SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
False Friends: Typische Vokabelfehler vermeiden
Diese Übersicht enthält eine “Denglish-Liste”, in der typische Vokabelfehler zusammengestellt sind.


 Der deutsche Begriff                        Die falsche englische                       Die korrekte englische
                                             Übersetzung                                 Übersetzung

 aktuell                                     actual(ly) = eigentlich, wirklich           current, topical, up-to-date
 ausfüllen                                   to fulfill = erfüllen                       to fill out
 Beamer                                      Beamer = BMW car                            LCD/digital projector
 bekommen                                    to become = werden                          to get, receive
 Billion                                     billion = Milliarde                         trillion
 Branche                                     branch = Filiale                            industry, sector
 brav                                        brave = tapfer, mutig                       good, well-behaved
 breit                                       bright = hell                               broad, wide
 Briefkasten                                 briefcase = Aktentasche,                    mailbox
                                             Mappe
 Chef                                        chef = Küchenchef                           boss
                                             chief = Häuptling
 City                                        city = Stadt                                downtown, city center
 Direktion                                   direction = Richtung                        board of management
 Doktor                                      doctor = Arzt                               Promovierte werden sehr
                                                                                         selten mit dem Dr.-Titel
                                                                                         angeredet
 Etikett                                     etiquette = Etikette                        label
 eventuell                                   eventual(ly) = endlich,                     maybe, perhaps, possibly
                                             schließlich
 Fabrik                                      fabric = Stoff, Gewebe                      factory, plant
 faul                                        foul = schlecht, gemein                     lazy
 fleißig                                     fluent = fließend                           diligent, hardworking
 freisetzen                                  to set free = freilassen                    to make redundant
 Freundin                                    girlfriend = gilt nur für eine              friend
                                             romantische Beziehung!
 Handy                                       handy = nützlich, praktisch                 cellular/mobile phone
 Hochschule                                  high school = Oberschule                    college, university
 Kasino                                      casino = Spielbank, -salon                  canteen, cafeteria
 Kaution                                     caution = Vorsicht                          deposit, key money
 komisch                                     comic(al) = lustig                          strange, weird
 kontrollieren                               to control = regeln, steuern                to check, inspect
 kurios                                      curious = neugierig                         odd
 Labor                                       labor = Arbeit                              lab(oratory)

Quellenangabe: „Englisch für die Personalarbeit“, Thomas Augspurger, Schimon Grossmann, Dr. Lothar Gutjahr und Daniel Schumann
2. Auflage 2009, 230 Seiten, Buch mit CD-ROM, 39,80 Euro, Rudolf Haufe Verlag, Niederlassung Planegg bei München
ISBN 978-3-448-09767-2, Bestell-Nr. 04267-0002
Der deutsche Begriff                        Die falsche englische                       Die korrekte englische
                                             Übersetzung                                 Übersetzung

 lustig                                      fun = Spaß                                  funny
 Mappe                                       map = Karte                                 binder, folder
 Marke                                       mark = Zeichen                              brand, make
 Maschine (Flugzeug)                         machine = Apparat, Gerät                    (air)plane
 Meinung                                     meaning = Bedeutung                         opinion
 Mobbing                                     mobbing = anpöbelnd,                        bullying, harassment
                                             belagernd
 Note (Zensur)                               note = Notiz                                grade
 Paragraf                                    paragraph = Absatz                          article
 Pension                                     pension = Rente                             boarding house, guesthouse
 Personal                                    personal = persönlich                       personnel
 Pickel                                      pickle = Essiggurke                         pimple, zit
 Pony                                        ponytail = Pferdeschwanz                    bangs
 Präservativ                                 preservative =                              condom
                                             Konservierungsmittel
 Preis                                       price = Preis                               prize
 Promotion                                   promotion = Beförderung                     conferral of a doctorate
 Provision                                   provision = Vorsorge                        commission, fee
 Quote                                       quote = Zitat                               proportion, quota, rate
 Rente                                       rent = Miete                                annuity, pension
 Schüler                                     scholar = Gelehrte/r                        student
 schütteln                                   to shuttle = pendeln                        to rock, shake
 selbstbewusst                               self-conscious = befangen,                  self-assured, self-confident
                                             gehemmt
 Seite (Buch)                                side = Seite                                page
 sensibel                                    sensible = vernünftig                       sensitive
 spenden                                     to spend = ausgeben,                        to donate, contribute
                                             verbringen
 still                                       still = gleichwohl                          quiet, silent
 sympathisch                                 sympathetic = mitfühlend                    amiable, congenial, likeable
 Termin                                      to date = mit jdm. ausgehen                 appointment
 übersehen                                   to oversee = überwachen,                    to overlook
                                             beaufsichtigen
 wollen                                      will = werden (Hilfsverb im                 to want, wish
                                             Tempus Futur)




Quellenangabe: „Englisch für die Personalarbeit“, Thomas Augspurger, Schimon Grossmann, Dr. Lothar Gutjahr und Daniel Schumann
2. Auflage 2009, 230 Seiten, Buch mit CD-ROM, 39,80 Euro, Rudolf Haufe Verlag, Niederlassung Planegg bei München
ISBN 978-3-448-09767-2, Bestell-Nr. 04267-0002

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

KRISTIN SKIPPER - RESUME
KRISTIN SKIPPER - RESUMEKRISTIN SKIPPER - RESUME
KRISTIN SKIPPER - RESUMEKristin Skipper
 
Nastaven plan devetgodisno2012-2013
Nastaven plan devetgodisno2012-2013Nastaven plan devetgodisno2012-2013
Nastaven plan devetgodisno2012-2013dinomkd
 
Mad dog bite resume
Mad dog bite resumeMad dog bite resume
Mad dog bite resumeJohn Harris
 
TCE Belloni Midia e educacao
TCE Belloni Midia e educacaoTCE Belloni Midia e educacao
TCE Belloni Midia e educacaoLucila Pesce
 
Instrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaiana
Instrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaianaInstrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaiana
Instrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaianaLyzdaiana
 
TCE - Santaella - Interatividade no ciberespaco
TCE - Santaella - Interatividade no ciberespacoTCE - Santaella - Interatividade no ciberespaco
TCE - Santaella - Interatividade no ciberespacoLucila Pesce
 

Andere mochten auch (10)

KRISTIN SKIPPER - RESUME
KRISTIN SKIPPER - RESUMEKRISTIN SKIPPER - RESUME
KRISTIN SKIPPER - RESUME
 
Nastaven plan devetgodisno2012-2013
Nastaven plan devetgodisno2012-2013Nastaven plan devetgodisno2012-2013
Nastaven plan devetgodisno2012-2013
 
FALL 2014
FALL 2014FALL 2014
FALL 2014
 
Mad dog bite resume
Mad dog bite resumeMad dog bite resume
Mad dog bite resume
 
Estudo longitudinal lesões no futebol
Estudo longitudinal lesões no futebolEstudo longitudinal lesões no futebol
Estudo longitudinal lesões no futebol
 
Exet yli chem c 2015 16
Exet yli chem c 2015 16Exet yli chem c 2015 16
Exet yli chem c 2015 16
 
kcse
kcsekcse
kcse
 
TCE Belloni Midia e educacao
TCE Belloni Midia e educacaoTCE Belloni Midia e educacao
TCE Belloni Midia e educacao
 
Instrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaiana
Instrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaianaInstrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaiana
Instrumento de observacion de la integracion de tecnologia lyzdaiana
 
TCE - Santaella - Interatividade no ciberespaco
TCE - Santaella - Interatividade no ciberespacoTCE - Santaella - Interatividade no ciberespaco
TCE - Santaella - Interatividade no ciberespaco
 

Mehr von unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH

Presseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdf
Presseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdfPresseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdf
Presseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdfunn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 
Verkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdf
Verkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdfVerkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdf
Verkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdfunn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 
Presseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdf
Presseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdfPresseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdf
Presseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdfunn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 

Mehr von unn | UNITED NEWS NETWORK GmbH (20)

Über den Valentinstag.pdf
Über den Valentinstag.pdfÜber den Valentinstag.pdf
Über den Valentinstag.pdf
 
PM.pdf
PM.pdfPM.pdf
PM.pdf
 
130124_zoll_weltzolltag.pdf
130124_zoll_weltzolltag.pdf130124_zoll_weltzolltag.pdf
130124_zoll_weltzolltag.pdf
 
AL-KO Pressemeldung Vertragsverlaengerung FCA.pdf
AL-KO Pressemeldung Vertragsverlaengerung FCA.pdfAL-KO Pressemeldung Vertragsverlaengerung FCA.pdf
AL-KO Pressemeldung Vertragsverlaengerung FCA.pdf
 
Presseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdf
Presseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdfPresseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdf
Presseinformation Honda Modelle auf der Motorradwelt Boden….pdf
 
Presseinformation MSX125 auf den HMT 23-01-13.pdf
Presseinformation MSX125 auf den HMT 23-01-13.pdfPresseinformation MSX125 auf den HMT 23-01-13.pdf
Presseinformation MSX125 auf den HMT 23-01-13.pdf
 
130121RettedeinenNächstenRotary.pdf
130121RettedeinenNächstenRotary.pdf130121RettedeinenNächstenRotary.pdf
130121RettedeinenNächstenRotary.pdf
 
Verkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdf
Verkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdfVerkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdf
Verkostungen bei der ProWein 2013 Gemeinschaftsstand Pfalz.pdf
 
ZLB_PM_IsraellnachderWahl.pdf
ZLB_PM_IsraellnachderWahl.pdfZLB_PM_IsraellnachderWahl.pdf
ZLB_PM_IsraellnachderWahl.pdf
 
V.COM_PIAGET_MINUTE_REPEATER_DE-email.pdf
V.COM_PIAGET_MINUTE_REPEATER_DE-email.pdfV.COM_PIAGET_MINUTE_REPEATER_DE-email.pdf
V.COM_PIAGET_MINUTE_REPEATER_DE-email.pdf
 
V.COM_PIAGET_ALTIPLANO_SIHH_2013_DE-email.pdf
V.COM_PIAGET_ALTIPLANO_SIHH_2013_DE-email.pdfV.COM_PIAGET_ALTIPLANO_SIHH_2013_DE-email.pdf
V.COM_PIAGET_ALTIPLANO_SIHH_2013_DE-email.pdf
 
4549 - Pflanzenroller-Modellreihe.pdf
4549 - Pflanzenroller-Modellreihe.pdf4549 - Pflanzenroller-Modellreihe.pdf
4549 - Pflanzenroller-Modellreihe.pdf
 
Prinz_Charles_besucht_Halewood.pdf
Prinz_Charles_besucht_Halewood.pdfPrinz_Charles_besucht_Halewood.pdf
Prinz_Charles_besucht_Halewood.pdf
 
PI Daimler Mobility Services.pdf
PI Daimler Mobility Services.pdfPI Daimler Mobility Services.pdf
PI Daimler Mobility Services.pdf
 
PM.pdf
PM.pdfPM.pdf
PM.pdf
 
36_imm cologne_Schlussbericht.pdf
36_imm cologne_Schlussbericht.pdf36_imm cologne_Schlussbericht.pdf
36_imm cologne_Schlussbericht.pdf
 
01-21-AI-Graziano.pdf
01-21-AI-Graziano.pdf01-21-AI-Graziano.pdf
01-21-AI-Graziano.pdf
 
Presseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdf
Presseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdfPresseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdf
Presseinformation Honda Neue Führerscheinregularien 18-01-….pdf
 
Text EÖ-PK 2013 .pdf
Text EÖ-PK 2013 .pdfText EÖ-PK 2013 .pdf
Text EÖ-PK 2013 .pdf
 
PM4 INVENTA Garden.pdf
PM4 INVENTA Garden.pdfPM4 INVENTA Garden.pdf
PM4 INVENTA Garden.pdf
 

False Friends.pdf

  • 1. False Friends: Typische Vokabelfehler vermeiden Diese Übersicht enthält eine “Denglish-Liste”, in der typische Vokabelfehler zusammengestellt sind. Der deutsche Begriff Die falsche englische Die korrekte englische Übersetzung Übersetzung aktuell actual(ly) = eigentlich, wirklich current, topical, up-to-date ausfüllen to fulfill = erfüllen to fill out Beamer Beamer = BMW car LCD/digital projector bekommen to become = werden to get, receive Billion billion = Milliarde trillion Branche branch = Filiale industry, sector brav brave = tapfer, mutig good, well-behaved breit bright = hell broad, wide Briefkasten briefcase = Aktentasche, mailbox Mappe Chef chef = Küchenchef boss chief = Häuptling City city = Stadt downtown, city center Direktion direction = Richtung board of management Doktor doctor = Arzt Promovierte werden sehr selten mit dem Dr.-Titel angeredet Etikett etiquette = Etikette label eventuell eventual(ly) = endlich, maybe, perhaps, possibly schließlich Fabrik fabric = Stoff, Gewebe factory, plant faul foul = schlecht, gemein lazy fleißig fluent = fließend diligent, hardworking freisetzen to set free = freilassen to make redundant Freundin girlfriend = gilt nur für eine friend romantische Beziehung! Handy handy = nützlich, praktisch cellular/mobile phone Hochschule high school = Oberschule college, university Kasino casino = Spielbank, -salon canteen, cafeteria Kaution caution = Vorsicht deposit, key money komisch comic(al) = lustig strange, weird kontrollieren to control = regeln, steuern to check, inspect kurios curious = neugierig odd Labor labor = Arbeit lab(oratory) Quellenangabe: „Englisch für die Personalarbeit“, Thomas Augspurger, Schimon Grossmann, Dr. Lothar Gutjahr und Daniel Schumann 2. Auflage 2009, 230 Seiten, Buch mit CD-ROM, 39,80 Euro, Rudolf Haufe Verlag, Niederlassung Planegg bei München ISBN 978-3-448-09767-2, Bestell-Nr. 04267-0002
  • 2. Der deutsche Begriff Die falsche englische Die korrekte englische Übersetzung Übersetzung lustig fun = Spaß funny Mappe map = Karte binder, folder Marke mark = Zeichen brand, make Maschine (Flugzeug) machine = Apparat, Gerät (air)plane Meinung meaning = Bedeutung opinion Mobbing mobbing = anpöbelnd, bullying, harassment belagernd Note (Zensur) note = Notiz grade Paragraf paragraph = Absatz article Pension pension = Rente boarding house, guesthouse Personal personal = persönlich personnel Pickel pickle = Essiggurke pimple, zit Pony ponytail = Pferdeschwanz bangs Präservativ preservative = condom Konservierungsmittel Preis price = Preis prize Promotion promotion = Beförderung conferral of a doctorate Provision provision = Vorsorge commission, fee Quote quote = Zitat proportion, quota, rate Rente rent = Miete annuity, pension Schüler scholar = Gelehrte/r student schütteln to shuttle = pendeln to rock, shake selbstbewusst self-conscious = befangen, self-assured, self-confident gehemmt Seite (Buch) side = Seite page sensibel sensible = vernünftig sensitive spenden to spend = ausgeben, to donate, contribute verbringen still still = gleichwohl quiet, silent sympathisch sympathetic = mitfühlend amiable, congenial, likeable Termin to date = mit jdm. ausgehen appointment übersehen to oversee = überwachen, to overlook beaufsichtigen wollen will = werden (Hilfsverb im to want, wish Tempus Futur) Quellenangabe: „Englisch für die Personalarbeit“, Thomas Augspurger, Schimon Grossmann, Dr. Lothar Gutjahr und Daniel Schumann 2. Auflage 2009, 230 Seiten, Buch mit CD-ROM, 39,80 Euro, Rudolf Haufe Verlag, Niederlassung Planegg bei München ISBN 978-3-448-09767-2, Bestell-Nr. 04267-0002