SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 41
Drupal Internationalization?
Es funktioniert ,[object Object],[object Object]
Verwendete Module ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Schritt 1:  Sprache aktivieren
 
 
 
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Schritt 2:  Inhalte übersetzen
Strategie bei  Internationale ,[object Object],[object Object],Effekt:  man sieht jeden Beitrag entweder im Orginal, oder in der eingestellten Sprache, jenachdem ob übersetzt oder nicht.
Ab 3 Sprachen braucht man eine andere Strategie ,[object Object],Module:  Active Translation, Select Translation
 
Synchronize!
Bei den Inhaltstypen: Sprachen  und Synchronisierung  aktivieren
[object Object],[object Object],Schritt 3:  Seitenmotto,etc
Site Variablen mehrsprachig machen!
Nach der Sprache wechseln und Seiteninfo noch mal eingeben
[object Object],[object Object],Schritt 4:  Rest anpassen
 
Translate Text Button unten rechts
Übersetzbare Texte werden weiss angezeigt, schon übersetzte grün
[object Object],Manche Strings findet  Localisation Client  nicht
 
 
Schon übersetzt: “de”
Noch nicht übersetzt: de
 
Aktualisieren?
Übersetzte Inhaltstypen erscheinen nur bei Inhalte erstellen
Nicht bei Inhaltstypen verwalten!
[object Object],Schritt 6:  Taxonomie  Vorsicht: internationale Taxonomie von Anfang an planen, Sprache des Vokalbulars kann später nicht mehr geändert werden! Sprache: neutral lassen!
 
 
Keine Synchronisation der Taxonomie beim Inhaltstyp!
 
 
 
 
 
 
[object Object],Schritt 7:  Übersicht bewahren
 

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Drupal mehrsprachig

Benutzerhandbuch
BenutzerhandbuchBenutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
eturan
 
Kollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-Wikis
Kollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-WikisKollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-Wikis
Kollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-Wikis
empulse GmbH
 
Abap course chapter 2 tools in the development environment
Abap course   chapter 2 tools in the development environmentAbap course   chapter 2 tools in the development environment
Abap course chapter 2 tools in the development environment
Milind Patil
 

Ähnlich wie Drupal mehrsprachig (18)

Benutzerhandbuch
BenutzerhandbuchBenutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
 
PHP Module als Rundum-Sorglos-Pakete entwickeln
PHP Module als Rundum-Sorglos-Pakete entwickelnPHP Module als Rundum-Sorglos-Pakete entwickeln
PHP Module als Rundum-Sorglos-Pakete entwickeln
 
WPML für mehrsprachige WordPress Websites verwenden
WPML für mehrsprachige WordPress Websites verwendenWPML für mehrsprachige WordPress Websites verwenden
WPML für mehrsprachige WordPress Websites verwenden
 
Kollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-Wikis
Kollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-WikisKollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-Wikis
Kollaborative Pflege eines Software-Handbuches mit Hilfe eines Enterprise-Wikis
 
Neuerungen in TYPO3 6.0
Neuerungen in TYPO3 6.0Neuerungen in TYPO3 6.0
Neuerungen in TYPO3 6.0
 
Short help german
Short help germanShort help german
Short help german
 
Mehrsprachige Intranets mit SharePoint 2010
Mehrsprachige Intranets mit SharePoint 2010Mehrsprachige Intranets mit SharePoint 2010
Mehrsprachige Intranets mit SharePoint 2010
 
Werde Übersetzer! Werde Translation Editor!
Werde Übersetzer!  Werde Translation Editor!Werde Übersetzer!  Werde Translation Editor!
Werde Übersetzer! Werde Translation Editor!
 
Abap course chapter 2 tools in the development environment
Abap course   chapter 2 tools in the development environmentAbap course   chapter 2 tools in the development environment
Abap course chapter 2 tools in the development environment
 
PPTranslate Einführung
PPTranslate EinführungPPTranslate Einführung
PPTranslate Einführung
 
Joomla Magazin Februar 2013
Joomla Magazin Februar 2013Joomla Magazin Februar 2013
Joomla Magazin Februar 2013
 
Einfuehrung Delphi
Einfuehrung DelphiEinfuehrung Delphi
Einfuehrung Delphi
 
Übersetzungsproduktivität: Der nächste Schritt
Übersetzungsproduktivität: Der nächste SchrittÜbersetzungsproduktivität: Der nächste Schritt
Übersetzungsproduktivität: Der nächste Schritt
 
Praktischer Einsatz maschineller Übersetzung
Praktischer Einsatz maschineller ÜbersetzungPraktischer Einsatz maschineller Übersetzung
Praktischer Einsatz maschineller Übersetzung
 
Programmieren lernen Grundkurs - Tag1: 2. Theoretischer Einstieg
Programmieren lernen Grundkurs - Tag1: 2. Theoretischer EinstiegProgrammieren lernen Grundkurs - Tag1: 2. Theoretischer Einstieg
Programmieren lernen Grundkurs - Tag1: 2. Theoretischer Einstieg
 
Willkommen, Bienvenida, Velkommen – Mehrsprachige Websites mit Composite C1 e...
Willkommen, Bienvenida, Velkommen – Mehrsprachige Websites mit Composite C1 e...Willkommen, Bienvenida, Velkommen – Mehrsprachige Websites mit Composite C1 e...
Willkommen, Bienvenida, Velkommen – Mehrsprachige Websites mit Composite C1 e...
 
Learn German with www.deutschlern.net
Learn German with www.deutschlern.netLearn German with www.deutschlern.net
Learn German with www.deutschlern.net
 
SharePoint Gotcha - 10 Besonderheiten, die man als SharePoint Anwender kennen...
SharePoint Gotcha - 10 Besonderheiten, die man als SharePoint Anwender kennen...SharePoint Gotcha - 10 Besonderheiten, die man als SharePoint Anwender kennen...
SharePoint Gotcha - 10 Besonderheiten, die man als SharePoint Anwender kennen...
 

Drupal mehrsprachig