SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 37
Downloaden Sie, um offline zu lesen
A framework for meaning making: how
children interact in multilingual contexts
Claudia Mewald
Sabine Wallner
Elisabeth Weitz-Polydoros
1
Promoting Authentic Language Acquisition
in Multilingual Contexts
"The European Commission support for the production of this publication does not constitute an
endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be
held responsible for any use which may be made of the information contained therein."
Framework for Intercomprehension Methodology
FRINCOM
Project Goals
• encourage autonomous language learning with a
platform
• encourage 6-14 year-old learners to produce
authentic and engaging texts
• produce learning materials and on-line games to
accompany these texts
• provide immediate feedback on task performance
• support multilingualism
3
Terms
• Multilingualism: ability to use two or more languages,
either by an individual speaker or by a community of
speakers
• Plurilingualism: use of two or more languages in one
conversation for the purpose of effective communication
• Intercomprehension: ability to make sense of written or
spoken texts in languages the readers/listeners have not
(yet) acquired or studied
• Translanguaging: people use their acquired languages to
understand and communicate in the unfamiliar
languages of the others
• Lingua Franca: one language adopted as a common
language between speakers whose native languages are
different
4
Intercomprehension 1
It is a characteristic trait of intercomprehension that it does not
demand the ability of verbal production in the target language
(Doyé, 2005, p. 7)
Differentiation between competence and performance:
•intercomprehension competence: the capacity to
understand other languages without having studied them
•intercomprehensive performance: each person uses his or
her own language and understands that of the other
Intercomprehension can be an alternative or
complement to the common use of a Lingua Franca
5
Intercomprehension 2
More widely spoken languages are frequently used as
bridge (pivot) languages:
If all participants in interlingual/intercultural encounters use and
understand one particular language, this facilitates their
communication enormously. (Doyé, 2005, p. 7)
Dangers of using bridge languages:
•linguistic imperialism (Phillipson, 1992)
•culture-free use of the Lingua Franca (Basset, 1999)
•insufficient communication lacking depth, clarity and
significance (Doyé, 2005)
•potential depreciation of the mother tongue (Piri 2002)
6
FRINCOM
Intercomprehension Competence
• is a complement to the common use of a Lingua Franca
• exploits previously acquired funds of knowledge, skills
and strategies
• employs knowledge from many areas in making sense of
languages not studied
• is highly individual and dynamic in its development
(Cummins 2003; Herdina, P. & Jessner, U. 2000; Jessner, U. 2006; Larsen-
Freeman, D. 1997)
7
FRINCOM
FOSTERING INTERCOMPREHENSION COMPETENCE
• through learning designs that make conscious or
unconscious intercomprehension possible
• through creating the necessary conditions of learning that
facilitate a multilingual acquisition process which
encourages the development of intercomprehension
competence (Marton 2015)
• through establishing intercomprehension as a guiding
principle to help pupils
… acquire the strategies needed for the understanding of
the texts and utterances of any new language they might
encounter in the future. (Doyé, 2005, p. 20)
8
FRINCOM
AUTHENTICITY
SCAFFOLDING
AWARENESSAUTONOMY
STRATEGIES
SENSITIVITY
FRAMEWORK OF
INTERCOMPREHENSION
AS
AS
AS
important
peace
and
security
9
Authenticity of situation
Young learners
•reasonably sound command of their family languages
•infer meaning without understanding everything
•interpret meaning and use limited language resources
creatively through mixing or adapting languages they have
picked up
•plurilingual environment – in most families the individual
members speak diverse language varieties
•positive, relaxed and unharmed attitude towards new
languages based on the process of initial language
acquisition without formal instruction
10
Authenticity of inputs and tasks
•the authenticity of the texts (written or spoken) used as
input data
•the authenticity of the actual social situation of the
virtual learning space (platform)
•the authenticity of the tasks in a virtual learning space
adapted from Breen (1985, p. 68)
11
Example 1
12
Example 2
13
14
15
Example 3
Strategies
•items designed with the goal to trigger the use of
specific strategies to be able to provide diagnostic
feedback through the platform
•item development in tandems/group work: think aloud
protocols and/or notes to collect initial feedback on
strategy fit
16
Strategies 1
1 Reading/listening at word or phrase level
2 Expeditious reading (skimming or scanning) or selective
attention to understand the gist/main idea of a text
(overall understanding of the text).
This can be
a) a possible/suggested title,
b) the topic,
c) the text type, or
d) the function if it is easy to identify/spot
3 Expeditious reading (skimming or scanning) or selective
attention to understand concrete information that is
explicit and easy to identify/spot.
17
Strategies 2
4 Careful reading and listening to understand detailed
information in a context.
This includes differentiating important information
from supporting detail.
5 Careful reading or listening to understand information
that is not directly mentioned in the text.
This includes inferencing, i.e. reading between the lines
or anticipating/predicting what is meant or going to
happen.
6 Careful reading or listening to understand the text
and to respond to it, e.g. reflect on it, react creatively
or critically. 18
Strategies 3
Learners make use of existing knowledge:
general knowledge = KOW
cultural knowledge
situational knowledge = function
behavioural knowledge = body-language
lexical knowledge
pragmatic knowledge = text types, discourse schemes
graphic knowledge
phonological knowledge
grammatical knowledge
19
20
21
Awareness-raising
•making learners aware of their competences
•what they can do in their languages is motivating
•encouraging learners to make use of all their funds
available to make sense of new texts
•within “language families” (Romance, Germanic, Slavonic)
similarities can be utilised
•teachers should make use of tanslinguistic methods
(EuroComRom, IGLO, Intercomprehension in Slavonic
Languages – Seven Sieves by McCann, Klein & Stegmann
2000)
22
Scaffolding
• based on careful diagnosis of the learners’ readiness and
disposition
•eclective selection of assisting activities (grade the task
and not the material)
23
Autonomy
•measures taken by teachers should have the character
of assistance and never become interference
•intercomprehension is a potentially self-directed
process
•learners take the first step and teachers support after
careful needs analysis
•level of autonomy and self-direction depends on age
and readiness
•fostering autonomy is part of intercomprehension
methodology
24
Sensitivity
•between language(s) and culture(s): intercultural
communication is mutually compassionate, respectful,
tolerant and collaborative
•it should be aiming at transcultural education which
differs from intercultural education in that it intends to
create a transformed cultural understanding
•transcultural understanding creates shared cultures
rather than parallel worlds of two or more cultures next
to each other
25
Intercomprehension Task 1
• functional approach in plurilingual communication
different languages are used to achieve a purpose
involving interaction between various speakers
(cf http://www2.vobs.at/ludescher/Grammar/functional.htm)
Example:
Introducing someone to a group of people: even if different
languages are used, mutual understanding is fostered by
•situational knowledge
•body language
•general knowledge
26
Intercomprehension Task 2
• setting a situation or an occasion
Examples:
• asking for the way
• ordering a meal in a restaurant
• staying in a host family with other students
from different countries
27
Intercomprehension Task 3:
The pilot study
Setting of the pilot: beach volleyball game; four against four
Mixed teams of teenagers: 1 French, 1 Slovenian, 1 Tunisian,
2 Austrians, 3 Russians.
Authentic situation: Translanguaging observed and recorded.
English was used as a Lingua Franca; scores were counted in
English.
28
Intercomprehension Task 3:
English as a Lingua Franca
Single word utterances:
Line Sorry!
Out Super
Double Wow!
Rotate Okay
Great Yes!
No Score?
In please
Ready? Really?
29
Intercomprehension Task 3:
English as a Lingua Franca
Multi word utterances:
Scores: Numbers from zero to twenty-one, e.g. four-one;
Thank you Nice try
My turn? Russian block!
Your turn Nice try!
No problem Oh no!
I tried Great job
Out or in? One more
I serve? Set ball
Game over! We win?
My serve? Ten all
30
Intercomprehension Task 3:
English as a Lingua Franca
Complete sentences:
You serve. It’s your turn?
Is it my turn? What’s the score?
I’ll get it. Wait please!
Are you ready? Was it out?
It touch the line. Try like this.
Are you okay? I’m okay.
I’m fine. We should switch.
Sorry, I was in net. One more time!
Do I serve? That was great!
We repeat it. Sorry, my fault!
31
Intercomprehension Task 3:
Translanguaging
English French German Russian
Hi!
Hello!
Salut!
Allô!
Hallo! Алло́ (allo) !
Приве́т (brivijet)!
Me! Moi! Ich! MЬI (moi) !
Out! Out! /Dehors!) Out! /Aus! ÁyT (out) !
Super! Great!
Okay!
Super!
D'accord!
Super!
Okay!
Cу́пер (supjur)!
Хорошо (charasho)!
line ligne Linie Ли́ния (linia)
score score Spielstand/ Score cчёт (shjot)
No problem! Pas de problème! Kein Problem! Нет пробле́м (njiet problem) !
Не пробле́ма (nea problema) !
Come on!
Another time!
Allez!
Encore!
Komm!
Weiter!
Дава́й дава́й (dawai dawai) !
Sorry! Désolé(e)! Tut mir leid! Прости́те (brastidje) !
Thank you! Merci! Danke(schön)! Спаси́бо (sbasiba)! 32
Intercomprehension Task 4:
Multilingual play space
From
LARP (Live Action Role Play)
Pervasive roleplays gaming scenarios for adults
Escape rooms
= collaborative games based on concrete, authentic, realistic
and intriguing situations demanding the use of
communication and various skills in order to solve a problem
To
ACTS (Active & Challenging Task Space) multilingual
play space for young teenagers to initiate translanguaging
33
Intercomprehension Task 4:
Multilingual play space
Aims of ACTS for PALM
> An intriguing and challenging network of authentic tasks
(including quests, treasure hunts, puzzles, etc.)
> The need for collaboration and negotiation across
languages
> The need for plurilingual communication and
translanguaging
Audio and video recording of the plurilingual scenarios in
order to create and research a multilingual corpus.
34
Contact
Thank you for your attention!
claudia.mewald@ph-noe.ac.at
sabine.wallner@ph-noe.ac.at
e.weitz-polydoros@ph-noe.ac.at
35
References
Basset, S. (1999). What Exactly is the Everyday? Journal of the Study of British Cultures,
2/99, 185-194.
Breen, M. P. (1985). Authenticity in the Language Classroom. Applied Linguistics,, 6(1),
60-70.
Cummins, J. (2003). BICS and CALP: Origins and rationale for the distinction. In C. B.
Paulston, & G. R. Tucker, Sociolinguistics: The essential readings (pp. 322-328). London:
Blackwell.
COM. (2008). Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment. Retrieved
from EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu/legal-
content/EN/TXT/?uri=CELEX:52008DC0566
Doyé, P. (2005). Intercomprehension. Guide for the development of language education
policies in Europe: from linguistic diversity to plurilingual education. Reference study.
Retrieved from Council of Europe, Language Policy Division:
https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Doye%20EN.pdf
Herdina, P. & Jessner, U. (2000). A Dynamic Model of Multilingualism: Changing the
Psycholinguistic Prespective. Clevedon: Multilingual Matters.
36
References
Jessner, U. (2006). Linguistic Awareness in Multilinguals. English as a Third Language.
Edinburgh: Edinburgh University Press.
Larsen-Freeman, D. (1997). Chaos/Complexity Science on Second Language Acquisition.
Applied Linguistics, 18(2), pp. 141-165.
Marton, F. (2015). Necessary Conditions of Learning. New York: Routledge.
Montola, M (2007). Tangible Pleasures of Pervasive Role-Playing. In Baba,
Akira. Proceedings of DiGRA 2007 Situated Play conference. The University of Tokyo.
pp. 178–185. Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University
Press. Available at: http://www.digra.org/wp-content/uploads/digital-
library/07312.38125.pdf
Nicholson, S. (2015). Peeking behind the locked door: A survey of escape room
facilities. White Paper available at http://scottnicholson.com/pubs/erfacwhite.pdf
Piri, R. (2002). Teaching and learning less widely-spoken languages in other countries.
Strassbourg: Council of Europe.
37

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

CLIL - Content and Language Integrated Learning
CLIL - Content and Language Integrated LearningCLIL - Content and Language Integrated Learning
CLIL - Content and Language Integrated Learningangelammoyano
 
Bilingualism 1st part
Bilingualism 1st partBilingualism 1st part
Bilingualism 1st partedac4co
 
Video & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroomVideo & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroomGiusy Fotia
 
Ion Mikel Landa & Bea Martinez
Ion Mikel Landa & Bea MartinezIon Mikel Landa & Bea Martinez
Ion Mikel Landa & Bea MartinezÚcar Marian
 
Screening languages harris
Screening languages harrisScreening languages harris
Screening languages harrisShirley Lawes
 
The Noticing Hypothesis: Explanation and Practical Applications
The Noticing Hypothesis: Explanation and Practical ApplicationsThe Noticing Hypothesis: Explanation and Practical Applications
The Noticing Hypothesis: Explanation and Practical ApplicationsMarce Winchester
 
The role of L1 on second language acquisition
The role of L1 on second language acquisitionThe role of L1 on second language acquisition
The role of L1 on second language acquisitionRonglin Yao
 
The craft of materials writing
The craft of materials writingThe craft of materials writing
The craft of materials writingTeddy Fiktorius
 
Input, noticing & intake
Input, noticing & intakeInput, noticing & intake
Input, noticing & intakeAlan Bessette
 
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareVirtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareKristi Jauregi Ondarra
 
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...RMBorders
 
Differentiating content literacy instruction for all students
Differentiating content literacy instruction for all studentsDifferentiating content literacy instruction for all students
Differentiating content literacy instruction for all studentsKeith Pruitt
 
Learning To Rise Power Point
Learning To Rise Power PointLearning To Rise Power Point
Learning To Rise Power Pointguest839eb9
 
Input vs output hypothesis
Input vs output hypothesisInput vs output hypothesis
Input vs output hypothesischiamb
 
Creating Language Games PPT
Creating Language Games PPTCreating Language Games PPT
Creating Language Games PPTSadiqhaSultana
 

Was ist angesagt? (20)

Perta Daryai-Hansen
Perta Daryai-HansenPerta Daryai-Hansen
Perta Daryai-Hansen
 
CLIL - Content and Language Integrated Learning
CLIL - Content and Language Integrated LearningCLIL - Content and Language Integrated Learning
CLIL - Content and Language Integrated Learning
 
Enhancing participation through translanguaging
Enhancing participation through translanguagingEnhancing participation through translanguaging
Enhancing participation through translanguaging
 
Bilingualism 1st part
Bilingualism 1st partBilingualism 1st part
Bilingualism 1st part
 
Video & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroomVideo & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroom
 
Ion Mikel Landa & Bea Martinez
Ion Mikel Landa & Bea MartinezIon Mikel Landa & Bea Martinez
Ion Mikel Landa & Bea Martinez
 
Screening languages harris
Screening languages harrisScreening languages harris
Screening languages harris
 
Developing Resources for Multilingual Classes in Belgium
Developing Resources for Multilingual Classes in BelgiumDeveloping Resources for Multilingual Classes in Belgium
Developing Resources for Multilingual Classes in Belgium
 
The Noticing Hypothesis: Explanation and Practical Applications
The Noticing Hypothesis: Explanation and Practical ApplicationsThe Noticing Hypothesis: Explanation and Practical Applications
The Noticing Hypothesis: Explanation and Practical Applications
 
The role of L1 on second language acquisition
The role of L1 on second language acquisitionThe role of L1 on second language acquisition
The role of L1 on second language acquisition
 
The craft of materials writing
The craft of materials writingThe craft of materials writing
The craft of materials writing
 
Input, noticing & intake
Input, noticing & intakeInput, noticing & intake
Input, noticing & intake
 
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareVirtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
 
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
Translanguaging as pedagogic strategy and as resource for identity performanc...
 
Differentiating content literacy instruction for all students
Differentiating content literacy instruction for all studentsDifferentiating content literacy instruction for all students
Differentiating content literacy instruction for all students
 
Jean & Saiqa
Jean & SaiqaJean & Saiqa
Jean & Saiqa
 
Learning To Rise Power Point
Learning To Rise Power PointLearning To Rise Power Point
Learning To Rise Power Point
 
Input vs output hypothesis
Input vs output hypothesisInput vs output hypothesis
Input vs output hypothesis
 
CLT
CLTCLT
CLT
 
Creating Language Games PPT
Creating Language Games PPTCreating Language Games PPT
Creating Language Games PPT
 

Ähnlich wie FRINCOM: Framework of Intercomprehension

Classroom integration of interactive technologies to support learner autonomy
Classroom integration of interactive technologies to support learner autonomyClassroom integration of interactive technologies to support learner autonomy
Classroom integration of interactive technologies to support learner autonomyShona Whyte
 
K 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual frameworkK 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual frameworkJeanky Verzo
 
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...eaquals
 
Paper assignment approaches
Paper assignment approachesPaper assignment approaches
Paper assignment approachesulfatun sariroh
 
Clil course for eTwinning Learning Event Screpanti
Clil course for eTwinning Learning Event ScrepantiClil course for eTwinning Learning Event Screpanti
Clil course for eTwinning Learning Event ScrepantiMarina Screpanti
 
History of language teaching
History of language teachingHistory of language teaching
History of language teachingAnnasta Tastha
 
Teaching english young learners
Teaching english young learnersTeaching english young learners
Teaching english young learnersTarık İnce
 
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINACLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINAMarina Screpanti
 
Class1 178
Class1 178Class1 178
Class1 178mdpillai
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language TeachingArianny Carolina
 
Language issues in elementary education in India, Bhutan and Finland
Language issues in elementary education in India, Bhutan and FinlandLanguage issues in elementary education in India, Bhutan and Finland
Language issues in elementary education in India, Bhutan and FinlandDr. Satish Kumar
 
Role of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposesRole of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposesNelly Valenzuela
 
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...Chinese Teachers
 

Ähnlich wie FRINCOM: Framework of Intercomprehension (20)

Classroom integration of interactive technologies to support learner autonomy
Classroom integration of interactive technologies to support learner autonomyClassroom integration of interactive technologies to support learner autonomy
Classroom integration of interactive technologies to support learner autonomy
 
Communicative language teaching_today
Communicative language teaching_todayCommunicative language teaching_today
Communicative language teaching_today
 
Teaching materials
Teaching materialsTeaching materials
Teaching materials
 
K 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual frameworkK 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual framework
 
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
Hatice Asvaroglu: Intercultural communicative competence: are language teache...
 
Paper assignment approaches
Paper assignment approachesPaper assignment approaches
Paper assignment approaches
 
Clil course for eTwinning Learning Event Screpanti
Clil course for eTwinning Learning Event ScrepantiClil course for eTwinning Learning Event Screpanti
Clil course for eTwinning Learning Event Screpanti
 
Part one
Part onePart one
Part one
 
History of language teaching
History of language teachingHistory of language teaching
History of language teaching
 
Lee Rosenbusch Russel Zeppieri Look Firsttothe Standards
Lee Rosenbusch Russel Zeppieri Look Firsttothe StandardsLee Rosenbusch Russel Zeppieri Look Firsttothe Standards
Lee Rosenbusch Russel Zeppieri Look Firsttothe Standards
 
Teaching english young learners
Teaching english young learnersTeaching english young learners
Teaching english young learners
 
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINACLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
CLIL_TEACHINGENGLISGDIFFERENTLY_SCREPANTI_MARINA
 
Early Language Learning: World Languages in the Elementary Years
Early Language Learning: World Languages in the Elementary YearsEarly Language Learning: World Languages in the Elementary Years
Early Language Learning: World Languages in the Elementary Years
 
Class1 178
Class1 178Class1 178
Class1 178
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language Teaching
 
Language issues in elementary education in India, Bhutan and Finland
Language issues in elementary education in India, Bhutan and FinlandLanguage issues in elementary education in India, Bhutan and Finland
Language issues in elementary education in India, Bhutan and Finland
 
Pc2
Pc2Pc2
Pc2
 
Role of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposesRole of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposes
 
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...
Maximizing Comprehensible Input and Output to Improve Student Achievement in ...
 
Presentation1.sf.3.17.12 blog
Presentation1.sf.3.17.12 blogPresentation1.sf.3.17.12 blog
Presentation1.sf.3.17.12 blog
 

Mehr von claudiamewald

Ein Kind, viele Sprachen
Ein Kind, viele SprachenEin Kind, viele Sprachen
Ein Kind, viele Sprachenclaudiamewald
 
Open Research Lesson WALS 2020 online conference
Open Research Lesson WALS 2020 online conferenceOpen Research Lesson WALS 2020 online conference
Open Research Lesson WALS 2020 online conferenceclaudiamewald
 
Student teacher learning through online lesson study
Student teacher learning through online lesson studyStudent teacher learning through online lesson study
Student teacher learning through online lesson studyclaudiamewald
 
Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?
Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?
Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?claudiamewald
 
Lernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson Study
Lernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson StudyLernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson Study
Lernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson Studyclaudiamewald
 
Assessment 2018 handout
Assessment 2018 handoutAssessment 2018 handout
Assessment 2018 handoutclaudiamewald
 
IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...
IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...
IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...claudiamewald
 
Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?   Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably? claudiamewald
 
The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...
The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...
The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...claudiamewald
 
Qualitative Datenanalyse
Qualitative DatenanalyseQualitative Datenanalyse
Qualitative Datenanalyseclaudiamewald
 
Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können: In...
Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können:In...Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können:In...
Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können: In...claudiamewald
 
WALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher education
WALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher educationWALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher education
WALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher educationclaudiamewald
 
WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...
WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...
WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...claudiamewald
 
Englisch in der volksschule.slideshare
Englisch in der volksschule.slideshareEnglisch in der volksschule.slideshare
Englisch in der volksschule.slideshareclaudiamewald
 
Englisch in der Volksschule
Englisch in der VolksschuleEnglisch in der Volksschule
Englisch in der Volksschuleclaudiamewald
 
Differentiated instruction.handout
Differentiated instruction.handoutDifferentiated instruction.handout
Differentiated instruction.handoutclaudiamewald
 

Mehr von claudiamewald (18)

Ein Kind, viele Sprachen
Ein Kind, viele SprachenEin Kind, viele Sprachen
Ein Kind, viele Sprachen
 
Open Research Lesson WALS 2020 online conference
Open Research Lesson WALS 2020 online conferenceOpen Research Lesson WALS 2020 online conference
Open Research Lesson WALS 2020 online conference
 
Student teacher learning through online lesson study
Student teacher learning through online lesson studyStudent teacher learning through online lesson study
Student teacher learning through online lesson study
 
Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?
Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?
Mehrsprachige Menschen können mehr! Stimmt das?
 
Feedback
Feedback Feedback
Feedback
 
Lernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson Study
Lernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson StudyLernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson Study
Lernen im Fokus: Unterrichtsentwicklung durch Lesson Study
 
Assessment 2018 handout
Assessment 2018 handoutAssessment 2018 handout
Assessment 2018 handout
 
IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...
IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...
IATEFL YLTSIG Showcase 2018: PALM, an interactive platform for language learn...
 
Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?   Are you sitting comfortably?
Are you sitting comfortably?
 
The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...
The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...
The role of lesson study in the quality assurance of material production in l...
 
Qualitative Datenanalyse
Qualitative DatenanalyseQualitative Datenanalyse
Qualitative Datenanalyse
 
PALM at MATSDA 2017
PALM at MATSDA 2017PALM at MATSDA 2017
PALM at MATSDA 2017
 
Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können: In...
Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können:In...Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können:In...
Wie mehrsprachige Kinder in der Bildungssprache gefördert werden können: In...
 
WALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher education
WALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher educationWALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher education
WALS 2016: Process writing and peer assessment in teacher education
 
WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...
WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...
WALS 2016:Competence-oriented foreign language education: Making competence-u...
 
Englisch in der volksschule.slideshare
Englisch in der volksschule.slideshareEnglisch in der volksschule.slideshare
Englisch in der volksschule.slideshare
 
Englisch in der Volksschule
Englisch in der VolksschuleEnglisch in der Volksschule
Englisch in der Volksschule
 
Differentiated instruction.handout
Differentiated instruction.handoutDifferentiated instruction.handout
Differentiated instruction.handout
 

Kürzlich hochgeladen

Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfAdmir Softic
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSCeline George
 
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxHow to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxCeline George
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Jisc
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentationcamerronhm
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxannathomasp01
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...ZurliaSoop
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...Nguyen Thanh Tu Collection
 
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxHMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxmarlenawright1
 
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxWellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxJisc
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.MaryamAhmad92
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxPooja Bhuva
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxPooja Bhuva
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxRamakrishna Reddy Bijjam
 
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...Amil baba
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfSherif Taha
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibitjbellavia9
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
 
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxHow to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning PresentationSOC 101 Demonstration of Learning Presentation
SOC 101 Demonstration of Learning Presentation
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
 
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptxHMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
HMCS Vancouver Pre-Deployment Brief - May 2024 (Web Version).pptx
 
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptxWellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
Wellbeing inclusion and digital dystopias.pptx
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 

FRINCOM: Framework of Intercomprehension

  • 1. A framework for meaning making: how children interact in multilingual contexts Claudia Mewald Sabine Wallner Elisabeth Weitz-Polydoros 1
  • 2. Promoting Authentic Language Acquisition in Multilingual Contexts "The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein." Framework for Intercomprehension Methodology FRINCOM
  • 3. Project Goals • encourage autonomous language learning with a platform • encourage 6-14 year-old learners to produce authentic and engaging texts • produce learning materials and on-line games to accompany these texts • provide immediate feedback on task performance • support multilingualism 3
  • 4. Terms • Multilingualism: ability to use two or more languages, either by an individual speaker or by a community of speakers • Plurilingualism: use of two or more languages in one conversation for the purpose of effective communication • Intercomprehension: ability to make sense of written or spoken texts in languages the readers/listeners have not (yet) acquired or studied • Translanguaging: people use their acquired languages to understand and communicate in the unfamiliar languages of the others • Lingua Franca: one language adopted as a common language between speakers whose native languages are different 4
  • 5. Intercomprehension 1 It is a characteristic trait of intercomprehension that it does not demand the ability of verbal production in the target language (Doyé, 2005, p. 7) Differentiation between competence and performance: •intercomprehension competence: the capacity to understand other languages without having studied them •intercomprehensive performance: each person uses his or her own language and understands that of the other Intercomprehension can be an alternative or complement to the common use of a Lingua Franca 5
  • 6. Intercomprehension 2 More widely spoken languages are frequently used as bridge (pivot) languages: If all participants in interlingual/intercultural encounters use and understand one particular language, this facilitates their communication enormously. (Doyé, 2005, p. 7) Dangers of using bridge languages: •linguistic imperialism (Phillipson, 1992) •culture-free use of the Lingua Franca (Basset, 1999) •insufficient communication lacking depth, clarity and significance (Doyé, 2005) •potential depreciation of the mother tongue (Piri 2002) 6
  • 7. FRINCOM Intercomprehension Competence • is a complement to the common use of a Lingua Franca • exploits previously acquired funds of knowledge, skills and strategies • employs knowledge from many areas in making sense of languages not studied • is highly individual and dynamic in its development (Cummins 2003; Herdina, P. & Jessner, U. 2000; Jessner, U. 2006; Larsen- Freeman, D. 1997) 7
  • 8. FRINCOM FOSTERING INTERCOMPREHENSION COMPETENCE • through learning designs that make conscious or unconscious intercomprehension possible • through creating the necessary conditions of learning that facilitate a multilingual acquisition process which encourages the development of intercomprehension competence (Marton 2015) • through establishing intercomprehension as a guiding principle to help pupils … acquire the strategies needed for the understanding of the texts and utterances of any new language they might encounter in the future. (Doyé, 2005, p. 20) 8
  • 10. Authenticity of situation Young learners •reasonably sound command of their family languages •infer meaning without understanding everything •interpret meaning and use limited language resources creatively through mixing or adapting languages they have picked up •plurilingual environment – in most families the individual members speak diverse language varieties •positive, relaxed and unharmed attitude towards new languages based on the process of initial language acquisition without formal instruction 10
  • 11. Authenticity of inputs and tasks •the authenticity of the texts (written or spoken) used as input data •the authenticity of the actual social situation of the virtual learning space (platform) •the authenticity of the tasks in a virtual learning space adapted from Breen (1985, p. 68) 11
  • 14. 14
  • 16. Strategies •items designed with the goal to trigger the use of specific strategies to be able to provide diagnostic feedback through the platform •item development in tandems/group work: think aloud protocols and/or notes to collect initial feedback on strategy fit 16
  • 17. Strategies 1 1 Reading/listening at word or phrase level 2 Expeditious reading (skimming or scanning) or selective attention to understand the gist/main idea of a text (overall understanding of the text). This can be a) a possible/suggested title, b) the topic, c) the text type, or d) the function if it is easy to identify/spot 3 Expeditious reading (skimming or scanning) or selective attention to understand concrete information that is explicit and easy to identify/spot. 17
  • 18. Strategies 2 4 Careful reading and listening to understand detailed information in a context. This includes differentiating important information from supporting detail. 5 Careful reading or listening to understand information that is not directly mentioned in the text. This includes inferencing, i.e. reading between the lines or anticipating/predicting what is meant or going to happen. 6 Careful reading or listening to understand the text and to respond to it, e.g. reflect on it, react creatively or critically. 18
  • 19. Strategies 3 Learners make use of existing knowledge: general knowledge = KOW cultural knowledge situational knowledge = function behavioural knowledge = body-language lexical knowledge pragmatic knowledge = text types, discourse schemes graphic knowledge phonological knowledge grammatical knowledge 19
  • 20. 20
  • 21. 21
  • 22. Awareness-raising •making learners aware of their competences •what they can do in their languages is motivating •encouraging learners to make use of all their funds available to make sense of new texts •within “language families” (Romance, Germanic, Slavonic) similarities can be utilised •teachers should make use of tanslinguistic methods (EuroComRom, IGLO, Intercomprehension in Slavonic Languages – Seven Sieves by McCann, Klein & Stegmann 2000) 22
  • 23. Scaffolding • based on careful diagnosis of the learners’ readiness and disposition •eclective selection of assisting activities (grade the task and not the material) 23
  • 24. Autonomy •measures taken by teachers should have the character of assistance and never become interference •intercomprehension is a potentially self-directed process •learners take the first step and teachers support after careful needs analysis •level of autonomy and self-direction depends on age and readiness •fostering autonomy is part of intercomprehension methodology 24
  • 25. Sensitivity •between language(s) and culture(s): intercultural communication is mutually compassionate, respectful, tolerant and collaborative •it should be aiming at transcultural education which differs from intercultural education in that it intends to create a transformed cultural understanding •transcultural understanding creates shared cultures rather than parallel worlds of two or more cultures next to each other 25
  • 26. Intercomprehension Task 1 • functional approach in plurilingual communication different languages are used to achieve a purpose involving interaction between various speakers (cf http://www2.vobs.at/ludescher/Grammar/functional.htm) Example: Introducing someone to a group of people: even if different languages are used, mutual understanding is fostered by •situational knowledge •body language •general knowledge 26
  • 27. Intercomprehension Task 2 • setting a situation or an occasion Examples: • asking for the way • ordering a meal in a restaurant • staying in a host family with other students from different countries 27
  • 28. Intercomprehension Task 3: The pilot study Setting of the pilot: beach volleyball game; four against four Mixed teams of teenagers: 1 French, 1 Slovenian, 1 Tunisian, 2 Austrians, 3 Russians. Authentic situation: Translanguaging observed and recorded. English was used as a Lingua Franca; scores were counted in English. 28
  • 29. Intercomprehension Task 3: English as a Lingua Franca Single word utterances: Line Sorry! Out Super Double Wow! Rotate Okay Great Yes! No Score? In please Ready? Really? 29
  • 30. Intercomprehension Task 3: English as a Lingua Franca Multi word utterances: Scores: Numbers from zero to twenty-one, e.g. four-one; Thank you Nice try My turn? Russian block! Your turn Nice try! No problem Oh no! I tried Great job Out or in? One more I serve? Set ball Game over! We win? My serve? Ten all 30
  • 31. Intercomprehension Task 3: English as a Lingua Franca Complete sentences: You serve. It’s your turn? Is it my turn? What’s the score? I’ll get it. Wait please! Are you ready? Was it out? It touch the line. Try like this. Are you okay? I’m okay. I’m fine. We should switch. Sorry, I was in net. One more time! Do I serve? That was great! We repeat it. Sorry, my fault! 31
  • 32. Intercomprehension Task 3: Translanguaging English French German Russian Hi! Hello! Salut! Allô! Hallo! Алло́ (allo) ! Приве́т (brivijet)! Me! Moi! Ich! MЬI (moi) ! Out! Out! /Dehors!) Out! /Aus! ÁyT (out) ! Super! Great! Okay! Super! D'accord! Super! Okay! Cу́пер (supjur)! Хорошо (charasho)! line ligne Linie Ли́ния (linia) score score Spielstand/ Score cчёт (shjot) No problem! Pas de problème! Kein Problem! Нет пробле́м (njiet problem) ! Не пробле́ма (nea problema) ! Come on! Another time! Allez! Encore! Komm! Weiter! Дава́й дава́й (dawai dawai) ! Sorry! Désolé(e)! Tut mir leid! Прости́те (brastidje) ! Thank you! Merci! Danke(schön)! Спаси́бо (sbasiba)! 32
  • 33. Intercomprehension Task 4: Multilingual play space From LARP (Live Action Role Play) Pervasive roleplays gaming scenarios for adults Escape rooms = collaborative games based on concrete, authentic, realistic and intriguing situations demanding the use of communication and various skills in order to solve a problem To ACTS (Active & Challenging Task Space) multilingual play space for young teenagers to initiate translanguaging 33
  • 34. Intercomprehension Task 4: Multilingual play space Aims of ACTS for PALM > An intriguing and challenging network of authentic tasks (including quests, treasure hunts, puzzles, etc.) > The need for collaboration and negotiation across languages > The need for plurilingual communication and translanguaging Audio and video recording of the plurilingual scenarios in order to create and research a multilingual corpus. 34
  • 35. Contact Thank you for your attention! claudia.mewald@ph-noe.ac.at sabine.wallner@ph-noe.ac.at e.weitz-polydoros@ph-noe.ac.at 35
  • 36. References Basset, S. (1999). What Exactly is the Everyday? Journal of the Study of British Cultures, 2/99, 185-194. Breen, M. P. (1985). Authenticity in the Language Classroom. Applied Linguistics,, 6(1), 60-70. Cummins, J. (2003). BICS and CALP: Origins and rationale for the distinction. In C. B. Paulston, & G. R. Tucker, Sociolinguistics: The essential readings (pp. 322-328). London: Blackwell. COM. (2008). Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment. Retrieved from EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu/legal- content/EN/TXT/?uri=CELEX:52008DC0566 Doyé, P. (2005). Intercomprehension. Guide for the development of language education policies in Europe: from linguistic diversity to plurilingual education. Reference study. Retrieved from Council of Europe, Language Policy Division: https://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Doye%20EN.pdf Herdina, P. & Jessner, U. (2000). A Dynamic Model of Multilingualism: Changing the Psycholinguistic Prespective. Clevedon: Multilingual Matters. 36
  • 37. References Jessner, U. (2006). Linguistic Awareness in Multilinguals. English as a Third Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. Larsen-Freeman, D. (1997). Chaos/Complexity Science on Second Language Acquisition. Applied Linguistics, 18(2), pp. 141-165. Marton, F. (2015). Necessary Conditions of Learning. New York: Routledge. Montola, M (2007). Tangible Pleasures of Pervasive Role-Playing. In Baba, Akira. Proceedings of DiGRA 2007 Situated Play conference. The University of Tokyo. pp. 178–185. Phillipson, R. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press. Available at: http://www.digra.org/wp-content/uploads/digital- library/07312.38125.pdf Nicholson, S. (2015). Peeking behind the locked door: A survey of escape room facilities. White Paper available at http://scottnicholson.com/pubs/erfacwhite.pdf Piri, R. (2002). Teaching and learning less widely-spoken languages in other countries. Strassbourg: Council of Europe. 37