BioLing
konzeptuelle überlegungen zu einem interdisziplinären, multilingualen portal

2. sektionentagung der
gesellschaft für angewandte linguistik e.v. (gal2013)
19. | 20. 09. 2013. aachen (DE)
vortragende: eveline wandl-vogt (ewv)
BioLing
konzeptuelle überlegungen zu einem interdisziplinären, multilingualen portal

eveline wandl-vogt
thierry declerck
sabine bartsch
andrea rapp
wolfgang koller
heimo rainer
BioLing
konzeptuelle überlegungen zu einem interdisziplinären, multilingualen portal

eveline wandl-vogt
thierry declerck
sabine bartsch
andrea rapp
wolfgang koller
heimo rainer
überblick


rahmen + grundbausteine
EU-projekt-proposal | einzelprojekte



daten + formate
SKOS



formen der zusammenarbeit
interdisziplinäre collaboration



daten + repräsentation
interdisziplinäres, multilinguales portal
überblick


rahmen + grundbausteine
EU-projekt-proposal | einzelprojekte



daten + formate
SKOS



formen der zusammenarbeit
interdisziplinäre collaboration



daten + repräsentation
interdisziplinäres, multilinguales portal

WBÖ
dbo@ema
rahmen und grundbausteine

EU-proposal



ICT PSP 7 call : europeana
BioLing: multilingual linking of european
digital dictonaries and semantic resources for
cross-lingual europeana cultural access
rahmen und grundbausteine

EU-proposal



ICT PSP 7 call : europeana
BioLing: multilingual linking of european
digital dictonaries and semantic resources for
cross-lingual europeana cultural access
rahmen und grundbausteine

EU-proposal





ICT PSP 7 call : europeana
BioLing: multilingual linking of european
digital dictonaries and semantic resources for
cross-lingual europeana cultural access
consortium von 18 partnern aus 11
europäischen nationen
rahmen und grundbausteine

consortium
österreichische akademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches
museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) |
helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la
sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national
museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg
(freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) |
jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied
(bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens
instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis
biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit
gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern
meditterean university (famagusta)
rahmen und grundbausteine

consortium
österreichische akademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches
museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) |
helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la
sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national
museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg
(freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) |
jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied
(bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens
instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis
biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit
gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern
meditterean university (famagusta)
rahmen und grundbausteine

consortium
österreichische akademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches
museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) |
helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la
sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national
museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg
(freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) |
jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied
(bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens
instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis
biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit
gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern
meditterean university (famagusta)
rahmen und grundbausteine

consortium
österreichische akademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches
museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) |
helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la
sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national
museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg
(freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) |
jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied
(bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens
instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis
biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit
gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern
meditterean university (famagusta)
rahmen und grundbausteine

consortium
österreichische akademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches
museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) |
helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la
sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national
museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg
(freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) |
jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied
(bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens
instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis
biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit
gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern
meditterean university (famagusta)
rahmen und grundbausteine

BioLing
multilingual linking of european digital dictonaries and
semantic resources for cross-lingual europeana cultural access
im bezug auf territorialwörterbücher:

The project BioLing aims on the one hand to link the linguistic and cultural
content of those scientific projects with Europeana content as well as with
recent dialectal dictionaries, encyclopedia and other online linguistic
resources (Wiktionary, Wordnet, thesauri) and enrich it with botanical and
zoological expertise. On the other hand it proposes to reuse the data of the
traditional dictionaries in the semantic web surroundings of linked data.
abstract (14.5.2013)
rahmen und grundbausteine

BioLing
multilingual linking of european digital dictonaries and
semantic resources for cross-lingual europeana cultural access
im bezug auf territorialwörterbücher:

The project BioLing aims on the one hand to link the linguistic and cultural
content of those scientific projects with Europeana content as well as with
recent dialectal dictionaries, encyclopedia and other online linguistic
resources (Wiktionary, Wordnet, thesauri) and enrich it with botanical and
zoological expertise. On the other hand it proposes to reuse the data of the
traditional dictionaries in the semantic web surroundings of linked data.
abstract (14.5.2013)
rahmen und grundbausteine

BioLing
multilingual linking of european digital dictonaries and
semantic resources for cross-lingual europeana cultural access
im bezug auf territorialwörterbücher:

The project BioLing aims on the one hand to link the linguistic and cultural
content of those scientific projects with Europeana content as well as with
recent dialectal dictionaries, encyclopedia and other online linguistic
resources (Wiktionary, Wordnet, thesauri) and enrich it with botanical and
zoological expertise. On the other hand it proposes to reuse the data of the
traditional dictionaries in the semantic web surroundings of linked data.
abstract (14.5.2013)
rahmen und grundbausteine

BioLing
multilingual linking of european digital dictonaries and
semantic resources for cross-lingual europeana cultural
access
schwerpunkte des projekts
crosslingual:
deutsch, niederländisch, belgisch, catalanisch,
slowakisch, türkisch
cultural:
europeana
access:
gemeinsames portal, metadaten
linked data, semantic web
rahmen und grundbausteine

BioLing
multilingual linking of european digital dictonaries and
semantic resources for cross-lingual europeana cultural
access
schwerpunkte des vortrags
quelle:
anreicherung:
wiederverwertbarkeit:

dialektwörterbücher
botanische daten
daten  metadaten
rahmen und grundbausteine

BioLing
multilingual linking of european digital dictonaries and
semantic resources for cross-lingual europeana cultural
access
schwerpunkte des vortrags
quelle:
anreicherung:
wiederverwertbarkeit:

dialektwörterbücher
botanische daten
daten  metadaten

enrich
reuse

WBÖ, dbo@ema
rahmen und grundbausteine

territorialwörterbücher konzeptionell


expertise über jahrhunderte
in sammlung, dokumentation, lexikographischer aufbereitung
 datenschatz in vernachlässiger forschungsposition



abbild der (bäuerlichen) lebenswelt
 europaweit vergleichbare kognitive konzepte



dialekte + varianten
definitionen und beziehungen des nichtstandard
vgl lesser resourced languages
 semantic web
rahmen und grundbausteine

territorialwörterbücher konzeptionell


expertise über jahrhunderte
in sammlung, dokumentation, lexikographischer aufbereitung
 datenschatz in vernachlässiger forschungsposition



abbild der (bäuerlichen) lebenswelt
 europaweit vergleichbare kognitive konzepte



dialekte + varianten
definitionen und beziehungen des nichtstandard
vgl lesser resourced languages
 semantic web
rahmen und grundbausteine

territorialwörterbücher konzeptionell







expertise über jahrhunderte
abbild der (bäuerlichen) lebenswelt
dialekte
tier- und pflanzenbezeichnungen
hoher stellenwert in der dokumentierten und aktuellen lebenswelt
konkret und metaphorisch, real und irreal
terminologisch
 gesellschafts- und forschungsrelevanz
rahmen und grundbausteine

EU-proposal


nicht bewilligt



erschließen neuer förderquellen



bis dahin:
anlaufen einiger einzelprojekte
die darauf bezug nehmen
daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS


BioLing
skosifizierung der daten projektiert



Common Names Service (CNS)



Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)
daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
Common Names Service (CNS)
datenbasis:
taxonomiedatenbank des naturhistorischen museums wien
(web)service:
datenabgleich mit angabe der treffergenauigkeit
für common names und botanisch wissenschaftliche namen
rahmen:
projektframework OpenUp!
[Opening Up the Natural History Heritage for Europeana]
daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
Common Names Service (CNS)
daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)
datenbasis:
DBÖ, dbo@ema; WBÖ @ XML
SKOS | NooJ:
neues format  neue möglichkeiten
rahmen:
institutsinterne zusammenarbeit
daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) 3,1515f.
II.a: realisierung

daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
http://hw.oeaw.ac.at/wboe/59600.xml?frames=yes

WBÖd
II.a: realisierung

http://hw.oeaw.ac.at/wboe/59600.xml?frames=yes
II.a: realisierung

daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
dbo@ema
http://wboe.oeaw.ac.at/dboe/lemma/59600
II.a: realisierung

daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS

ID / Concepts
59600

dbo@ema

wboed

wboe @ SKOS

wboe @ hw

wboe @ XML

Lemmaregister
II.a: realisierung

daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS

wboe:concept/59600
rdf:type wboe:Descriptor ,
owl:NamedIndividual ;
skos:inScheme wboe:Dictionary .
II.a: realisierung

daten + formate

CNS | WBÖ @ SKOS
wboe:Dictionary
rdf:type
owl:NamedIndividual ,
skos:ConceptScheme .

“Kuss”@de

skos:altLabel
“Gebäck”@de

skos:inScheme

wboe:concept/59598
rdf:type wboe:Descriptor ,
owl:NamedIndividual ;
skos:inScheme wboe:DIctionary .
wboe:concept/59599
rdf:type wboe:Descriptor ,
owl:NamedIndividual ;
skos:inScheme wboe:DIctionary .
wboe:concept/59600
rdf:type wboe:Descriptor ,
owl:NamedIndividual ;
skos:inScheme wboe:DIctionary .
wboe/concept:59……..
rdf:type wboe:Descriptor ,
owl:NamedIndividual ;
skos:inScheme wboe:DIctionary .

skos:altLabel
skos:altLabel

“PflN”@de

skosxl:prefLabel
wboe:entry/59600

skosxl:literalForm
“Puss, Puss(e)lein”@bar .
Interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

ENRICH
linguistische daten: common names + verbreitung + zeitstempel
zb gänseblümchen : totenblume
extralinguistische daten: brauchtum
 kontext mit liebe, frühling

variation in raum und zeit
 unterrepräsentation der sachinformation
(und dadurch des konzepts wbö)

interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

ENRICH
variation in raum und zeit

1.

anknüpfung an standardsprachliche ressourcen
anknüpfung an wissenschaftliche taxonomie

unterrepräsentation der sachinformation

2.

anknüpfung an kulturelle wissensressourcen
+
+
+

forschungsaktuell
formataktuell (kollaborativ)
enthält wissenschaftliche varianz in raum und zeit
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

REUSE
linguistische daten + anreicherung:

daten  metadaten
pilze | mushrooms @ BioLing
II.b: realisierung

interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

pusselein
puss, pusselein
lemma.wboe
kuss, gebäck
lemma.standard
pfln
bellis perennis | gänseblümchen etc.
ranunculus repens | kriech-hahnenfuß etc.
ranunculus asiaticus | gartenranunkel etc.

wb,knowledge
resources

digital cultural
resources
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

ENRICH + REUSE
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

ENRICH + REUSE
Provider
ABCD 206
<xs:element name="FullScientificNameString" type="String">
Bellis perennis L.
</xs:element>
Common names
Ausdauerndes Gänseblümchen (German)
Cvetiče ledinsko (Croatian)
Daisy (English) …..
ESE-Title: Bellis perennis L.
ESE-addTitle: Ausdauerndes Gänseblümchen
Cvetiče ledinsko
Daisy

Busserl
Totenblume …
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

ENRICH + REUSE
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing

ENRICH + REUSE
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing
interdisziplinäre zusammenarbeit

nhm | ICLTT @ BioLing
daten + präsentation

multilinguales, interdisziplinäres portal









BioLing + semantische resourcen + europeana
verschiedene sichten
zb lexikographie, taxonomie, dialektologie;
zb märchenforschung, ökologie
interaktiv
kollaborativ
GIS
open access, daten + tools
framework von CLARIN ERIC + DARIAH
BioLing
konzeptuelle überlegungen zu einem interdisziplinären, multilingualen portal

eveline wandl-vogt
thierry declerck
sabine bartsch
andrea rapp
wolfgang koller
heimo rainer

BioLing. konzeptionelle überlegungen zu einem interdiziplinären, multilingualen portal

  • 1.
    BioLing konzeptuelle überlegungen zueinem interdisziplinären, multilingualen portal 2. sektionentagung der gesellschaft für angewandte linguistik e.v. (gal2013) 19. | 20. 09. 2013. aachen (DE) vortragende: eveline wandl-vogt (ewv)
  • 2.
    BioLing konzeptuelle überlegungen zueinem interdisziplinären, multilingualen portal eveline wandl-vogt thierry declerck sabine bartsch andrea rapp wolfgang koller heimo rainer
  • 3.
    BioLing konzeptuelle überlegungen zueinem interdisziplinären, multilingualen portal eveline wandl-vogt thierry declerck sabine bartsch andrea rapp wolfgang koller heimo rainer
  • 4.
    überblick  rahmen + grundbausteine EU-projekt-proposal| einzelprojekte  daten + formate SKOS  formen der zusammenarbeit interdisziplinäre collaboration  daten + repräsentation interdisziplinäres, multilinguales portal
  • 5.
    überblick  rahmen + grundbausteine EU-projekt-proposal| einzelprojekte  daten + formate SKOS  formen der zusammenarbeit interdisziplinäre collaboration  daten + repräsentation interdisziplinäres, multilinguales portal WBÖ dbo@ema
  • 6.
    rahmen und grundbausteine EU-proposal   ICTPSP 7 call : europeana BioLing: multilingual linking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access
  • 7.
    rahmen und grundbausteine EU-proposal   ICTPSP 7 call : europeana BioLing: multilingual linking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access
  • 8.
    rahmen und grundbausteine EU-proposal    ICTPSP 7 call : europeana BioLing: multilingual linking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access consortium von 18 partnern aus 11 europäischen nationen
  • 9.
    rahmen und grundbausteine consortium österreichischeakademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) | helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg (freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) | jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied (bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern meditterean university (famagusta)
  • 10.
    rahmen und grundbausteine consortium österreichischeakademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) | helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg (freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) | jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied (bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern meditterean university (famagusta)
  • 11.
    rahmen und grundbausteine consortium österreichischeakademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) | helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg (freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) | jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied (bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern meditterean university (famagusta)
  • 12.
    rahmen und grundbausteine consortium österreichischeakademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) | helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg (freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) | jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied (bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern meditterean university (famagusta)
  • 13.
    rahmen und grundbausteine consortium österreichischeakademie der wissenschaften (wien) | naturhistorisches museum wien (wien) | technische universität darmstadt (darmstadt) | helsingin yliopisto (helsinki) | universita degli studi di roma la sapienza (rom) | universität trier (trier) | narodni muzeum-national museum nm praha (prag) | albert-ludwigs universität freiburg (freiburg) | instituut voor nederlandse lexicologie (leiden) | jazykovedny ustav ludovita stura slovenskej akademie vied (bratislava) | kinderbüro uni wien gmbh (wien) | KNAW meertens instituut (amsterdam) | musoft cz. (prag) | stichting naturalis biodiversity center (amsterdam) | ontotext AD (sofia) | universiteit gent (gent) | universitat de barcelona (barcelona) | eastern meditterean university (famagusta)
  • 14.
    rahmen und grundbausteine BioLing multilinguallinking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access im bezug auf territorialwörterbücher: The project BioLing aims on the one hand to link the linguistic and cultural content of those scientific projects with Europeana content as well as with recent dialectal dictionaries, encyclopedia and other online linguistic resources (Wiktionary, Wordnet, thesauri) and enrich it with botanical and zoological expertise. On the other hand it proposes to reuse the data of the traditional dictionaries in the semantic web surroundings of linked data. abstract (14.5.2013)
  • 15.
    rahmen und grundbausteine BioLing multilinguallinking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access im bezug auf territorialwörterbücher: The project BioLing aims on the one hand to link the linguistic and cultural content of those scientific projects with Europeana content as well as with recent dialectal dictionaries, encyclopedia and other online linguistic resources (Wiktionary, Wordnet, thesauri) and enrich it with botanical and zoological expertise. On the other hand it proposes to reuse the data of the traditional dictionaries in the semantic web surroundings of linked data. abstract (14.5.2013)
  • 16.
    rahmen und grundbausteine BioLing multilinguallinking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access im bezug auf territorialwörterbücher: The project BioLing aims on the one hand to link the linguistic and cultural content of those scientific projects with Europeana content as well as with recent dialectal dictionaries, encyclopedia and other online linguistic resources (Wiktionary, Wordnet, thesauri) and enrich it with botanical and zoological expertise. On the other hand it proposes to reuse the data of the traditional dictionaries in the semantic web surroundings of linked data. abstract (14.5.2013)
  • 17.
    rahmen und grundbausteine BioLing multilinguallinking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access schwerpunkte des projekts crosslingual: deutsch, niederländisch, belgisch, catalanisch, slowakisch, türkisch cultural: europeana access: gemeinsames portal, metadaten linked data, semantic web
  • 18.
    rahmen und grundbausteine BioLing multilinguallinking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access schwerpunkte des vortrags quelle: anreicherung: wiederverwertbarkeit: dialektwörterbücher botanische daten daten  metadaten
  • 19.
    rahmen und grundbausteine BioLing multilinguallinking of european digital dictonaries and semantic resources for cross-lingual europeana cultural access schwerpunkte des vortrags quelle: anreicherung: wiederverwertbarkeit: dialektwörterbücher botanische daten daten  metadaten enrich reuse WBÖ, dbo@ema
  • 20.
    rahmen und grundbausteine territorialwörterbücherkonzeptionell  expertise über jahrhunderte in sammlung, dokumentation, lexikographischer aufbereitung  datenschatz in vernachlässiger forschungsposition  abbild der (bäuerlichen) lebenswelt  europaweit vergleichbare kognitive konzepte  dialekte + varianten definitionen und beziehungen des nichtstandard vgl lesser resourced languages  semantic web
  • 21.
    rahmen und grundbausteine territorialwörterbücherkonzeptionell  expertise über jahrhunderte in sammlung, dokumentation, lexikographischer aufbereitung  datenschatz in vernachlässiger forschungsposition  abbild der (bäuerlichen) lebenswelt  europaweit vergleichbare kognitive konzepte  dialekte + varianten definitionen und beziehungen des nichtstandard vgl lesser resourced languages  semantic web
  • 22.
    rahmen und grundbausteine territorialwörterbücherkonzeptionell     expertise über jahrhunderte abbild der (bäuerlichen) lebenswelt dialekte tier- und pflanzenbezeichnungen hoher stellenwert in der dokumentierten und aktuellen lebenswelt konkret und metaphorisch, real und irreal terminologisch  gesellschafts- und forschungsrelevanz
  • 23.
    rahmen und grundbausteine EU-proposal  nichtbewilligt  erschließen neuer förderquellen  bis dahin: anlaufen einiger einzelprojekte die darauf bezug nehmen
  • 24.
    daten + formate CNS| WBÖ @ SKOS  BioLing skosifizierung der daten projektiert  Common Names Service (CNS)  Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ)
  • 25.
    daten + formate CNS| WBÖ @ SKOS Common Names Service (CNS) datenbasis: taxonomiedatenbank des naturhistorischen museums wien (web)service: datenabgleich mit angabe der treffergenauigkeit für common names und botanisch wissenschaftliche namen rahmen: projektframework OpenUp! [Opening Up the Natural History Heritage for Europeana]
  • 26.
    daten + formate CNS| WBÖ @ SKOS Common Names Service (CNS)
  • 27.
    daten + formate CNS| WBÖ @ SKOS Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) datenbasis: DBÖ, dbo@ema; WBÖ @ XML SKOS | NooJ: neues format  neue möglichkeiten rahmen: institutsinterne zusammenarbeit
  • 28.
    daten + formate CNS| WBÖ @ SKOS Wörterbuch der Bairischen Mundarten in Österreich (WBÖ) 3,1515f.
  • 29.
    II.a: realisierung daten +formate CNS | WBÖ @ SKOS http://hw.oeaw.ac.at/wboe/59600.xml?frames=yes WBÖd
  • 30.
  • 31.
    II.a: realisierung daten +formate CNS | WBÖ @ SKOS dbo@ema http://wboe.oeaw.ac.at/dboe/lemma/59600
  • 32.
    II.a: realisierung daten +formate CNS | WBÖ @ SKOS ID / Concepts 59600 dbo@ema wboed wboe @ SKOS wboe @ hw wboe @ XML Lemmaregister
  • 33.
    II.a: realisierung daten +formate CNS | WBÖ @ SKOS wboe:concept/59600 rdf:type wboe:Descriptor , owl:NamedIndividual ; skos:inScheme wboe:Dictionary .
  • 34.
    II.a: realisierung daten +formate CNS | WBÖ @ SKOS wboe:Dictionary rdf:type owl:NamedIndividual , skos:ConceptScheme . “Kuss”@de skos:altLabel “Gebäck”@de skos:inScheme wboe:concept/59598 rdf:type wboe:Descriptor , owl:NamedIndividual ; skos:inScheme wboe:DIctionary . wboe:concept/59599 rdf:type wboe:Descriptor , owl:NamedIndividual ; skos:inScheme wboe:DIctionary . wboe:concept/59600 rdf:type wboe:Descriptor , owl:NamedIndividual ; skos:inScheme wboe:DIctionary . wboe/concept:59…….. rdf:type wboe:Descriptor , owl:NamedIndividual ; skos:inScheme wboe:DIctionary . skos:altLabel skos:altLabel “PflN”@de skosxl:prefLabel wboe:entry/59600 skosxl:literalForm “Puss, Puss(e)lein”@bar .
  • 35.
    Interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing ENRICH linguistische daten: common names + verbreitung + zeitstempel zb gänseblümchen : totenblume extralinguistische daten: brauchtum  kontext mit liebe, frühling variation in raum und zeit  unterrepräsentation der sachinformation (und dadurch des konzepts wbö) 
  • 36.
    interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing ENRICH variation in raum und zeit 1. anknüpfung an standardsprachliche ressourcen anknüpfung an wissenschaftliche taxonomie unterrepräsentation der sachinformation 2. anknüpfung an kulturelle wissensressourcen + + + forschungsaktuell formataktuell (kollaborativ) enthält wissenschaftliche varianz in raum und zeit
  • 37.
    interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing REUSE linguistische daten + anreicherung: daten  metadaten pilze | mushrooms @ BioLing
  • 38.
    II.b: realisierung interdisziplinäre zusammenarbeit nhm| ICLTT @ BioLing pusselein puss, pusselein lemma.wboe kuss, gebäck lemma.standard pfln bellis perennis | gänseblümchen etc. ranunculus repens | kriech-hahnenfuß etc. ranunculus asiaticus | gartenranunkel etc. wb,knowledge resources digital cultural resources
  • 39.
    interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing ENRICH + REUSE
  • 40.
    interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing ENRICH + REUSE Provider ABCD 206 <xs:element name="FullScientificNameString" type="String"> Bellis perennis L. </xs:element> Common names Ausdauerndes Gänseblümchen (German) Cvetiče ledinsko (Croatian) Daisy (English) ….. ESE-Title: Bellis perennis L. ESE-addTitle: Ausdauerndes Gänseblümchen Cvetiče ledinsko Daisy Busserl Totenblume …
  • 41.
    interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing ENRICH + REUSE
  • 42.
    interdisziplinäre zusammenarbeit nhm |ICLTT @ BioLing ENRICH + REUSE
  • 43.
  • 44.
  • 45.
  • 46.
  • 47.
  • 48.
  • 49.
    daten + präsentation multilinguales,interdisziplinäres portal        BioLing + semantische resourcen + europeana verschiedene sichten zb lexikographie, taxonomie, dialektologie; zb märchenforschung, ökologie interaktiv kollaborativ GIS open access, daten + tools framework von CLARIN ERIC + DARIAH
  • 50.
    BioLing konzeptuelle überlegungen zueinem interdisziplinären, multilingualen portal eveline wandl-vogt thierry declerck sabine bartsch andrea rapp wolfgang koller heimo rainer