Frühling & Sommer 2013 im Estrel Hotel BerlinEstrel Berlin
Mit saisonalen Angeboten bieten wir Ihnen im Frühling und Sommer eine große Auswahl an Möglichkeiten im Estrel Hotel Berlin. Neben kulinarischen Events sind verschiedene Aktionen zu Ostern und zum Muttertag geplant und auch Geburtstagskinder werden auf ihre Kosten kommen: Bei fünf zahlenden Gästen laden wir das Geburtstagskind an seinem Ehrentag zum Essen und danach zu einer unserer Shows ein.
Wildkräuterhotel Steinschalerhof verwöhnt Sie mit regionaler Küche (ausgezeichnet mit der "Grünen Haube"), liebevoll eingerichteten Zimmern, Steinschaler Gastfreundschaft und vielen Möglichkeiten bei uns im Dirndltal.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2012Estrel Berlin
Im Jahr 2012 steht das Estrel Hotel Berlin unter einem ganz besonderen Stern, denn „Stars in Concert“ feiert 15-jähriges Jubiläum. Im Sommerentertainment präsentieren wir Ihnen zwei weitere Erfolgsshows: das Beatles Musical „all you need is love!“ und den Party-Kracher „A tribute to ABBA & Boney M.“ Ein weiteres Highlight, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten, sind die Beach-Parties, die ab Juni jeden Freitag mit Cocktails, Spezialitäten vom Grill und Live- Musik in den Estrel Sommergarten locken.
Frühling & Sommer 2013 im Estrel Hotel BerlinEstrel Berlin
Mit saisonalen Angeboten bieten wir Ihnen im Frühling und Sommer eine große Auswahl an Möglichkeiten im Estrel Hotel Berlin. Neben kulinarischen Events sind verschiedene Aktionen zu Ostern und zum Muttertag geplant und auch Geburtstagskinder werden auf ihre Kosten kommen: Bei fünf zahlenden Gästen laden wir das Geburtstagskind an seinem Ehrentag zum Essen und danach zu einer unserer Shows ein.
Wildkräuterhotel Steinschalerhof verwöhnt Sie mit regionaler Küche (ausgezeichnet mit der "Grünen Haube"), liebevoll eingerichteten Zimmern, Steinschaler Gastfreundschaft und vielen Möglichkeiten bei uns im Dirndltal.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2012Estrel Berlin
Im Jahr 2012 steht das Estrel Hotel Berlin unter einem ganz besonderen Stern, denn „Stars in Concert“ feiert 15-jähriges Jubiläum. Im Sommerentertainment präsentieren wir Ihnen zwei weitere Erfolgsshows: das Beatles Musical „all you need is love!“ und den Party-Kracher „A tribute to ABBA & Boney M.“ Ein weiteres Highlight, das Sie sich nicht entgehen lassen sollten, sind die Beach-Parties, die ab Juni jeden Freitag mit Cocktails, Spezialitäten vom Grill und Live- Musik in den Estrel Sommergarten locken.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2014Estrel Berlin
Der Frühling ist im Estrel Berlin eingekehrt und es lockt eine Vielzahl von saisonalen Angeboten. Ob Oster-Brunch, Muttertags-Show-Special, romantisches Dinner zu zweit oder...
Das Jahr 2015 wird im Jagdschloss Platte wieder mit einem Konzert der Jagdhornbläser (Reiterliche Jagdhornbläser Idstein / Taunusstein, Parforcehorncorps Jagdschloss Platte e. V., Bläsergruppe der Jägerschaft Wiesbaden e. V.) begrüßt. Neben musikalischen Jagdhornklängen wird es auch eine historische Führung durch das Schloss geben. Bei einer warmen Mahlzeit an der Ausflugshütte gegenüber oder im Gasthof Jagdschloss Platte nebenan, genießen Sie den ersten Tag im Neuen Jahr.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
Es gibt viele Gründe sich auf den Frühling und den Sommer im Estrel Hotel Berlin zu freuen: Ein neues Wellnesskonzept – asiatisch inspiriert, ein Styling-Special am Muttertag, ein Kochevent im Private Dining Room oder eine Fahrt mit der Limousine zu Berlins erfolgreichster Live-Show "Stars in Concert". Es gibt zahlreiche Möglichkeiten das Estrel Hotel Berlin zu entdecken. Zudem stehen neben "Stars in Concert" im Frühling noch weitere Shows auf dem Programm – angefangen mit "Simply the Best" – Das Tina Turner Musical im Juni und Juli bis hin zum Erfolgsklassiker "ELVIS – Das Musical" im August.
Landgasthof zum Schnapsbrenner in Großweingarten, OT von Spalt, Franken, Fränkisches Seenland: Pension, Gastwirtschaft, Spargel, Obsthof, Brennerei, Hofladen
Präsentation für deutschlernende Schüler (A2) im Rahmen des eTwinning-Projekts "Solidarität als Weihnachstgabe" 2019-2020. Neusprachliches Gymnasium Francesco Petrarca, Triest.
eTwinning Projekt "Mitten in Europa - Triest und Berlin, zwei Städte zwischen Ost und West"
Liceo Francesco Petrarca, Trieste
Ernst-Reuter-Oberschule, Berlin
Schuljahr 2016/2017
Der Handel von Triest im HabsburgerreichSabinavekk
eTwinning-Projekt "Münzen, Maße und Gewichte im Europa von gestern und von heute"
Schuljahr 2016/2017
WFO FranzKafka, Meran
Liceo Francesco Petrarca, Trieste
Klasse 3 F des Liceo Francesco Petrarca
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2014Estrel Berlin
Der Frühling ist im Estrel Berlin eingekehrt und es lockt eine Vielzahl von saisonalen Angeboten. Ob Oster-Brunch, Muttertags-Show-Special, romantisches Dinner zu zweit oder...
Das Jahr 2015 wird im Jagdschloss Platte wieder mit einem Konzert der Jagdhornbläser (Reiterliche Jagdhornbläser Idstein / Taunusstein, Parforcehorncorps Jagdschloss Platte e. V., Bläsergruppe der Jägerschaft Wiesbaden e. V.) begrüßt. Neben musikalischen Jagdhornklängen wird es auch eine historische Führung durch das Schloss geben. Bei einer warmen Mahlzeit an der Ausflugshütte gegenüber oder im Gasthof Jagdschloss Platte nebenan, genießen Sie den ersten Tag im Neuen Jahr.
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
Es gibt viele Gründe sich auf den Frühling und den Sommer im Estrel Hotel Berlin zu freuen: Ein neues Wellnesskonzept – asiatisch inspiriert, ein Styling-Special am Muttertag, ein Kochevent im Private Dining Room oder eine Fahrt mit der Limousine zu Berlins erfolgreichster Live-Show "Stars in Concert". Es gibt zahlreiche Möglichkeiten das Estrel Hotel Berlin zu entdecken. Zudem stehen neben "Stars in Concert" im Frühling noch weitere Shows auf dem Programm – angefangen mit "Simply the Best" – Das Tina Turner Musical im Juni und Juli bis hin zum Erfolgsklassiker "ELVIS – Das Musical" im August.
Landgasthof zum Schnapsbrenner in Großweingarten, OT von Spalt, Franken, Fränkisches Seenland: Pension, Gastwirtschaft, Spargel, Obsthof, Brennerei, Hofladen
Präsentation für deutschlernende Schüler (A2) im Rahmen des eTwinning-Projekts "Solidarität als Weihnachstgabe" 2019-2020. Neusprachliches Gymnasium Francesco Petrarca, Triest.
eTwinning Projekt "Mitten in Europa - Triest und Berlin, zwei Städte zwischen Ost und West"
Liceo Francesco Petrarca, Trieste
Ernst-Reuter-Oberschule, Berlin
Schuljahr 2016/2017
Der Handel von Triest im HabsburgerreichSabinavekk
eTwinning-Projekt "Münzen, Maße und Gewichte im Europa von gestern und von heute"
Schuljahr 2016/2017
WFO FranzKafka, Meran
Liceo Francesco Petrarca, Trieste
Klasse 3 F des Liceo Francesco Petrarca
The Roman theatre in Trieste, Italy was constructed in the 1st-2nd century AD and could accommodate up to 3,500 spectators. It was built into the slope of a hill and used local stone except for the wooden stage. Ornamental statues and plaques that once decorated it are now housed in the city's Civic Museum. The Arch of Richard gate was also built in 33 BC as part of the original Roman walls. San Giusto Cathedral was built over ruins of earlier religious structures dating back to the 6th century, with its rose window and bell tower added later in the Gothic style. San Giusto Castle located on the hill dates back to a prehistoric fortified settlement and was rebuilt in
eTwinning-Projekt "Münzen, Maße und Gewichte im Europa von gestern und von heute"
KLasse 3 F des Gymnasiums Francesco Petrarca, Triest
Schuljahr 2016-2017
Präsentation der Klasse 5 F des neusprachlichen Gymnasiums Francesco Petrarca, Triest über Bombardierungen im Zweiten Weltkrieg in Triest, Schuljahr 2015/2016
eTwinning-Projekt "Operationszonen Adriatisches Küstenland und Voralpenland 1943 - 1945"
1. Piatti tipici triestini – Typische
Triestiner Gerichte
La cucina triestina comprende la tradizione austriaca, slovena
e mediterranea.
E’ varia e ricca, contiene carne e pesce.
In Carso ci sono alcuni posti, le «Osmize», dove si mangiano
piatti tipici e si beve vino.
-
Die Triestiner Küche enthält österreichische, slowenische und
mediterrane Spezialitäten.
Die Küche ist vielseitig. Es gibt Fleisch und Fisch.
Im Karst gibt es die «Osmize» auf deutsch
«Buschenschanken», wo man hauseigene Produkte kosten
kann.
3. Menù - Menu
Primi piatti – Warme Vorspeisen
•Iota – Sauerkraut-Bohnensuppe
(zuppa con aglio, fagioli, patate, cappucci, farina, pancetta,
sale, pepe, comino, alloro e olio - Suppe mit Knoblauch,
Bohnen, Kartoffeln, Sauerkraut, Speck, Salz, Pfeffer,
Kümmel, Lorbeer und Olivenöl.)
4. • Minestra de’ bobici – Mais-
Bohnensuppe
(Zuppa con fagioli, pannocchie, patate, lardo, sedano, aglio,
pomodori ). - Suppe mit Bohnen, Maiskolben, Kartoffeln,
Speck, Knoblauch, Sellerie und Tomaten.)
5. • Gnocchi di susini – Pflaumenknödel
(Gnocchi ripieni di susine, zucchero, cannella, pan grattato e
burro. – Knödel mit Pflaumen, Zucker, Zmit, Brotkrumen
und Butter.)
6. • Spaghetti alla busara
(Spaghetti con scampi, pomodori, aglio, perperoncino e
prezzemolo. – Spaghetti mit Scampi, Tomaten,
Knoblauch, Chili und Petersilie.)
7. Secondi piatti – Hauptspeisen
•Prosciutto in crosta - Schinken-in
BrotKruste
(Un prosciutto viene cotto all’interno di un pezzo di pane
con pepe nero e foglie d’alloro. Si mangia col Kren. - Ein
Schinken wird in einem Laib Brot mit schwarzem Pfeffer
und Lorbeerblättern gebacken. Man isst dazu Kren.)
8. • Cevapcici
(Carne macinata con aglio, pepe e altre spezie. - Hackfleisch
mit Knoblauch, Pfeffer und anderen Gewürzen.)
9. Dolci – Kuchen
•Struccolo di mele – Apfelstrudel
(Pasta sfoglia con mele, pinoli, cannella, grappa, pangrattato,
limone, burro, zucchero. - Blätterteig mit Äpfeln,
Pinienkerne, Zimt, Grappa, Semmelbrösel, Zitrone, Butter
und Zucker.)
10. • Pinza
(Dolce pasquale che si mangia con la Nutella. – Es ist ein
Osterkuchen, den man mit Nutella isst.)
Abbiamo trovato una poesia triestina sulle pinze – Wir haben
ein Gedicht im Triestiner Dialekt über die Pinza gefunden.
Le pinze
Se sentiva per Trieste,
el profumo delle feste;
se vigniva pinze bone
iera gloria per le done,
se la pasta no levava
iera Pasqua rovinada.
Ma me ciapa nostalgia!
Voio farle in casa mia!
Tra suffioni e brontolade
«Bazilar per ‘ste monade!»
Go impastado fin de sera
pezo che una lavandera.
11. • Chifeletti
Questa è la ricetta per fare i chifeletti. Noi li abbiamo fatti. –
Das ist das Rezept, um «chifeletti» zu machen. Wir haben
sie gemacht.
Ingredienti - Zutaten :
Farina - Mehl 250 g
1 uovo - ein Ei
Burro - Butter 60 g
Sale - Salz
Olio - Öl
Zucchero - Zucker
Si possono mangiare dolci o salati. - Man kann sie süß oder
salzig essen.