In dem EU-geförderten Verbundprojekt „IVY - Interpreting in Virtual Reality“ (2011-12) [www.virtual-interpreting.net] wird auf der „Second Life“-Plattform eine Online-Trainingsumgebung für Geschäfts- und Kommunaldolmetschen entwickelt und didaktisch erprobt. In vielfältigen Kommunikations- und Themenszenarien können angehende DolmetscherInnen in den Arbeitssprachen Deutsch, Französisch, Griechisch, Hebräisch, Polnisch oder Russisch in einen Dolmetschauftrag praxisnah „eintauchen“. Potentielle Kunden von Dolmetschdiensten werden mit den Besonderheiten verdolmetschter Kommunikation vertraut gemacht und auf die Arbeit mit DolmetscherInnen vorbereitet. In unserem Vortrag zeigen wir zunächst, wie man sich mit den IVY/Backbone-Videointerviews, auf denen die IVY-Trainingsmaterialien basieren, auf einen Dolmetschauftrag vorbereiten kann. Danach stellen wir die IVY-"Second Life"-Umgebung mit den drei zentralen IVY-Trainingsmodi vor: „Exploration“, „Dolmetschübungen“ und „Life-Interaktion“.
Unternehmen und Existenzgruender in Lage gehoeren zu den Gewinnern, da sie zu Foerdergebieten in NRW gehoeren, die besondere Zuschuesse erhalten koennen. Foerdermittelberatung Markus Tonn informiert und bietet eine kostenlose Foerdermittelrecherche an: www.markus-tonn.de/foerdermittelrecherche/kostenlos.html
La web 2.0 se refiere a sitios web que permiten a los usuarios modificar y actualizar el contenido y la presentación de la información. Las características clave incluyen el uso de software basado en la web sin necesidad de instalación, la colaboración en línea a través de recursos como Wikipedia y YouTube, y la creación de nuevas redes sociales. La web 2.0 evolucionó de la web 1.0 al dar más control a los usuarios sobre su información y experiencia en línea.
Este documento describe una interfaz de usuario para una biblioteca digital. Ofrece opciones para iniciar sesión, prestar y registrar libros, ver libros disponibles y prestadores registrados. Incluye campos para ingresar información sobre códigos y nombres de libros, autores, fechas de préstamo y entrega, y datos personales de los prestadores.
Este documento presenta el proyecto "INFOTIC AMBIENTAL" cuyo objetivo es difundir información ambiental en la Institución Educativa Brisas de Irique a través de medios como redes sociales. Actualmente existe poca difusión de este tipo de información debido a factores como falta de iniciativa y negligencia. El proyecto busca aumentar el conocimiento sobre temas y actividades ambientales mediante la producción y publicación de noticias con criterios de veracidad.
El documento explica qué es RSS y cómo funciona. RSS permite la distribución y publicación de información web de forma estandarizada a través de canales RSS. Los usuarios pueden suscribirse a los canales RSS de páginas web que les interesen para recibir actualizaciones de contenido en sus lectores RSS. El documento también menciona algunos lectores RSS populares y sus características.
Este documento resume las ventajas y desventajas del uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en el trabajo. Entre las ventajas se encuentran que las TIC nos permiten acceder a información de todo el mundo y mantenernos en contacto con otras personas y culturas de forma globalizada. También simplifican el trabajo al permitir acceder y compartir información de forma remota. Entre las desventajas están que las TIC pueden exponernos a información falsa o dañina y que fomentan el plagio al facilitar copiar
Unternehmen und Existenzgruender in Lage gehoeren zu den Gewinnern, da sie zu Foerdergebieten in NRW gehoeren, die besondere Zuschuesse erhalten koennen. Foerdermittelberatung Markus Tonn informiert und bietet eine kostenlose Foerdermittelrecherche an: www.markus-tonn.de/foerdermittelrecherche/kostenlos.html
La web 2.0 se refiere a sitios web que permiten a los usuarios modificar y actualizar el contenido y la presentación de la información. Las características clave incluyen el uso de software basado en la web sin necesidad de instalación, la colaboración en línea a través de recursos como Wikipedia y YouTube, y la creación de nuevas redes sociales. La web 2.0 evolucionó de la web 1.0 al dar más control a los usuarios sobre su información y experiencia en línea.
Este documento describe una interfaz de usuario para una biblioteca digital. Ofrece opciones para iniciar sesión, prestar y registrar libros, ver libros disponibles y prestadores registrados. Incluye campos para ingresar información sobre códigos y nombres de libros, autores, fechas de préstamo y entrega, y datos personales de los prestadores.
Este documento presenta el proyecto "INFOTIC AMBIENTAL" cuyo objetivo es difundir información ambiental en la Institución Educativa Brisas de Irique a través de medios como redes sociales. Actualmente existe poca difusión de este tipo de información debido a factores como falta de iniciativa y negligencia. El proyecto busca aumentar el conocimiento sobre temas y actividades ambientales mediante la producción y publicación de noticias con criterios de veracidad.
El documento explica qué es RSS y cómo funciona. RSS permite la distribución y publicación de información web de forma estandarizada a través de canales RSS. Los usuarios pueden suscribirse a los canales RSS de páginas web que les interesen para recibir actualizaciones de contenido en sus lectores RSS. El documento también menciona algunos lectores RSS populares y sus características.
Este documento resume las ventajas y desventajas del uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en el trabajo. Entre las ventajas se encuentran que las TIC nos permiten acceder a información de todo el mundo y mantenernos en contacto con otras personas y culturas de forma globalizada. También simplifican el trabajo al permitir acceder y compartir información de forma remota. Entre las desventajas están que las TIC pueden exponernos a información falsa o dañina y que fomentan el plagio al facilitar copiar
El documento resume los conceptos básicos de la economía, incluyendo que estudia los procesos de producción, intercambio, distribución y consumo de bienes y servicios. Explica que la economía se divide en macroeconomía, que estudia los lineamientos generales del desarrollo económico de un país, y microeconomía, que estudia la unidad económica individual y el comportamiento del consumidor. También resume brevemente la evolución histórica de la economía desde la prehistoria hasta la época contemporánea.
Educación y Nuevas Tecnología ( Ines Dussel y Alberto Quevedo)Maria Belen Oro
El documento analiza la relación entre el sistema educativo y las nuevas tecnologías. Explora dos preocupaciones: la brecha digital y los desafíos pedagógicos que plantean las transformaciones en el espacio, tiempo, conocimientos y autoridad en el aula. También examina cómo las nuevas tecnologías han revolucionado las prácticas culturales y cómo los jóvenes se vinculan al saber a través de juegos, simulaciones, multitarea, desempeño y redes sociales.
Unternehmen und Existenzgruender in Gelsenkirchen gehoeren zu den Gewinnern, da sie zu Foerdergebieten in NRW gehoeren, die besondere Zuschuesse erhalten koennen. Foerdermittelberatung Markus Tonn informiert und bietet eine kostenlose Foerdermittelrecherche an: www.markus-tonn.de/foerdermittelrecherche/kostenlos.html
El documento presenta las especificaciones para desarrollar una unidad didáctica de aprendizaje para ambientes virtuales, la cual debe incluir el nombre del curso, objetivos, nombre e índice de temas de la unidad, desarrollo de los temas, un video explicativo, resumen y cuatro actividades de evaluación. Además, se deben publicar los materiales en un blog y participar en un foro siguiendo los criterios de evaluación presentados.
La técnica de los sombreros de colores es una herramienta de pensamiento creativo desarrollada por Edward de Bono que propone usar diferentes "sombreros" metafóricos para representar diferentes enfoques de pensamiento. Cada sombrero representa una perspectiva diferente como los hechos (sombrero blanco), emociones (sombrero rojo), beneficios y valor (sombrero verde) y control del proceso de pensamiento (sombrero negro). Esta técnica ayuda a grupos a considerar un tema desde múltiples ángulos para
Características de roles de los estudiantes y tutores en la educación a dista...Isabelita Velez
Este documento describe los roles de estudiantes y tutores en la educación a distancia. Explica que los estudiantes deben ser autodisciplinados y aprovechar las herramientas tecnológicas para interactuar con otros. Los tutores deben dominar las TIC, comunicarse por escrito y organizar cursos en línea. También identifica roles como coordinador, experto en contenidos, diseñador de instrucción y tecnología. Resalta ventajas como la interactividad y acceso a información, pero también desventajas como la incertidumbre
Este documento describe diferentes tipos de memoria RAM y ROM, así como sus características y usos. Explica que la RAM es una memoria volátil que almacena datos temporalmente, mientras que la ROM es de solo lectura y almacena información básica del sistema de forma permanente. También define unidades comunes de medida de almacenamiento como bits, bytes, kilobytes y más.
Este documento resume los conceptos clave de los ilícitos tributarios según la legislación venezolana. Explica que un ilícito tributario es cualquier violación a las normas tributarias y que pueden ser formales, materiales o relativos a especies gravadas. También clasifica los ilícitos sancionados con pena privativa de libertad y explica conceptos como la reincidencia, responsabilidad penal, eximentes, inhabilitación profesional, sanciones aplicables como multas o clausuras, y circunstancias atenuantes o agravantes
Este documento describe la computación en la nube, incluyendo sus características, consideraciones para negocios, retos y oportunidades. La computación en la nube permite almacenar y acceder a archivos e información a través de Internet en lugar de depender de la capacidad de almacenamiento local. Algunas características clave son el autoservicio bajo demanda, acceso ubicuo a la red, recursos agrupados de forma independiente a la ubicación y elasticidad rápida. La migración a la nube requiere analizar las aplic
Este documento describe la demanda actual y futura de servicios de agua potable y alcantarillado en varias localidades. El proyecto propuesto mejorará y ampliará el servicio de agua en Pata Corral y instalará redes de alcantarillado e infraestructura relacionada en seis localidades. Se estima la demanda actual y futura utilizando la población proyectada, una dotación diaria de 115 litros por habitante y considerando que actualmente no existe servicio de alcantarillado en la mayoría de las áreas.
Este documento presenta un experimento sobre la inversión de la posición de 10 monedas en forma de triángulo mediante tres movimientos. El equipo propone mover la moneda superior y las dos monedas exteriores de la fila media para lograr la inversión, lo cual se comprueba mediante fotografías y un gráfico de resultados.
Este documento describe los componentes básicos de una computadora, incluyendo el hardware y software. Explica partes del hardware como la CPU, memoria RAM, disco duro y tarjeta madre. También cubre dispositivos de entrada, salida y almacenamiento. Finalmente, resume los sistemas operativos, cómo funcionan y se utilizan.
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Kurt Kohn
Mein Vortrag nimmt auf das Bezug Telekollaborationsprojekt TILA („Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition“), das von Januar 2013 bis Juni 2015 im Rahmen der „KA2 Languages“-Sektion des EU-Programms „Lebenslanges Lernen“ gefördert wird. Übergreifend geht es in TILA um die didaktische Erschließung und Evaluation synchroner und asynchroner telekollaborativer Lehr-/Lernformen für die Förderung interkultureller Sprachkontakte und informeller Formen des interkulturellen Fremdsprachenlernens.
Dies sind meine Themen:
- Kommunikative Bedingtheit des Sprachenlernens
- Alltägliche Kommunikation 2.0
- Erfolg in der Lingua-Franca-Kommunikation
- Sprecherzufriedenheit und kommunikativer Erfolg
- Didaktische Implikationen
- EU-Förderprojekt TILA
- Fallstudie: “ELF conversations 2.0”
- Erste Einblicke
Jeder, der im Wissenschaftsbetrieb arbeitet wird feststellen, wie weit sich die Sprache der
Wissenschaft oft vom Alltags-Verständnis des normalen Lesers entfernt. Was können Wissenschaftler tun, die dennoch verstanden werden möchten? Sie können die künstliche Distanz, die zwischen ihrer Fachsprache auf der einen Seite und dem Verständnishorizont des normal gebildeten Laien andererseits klafft überbrücken. Einige der Techniken, die dazu nötig sind, haben wir in den vorigen Abschnitten kennen gelernt.
Mit einer weiteren dieser Techniken beschäftigt sich dieser Absatz. Er beleuchtet kritisch den oft
unnötig aufgeblasenen Sprachgebrauch in der Hochschule – und nennt ein paar Rezepte, wie man diesen Wörtern wie Luftballons die Luft ablässt.
El documento resume los conceptos básicos de la economía, incluyendo que estudia los procesos de producción, intercambio, distribución y consumo de bienes y servicios. Explica que la economía se divide en macroeconomía, que estudia los lineamientos generales del desarrollo económico de un país, y microeconomía, que estudia la unidad económica individual y el comportamiento del consumidor. También resume brevemente la evolución histórica de la economía desde la prehistoria hasta la época contemporánea.
Educación y Nuevas Tecnología ( Ines Dussel y Alberto Quevedo)Maria Belen Oro
El documento analiza la relación entre el sistema educativo y las nuevas tecnologías. Explora dos preocupaciones: la brecha digital y los desafíos pedagógicos que plantean las transformaciones en el espacio, tiempo, conocimientos y autoridad en el aula. También examina cómo las nuevas tecnologías han revolucionado las prácticas culturales y cómo los jóvenes se vinculan al saber a través de juegos, simulaciones, multitarea, desempeño y redes sociales.
Unternehmen und Existenzgruender in Gelsenkirchen gehoeren zu den Gewinnern, da sie zu Foerdergebieten in NRW gehoeren, die besondere Zuschuesse erhalten koennen. Foerdermittelberatung Markus Tonn informiert und bietet eine kostenlose Foerdermittelrecherche an: www.markus-tonn.de/foerdermittelrecherche/kostenlos.html
El documento presenta las especificaciones para desarrollar una unidad didáctica de aprendizaje para ambientes virtuales, la cual debe incluir el nombre del curso, objetivos, nombre e índice de temas de la unidad, desarrollo de los temas, un video explicativo, resumen y cuatro actividades de evaluación. Además, se deben publicar los materiales en un blog y participar en un foro siguiendo los criterios de evaluación presentados.
La técnica de los sombreros de colores es una herramienta de pensamiento creativo desarrollada por Edward de Bono que propone usar diferentes "sombreros" metafóricos para representar diferentes enfoques de pensamiento. Cada sombrero representa una perspectiva diferente como los hechos (sombrero blanco), emociones (sombrero rojo), beneficios y valor (sombrero verde) y control del proceso de pensamiento (sombrero negro). Esta técnica ayuda a grupos a considerar un tema desde múltiples ángulos para
Características de roles de los estudiantes y tutores en la educación a dista...Isabelita Velez
Este documento describe los roles de estudiantes y tutores en la educación a distancia. Explica que los estudiantes deben ser autodisciplinados y aprovechar las herramientas tecnológicas para interactuar con otros. Los tutores deben dominar las TIC, comunicarse por escrito y organizar cursos en línea. También identifica roles como coordinador, experto en contenidos, diseñador de instrucción y tecnología. Resalta ventajas como la interactividad y acceso a información, pero también desventajas como la incertidumbre
Este documento describe diferentes tipos de memoria RAM y ROM, así como sus características y usos. Explica que la RAM es una memoria volátil que almacena datos temporalmente, mientras que la ROM es de solo lectura y almacena información básica del sistema de forma permanente. También define unidades comunes de medida de almacenamiento como bits, bytes, kilobytes y más.
Este documento resume los conceptos clave de los ilícitos tributarios según la legislación venezolana. Explica que un ilícito tributario es cualquier violación a las normas tributarias y que pueden ser formales, materiales o relativos a especies gravadas. También clasifica los ilícitos sancionados con pena privativa de libertad y explica conceptos como la reincidencia, responsabilidad penal, eximentes, inhabilitación profesional, sanciones aplicables como multas o clausuras, y circunstancias atenuantes o agravantes
Este documento describe la computación en la nube, incluyendo sus características, consideraciones para negocios, retos y oportunidades. La computación en la nube permite almacenar y acceder a archivos e información a través de Internet en lugar de depender de la capacidad de almacenamiento local. Algunas características clave son el autoservicio bajo demanda, acceso ubicuo a la red, recursos agrupados de forma independiente a la ubicación y elasticidad rápida. La migración a la nube requiere analizar las aplic
Este documento describe la demanda actual y futura de servicios de agua potable y alcantarillado en varias localidades. El proyecto propuesto mejorará y ampliará el servicio de agua en Pata Corral y instalará redes de alcantarillado e infraestructura relacionada en seis localidades. Se estima la demanda actual y futura utilizando la población proyectada, una dotación diaria de 115 litros por habitante y considerando que actualmente no existe servicio de alcantarillado en la mayoría de las áreas.
Este documento presenta un experimento sobre la inversión de la posición de 10 monedas en forma de triángulo mediante tres movimientos. El equipo propone mover la moneda superior y las dos monedas exteriores de la fila media para lograr la inversión, lo cual se comprueba mediante fotografías y un gráfico de resultados.
Este documento describe los componentes básicos de una computadora, incluyendo el hardware y software. Explica partes del hardware como la CPU, memoria RAM, disco duro y tarjeta madre. También cubre dispositivos de entrada, salida y almacenamiento. Finalmente, resume los sistemas operativos, cómo funcionan y se utilizan.
Telekollaboration und die alltäglichkeit des interkulturellen fremdspracherle...Kurt Kohn
Mein Vortrag nimmt auf das Bezug Telekollaborationsprojekt TILA („Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition“), das von Januar 2013 bis Juni 2015 im Rahmen der „KA2 Languages“-Sektion des EU-Programms „Lebenslanges Lernen“ gefördert wird. Übergreifend geht es in TILA um die didaktische Erschließung und Evaluation synchroner und asynchroner telekollaborativer Lehr-/Lernformen für die Förderung interkultureller Sprachkontakte und informeller Formen des interkulturellen Fremdsprachenlernens.
Dies sind meine Themen:
- Kommunikative Bedingtheit des Sprachenlernens
- Alltägliche Kommunikation 2.0
- Erfolg in der Lingua-Franca-Kommunikation
- Sprecherzufriedenheit und kommunikativer Erfolg
- Didaktische Implikationen
- EU-Förderprojekt TILA
- Fallstudie: “ELF conversations 2.0”
- Erste Einblicke
Jeder, der im Wissenschaftsbetrieb arbeitet wird feststellen, wie weit sich die Sprache der
Wissenschaft oft vom Alltags-Verständnis des normalen Lesers entfernt. Was können Wissenschaftler tun, die dennoch verstanden werden möchten? Sie können die künstliche Distanz, die zwischen ihrer Fachsprache auf der einen Seite und dem Verständnishorizont des normal gebildeten Laien andererseits klafft überbrücken. Einige der Techniken, die dazu nötig sind, haben wir in den vorigen Abschnitten kennen gelernt.
Mit einer weiteren dieser Techniken beschäftigt sich dieser Absatz. Er beleuchtet kritisch den oft
unnötig aufgeblasenen Sprachgebrauch in der Hochschule – und nennt ein paar Rezepte, wie man diesen Wörtern wie Luftballons die Luft ablässt.
Mehrsprachig kommunizieren bedeutet, Botschaften und Zusammenhänge so zu formulieren, dass sie in jeder Sprache ankommen. Strategien mehrsprachiger Kommunikation sind aber auch in einsprachigen Unternehmen gefragt: Management und Produktion, Entwicklung und
Logistik sprechen immer unterschiedliche (Fach-)Sprachen und pflegen unterschiedliche Kommunikationsstile. Mehrsprachigkeit zeigt sich hier als die Fähigkeit, alle Adressatengruppen zu erreichen und zu verstehen. Mehrsprachigkeit ist also unabdingbar für Kommunikationserfolge
innerhalb einer Organisation – und am zunehmend globalen, mehrsprachigen Markt.
Grundbegriffe der Wortbildungslehre - aktualisierte und erweiterte Version de...Jelena Kostic-Tomovic
Grundbegriffe der Wortbildungslehre: Morpheme, Morphemtypen, freie Morpheme, Konfixe und unikale Morpheme, Wortbildungsmorpheme, Simplizia und Wortbildungskonstruktionen, Suffixe und Präfixe, untrennbare und trennbare Präfixe, semantische Modifikation und syntaktische Transposition, Verbalpartikeln u. v. a. m.
Supporting language learners through online phonetics tutorials in heterogenic learner groups - the case of German for beginners for Chinese or Japanese native speakers.
While listening and pronunciation exercises are integral parts of most syllabi and present in most course books used for teaching German as a foreign language, few of them start with the very basic phonetic information needed to successfully engage with these: the underlying insight into how to produce the correct phonemes in the language. Especially students with a background in a non-romance or non-germanic language (e.g. Chinese or Japanese native speakers) can find this challenging and, as a result, can fall behind the progress of their peers in a mixed group of learners. This paper advocates the integration of phonetic content along with a variety of exercises into the syllabus of a German language class, in order to counter this problem. It explores the feasibility of supplying it as a part of the curriculum, or as an optional remedial class or online tutorial. The paper will begin by exploring the value of phonetics teaching in a language class and proceed to look into the challenges of German phonetics for students with a non-romance or non-germanic language background, along with a depiction of the most difficult phonetic aspects. It will finish by looking at ways to remedy this and showcase the use of an online delivery method.
While the paper looks in particular at German language teaching, the similarity of experiences of teachers of other “euro-centric“ languages such as French, Spanish, Italian etc. should make it of interest to a wider audience.
Kurt Kohn (2019). Virtual intercultural communication practice and learning. ...Kurt Kohn
Ordinary gamification is about creating a protected space of controlled real-life immersion for safe, yet challenging practice and learning. It provides a kind of Vygotskian Zone of Proximal Development enabling learners to cooperate to move beyond and further develop and consolidate their currently available behavioral, cognitive and emotional competences and skills. The concept is inspired by how young children play and interact with the world around them, for instance, when imitating a phone call, playing house, or imagining driving a car. Ordinary gamification concerns creatively reducing, simplifying or transforming complex real-life activities for the purpose of autonomous world appropriation and emergent learning. Being grounded in real-life through mimicry and controlled immersion, ordinary gamification significantly contributes to the authentication of learning. Against this conceptual backdrop, I will describe and discuss the ordinary gamification potential of the TeCoLa Virtual World developed and pedagogically evaluated in the Erasmus+ project TeCoLa (www.tecola.eu) over the past three years. Key gamification features include in particular 3D virtual world environments such as the English town of Chatterdale, editable learning station boards for displaying multimedia content, and customizable avatars by which students can enter the virtual world, move around, communicate with each other in the spoken or written mode, and meet up to collaborate at one of the learning stations. The ordinary gamification focus is on creating opportunities for intercultural communicative exchanges between school students of different linguacultural backgrounds from across Europe. The students are from secondary, vocational and primary schools, and they meet in pairs or small groups at learning stations to discuss the issues presented on the boards. Various conditions are used to minimize the all-too-present school character of the communicative interactions by strengthening their immersive real-life quality. Most importantly, this includes using the students’ common target language as a pedagogical lingua franca, accessing the TeCoLa Virtual World from home, a preference for low-preparation topics (e.g. “Breakfast”, “Fashion”, or “Waste disposal”), an emphasis on communicative interaction over task completion, and the integration of measures of self-reflection and pedagogical mediation. Case study observations and feedback from students and teachers will be presented to demonstrate the pedagogical value of an ordinary gamification approach for boosting intercultural foreign language communication practice and learning. Special attention will be given to issues of immersive authentication and speaker-learner emancipation.
Kurt Kohn (2019). Lingua franca pedagogy. Emancipating the foreign language l...Kurt Kohn
Based on a social constructivist understanding of communication and foreign language learning, this talk introduces a pedagogical lingua franca (PLF) approach. Intercultural telecollaboration exchanges enable learners of different linguacultural backgrounds to met up with each other in intercultural zones of communicative and communal interaction and to use their common target language as a pedagogical lingua franca. The PLF approach encourages speaker-learners to develop their own requirements of communicative and communal success and to use them as beacons of orientation when creatively appropriating the language taught for their own needs and purposes. Case studies carried out in secondary school settings in the European context provide evidence that the PLF approach significantly strengthens the emancipatory quality of intercultural foreign language learning.
Kohn & Hoffstaedter 2018_Telecollaboration for ICC development_RELC Conf 12-1...Kurt Kohn
Workshop collaboration will be in three steps and will explore how telecollaboration tools and activities can be used to engage foreign language learners in authentic communicative practice and intercultural encounters.
Step A: The participants will review their own teaching objectives and practices regarding intercultural communicative competence development. They will discuss their objectives and practices in relation to the communicative and intercultural possibilities and limitations of the face-to-face classroom.
Step B: The participants will review a few selected intercultural telecollaboration tools (including virtual worlds, video conferencing, and Google Drive) presented via data projector. They will discuss the tools’ pedagogical potential in the light of the insights gained from step A.
Step C: Stimulated by a few prototypical task descriptions, the participants will collect their own ideas for intercultural telecollaboration tasks they deem suitable for overcoming classroom limitations identified in step A.
The participants will collaborate in the plenary or in small groups as required. Brainstorming, awareness raising and reflective discussion activities will be supported by collaboration tools including Kahoot and Google Docs.
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
The evolution of research on English as a lingua franca (ELF) is characterized by three major paradigm shifts from ‘variety’ to ‘communicative use’ to ‘translanguaging practice’. These shifts are accompanied by pedagogical suggestions for ELT, which all have in common that they are generally met with suspicion and resistance from ELT professionals (e.g. “Do you want me to teach incorrect English?”). In my talk I will address this conflict between ELT and ELF with the aim of reconciliation. From the perspective of a social constructivist understanding of language learning and communication, special attention will be given to a reconceptualization of Communicative Language Teaching focusing on three issues: a creatively open pedagogical orientation towards Standard (Native Speaker) English, speaker satisfaction as an endonormative criterion of communicative success, and implementation of English (or any other target language) as a pedagogical lingua franca. Results from pedagogical research projects in the European secondary school context will be used to discuss the pedagogical potential of telecollaboration for involving learners of English in authentic intercultural communication and thereby helping them to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English.
Kohn, Teaching towards ELF competence in the English classroom, ELF 7 Athens,...Kurt Kohn
ELF is increasingly being recognized as a learning objective in educational standards for secondary schools and teacher education (e.g. in the state of Baden-Württemberg, Germany). ELF pedagogy thus seems to be gaining ground in traditionally “hostile” EFL territory. At the same time, however, EFL professionals on all levels of expertise are still harbouring the suspicion that teaching ELF is all about "teaching incorrect English". Much of the persistent antagonism between ELF and EFL is due to misunderstandings based on hidden differences regarding focal interests and key conceptualizations both in research and pedagogy. In my presentation, I explore ways in which the rift between ELF and EFL can be bridged to provide a common ground for integrated pedagogical solutions. Guidance and orientation is provided by an ensemble of communicative-constructivist principles and assumptions concerning the communicative nature of language competence, language acquisition as creative construction, the status of Standard English as a teaching/learning goal, and the role of speaker satisfaction for communicative success (Kohn 2011, 2014). Against this backdrop, I sketch out a pedagogical approach geared to the requirements and purposes of ELF communication. Learning objectives include awareness raising as well as knowledge and skills development for comprehension, production, and interaction. Special attention is given to enabling learners to trust and explore their own non-native speaker creativity (Kohn 2014). Learning tasks and activities suitable for ELF practice and development are described and discussed with reference to online resources and environments available from various European projects. This includes online BACKBONE interviews with ELF speakers from different European countries as well as TILA lingua franca conversations in videoconference and virtual world settings.
Kohn, K. (2011). English as a lingua franca and the Standard English misunderstanding". In: A. De Houwer & A. Wilton (eds.). English in Europe Today. Sociocultural and Educational Perspectives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Kohn, K. (2014). “A pedagogical space for ELF in the English classroom”. In: Y. Bayyurt & S. Akcan (eds.). Current perspectives on pedagogy for ELF. De Gruyter Mouton.
Petra Hoffstaedter & Kurt Kohn (2014). Task design for intercultural telecoll...Kurt Kohn
This document summarizes two case studies from the EU project TILA, which explores using telecollaboration for intercultural foreign language learning in secondary schools. The first case study examined tandem conversations between French and German students in virtual worlds, finding that technical problems impaired communication. The second case study compared lingua franca conversations between Dutch and French students using videoconferencing and forums, finding that students preferred communicating from home and appreciated discussing topics in a shared foreign language. Both studies provided insights into effective task design and class organization for telecollaborative foreign language learning.
Hoffstaedter & Kohn (2014). Role play and interpreting in virtual realityKurt Kohn
The document discusses the EVIVA project which evaluates interpreter training and client activities through virtual learning environments like Second Life and Google Hangout. It compares the affordances of these platforms for role-playing, communication practice, and interpreting skills development. Learners and clients completed questionnaires to provide feedback on user experience, psychological attitudes, learning outcomes, and the development of skills over time when using each virtual platform for interpreter training activities.
Kurt Kohn (2014). Telecollaboration for monolingual & multilingual communicat...Kurt Kohn
Telecollaboration environments provide language learners with rich opportunities for natural and authenticated communication. Web 2.0 tools from blogs to videoconferencing to 3D virtual worlds are used to form new social environments for collaborative creation, sharing and exchange. Real-life communication has thus expanded into virtual space with unprecedented possibilities for natural and incidental language learning outside and beyond the traditional classroom. In my talk, I will demonstrate and discuss the pedagogical potential of telecollaboration for monolingual and multilingual communication practice with reference to the European projects TILA and IVY/EVIVA. The TILA project ("Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition") focuses on foreign language learning in secondary and tertiary education. The aim is to use the 3D virtual world environment OpenSim and the web 2 videoconferencing environment BigBlueButton to facilitate and foster intercultural communicative interaction and competence development in tandem and lingua franca constellations. In the IVY/EVIVA project ("Interpreter Training in Virtual Reality") virtual scenarios in SecondLife are used to provide interpreter students with opportunities for independent and authentic interpreting practice.
Beyond communicative language teaching: new sociolinguistic realities, new ch...Kurt Kohn
Over the past decades, the concepts and principles of communicative language teaching have significantly shaped how foreign languages are taught in our educational institutions. Success is largely measured and experienced in relation to Standard English communication with native speakers, which, however, is in stark contrast with profound changes outside the English classroom. The expanding use of English around the world as a global lingua franca for intercultural communication has led to new “sociolinguistic realities” not only for second language speakers of English in post-colonial contexts but also for speakers of English as a foreign language and, last but not least, for native speakers as well. Against the backdrop of a social constructivist perspective, I will explore some of the challenges and opportunities these changes provide for English language teaching. Special attention will be given to a pedagogical approach that incorporates speaker-centered notions like ownership and satisfaction, and aims to help learners develop their own voice and non-native speaker creativity while maintaining an overall Standard English orientation.
Telecollaboration, lingua franca communication, and speaker satisfaction kohn...Kurt Kohn
Telecollaboration environments provide language learners with rich opportunities for natural and authenticated communication. Web 2.0 tools from blogs to videoconferencing to 3D virtual worlds are used to form new social environments for collaborative creation, sharing and exchange. Real-life communication has thus expanded into virtual space with unprecedented possibilities for natural and incidental language learning outside and beyond the traditional classroom. Against this backdrop, my presentation touches on the following topics:
- Reaching out beyond the traditional classroom
- Success in lingua franca communication
- Speaker satisfaction and communicative success
- Pedagogical implications
- TILA: “Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition”
- TILA sessions in OpenSim and BigBlueButton
- Case study: ELF conversations 2.0
- User experience: pupils and teacher students
- Initial conclusions
"Intercultural communication practice 2.0" Kurt Kohn, Online Educa Berlin 2013Kurt Kohn
Kurt Kohn discusses the potential of web 2.0 technologies for intercultural communication practice and language learning. He highlights two EU projects - TILA and EVIVA - that use tools like Skype, BigBlueButton, OpenSim for telecollaboration between language learners. Initial findings show that technological issues can limit use, but communication and learning increase with practice in these environments. Proper learner preparation and teacher training are still needed to fully realize the benefits of online intercultural exchange for language acquisition.
Kurt Kohn, Collaborative Authentication - A Social Constructivist Perspective...Kurt Kohn
My talk is placed against the backdrop of the English language rapidly becoming a global lingua franca for a wide range of communication contexts and purposes including English for Special Purposes (ESP). Based on a social constructivist understanding of language learning and teaching, I first discuss some of the pedagogical implications of English as a lingua franca (ELF) (Kohn 2011). In this connection, special attention is given to the concept and principle of collaborative authentication and its manifestation in content and language integrated learning (CLIL). From a complementary angle, I then explore the pedagogical potential of web 2 enhanced virtual learning environments (VLEs) for supporting language learning and teaching in general and collaborative authentication in particular. In a third step, I move on to pedagogically designed web corpora of video-recorded ‘natural narrative’ interviews available from the European Lifelong Learning project BACKBONE (Kohn 2012). The interviews were conducted with native and non-native speakers of English and cover a wide range of general and specific subjects. Since they have been annotated with regard to pedagogically relevant thematic and linguistic characteristics, they can be flexibly searched for ESP learning and teaching purposes from listening comprehension to topic-related lexical and phraseological explorations. Pedagogical integration of BACKBONE corpus activities within e.g. a Moodle-enhanced blended learning environment offers further possibilities for written and spoken communicative interaction, thus creating a basis for truly collaborative and authenticated language learning experiences.
Kohn, Kurt. 2011. English as a lingua franca and the Standard English misunderstanding. In Annick De Hower & Antje Wilton (eds.), English in Europe today. Sociocultural and educational perspectives, 71-94. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Kohn, Kurt. 2012. Pedagogic corpora for content and language integrated learning: insights from the BACKBONE project. The Eurocall Review 20 (2). [http://www.eurocall-languages.org/review/20_2/index.html]
Kohn 2013 Pedagogic corpora: from real language to relevant language learning...Kurt Kohn
In this presentation, I first give a brief overview of descriptive corpus linguistics and the exploitation of descriptive corpora for pedagogic purposes within the framework of data-driven learning. Following a critical evaluation from a cognitive discourse perspective, I then argue for a pedagogic corpus approach in which corpus conceptualization and design are vitally shaped by the pedagogic orientation itself. This concerns in particular pedagogic motivation of corpus content development, including corpus annotation with pedagogically relevant thematic and linguistic categories, content enrichment to facilitate authentication, as well as online searches beyond the familiar concordances. The approch is illustrated with reference to copora available from the EU project “BACKBONE – Corpora for Content and Language Integrated Learning”. The BACKBONE corpora contain video interviews in English, German, French, Polish, Spanish and Turkish as well as in European manifestations of English as a Lingua Franca (ELF); they are freely available for non-commercial educational use. Moodle-based pilot courses are deployed to demonstrate how BACKBONE search results can be used to facilitate individual and collaborative learning activities in blended learning settings.
Kohn 2013 Intercultural communicative competence: an English as a lingua fran...Kurt Kohn
In my presentation, I focus on the roots of intercultural communicative competence in ordinary everyday communication. I first trace the development of models of communicative competence from Hymes (1972) to Canale & Swain (1980) and Leung (2004). Against this background, I introduce the social-constructivist "My English" condition (Kohn 2011) according to which learners acquire English by developing their own versions of it in processes of individual and collaborative creative construction. I then discuss the nature of non-native speaker English from the perspective of ownership in a globalized world of communication seemingly torn between foreign language learners’ orientation towards Standard English and the requirements of communication in English as a lingua franca (ELF). In their attempt to establish a ‘third space’ of intercultural communication, lingua franca users of English are faced with the challenge of learning to explore and trust their own non-native speaker creativity in collaborative processes of accommodation and meaning negotiation. As an illustration I use examples from an ELF corpus of critical incident discussions.
Kohn 2013 e-learning 4 languages: the human dimension, TESOL Arabia 14-16 Mar...Kurt Kohn
My presentation is guided by the overall assumption that e-learning can play an innovative and powerful supporting and enhancing role in foreign language learning and teaching – provided, however, pedagogic exploitation proceeds from a sound understanding of the HUMAN nature of the needs and processes involved. With this orientation in mind, I first sketch out key principles and requirements of language learning and teaching, with a special focus on communicative and social constructivist models. I then briefly trace the evolution of computer technologies – from multimedia to internet to web 2 - and analyze their potential for language learning and teaching purposes. In this context, I touch on issues of learner and teacher autonomy, authenticity, and collaboration. In terms of pedagogic implementation, I emphasize the concept of blended language learning, including its more recent revival in the guise of the ‘flipped classroom’ approach. Case studies from European projects are used to demonstrate pedagogic solutions involving the e-learning platform Moodle, wiki collaboration and Skype.
Kurt Kohn 2012 My Language - My English. Towards a Lingua Franca PedagogyKurt Kohn
We need to acknowledge that NNS/learners of English are speakers of English and not merely people learning English; we need to help them explore and extend their own creativity.
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...Kurt Kohn
See video recording on Youtube: http://youtu.be/yCfpD49YhSg
Learners cannot help but develop their "own" version of the target language – in their minds, hearts, and behavior. Kohn explores this claim from a social constructivist perspective using empirical evidence from ELF communication. He discusses implications for TESOL, and argues for a reconciliation of ELF ownership and Standard English preference.
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...
Hoffstaedter & Kohn 2012 Dolmetschen und Dolmetschtraining in der virtuellen 3 D Welt von Second Life
1. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
Dolmetschen und
Dolmetschtraining
in der virtuellen 3D-Welt
von Second Life
Kurt Kohn
Petra Hoffstaedter
Universität Tübingen
STZ Sprachlernmedien (DE)
Angewandte Linguistik des Englischen
petra.hoffstaedter@stw.de
kurt.kohn@uni-tuebingen.de
www.sprachlernmedien.de
www.ael.uni-tuebingen.de
www.uni-tuebingen.de/backbone
www.virtual-interpreting.net
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
2. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
Unsere Themen
Gesprächs- und Geschäftsdolmetschen
IVY – das Projekt: „Interpreting in Virtual Reality“
IVY/BACKBONE-Interviews für Dolmetschtrainees
IVY in „Second Life“
Erste Evaluationsergebnisse
Ausblick „Das IVY-Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen
Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt
dieser Veröffentlichung trägt allein der Verfasser; die
Kommission haftet nicht für die weitere Verwendung der darin
enthaltenen Angaben.“
EU LLP, Projekt 511862-2010-LLP-UK-KA-KA3MP
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
3. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
Gesprächs- und Geschäftsdolmetschen
Bedarf in der internationalen Kommunikation
Nicht nur English!
Herausforderungen für Dolmetscher (vgl. Braun & Kohn 2012)
Dolmetschen – und auch noch nichtmuttersprachliches Englisch
Herausforderungen für Dolmetschkunden
Kommunikation unter Dolmetschbedingungen
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
4. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY – das Projekt:
“Interpeting in Virtual Reality”
Verbundprojekt: EU Lifelong Learning, Key Action ICT, 2011/12
Koordinator: University of Surrey: Centre for Translations Studies (GB)
Partners: Uniwersystet im. Adama Mickiewicza (Poland); University of Cyprus
(Cyprus); Steinbeis GmbH & Co. KG für Technologietransfer, STZ
Sprachlernmedien (Germany); University of Bangor (GB - Wales); Eberhard Karls
Universität Tübingen, Angewandte Linguistik des Englischen (Deutschland); Bar
Ilan University (Israel)
Zielsetzung: Entwicklung und Evaluation einer virtuellen Trainingsumgebung für
Dolmetschtrainees im Bereich Gesprächs-/Geschäftsdolmetschen
IVY/Backbone-Videointerviews
IVY–Trainingsumgebung in „Second Life“
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
5. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY/BACKBONE Video-Interviews
Dolmetschen und Dolmetschvorbereitung
Dolmetschen und Dolmetschvorbereitung
Erarbeitung des thematischen Hintergrunds
Wortschatzarbeit
Notizentechnik
Wiedergabe
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
6. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY/BACKBONE Video-Interviews
Dolmetschprobleme
Section Search - Abschnittsuche
Suche nach thematischen Abschnitten mit
potentiellen Dolmetschschwierigkeiten
Wortschatz (z.B. fachspezifisches Vokabular,
idiomatische Wendungen, Realia)
Gedächtnis (z.B. Aufzählungen, Eigennamen,
Zahlen)
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
7. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY/BACKBONE Video-Interviews
Dolmetschprobleme – z.B. Aufzählungen
Gedächtnis - Notizen
Wiedergabe
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
8. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY/BACKBONE Video-Interviews
Dolmetschprobleme – z.B. fachspezifischer Wortschatz
Fachspezifischer Wortschatz
z.B. „data centre operator
z.B. „line printer“
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
9. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY/BACKBONE Video-Interviews
Wortschatzarbeit - Kookurrenzen
Wortschatzarbeit- Kookkurenzsuche
z.B. „environment*“ „water“ „provide*“
Suchwörter „licence“
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
12. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY/BACKBONE Video-Interviews
Hörverstehen – Notizen - Dolmetschen
Verstehen – Notizen - Dolmetschen
Dolmetscharbeit mit dem gesamten
Interview oder mit ausgewählten
Abschnitten im „section overview“
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
13. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Was ist “Second Life”?
3D-Welt, in der sich virtuelle
Umgebungen und Räume
gestalten lassen
Nutzer sind durch Avatare
repräsentiert, über die sie
miteinander interagieren und
kommunizieren können
Nutzung dieser 3D-Umgebung zur Schaffung einer
möglichst realistischen Trainingsumgebung für
angehende DolmetscherInnen.
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
14. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Eine virtuelle Trainingsumgebung für Dolmetscher
Trainings-Modi
Explorationsmodus
Dolmetschmodus
Life-Interaktionsmodus
Zugang zu den
Trainings-Modi
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
15. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Der Explorationsmodus
Ausstellungsraum mit Informationstafeln
und Informationsvideos
Einführung in dolmetschspezifische
Teilaufgaben, Anforderungen und
Verarbeitungsprozesse
Informationen für Kunden von
Dolmetschdiensten zu den Besonderheiten
einer verdolmetschten Kommunikation
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
16. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Der Dolmetschmodus - Das Herz der IVY-Trainingsumgebung
Übungsmaterialien
Monologe und bilinguale Dialoge (basierend
auf Interviews aus den BACKBONE-Korpora)
Lernaktivitäten zur Vor- und Nachbereitung
einer Dolmetschaufgabe
Sprachen
Deutsch, English, Französisch, Griechisch,
Hebräisch, Polnisch, Russisch
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
17. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Beispiel für die Arbeit mit einem bilingualen Dialog
Die einzelnen Schritte
Sprachkombination wählen
(Deutsch-Englisch)
Dialog wählen („Fairtrade“)
Dolmetschauftrag lesen und
analysieren
Dolmetschauftrag
Aufgaben zur Vorbereitung aufrufen lesen
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
18. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Dolmetschmodus - Vorbereitung
Vorbereitende Aufgaben
Aufgaben, die sich auf die Analyse des
Dolmetschauftrags beziehen
Aufgaben zur Unterstützung der thematischen
Vorbereitung
Aufgaben zur Wortschatz- und
Terminologiearbeit (= Nutzung der
verschiedenen Suchfunktionen in BACKBONE)
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
19. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Dolmetschmodus - Teleport
Nach Abschuss der Vorbereitung
geht es per Teleport-Funktion zum
Dolmetsch-Szenario
Teleport-Funktion
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
20. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Dolmetschmodus - Verdolmetschung
Die Dolmetschsituation
Situationsangemessener
Besprechungsraum
Gesprächspartner – nicht
steuerbare „Robots“
DolmetscherIn – repräsentiert
durch Avatar
Die Verdolmetschung
Steuerung des Dialogs mit Hilfe
eines Players
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
21. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Dolmetschmodus - Nachbereitung
Unterstützung bei der Analyse der eigenen
Dolmetschleistung
Aufgaben zur Beschäftigung mit Stellen aus dem
Dialog, die eine besondere Herausforderung für
die Verdolmetschung bieten können:
Analyse potentieller Verstehens-, Behaltens-
und Wiedergabeprobleme
Eingesetzte Lösungsstrategien
Nachdenken über alternative Lösungen
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
22. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
IVY in “Second life”
Der Life-Interaktionsmodus
Es stehen virtuelle Räume für dolmetsch-relevante
Berufs- und Alltagssituationen zur Verfügung.
Dolmetschtrainees dolmetschen Gespräche oder
Vorträge, die in Echtzeit von realen Personen
simuliert werden.
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
23. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
Erste Evaluationsergebnisse
Zugang zu Second Life und der IVY-Trainingsumgebung
Registrierung, Erstellung eines Avatars, Login, Navigation in Second
Life (Bewegung im Raum, Teleport-Funktion, etc.)
Bewertung der Arbeit mit den Inhalten
Zugang zu den Inhalten, Verwendung des Players, Tonqualität
Eignung der virtuellen Umgebung für das Dolmetschtraining
Realistisch auf einer funktionalen Ebene (geeignet für den Zweck)
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
24. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
Ausblick
“EVIVA - Evaluating the Education of Interpreters and their
Clients through Virtual Learning Activities”
Evaluation virtueller Trainingsumgebungen, z.B.
Korpus-Such-Interface mit Videointerviews (Backbone)
Virtuelle 3D-Umgebung (IVY)
Video-Konferenz-Umgebung
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012
25. Steinbeis-Transferzentrum
Sprachlernmedien
Vielen Dank
für Ihre Aufmerksamkeit
Braun, S. & K. Kohn (2012). “Towards a pedagogic corpus approach to interpreter
training“. In: B. Ahrens, M. Albl-Mikasa & C. Sasse (eds.). Dolmetschqualität in
Praxis, Lehre und Forschung. Festschrift für Sylvia Kalina. Tübingen: Narr, 185-204.
Ritsos, P.D., R. Gittins, J.C. Roberts, C. Slater & S. Braun (2012). “Using Virtual
Reality for Interpreter-mediated Communication and Training“. International
Conference on Cyberworlds (CW), Darmstadt, Germany, September 2012.
Weiter Informationen finden Sie auf den folgenden Webseiten:
BACKBONE-Webseite
www.uni-tuebingen.de/backbone [> Corpus search > IVY English corpus]
IVY-Projektseite
www.virtual-interpreting.net
Steinbeis-Transferzentrum Sprachlernmedien
www.sprachlernmedien.de
Hoffstaedter & Kohn – “Dolmetschen & Dolmetschtraining in Second Life - Expolingua Berlin, 27. Okt. 2012