SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 15
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Lezioni apllicative gli
codici civili ed penali
eseguendo la Costituzione
Italia
Vol.V
Unterricht damit
Costituzione Italia in
codici civili ed penali
ausgefuehrt wird
Oggi perito medico_chirugo
non COINCIDENTE con
PSICHIATRA ED/OD PSICOLOGO
Vol.V
Heute Gutachter ist nicht
EINSACHIG mit PSYCHIATER
UND/ODER PSYCOLOGE
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Bruderligkeit (desgemeinschaftlichen
MenschenSein) begegnen.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti.
Nascere implica che non E' UN INGRANAGGIO DI UNA MACCHINA CHE PRODOTTO INDUSTRIALE, CHE SI
POTEVA ESPRIMERE CON OGNI ESSERE UMANO E' UGUALE ED BASTA, quivi invece si descrive nasce,
che implica il nascere:
a) due genitori uno di sesso maschile ed uno di sesso femminile
b) gli genitori ad secondo di chi gli loro genitori ed genitori di genitori ecc........
hanno un loro intrinseco storico passato che od Etnico naturali monotipo od Etnico plurimo
crociato
c)inoltre nasce in un posto esatto, collocato in un luogo al mondo ed in uno spazio esatto
che puo'essere la foresta il deserto od una clinica pubblica od privata ecc........
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit
(des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
Alle Menschen sind …... geboren
Geboren entsteht aus:
a) zwei Eltern einer maennlicher Geschlecht eine weiblicher Geschlecht
b) die Eltern sind auch aus zwei Eltern gekommen, und Eltern von Eltern u.s.w.
Die Eltern koennen nur aus einem Etnischen natuerlichen Stamm oder aus
unterschiedlicher Ethischer gekreutzen Stammen kommen.
c) Ein Mensch der geboren wird, wird in einem Ort geboren und in einem Raum
geboren, z.B. In der Wald oder in dem Wueste oder in einem privaten oder
pubblischen Krankenhaus.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti.
Secondo Legale esistere, giurisprudenza, il nascere è il verbo per cui stabilisce ogni
correlativo nella frase. Il nascere è di fatto il cominciare l'esistere per cui il
cominciare l'Essere, con ogni qualitativo con cui esiste.
Ad esempio chi da generazioni ha conservato il suo Esistere solo in una zona del pianeta ==
territoriali, è descrivibile giuridico Etnico naturali, ed è intrinseco Etnico naturali
anche se nasce poliomelitico od senza un occhio od con due piedi ad una gamba. Non E' UN
INGRANAGGIO DI UNA MACCHINA CHE OVUNQUE PRODOTTO CON LA STESSA MACCHINA PRODUCE LO STESSO
INGRANAGGIO, CHE puo' essere valutato DIFETTOSO. no Etnico naturali con un occhio
poliomielitico ed con due piedi ad una gamba, è lo stesso Etnico naturali ed non DIFETTOSO.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
Alle Menschen sind …... geboren
Nach juristische einfassungen der Geburt ist vollig wichtig, weil er das Verb ist.
Nicht nur weil ohne Geburt ist nicht ein Mensch, aber auch weil der Geburt bestimmte
einSein_e qualitaet entspricht. Praktisch Geburt ist wie Sein anfangen kann und juristisch
darf.
z.B. Ein Mensch der aus mehrere Generationen, die nur in einem Land gelebt haben, da geburt
wird, ist er Etnisch natuerlich in diesem Land, und so ist anch wenn er schon zum Geburt ist
mit nur einem Augen und zwei fuessen zu einer Beine, Trotzdem ist Etnisch natuerlich in
einem Land. NUR EIN RAD EINER MASCHINE IST GLEICH, UND NICHT abhaenging zum Ort, in dem DIE
MASCHINE SICH FINDET, UND FEHLERHAFT ODER NICHT SEIN KANN. Der Mensch zum Geburt ist nicht
FEHLERHAFT.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti.
Secondo Legale esistere, giurisprudenza, il nascere è il verbo per cui stabilisce ogni
correlativo nella frase. Il nascere è di fatto il cominciare l'esistere per cui il
cominciare l'Essere, con ogni qualitativo con cui esiste.
Ad esempio chi da generazioni ha conservato il suo Esistere solo in una zona del pianeta ==
territoriali, è descrivibile giuridico Etnico naturali, ed è intrinseco Etnico naturali
anche se nasce poliomelitico od senza un occhio od con due piedi ad una gamba. Non E' UN
INGRANAGGIO DI UNA MACCHINA CHE OVUNQUE PRODOTTO CON LA STESSA MACCHINA PRODUCE LO STESSO
INGRANAGGIO, CHE puo' essere valutato DIFETTOSO. no Etnico naturali con un occhio
poliomielitico ed con due piedi ad una gamba, è lo stesso Etnico naturali ed non DIFETTOSO.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
…. frei und gleich an Wuerde und Rechten ….
Wie ein Mensch geboren ist, ist es auch an Rechten gleich , an Wuerde dinamisch
frei;
An Rechten gleich, bedeutet nicht EINE EINZIGE GESAETZT IST FUER ALLE GLEICH...
es ist einfach zu bewiesen : z.B. In Islam schon vC hatten die Uberkopfschuetzt
angetragen.... in Ex_AUSTRALIA die Aborigeneus tragten schon in der gleicher Zeit
Ueberkopfschuetzt nicht. In Islam kann und darf gesaetzt oder kraeftiger
Kultureller Kostuem ueberkopfschuetzt antragen, in aborigeneussLand ist nicht
notwendig und sogar die natuer schuetzt die Aborigeneus weil nicht ALLE Menschen
ohne ueberkopfschuetzt laufen und leben koennen.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti.
Anche appena nato l?essere umano può avere incubi, ed anche questo appartiene ad Etnico
naturali, anche come durante il suo divenire esistenziale lui od lei continuano ad avere
incubi che sogna od pensa, anche così lui od lei rimangono Etnico naturali....
Inoltre ad diritti, uguale corrisponde ancora chiaro, che egli od ella senza AVER
ESEGUITO, dimostrati, REATI rimane libero od libera al divenire, ed solo così egli od ella
rimane libero ed uguale al divenire.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
…. frei und gleich an Wuerde und Rechten ….
Schon ein neu geborener Mensch kann Hlabtraeumen haben, und gehoert dazu Etnisch
natuerlich, auch wenn wehraend sein Wuerde er oder sie weiter Halbtraeumen
traeumt oder denkt, er oder sie bleibt trOtzdem Etnisch natuerlich...
An Rechten gleich noch dazu bedeutet klar dass er oder sie ohne STRAFBAREN TAT
AUSGEFUEHRT ZU HABEN bleibt frei an Wuerde, und nur so man bleibt zu Wuerde frei
und gleich.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
L'Essere umano è dotato di cognitivo ed capace di giudizio ed ha da comportarsi gli uni con gli
altri in Spirito di fratellanza ( che ad mio avviso è: essere comune dell'Essere umano ).
Come si nasce ed si diventa si acquisisce come distinguere, per arrivare ad al proprio Essere come
esistere il complessivo comune UmanoEsistere stretto connesso. Non VIENE CHIARITO UN SOLO METODO,
per poter essere ed sentire Spirituali comune UmanoEssere, ed per questo esistono diritti doveri da
seguire ed eseguire, perO' è il sentire l'Essere che porta ad diritti ed doveri, ad risultati che
il distinguersi non FADERIVARE DISTRUZIONE. a.Es. In foreste non contaminate ove vivono indios, noi
non COSTRUIREMO UN TRIBUNALE, perO' gli tribunali Internazionali anti CRIMINE, Onu ed nato, con gli
loro giudizi permetteranno di tenere lontano CHI VUOLE CAMBIARE ED/OD INVADERE le foreste.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
…. frei und gleich an Wuerde und Rechten ….
Ab Geburt wehaerend des Wuerde der Mensch wird zu unterschieden faehig damit sein Sein wird
zusammen mit gemeinschaftlichem MenschenSein engt verbunden. Es ist nicht ERKLAERT EIN
EINZIGE METHODE damit die Menschen koennen zu geistliche gemeinschaftliche MenschenSein sich
fuehlen, und deswegen die rechten und verpflichtungen folgen und ausfuehren, aber ist ein
Seingefuehlen dass zu rechten und verpflichtungen einbrigt damit nicht die
unterschiedlichkeit ZERSTOEHREND wird. z.B, in der Waeldern , in der nur Indios leben, wir
werden auf jden fall nicht ein GERICHTSHOF EINRICHTEN, trOtzdem die Internationalien
Gerichtshoefen anti KRIMINALITAET sowie Onu und nato , auch wenn nicht genau kennen wie da
man lebt, schuetzen diese Waeldern mit ihrer einwohnern ohne in der Waeldern EINZUTRETEN.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
Di fatto Cio' Che esprime questo precedente Art. della Dich.Univ.di diritti dell'Essere umano è che
senza ledere diritti doveri che lì dichiarati , cioe' se non ESISTE dimostrato REATO, non si lede
alcun tra diritti doveri che tale Dichiarazione prescrive. Per cui OGNI GIUDIZIO DI PRECONCETTO CHE
LIMITA tali diritti doveri risulta dimostrato GRAVE REATO DI VIOLENZA, ED SE, dimostrato, PERDUANTE
AD LUNGO TEMPO ED/OD CONCETRATO LEDERE è dimostrato GRAVE REATO DI TORTURA, che puo' venir valutato
con dimostrata AGGRAVANTE CRUDELTA'. La crudeltà da sola no è REATO in alcuna maniera Ed CHI,
dimostrato, la GIUDICA REATO, dimostrato E' COLPEVOLE DI GRAVE ABUSO DI POTERE.
Questo prescrive anche che OGNI, dimostrato, RAZZISMO, COMPRESO QUELLO MENTALE, è dimostrato REATO
GRAVE CHE LESIONE BESTIALE ANTI diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell' Essere
umano.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
…. frei und gleich an Wuerde und Rechten ….
Dieser Art. beschreibt dass bewiesene SEHR SCHWER STRAFTAT als VERNUETZUNG DES MACHTS ist, wenn
jedemand mit gesaetzlichem macht die rechten und verpflichtungen von einem Mensch, der ohne
ZERSTOEHRUNG ANTI rechten verpflichtungen, die in Allg.Erkl.der Menschenrechten beschrieben sind,
lebt oder ueberlebt, ABSCHRAENKT.
Dise bewiesene ABSCHRAENKUNG ist bewiesene GEWALT, una als diese bewiesene GEWALT DAUERHAFT
UND/ODER KONZENTRIERT bewiesen ist, ist bewiesene TORTURE, una als bewiesen ist dass MIT KRUDELTAET
AUSGEFUEHRT WORDEN IST, ist die krudelitaet AUCH BESCHWERUNG IN DEM STRAFTAT. Krudelitaet ist nicht
allein ein bewiesbaren STRAFTAT.
Und so es bewiesen ist dass JEDEN, bewiesene, RASSENUNTERSCHIED ist Bewiesen GEWALT, inkl.
MENTALISCHER RAZZISMUS. PSYCOLOGIE UND/ODER PSYCHIATRIE wenn nicht als EIGENE LEBENSANNERKENNUNG
bewiesend gewaehlt ist, ist bewiesene GEWALT und TORTURE.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano ha diritti secondo questa Dichiarazione di godere di diritti ed libertà da questa
consentiti senza PREGIUDIZI DI DIFFERENZA,
Il che comporta che se un Essere umano pensa ed perO' esegue Solo Cio Che di diritti di questa
dichiarazione consentito, non SI HA DIRITTO DI GIUDICAR lo PER il suio pensiero CAUSANDONE
RESTRIZIONI ANTI suoi diritti ed libertà che da questa Dichiarzione prescritti difendibili.
Se per cui un Essere umano non riconosce nella sua Esistenza terreno materiali necessaruuio ALCUN
APPROCCIO DI PSICHE, ha diritti di non VENIR GIUDICATO DA PREGIUDIZI DI PSICO.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Jeder hat Anspruch auf alle in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten, ohne irgendeinen
Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger
Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder
internationalen Stellung des Landes oder Gebietes, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses
unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität
eingeschränkt ist. .
Jeder hat anspruch auf alle in dieser Erklaerung verkundeten Rechten und Freiheiten,
ohne irgendeinen Unterschied,
Hier ist erklaert dass eine unterschied in Gedanken darf nicht BEURTEILT werden; aber die TAT oder tat
sind die einzige die zu beurteilen kommen werden duerfen. Es gibt aber nach Geburt und Wuerde unterschied
die nicht zu ZERSTOEHREN sind.
Das bedeutet dass, als jedemand nicht von Eigene Kultur DIE PSYCO als erdischer materiellen
ANGEHOERIGER, er nicht WEGEN PSYCO BEURTEILT werden darf.
etwas nach Rasse Hautfarbe Geschlecht Sprache Religion politischer oder sonstiger
Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermoegen Geburt oder sonstigen Stand.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE
Art.1 ed Art.2° comma 1 della Dichiarazione Universale di diritti
dell'Essere umano impone che non SI PUO' OBBLIGARE AD ALCUN TIPO DI
GIUDIZIO SULLA MENTE CHE LIMITI diritti ed libertà da questa
Dichiarazione Stabiliti, senza espresso scritto ed firmato richiedere
del soggetto stesso CHE VA AD SUBIRE TALE GIUDICARE la sua stessa mente.
Conseguente l'Art.1 comma 1 Costituzione Italia esprime lo stesso con il
prescrivere l'Italia una Repubblica democratica.
Art.1 und Art.2° absatz 1 der Allg.Erkl.der Menschenrechten zwingendass ein
Mensch nicht wegen seinem Gedanken ZU IRGENDEINER BEURTEILUNG, DIE seine
Freiheiten nach rechten und verpflichtungen der Allg.Erkl.der Menschenrechten
ABGEGRENZT, ohne seiner unterschrebter fuer sich selbst erklaerung, in der
beschrieben ist, dass er seine Gedanken ALS VERURTEILUNG ZU BEURRTEILUNG WILL,
EINGEBRACHT wird.
Konsequent Art.1 absatz 1 Costituzione Italia beschreibt das Selben als
vorschreibt dass l'Italia eine democratisch Republick ist.
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
E' Stato dimostrato
che in ogni articolo della
Costituzione Italia
Non è permessa
nè DIAGNOSI
né PERIZIA
né TERAPIA
PSICHIATRICA ED/OD PSICOLOGICA
Se non RICHIESTA scritto firmato
Dal paziente
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
Es ist vollig bewiesen worden
dass
Costituzione Italia
ERLAUBT nicht
DASS GUTACHTEN UND/ODER DYAGNOSE
UND/ODER THERAPIE
VON PSYCOLOGE UND/ODER PSYCHIATER
OHNE
schrieftliche und unschrieftliche
Patientsanfrage
AUSGEFUEHRT WIRD
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
nel prossimo volume
Vol.VI
Viene dimostrato come anche codici
Civili ed penali
Letti come Costituzione Italia impone
non PERMETTONO INTERVENTO
PSICOLOGICO ED/OD PSICHIATRICO
SENZA permesso scritto
Firmato del paziente
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
nel prossimo volume
Vol.VI
Wird bewiesen dass auch
Als Costituzione Italia in
Codici civili ed penali
Gelesen wird
Man nicht ERLAUBT ist DASS
EINE AUSFUEHRUNG NACH
PSYCHIATRISCHER UND/ODER PSYCOLOGISCHER
MEINUNG
OHNE schriftliche und unterschrieftliche
Patientserlaubniss
DURCHGEFUEHRT WIRD.

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie EC_: lezioni di_come_eseguibile costituzione italia in codici vol v

Peace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptx
Peace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptxPeace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptx
Peace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptxMartin M Flynn
 
GE_: mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea
GE_:  mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea GE_:  mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea
GE_: mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea giovanni Colombo
 
GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...
GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...
GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...giovanni Colombo
 
GE_: meine erklaerungen in Gesundheitensystem
GE_: meine erklaerungen in GesundheitensystemGE_: meine erklaerungen in Gesundheitensystem
GE_: meine erklaerungen in Gesundheitensystemgiovanni Colombo
 
FreemanTalk XXV - 02/2016
FreemanTalk XXV - 02/2016FreemanTalk XXV - 02/2016
FreemanTalk XXV - 02/2016FreemanAustria
 
EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_: eu_gesetzen zu...
EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_:  eu_gesetzen zu...EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_:  eu_gesetzen zu...
EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_: eu_gesetzen zu...giovanni Colombo
 

Ähnlich wie EC_: lezioni di_come_eseguibile costituzione italia in codici vol v (8)

Droits homme(1)
Droits homme(1)Droits homme(1)
Droits homme(1)
 
Peace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptx
Peace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptxPeace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptx
Peace on Earth - German - FRIEDEN AUF ERDEN.pptx
 
GE_: mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea
GE_:  mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea GE_:  mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea
GE_: mein antwort_zu 34564_20 GE_in Corte Europea
 
GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...
GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...
GE_: mein antwort_zu 34564/20 GE_in ECHR zu Herrn georges Ravarani durch Muel...
 
GE_: meine erklaerungen in Gesundheitensystem
GE_: meine erklaerungen in GesundheitensystemGE_: meine erklaerungen in Gesundheitensystem
GE_: meine erklaerungen in Gesundheitensystem
 
FreemanTalk XXV - 02/2016
FreemanTalk XXV - 02/2016FreemanTalk XXV - 02/2016
FreemanTalk XXV - 02/2016
 
Constitution.pdf
Constitution.pdfConstitution.pdf
Constitution.pdf
 
EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_: eu_gesetzen zu...
EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_:  eu_gesetzen zu...EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_:  eu_gesetzen zu...
EC_commento critico_in :EU_leggi ed Ordini professionali GE_: eu_gesetzen zu...
 

Mehr von giovanni Colombo

GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...giovanni Colombo
 
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdfGE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdfgiovanni Colombo
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdfgiovanni Colombo
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdfgiovanni Colombo
 
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdfGE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdfgiovanni Colombo
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdfgiovanni Colombo
 
GE_in 51716344_boards1.pdf
GE_in 51716344_boards1.pdfGE_in 51716344_boards1.pdf
GE_in 51716344_boards1.pdfgiovanni Colombo
 
GE_in 51716344_boards2.pdf
GE_in 51716344_boards2.pdfGE_in 51716344_boards2.pdf
GE_in 51716344_boards2.pdfgiovanni Colombo
 
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdfGE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdfgiovanni Colombo
 
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdfGE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdfgiovanni Colombo
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel Vgiovanni Colombo
 
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdfGE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdfgiovanni Colombo
 
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdfGE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdfgiovanni Colombo
 
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdfUhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdfgiovanni Colombo
 
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdfGE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdfgiovanni Colombo
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdfgiovanni Colombo
 

Mehr von giovanni Colombo (20)

GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
 
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdfGE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
 
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdfGE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
 
GE_in ELEZIONI IN ITALIA
GE_in ELEZIONI IN ITALIA GE_in ELEZIONI IN ITALIA
GE_in ELEZIONI IN ITALIA
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
 
GE_in 51716344_boards1.pdf
GE_in 51716344_boards1.pdfGE_in 51716344_boards1.pdf
GE_in 51716344_boards1.pdf
 
GE_in 51716344_boards2.pdf
GE_in 51716344_boards2.pdfGE_in 51716344_boards2.pdf
GE_in 51716344_boards2.pdf
 
GE_in TAB2022.pdf
GE_in TAB2022.pdfGE_in TAB2022.pdf
GE_in TAB2022.pdf
 
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdfGE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
 
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdfGE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
 
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdfGE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
 
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdfGE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
 
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdfUhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
 
Uhingen_714436_2.pdf
Uhingen_714436_2.pdfUhingen_714436_2.pdf
Uhingen_714436_2.pdf
 
Uhingen_714436_1.pdf
Uhingen_714436_1.pdfUhingen_714436_1.pdf
Uhingen_714436_1.pdf
 
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdfGE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
 

EC_: lezioni di_come_eseguibile costituzione italia in codici vol v

  • 1. Lezioni apllicative gli codici civili ed penali eseguendo la Costituzione Italia Vol.V Unterricht damit Costituzione Italia in codici civili ed penali ausgefuehrt wird
  • 2. Oggi perito medico_chirugo non COINCIDENTE con PSICHIATRA ED/OD PSICOLOGO Vol.V Heute Gutachter ist nicht EINSACHIG mit PSYCHIATER UND/ODER PSYCOLOGE
  • 3. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Bruderligkeit (desgemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
  • 4. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Nascere implica che non E' UN INGRANAGGIO DI UNA MACCHINA CHE PRODOTTO INDUSTRIALE, CHE SI POTEVA ESPRIMERE CON OGNI ESSERE UMANO E' UGUALE ED BASTA, quivi invece si descrive nasce, che implica il nascere: a) due genitori uno di sesso maschile ed uno di sesso femminile b) gli genitori ad secondo di chi gli loro genitori ed genitori di genitori ecc........ hanno un loro intrinseco storico passato che od Etnico naturali monotipo od Etnico plurimo crociato c)inoltre nasce in un posto esatto, collocato in un luogo al mondo ed in uno spazio esatto che puo'essere la foresta il deserto od una clinica pubblica od privata ecc........ Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : .Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. Alle Menschen sind …... geboren Geboren entsteht aus: a) zwei Eltern einer maennlicher Geschlecht eine weiblicher Geschlecht b) die Eltern sind auch aus zwei Eltern gekommen, und Eltern von Eltern u.s.w. Die Eltern koennen nur aus einem Etnischen natuerlichen Stamm oder aus unterschiedlicher Ethischer gekreutzen Stammen kommen. c) Ein Mensch der geboren wird, wird in einem Ort geboren und in einem Raum geboren, z.B. In der Wald oder in dem Wueste oder in einem privaten oder pubblischen Krankenhaus.
  • 5. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Secondo Legale esistere, giurisprudenza, il nascere è il verbo per cui stabilisce ogni correlativo nella frase. Il nascere è di fatto il cominciare l'esistere per cui il cominciare l'Essere, con ogni qualitativo con cui esiste. Ad esempio chi da generazioni ha conservato il suo Esistere solo in una zona del pianeta == territoriali, è descrivibile giuridico Etnico naturali, ed è intrinseco Etnico naturali anche se nasce poliomelitico od senza un occhio od con due piedi ad una gamba. Non E' UN INGRANAGGIO DI UNA MACCHINA CHE OVUNQUE PRODOTTO CON LA STESSA MACCHINA PRODUCE LO STESSO INGRANAGGIO, CHE puo' essere valutato DIFETTOSO. no Etnico naturali con un occhio poliomielitico ed con due piedi ad una gamba, è lo stesso Etnico naturali ed non DIFETTOSO. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : .Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. Alle Menschen sind …... geboren Nach juristische einfassungen der Geburt ist vollig wichtig, weil er das Verb ist. Nicht nur weil ohne Geburt ist nicht ein Mensch, aber auch weil der Geburt bestimmte einSein_e qualitaet entspricht. Praktisch Geburt ist wie Sein anfangen kann und juristisch darf. z.B. Ein Mensch der aus mehrere Generationen, die nur in einem Land gelebt haben, da geburt wird, ist er Etnisch natuerlich in diesem Land, und so ist anch wenn er schon zum Geburt ist mit nur einem Augen und zwei fuessen zu einer Beine, Trotzdem ist Etnisch natuerlich in einem Land. NUR EIN RAD EINER MASCHINE IST GLEICH, UND NICHT abhaenging zum Ort, in dem DIE MASCHINE SICH FINDET, UND FEHLERHAFT ODER NICHT SEIN KANN. Der Mensch zum Geburt ist nicht FEHLERHAFT.
  • 6. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Secondo Legale esistere, giurisprudenza, il nascere è il verbo per cui stabilisce ogni correlativo nella frase. Il nascere è di fatto il cominciare l'esistere per cui il cominciare l'Essere, con ogni qualitativo con cui esiste. Ad esempio chi da generazioni ha conservato il suo Esistere solo in una zona del pianeta == territoriali, è descrivibile giuridico Etnico naturali, ed è intrinseco Etnico naturali anche se nasce poliomelitico od senza un occhio od con due piedi ad una gamba. Non E' UN INGRANAGGIO DI UNA MACCHINA CHE OVUNQUE PRODOTTO CON LA STESSA MACCHINA PRODUCE LO STESSO INGRANAGGIO, CHE puo' essere valutato DIFETTOSO. no Etnico naturali con un occhio poliomielitico ed con due piedi ad una gamba, è lo stesso Etnico naturali ed non DIFETTOSO. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : .Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. …. frei und gleich an Wuerde und Rechten …. Wie ein Mensch geboren ist, ist es auch an Rechten gleich , an Wuerde dinamisch frei; An Rechten gleich, bedeutet nicht EINE EINZIGE GESAETZT IST FUER ALLE GLEICH... es ist einfach zu bewiesen : z.B. In Islam schon vC hatten die Uberkopfschuetzt angetragen.... in Ex_AUSTRALIA die Aborigeneus tragten schon in der gleicher Zeit Ueberkopfschuetzt nicht. In Islam kann und darf gesaetzt oder kraeftiger Kultureller Kostuem ueberkopfschuetzt antragen, in aborigeneussLand ist nicht notwendig und sogar die natuer schuetzt die Aborigeneus weil nicht ALLE Menschen ohne ueberkopfschuetzt laufen und leben koennen.
  • 7. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Anche appena nato l?essere umano può avere incubi, ed anche questo appartiene ad Etnico naturali, anche come durante il suo divenire esistenziale lui od lei continuano ad avere incubi che sogna od pensa, anche così lui od lei rimangono Etnico naturali.... Inoltre ad diritti, uguale corrisponde ancora chiaro, che egli od ella senza AVER ESEGUITO, dimostrati, REATI rimane libero od libera al divenire, ed solo così egli od ella rimane libero ed uguale al divenire. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : .Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. …. frei und gleich an Wuerde und Rechten …. Schon ein neu geborener Mensch kann Hlabtraeumen haben, und gehoert dazu Etnisch natuerlich, auch wenn wehraend sein Wuerde er oder sie weiter Halbtraeumen traeumt oder denkt, er oder sie bleibt trOtzdem Etnisch natuerlich... An Rechten gleich noch dazu bedeutet klar dass er oder sie ohne STRAFBAREN TAT AUSGEFUEHRT ZU HABEN bleibt frei an Wuerde, und nur so man bleibt zu Wuerde frei und gleich.
  • 8. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu L'Essere umano è dotato di cognitivo ed capace di giudizio ed ha da comportarsi gli uni con gli altri in Spirito di fratellanza ( che ad mio avviso è: essere comune dell'Essere umano ). Come si nasce ed si diventa si acquisisce come distinguere, per arrivare ad al proprio Essere come esistere il complessivo comune UmanoEsistere stretto connesso. Non VIENE CHIARITO UN SOLO METODO, per poter essere ed sentire Spirituali comune UmanoEssere, ed per questo esistono diritti doveri da seguire ed eseguire, perO' è il sentire l'Essere che porta ad diritti ed doveri, ad risultati che il distinguersi non FADERIVARE DISTRUZIONE. a.Es. In foreste non contaminate ove vivono indios, noi non COSTRUIREMO UN TRIBUNALE, perO' gli tribunali Internazionali anti CRIMINE, Onu ed nato, con gli loro giudizi permetteranno di tenere lontano CHI VUOLE CAMBIARE ED/OD INVADERE le foreste. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : .Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. …. frei und gleich an Wuerde und Rechten …. Ab Geburt wehaerend des Wuerde der Mensch wird zu unterschieden faehig damit sein Sein wird zusammen mit gemeinschaftlichem MenschenSein engt verbunden. Es ist nicht ERKLAERT EIN EINZIGE METHODE damit die Menschen koennen zu geistliche gemeinschaftliche MenschenSein sich fuehlen, und deswegen die rechten und verpflichtungen folgen und ausfuehren, aber ist ein Seingefuehlen dass zu rechten und verpflichtungen einbrigt damit nicht die unterschiedlichkeit ZERSTOEHREND wird. z.B, in der Waeldern , in der nur Indios leben, wir werden auf jden fall nicht ein GERICHTSHOF EINRICHTEN, trOtzdem die Internationalien Gerichtshoefen anti KRIMINALITAET sowie Onu und nato , auch wenn nicht genau kennen wie da man lebt, schuetzen diese Waeldern mit ihrer einwohnern ohne in der Waeldern EINZUTRETEN.
  • 9. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu Di fatto Cio' Che esprime questo precedente Art. della Dich.Univ.di diritti dell'Essere umano è che senza ledere diritti doveri che lì dichiarati , cioe' se non ESISTE dimostrato REATO, non si lede alcun tra diritti doveri che tale Dichiarazione prescrive. Per cui OGNI GIUDIZIO DI PRECONCETTO CHE LIMITA tali diritti doveri risulta dimostrato GRAVE REATO DI VIOLENZA, ED SE, dimostrato, PERDUANTE AD LUNGO TEMPO ED/OD CONCETRATO LEDERE è dimostrato GRAVE REATO DI TORTURA, che puo' venir valutato con dimostrata AGGRAVANTE CRUDELTA'. La crudeltà da sola no è REATO in alcuna maniera Ed CHI, dimostrato, la GIUDICA REATO, dimostrato E' COLPEVOLE DI GRAVE ABUSO DI POTERE. Questo prescrive anche che OGNI, dimostrato, RAZZISMO, COMPRESO QUELLO MENTALE, è dimostrato REATO GRAVE CHE LESIONE BESTIALE ANTI diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell' Essere umano. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. …. frei und gleich an Wuerde und Rechten …. Dieser Art. beschreibt dass bewiesene SEHR SCHWER STRAFTAT als VERNUETZUNG DES MACHTS ist, wenn jedemand mit gesaetzlichem macht die rechten und verpflichtungen von einem Mensch, der ohne ZERSTOEHRUNG ANTI rechten verpflichtungen, die in Allg.Erkl.der Menschenrechten beschrieben sind, lebt oder ueberlebt, ABSCHRAENKT. Dise bewiesene ABSCHRAENKUNG ist bewiesene GEWALT, una als diese bewiesene GEWALT DAUERHAFT UND/ODER KONZENTRIERT bewiesen ist, ist bewiesene TORTURE, una als bewiesen ist dass MIT KRUDELTAET AUSGEFUEHRT WORDEN IST, ist die krudelitaet AUCH BESCHWERUNG IN DEM STRAFTAT. Krudelitaet ist nicht allein ein bewiesbaren STRAFTAT. Und so es bewiesen ist dass JEDEN, bewiesene, RASSENUNTERSCHIED ist Bewiesen GEWALT, inkl. MENTALISCHER RAZZISMUS. PSYCOLOGIE UND/ODER PSYCHIATRIE wenn nicht als EIGENE LEBENSANNERKENNUNG bewiesend gewaehlt ist, ist bewiesene GEWALT und TORTURE.
  • 10. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano ha diritti secondo questa Dichiarazione di godere di diritti ed libertà da questa consentiti senza PREGIUDIZI DI DIFFERENZA, Il che comporta che se un Essere umano pensa ed perO' esegue Solo Cio Che di diritti di questa dichiarazione consentito, non SI HA DIRITTO DI GIUDICAR lo PER il suio pensiero CAUSANDONE RESTRIZIONI ANTI suoi diritti ed libertà che da questa Dichiarzione prescritti difendibili. Se per cui un Essere umano non riconosce nella sua Esistenza terreno materiali necessaruuio ALCUN APPROCCIO DI PSICHE, ha diritti di non VENIR GIUDICATO DA PREGIUDIZI DI PSICO. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Jeder hat Anspruch auf alle in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten, ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand. Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebietes, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist. . Jeder hat anspruch auf alle in dieser Erklaerung verkundeten Rechten und Freiheiten, ohne irgendeinen Unterschied, Hier ist erklaert dass eine unterschied in Gedanken darf nicht BEURTEILT werden; aber die TAT oder tat sind die einzige die zu beurteilen kommen werden duerfen. Es gibt aber nach Geburt und Wuerde unterschied die nicht zu ZERSTOEHREN sind. Das bedeutet dass, als jedemand nicht von Eigene Kultur DIE PSYCO als erdischer materiellen ANGEHOERIGER, er nicht WEGEN PSYCO BEURTEILT werden darf. etwas nach Rasse Hautfarbe Geschlecht Sprache Religion politischer oder sonstiger Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermoegen Geburt oder sonstigen Stand.
  • 11. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Art.1 ed Art.2° comma 1 della Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere umano impone che non SI PUO' OBBLIGARE AD ALCUN TIPO DI GIUDIZIO SULLA MENTE CHE LIMITI diritti ed libertà da questa Dichiarazione Stabiliti, senza espresso scritto ed firmato richiedere del soggetto stesso CHE VA AD SUBIRE TALE GIUDICARE la sua stessa mente. Conseguente l'Art.1 comma 1 Costituzione Italia esprime lo stesso con il prescrivere l'Italia una Repubblica democratica. Art.1 und Art.2° absatz 1 der Allg.Erkl.der Menschenrechten zwingendass ein Mensch nicht wegen seinem Gedanken ZU IRGENDEINER BEURTEILUNG, DIE seine Freiheiten nach rechten und verpflichtungen der Allg.Erkl.der Menschenrechten ABGEGRENZT, ohne seiner unterschrebter fuer sich selbst erklaerung, in der beschrieben ist, dass er seine Gedanken ALS VERURTEILUNG ZU BEURRTEILUNG WILL, EINGEBRACHT wird. Konsequent Art.1 absatz 1 Costituzione Italia beschreibt das Selben als vorschreibt dass l'Italia eine democratisch Republick ist.
  • 12. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). E' Stato dimostrato che in ogni articolo della Costituzione Italia Non è permessa nè DIAGNOSI né PERIZIA né TERAPIA PSICHIATRICA ED/OD PSICOLOGICA Se non RICHIESTA scritto firmato Dal paziente
  • 13. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). Es ist vollig bewiesen worden dass Costituzione Italia ERLAUBT nicht DASS GUTACHTEN UND/ODER DYAGNOSE UND/ODER THERAPIE VON PSYCOLOGE UND/ODER PSYCHIATER OHNE schrieftliche und unschrieftliche Patientsanfrage AUSGEFUEHRT WIRD
  • 14. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). nel prossimo volume Vol.VI Viene dimostrato come anche codici Civili ed penali Letti come Costituzione Italia impone non PERMETTONO INTERVENTO PSICOLOGICO ED/OD PSICHIATRICO SENZA permesso scritto Firmato del paziente
  • 15. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). nel prossimo volume Vol.VI Wird bewiesen dass auch Als Costituzione Italia in Codici civili ed penali Gelesen wird Man nicht ERLAUBT ist DASS EINE AUSFUEHRUNG NACH PSYCHIATRISCHER UND/ODER PSYCOLOGISCHER MEINUNG OHNE schriftliche und unterschrieftliche Patientserlaubniss DURCHGEFUEHRT WIRD.