food & Beverage Menu The healthy lifestyle Da uns Ihre Gesundheit sehr wichtig ist, haben wir unsere Gerichte ernährungsbewusst zusammengestellt, um Ihnen eine große und vielseitige Auswahl an gesunden Speisen anzubieten. Because your health is very important to us, we have created balanced diet dishes, so that you have a large, healthy and varied choice on our menu.  fettarm / low-fat Gesättigte Fettsäuren sind oft die Ursache für hohen Blutdruck. Dieses Gericht wurde deshalb mit Olivenöl zubereitet, anstatt mit tierischem Fett. Saturated fatty acids are often the main cause of high blood pressure. For this dish we use olive oil instead of saturated oils.  kohlenhydratarm / low-carbohydrates Dieses Gericht ist besonders kohlenhydratarm. This dish is low in carbohydrates.  salzarm / low-sodium Wir haben für dieses Gericht nur wenig Salz verwendet. We have prepared this dish with a minimum of salt.  vegetarisch / vegetarian Wir empfehlen dieses Gericht unseren vegetarischen Gästen. We especially recommend this dish for vegetarians. HEat Karl-Liebknecht-Str. 3 10178 Berlin Tel. +49 (0)30 23828 3472 E-Mail heat.berlin@radissonblu.com
  • 2. Vorspeisen Starters Klein Normal Small Normal Jacobsmuscheln 7 11 Kumquats / winterlicher Blattsalat Scallops / kumquats / winter leaf salad Kalbsbäckchenconfit 8,5 13 Kräuterbaguette / geschmolzene Feige / Rucola Veal cheeks confit herb baguette / glazed figs / rocket salad Caesar Salat 7 12 Salatherzen / Caesardressing / Knoblauch / Kapern / Sardellen Caesar salad lettuce hearts / Caesar dressing / garlic capers / anchovies Caesar Salat / Tandoori Huhn 10 16 Caesar Salad / Tandoori chicken Caesar Salat / Kräutergarnelen 11 17 Caesar Salad / herb shrimps Geflügel Paté im Walnussmantel 8 12,5 Feldsalat / Portweinäpfel Poultry paté in walnut coat l bsettuce / Port wine apple a ’l m HEat Antipasti 8 14 mariniertes Gemüse / Serrano Schinken/ Chorizo / Manchego / Baguette / Oliven HEat Antipasti marinated vegetables / Serrano ham / chorizo / Manchego cheese/ baguette / olives Suppen Soups Cashew-Currysuppe  4,5 7 Tandoori Huhn Cashew curry soup Tandoori chicken Pastinakenschaumsüppchen  3,5 6,5 Rote Bete Parsnip foam soup beetroot Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 3. Aus aller Welt All over the world Klein Normal Small Normal Wiener Schnitzel 23 Brandenburger Freilandkalb / Röstkartoffeln / kleiner Salat Escalope Vienna Style free-range Veal / fried potatoes / mixed salad Berliner Currywurst 8,5 hausgemachte Currysauce / Pommes Frites Berlin curry sausage homemade curry sauce / French fries 250g Entrecôte 23,5 sautiertes Gemüse / Pilze / Steakfries 250 Entrecôte sautéed vegetables / mushrooms / steak fries Heilbuttfilet 18 braisierter Tomaten-Fenchelsalat / Engelshaar Fillet of halibutt braised tomato-fennel salad / angel hair Gesottener Tafelspitz 18,9 Bratkartoffeln / Gemüse / frischer Kren Prime boiled beef fried potatoes / vegetables / fresh horseradish Kalbsfilet Suya 24 grüner Spargel / Birnen-Ingwerkompott / Rosevall-Kartoffeln Fillet of veal Suya green asparagus / pear-ginger compote / Roseval potatoes Linguini   16,9 Limonenpesto/ Garnelen Linguini lime pesto / shrimps HEat Gourmet Selection 18,5 Jacobsmuschel / Kumquats Scallop / komquats Kalbsfilet / Birnen-Ingwerkompott Fillet of veal / pear-ginger compote Gebrannte Crème / Tonkabohne Crème brûlée / Tonka bean Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 4. Aus dem Tandoor Ofen From the Tandoor Oven Klein Normal Small Normal Tandoori Chicken Tikka  17 pikanter Tomaten-Gurkensalat/ indische Joghurtsoßen / Naanbrot Tandoori Chicken Tikka piquant tomato cucumber salad / Indian yoghurt sauces / Naan bread Tandoori Lamm 19 afrikanisch mariniertes Lamm / gebackenes Gemüse / Erdnuss-Chili-Creme Tandoori lamb African marinated lamb / fried vegetables / peanut chilli creme Indisches Parsihuhn 16,5 Gewürzreis / Aprikosenchutney Indian Parsi chicken Basmati rice / apricot chutney Daal Masala 9 14 Dal Masala Tandoori Fusion 21 indisch mariniertes Huhn / afrikanisch mariniertes Lamm / Garnele / gebackenes Gemüse / Erdnuss-Chili-Creme / Naan Brot Tandoori fusion marinated chicken Indian style / marinated lamb African style / shrimps/ fried vegetables / peanut chilli crème / naan bread Steinofen Special Stone oven special Pizza Margharita  10 Tomatensauce / Mozzarella / Basilikumpesto Pizza Margarita tomato sauce / Mozzarella cheese / basil pesto Filini Crust 14 Rucola / Serrano Schinken / Parmesan / Pinienkerne Filini Crust rocket salad / Serrano ham / Parmesan cheese / pine nuts Flammkuchen 12,5 Kräuterschmand / Speck / Zwiebeln Tarte flambée herb cream / bacon / onions Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 5. Desserts Desserts Klein Normal Small Normal Dreierlei gebrannte Crème  7,5 Mohn / Tonkabohne / Mandel Three kinds of crème brûlée Poppy seed / Tonka bean / almond Schokoladen-Chilimousse  6,5 Mangohippe Chocolate chilli mousse mango sweet crisp Abgeriebene Topfenknödel  4 7 Kirschfüllung/ Zwetschgenröster Dumplings cherry filling / stewed plums HEat Dessert Variation  12 Gebrannte Mandelcreme / Schokoladen-Chilimousse / Topfenknödel HEat Dessert Variation almond crème brûlée / chocolate-chilli mousse / dumplings Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 6. Aperitif  Aperitif M rnEt D yB no R s ,’ o at ixr r, i c, os d i a a o Or 5 cl 7 Sandemann Sherry Dry, Medium, Cream 5 cl 7 Sandemann Portwein Tawny, White 5 cl 7 Pastis Pernod 2 5 cl 7 Cuba Libre 1,2 11 Campari 2Orange, Campari Soda 10 Bombay Tonic 3 11 Bacardi Cola 1,2 10 Sekt & Champagner Sparkling Wine & Champagne Aperol-Sprizz 0,10 l 10 Aperol-Weißwein 0,10 l 10 Fritz Melonen Prosecco 0,10 l 9,5 Sekt Chardonnay Brut 0,10 l 7 0,75 l 29,5 Macchiato Prosecco extra dry 0,10 l 8 0,75 l 38 Champagner Laurent Perrier 0,10 l 13 0,75 l 85 Champagner Moët & Chandon Brut Rose Impérial 0,10 l 15 0,75 l 105 Champagner Moët & Chandon Brut Impérial 0,75 l 95 Champagner Veuve Clicquot 0,75 l 95 Dom Perignon Vintage 0,75 l 195 Louis Roederer brut Cristal Vinatge 0,75 l 195 Zer0 Spirit Zer0 Spirit Fritz-Limo Melonenbrause / Fritz-Limo melon lemonade 0,33 l 3,5 Sanbittèr 0,10 l 3,5 Bionade Holunder / Bionade elder 0,33 l 4,5 Cantor - alkoholfreier Sekt 0,10 l 6 Non alcoholic sparkling wine 0,75 l 26 Weißgold - alkoholfreier Wein / non alcoholic wine 0,20 l 7,5 Weinkellerei Weinkönig 0,75 l 25 Clausthaler alkoholfreies Bier 0,33 l 4,5 Clausthaler non alcoholic beer Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 – Farbstoff, 3 –Chinin, 4 – Aspartam Ingredients: 1 – caffeine, 2 –colouring, 3 –quinine, 4 –aspartame Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 7. Wasser Water Viva con Agua Sprudel, Naturell / sparkling, still 0,33 l 4 Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still 0,25 l 3,8 Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still 0,75 l 8,5 San Pellegrino 0,25 l 3,8 San Pellegrino 0,75 l 8,5 Alkoholfreie Getränke Non Alcoholic Beverages Schweppes Ginger Ale1,2, Tonic Water1,2,3, Bitter Lemon1,2 0,20 l 3,8 Coca Cola1,2, Coca Cola Light1,2,3,4, Fanta2, Sprite 0,20 l 3,8 0,40 l 5 Eistee Zitrone oder Pfirsich / Ice tea lemon or peach 0,20 l 3,8 0,40 l 5 Orangensaft, Apfelsaft, Grapefruitsaft, Tomatensaft, Kirschsaft 0,20 l 3,8 Orange juice, apple juice, grapefruit juice, tomato juice, cherry juice 0,40 l 5 Alle Säfte auch als Schorle / Every juice also with sparkling water 0,20 l 3,8 0,40 l 5 Frisch gepresster Orangensaft 0,20 l 7 Freshly squeezed orange juice Bier Beer Vom Fass / Draft Berliner Pilsner 0,30 l 4,6 0,50 l 5,5 Schöfferhofer Weizen naturtrüb / wheat beer cloudy 0,30 l 4,6 0,50 l 5,5 Flaschenbier / Bottled B c’G l ek o s d 0,33 l 4,5 Schöfferhofer Weizen kristall / dunkel / alkoholfrei 0,50 l 5,5 Schöfferhofer wheat beer crystal / dark / non alcoholic Köstritzer Schwarzbier 0,50 l 5,5 Köstritzer dark beer Berliner Weisse mit Schuss rot / grün 2 0,33 l 4,5 Berliner beer with a dash of raspberry or woodruff syrup 2 Original Berliner Cidre classic oder strong 0,33 l 4,5 Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 – Farbstoff, 3 –Chinin, 4 – Aspartam Ingredients: 1 – caffeine, 2 –colouring, 3 –quinine, 4 –aspartame Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 8. Offene Weine Open Wines Weißweine / White wines 2008 Riesling 0,20 l 9 Weinkellerei Prinz von Preußen 0,50 l 21 Rheingau, Deutschland / Germany QbA, halbtrocken / medium dry 2008 Riesling 0,20 l 9 Weinkellerei Prinz von Preußen 0,50 l 21 Rheingau, Deutschland / Germany QbA, trocken / dry 2010 Gutedel 0,20 l 8,5 Weingut Haltingen 0,50 l 17 Baden, Deutschland / Germany QbA, trocken / dry 2008 Chardonnay Twin Oaks 0,20 l 10,5 Robert Mondavi 0,50 l 23 USA , Kalifornien / California trocken / dry 2009 Sauvignon Blanc 0,20 l 9 Julio Bouchon 0,50 l 21 Maule Valley, Chile / Chile trocken / dry 2010 Layers White 0,20 l 10,5 Peter Lehmann 0,50 l 22 Adelaide, Australien / Australia Cuveé von Sémillon, Muskateller, Gewürztraminer, Pinot Gris, Chardonnay trocken / dry Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 9. Offene Weine Open Wines Roséwein / Rosé wine 2009 Cabernet Sauvignon Rosé 0,20 l 9,5 Julio Bouchon 0,50 l 21 Maule Valley, Chile trocken / dry Rotweine / Red wines 2008 Spätburgunder 0,20 l 9 Winzergenossenschaft Mayschoß 0,50 l 22 Ahr, Deutschland / Germany halbtrocken / medium dry 2009 Les Tentes 0,20 l 10,5 Weingut Zelt 0,50 l 24 Pfalz, Deutschland / Germany Cuveé von Cabernet Franc, Dornfelder, Dunkelfelder QbA, trocken / dry 2009 Spätburgunder 0,20 l 9,5 Weingut Haltingen 0,50 l 17 Baden, Deutschland / Germany QbA, trocken / dry 2007 Colli di Poggiofiorito 0,20 l 9 Di Camillo Vini 0,50 l 22 Ambruzzen, Italien / Italy Montepulciano, DOC, trocken / dry 2008 Layers Red 0,20 l 10,5 Peter Lehmann 0,50 l 22 Süd Australien / South Australia Cuveé von Shiraz, Grenache, Mourvédre, Tempranillo, Garignan trocken / dry 2008 Merlot Reserva 0,20 l 9,5 Julio Bouchon 0,50 l 21 Maule Valley, Chile trocken / dry Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 10. Heiße Getränke Hot Drinks Kaffee / Coffee 3,6 Espresso 3,1 Doppelter Espresso / double Espresso 4,5 Milchkaffee, Cappuccino 4,2 Latte Macchiato 4,5 Heiße Schokolade / Hot chocolate 3 Ronnefeldt Tasse Tee / Ronnefeldt cup of tea 3,5 Ronnefeldt Kännchen Tee / Ronnefeldt pot of tea 6,5 Frischer Pfefferminz Tee / fresh peppermint tea 4 Extra Sirup für mehr Geschmack: 0,5 Vanille, Karamell, Macadamia, Schokolade oder Zimt Extra syrup for more flavour: Vanilla, caramel, macadamia, chocolate or cinnamon Schauen Sie doch noch auf einen After Dinner Cocktail in unserer Atrium Lobby Lounge & Bar vorbei ! Visit our Atrium Lobby Lounge & Bar for an After Dinner Cocktail! Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.
  • 11. Digestif Digestif 4 cl Whisk(e)y Jack Daniel`s Sour Mash No.7 9,5 Johnnie Walker Red Label 9 Glenfiddich 12 Jahre / years 12 Trester / Marc Grappa di Chardonnay Frattina 9,2 Grappa di Prosecco Andrea da Ponte 8,5 Grappa Tignanello, Antinori 11,5 Marc de Champagne 8,5 Obstbrände / Fruit Spirits Pascall Poire William 12 Ziegler Obstbrand 12 Ziegler Mirabellenbrand 14 Klare Brände / Clear Spirits Linie Aquavit 7,5 Malteserkreuz Aquavit 7,5 Aalborg Jubiläums Aquavit 7,5 Bombay Sapphire Gin 10 Ouzo12 7,5 Fürst von Bismarck 7,5 Absolut Wodka 8 Bitter / Herb Liqueurs Ramazzotti 7,5 Fernet Branca, Menta 7 Averna 7,5 Jägermeister 7,5 Cognac & Brandy Hennessy V.S. 10 Hennessy X.O. 23,5 Rémy Martin V.S.O.P. 15 Armagnac Clés des Ducs V.S.O.P. 8,5 Calvados Papidoux 8,5 Asbach Uralt 9,5 Carlos I 9,5 Liköre / Liqueurs Disaronno Amaretto 8,5 Baileys Irish Cream 8,5 Cointreau 8,5 Grand Marnier 8,5 Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzen und daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern. In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling. Our staff will be pleased to advise you. Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld. All prices are in Euro, including VAT and service charge.