1. Piatti tipici triestini – Typische
Triestiner Gerichte
La cucina triestina comprende la tradizione austriaca, slovena
e mediterranea.
E’ varia e ricca, contiene carne e pesce.
In Carso ci sono alcuni posti, le «Osmize», dove si mangiano
piatti tipici e si beve vino.
-
Die Triestiner Küche enthält österreichische, slowenische und
mediterrane Spezialitäten.
Die Küche ist vielseitig. Es gibt Fleisch und Fisch.
Im Karst gibt es die «Osmize» auf deutsch
«Buschenschanken», wo man hauseigene Produkte kosten
kann.
3. Menù - Menu
Primi piatti – Warme Vorspeisen
•Iota – Sauerkraut-Bohnensuppe
(zuppa con aglio, fagioli, patate, cappucci, farina, pancetta,
sale, pepe, comino, alloro e olio - Suppe mit Knoblauch,
Bohnen, Kartoffeln, Sauerkraut, Speck, Salz, Pfeffer,
Kümmel, Lorbeer und Olivenöl.)
4. • Minestra de’ bobici – Mais-
Bohnensuppe
(Zuppa con fagioli, pannocchie, patate, lardo, sedano, aglio,
pomodori ). - Suppe mit Bohnen, Maiskolben, Kartoffeln,
Speck, Knoblauch, Sellerie und Tomaten.)
5. • Gnocchi di susini – Pflaumenknödel
(Gnocchi ripieni di susine, zucchero, cannella, pan grattato e
burro. – Knödel mit Pflaumen, Zucker, Zmit, Brotkrumen
und Butter.)
6. • Spaghetti alla busara
(Spaghetti con scampi, pomodori, aglio, perperoncino e
prezzemolo. – Spaghetti mit Scampi, Tomaten,
Knoblauch, Chili und Petersilie.)
7. Secondi piatti – Hauptspeisen
•Prosciutto in crosta - Schinken-in
BrotKruste
(Un prosciutto viene cotto all’interno di un pezzo di pane
con pepe nero e foglie d’alloro. Si mangia col Kren. - Ein
Schinken wird in einem Laib Brot mit schwarzem Pfeffer
und Lorbeerblättern gebacken. Man isst dazu Kren.)
8. • Cevapcici
(Carne macinata con aglio, pepe e altre spezie. - Hackfleisch
mit Knoblauch, Pfeffer und anderen Gewürzen.)
9. Dolci – Kuchen
•Struccolo di mele – Apfelstrudel
(Pasta sfoglia con mele, pinoli, cannella, grappa, pangrattato,
limone, burro, zucchero. - Blätterteig mit Äpfeln,
Pinienkerne, Zimt, Grappa, Semmelbrösel, Zitrone, Butter
und Zucker.)
10. • Pinza
(Dolce pasquale che si mangia con la Nutella. – Es ist ein
Osterkuchen, den man mit Nutella isst.)
Abbiamo trovato una poesia triestina sulle pinze – Wir haben
ein Gedicht im Triestiner Dialekt über die Pinza gefunden.
Le pinze
Se sentiva per Trieste,
el profumo delle feste;
se vigniva pinze bone
iera gloria per le done,
se la pasta no levava
iera Pasqua rovinada.
Ma me ciapa nostalgia!
Voio farle in casa mia!
Tra suffioni e brontolade
«Bazilar per ‘ste monade!»
Go impastado fin de sera
pezo che una lavandera.
11. • Chifeletti
Questa è la ricetta per fare i chifeletti. Noi li abbiamo fatti. –
Das ist das Rezept, um «chifeletti» zu machen. Wir haben
sie gemacht.
Ingredienti - Zutaten :
Farina - Mehl 250 g
1 uovo - ein Ei
Burro - Butter 60 g
Sale - Salz
Olio - Öl
Zucchero - Zucker
Si possono mangiare dolci o salati. - Man kann sie süß oder
salzig essen.