Alliacta contracts out technical know-how and experience – either as temporary replacements or as solutions to structural problems.
Our qualified engineers, technicians and consultants provide support for projects in automotive, mechanical/electrical engineering, automation, construction and chemical engineering.
Alliacta offers experts who will ensure the success of your projects.
Discover what we can do for you on www.alliacta.be.
Helbling - Ihr Partner für erfolgreiche Produktentwicklung
Brochure_Alliacta
1.
2.
3.
4. NL FR DE EN
Alliacta vaardigt gekwalificeerde ingenieurs, Alliacta détache ingénieurs, techniciens Alliacta entsendet auf Projektbasis Alliacta contracts out qualified engineers,
technici en adviseurs af op projectbasis. et conseillers qualifiés sur la base de qualifizierte Ingenieure, Techniker und technicians and consultants on a project
Zo haalt de klant extra technische knowhow projets. De cette manière, le client dispose Berater. Auf diese Weise erhält der Kunde basis. Clients are thus able to bring
en ervaring in huis. En dat op het vlak van d’un savoir-faire technique et d’une zusätzliches technisches Know-how und additional technical know-how and
elektromechanica, algemene elektrotechniek, expérience supplémentaires, et ce dans Erfahrung. Und das in den Bereichen experience in house in fields such as
automatisering en machinebouw. Een différents domaines : électromécanique, Elektromechanik, allgemeine Elektrotechnik, electro-mechanics, general electronics,
technische kruisbestuiving waar iedereen électrotechnique générale, automatisation Automatisierung und Maschinenbau. Ein automation and machine construction.
beter van wordt. et construction de machines. Un apport gegenseitiger Austausch von technischem A technical cross-fertilisation that creates
technique dont chacun tirera profit. Wissen zum Nutzen aller. a win/win situation for all parties.
Bekommerde gesprekspartner Un interlocuteur soucieux Interessierter Gesprächspartner A partner who cares
Alliacta zorgt op het juiste moment voor Alliacta fournit les effectifs et le Alliacta sorgt zum richtigen Zeitpunkt für die Alliacta guarantees that you have the
de juiste mankracht en expertise. Of het savoir-faire adéquats au bon moment. richtigen Arbeitskräfte und Fachwissen. Ganz right manpower and expertise exactly
nu gaat om een tijdelijke invulling of de Qu’il s’agisse d’un emploi temporaire egal, ob es sich um eine zeitlich befristete when you need it. Whether this involves
oplossing van een structureel probleem. ou d’une solution en cas de problème Vertretung oder die Lösung eines strukturellen a temporary replacement or a solution
Daarbij hanteren we altijd een persoonlijke structurel. Notre approche est toujours Problems handelt. Dabei gehen wir stets to a structural problem, we always use
aanpak en gaan we uit van de wensen van personnalisée et nous nous basons sur les von einem persönlichen Ansatz aus und a personal approach to this end and we
de klant. désirs du client. berücksichtigen die Wünsche des Kunden. base ourselves on our clients’ wishes.
Ervaren specialisten Des spécialistes expérimentés Experten mit Erfahrung Experienced specialists
Onze specialisten diepen continu hun Nos spécialistes approfondissent sans Unsere Experten erweitern ständig ihre Our specialists are constantly perfecting
vaardigheden uit, vergroten hun kennis cesse leurs capacités, augmentent leurs Fähigkeiten und breiten konstant ihr their skills, increasing their knowledge
en verbreden hun visie op technische connaissances et élargissent leur vision Wissen und ihre Sicht auf technische and broadening their vision of technical
problemen. Een extra bagage die ze naar sur le plan des problèmes techniques. Probleme aus. Ein zusätzliches Rüstzeug, problems. Yet another asset that they
elk nieuw project meenemen. Zo brengen Un bagage supplémentaire qu’ils mettent das sie zu jedem neuen Projekt bring into each new project so that they
ze bij elke opdrachtgever een unieke en œuvre dans chaque nouveau projet. mitnehmen. Auf diese Weise sind sie für are able to offer unique added value to
meerwaarde binnen en verhogen ze Ils confèrent de cette manière une plus- jeden Auftraggeber ein einzigartiger each client while continually increasing
voortdurend hun persoonlijke waarde. value unique à chaque client et accroissent Mehrwert und erhöhen fortlaufend ihren their personal worth.
en permanence leur valeur personnelle. persönlichen Wert.
4
6. NL FR DE EN
Al onze gekwalificeerde technici, adviseurs Nos techniciens, conseillers et ingénieurs Unsere qualifizierten Techniker, Berater All our qualified technicians, consultants
en ingenieurs kenmerken zich door hun qualifiés se caractérisent tous par leur und Ingenieure zeichnen sich durch and engineers are characterised not only
knowhow en specifieke ervaring. Maar savoir-faire et leur expérience spécifique. ihr Know-how und charakteristische by their know-how and specific experience,
ook door een grote flexibiliteit, zin voor Mais également par la grande flexibilité, Erfahrung aus. Jedoch ebenfalls durch but also by their tremendous flexibility,
initiatief, communicatieve vaardigheden le sens de l’initiative, les aptitudes en eine große Flexibilität, Sinn für Initiativen, their willingness to take initiative, their
en zelfstandigheid. Hierdoor integreren communication et l’indépendance dont ils kommunikative Fähigkeiten und communication skills and autonomy.
ze zich razendsnel en zijn ze meteen font preuve. Ils s’intègrent de cette manière Selbstständigkeit. Dadurch können sie sich Your guarantee that they will integrate very
productief. très rapidement et sont immédiatement blitzschnell integrieren und sind sofort speedily and be immediately productive.
productifs. produktiv.
Blijven groeien Croissance continue Weiterbildung Continuous growth
Bovendien krijgen al onze specialisten Nos spécialistes ont en outre la possibilité Darüber hinaus erhalten unsere Experten Moreover, all our specialists are given
de kans om te blijven groeien. In ons de poursuivre leur croissance. Ils die Gelegenheit zur Fortbildung. In the opportunity to continue growing.
opleidingscenter diepen ze hun expertise approfondissent leurs connaissances dans unserem Fortbildungszentrum erweitern They can perfect their expertise in
uit en verhogen ze hun organisatorische notre centre de formations et ils y améliorent sie ihr Fachwissen und vergrößern our training centre and improve their
vaardigheden tijdens technische en leurs aptitudes organisationnelles par le biais ihre organisatorischen Fähigkeiten in organisational skills during technical and
teamworktrainingen. Als ze dat willen, de formations techniques et relatives au technischen und Teamschulungen. team training courses. And if they so wish,
volgen ze aanvullende opleidingen in hun travail en équipe. S’ils le désirent, ils peuvent Auf Wunsch können sie ergänzende they can follow further training courses in
interessegebied. suivre des formations complémentaires dans Weiterbildungen in ihrem Interessengebiet their own field of interest.
les domaines de leur choix. besuchen.
Individueel traject Trajet individuel Individuelle Fortbildung Individual courses
Verlangt een opdrachtgever specifieke Un client a besoin d’aptitudes techniques Verlangt ein Auftraggeber spezifische If a client needs specific technical skills or
technische of andere vaardigheden spécifiques ou autres pour son projet? technische oder andere Fähigkeiten other skills for a certain project then we
voor zijn project? Dan werken we in Dans ce cas, nous élaborons un trajet de für sein Projekt? In einem solchen Fall will work out an individual training course
samenspraak met de medewerker een formation individuel en concertation avec erarbeiten wir in Absprache mit dem in consultation with the employee.
individueel opleidingstraject uit. le collaborateur. Mitarbeiter eine individuelle Fortbildung.
6
10. NL FR DE EN
Automatisering, elektromechanica, alge- Automatisation, électromécanique, électro- Automatisierung, Elektromechanik, Automation, electro-mechanics, general
mene elektrotechniek, machinebouw ... technique générale et construction de allgemeine Elektrotechnik, Maschinenbau… electronics, machine construction, etc.
Alliacta plaatst de juiste kennis en exper- machines… Alliacta met les connaissances et Alliacta platziert in Ihrer Firma das Alliacta will provide you with the right
tise in huis voor alle technische projecten. le savoir-faire adéquats à la disposition de richtige Wissen und Sachverstand für alle knowledge and expertise in house for all
Gevolg: de klant concentreert zich volledig tous les projets techniques. Résultat : le client technischen Projekte. Ergebnis: Der Kunde types of technical projects. The results:
op zijn kernactiviteiten en behoudt toch de se concentre entièrement sur ses activités- konzentriert sich vollständig auf seine clients are able to concentrate fully on
flexibiliteit om razendsnel in te spelen op clés tout en disposant de la bonne flexibilité Kernaktivitäten und ist doch flexibel genug, core activities and retain the flexibility
onvoorziene omstandigheden. lui permettant de réagir très rapidement face um blitzschnell auf unvorhergesehene to react speedily to unforeseen
aux circonstances imprévues. Umstände zu reagieren. circumstances.
Grondige intake Entretien approfondi Gründliche Einarbeitung In-depth intake discussion
Alliacta vertrekt altijd van een grondige Alliacta se base toujours sur un premier Alliacta geht stets von einer gründlichen Alliacta always starts off with an
intake. Zo krijgen we haarscherp zicht op entretien approfondi, ce qui nous permet Einarbeitung aus. Auf diese Weise erhalten in-depth intake discussion. This gives us a
de situatie van de opdrachtgever. We leren d’avoir immédiatement une vision précise wir einen haarscharfen Blick auf die razor-sharp view of our clients’ situations.
het bedrijf kennen, de activiteiten, het de la situation du client. Nous apprenons à Situation des Auftraggebers. Wir lernen das We get to know the company, the activities,
project én ... de eisen die de opdrachtgever connaître l’entreprise, les activités, le projet Unternehmen, die Aktivitäten, das Projekt the project and the demands that the
aan onze specialisten stelt. Want een goed et… les exigences que le client impose à nos und die Anforderungen, die der Auftraggeber clients place on our specialists. Because
partnerschip verzet bergen. spécialistes. Car un bon partenariat permet an unsere Experten stellt, kennen. Denn eine partnership worth its salt is one that is able
de déplacer des montagnes. gute Partnerschaft versetzt Berge. to shift mountains.
Kennis op maat Connaissances sur mesure Maßgeschneidertes Fachwissen Customised knowledge
Het resultaat? De juiste expert voor Le résultat ? Le bon expert pour le bon Das Ergebnis? Der richtige Experte für The result? The right expert for the right
het juiste project. Daarin gaan we heel projet. Et nous allons plus loin encore. das richtige Projekt. Hierbei gehen wir project. And we will move mountains in
ver. Tot en met het afstemmen van de Jusqu’à la mise en adéquation de la sehr umfassend vor. Bis einschließlich der order to achieve that. Right up to agreeing
interne vorming op de projecteisen van de formation interne aux exigences de projet Anpassung der internen Weiterbildung an die on internal training programmes based on
opdrachtgever. du client. Projektanforderungen des Auftraggebers. our clients’ project requirements.
10
12. Do you want your projects to come together?
Do you want your career to come together?
Then ... Let’s get together!
Adres/ Adresse / Anschrift / Address
Alliacta
Industrieweg Noord 1118 bus 11
B-3660 Opglabbeek
Telefoon/ Téléphone / Telefon / Phone
+32 (0)89 853 453
+32 (0)89 500 790
Fax
+32 (0)89 853 452
Website
www.alliacta.be
Mail
info@alliacta.be
12