SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 14
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Ã Å Ñ Ì Á Í É Ê Ï Ó
Ä É Á Ë Ï Ã Ï Ó
ÖñïíôéóôÞñéï Ãåñìáíéêþí
B
das Baby / s / ies ôï ìùñü
Meine Freundin hat ein Baby bekommen. (H ößëç ìïõ áðÝêôçóå Ýíá ìùñü.)
backen, bäckt / backt, backte, hat gebacken øÞíù, öïõñíßæù
Wenn du kommst, backe ich einen Kuchen.
(Όταν θα έρθεις, θα ψήσω ένα γλυκό.)
die Bäckerei / en ôï áñôïðïéåßï, öïýñíïò
Wir kaufen unser Brot immer in der Bäckerei am Markt.
(Εμείς αγοράζουμε το ψωμί μας πάντα στο φούρνο στην αγορά.)
das Bad / ¨er ôï ìðÜíéï
1. Nach einem warmen Bad fühlt man sich gleich viel wohler.
(ÌåôÜ áðü Ýíá æåóôü ìðÜíéï, áéóèÜíåôáé êáíåßò áìÝóùò ðïëý êáëýôåñá.)
2. Ich möchte ein Zimmer mit Bad. (ÈÝëù Ýíá äùìÜôéï ìå ìðÜíéï.)
baden, badet, badete, hat gebadet êÜíù ìðÜíéï, ëïýæïìáé, êïëõìðþ
1. Wenn du baden möchtest: das Badezimmer ist dort hinten links.
(ÅÜí èÝëåéò íá êÜíåéò ìðÜíéï: ôï ìðÜíéï åßíáé åêåß áñéóôåñÜ.)
2. Baden verboten! (Áðáãïñåýåôáé ôï êïëýìðé !)
die Badewanne / n ç ìðáíéÝñá
Zwei - zwei - in der Badewanne zwei - zwei ...
die Bahn / en ôï ôñÝíï, ï óôáèìüò, ÏÓÅ, ôñÜì, ìåôñü
1. Ich komme mit der Bahn.
(Èá Ýñèù ìå ôï ôñÝíï.)
2. Bringen Sie bitte die Koffer zur Bahn.
(Ðáñáêáëþ ðçãáßíåôå ôéò âáëßôóåò ìïõ óôïí óôáèìü.)
3. Mein Mann arbeitet bei der Bahn.
(Ï Üíäñáò ìïõ äïõëåýåé óôïí ÏÓÅ.)
4. Heute fahre ich mit der U-Bahn (Untergrundbahn) zur Arbeit.
(ÓÞìåñá èá ðÜù ìå ôï ôñÜì óôç äïõëåéÜ.)
5. Mit der S-Bahn fahren Sie sicher schneller.
(Må ôï ìåôñü èá ðÜôå óßãïõñá ðéï ãñÞãïñá.)
der Bahnhof / ¨e ï óéäçñïäñïìéêüò óôáèìüò
Ich bringe Sie zum Bahnhof.
(Èá óáò ðÜù åãþ óôïí óôáèìü.)
der Bahnsteig / e ç ãñáììÞ, η αποβάθρα
Der Zug fährt heute ausnahmsweise von Bahnsteig 4 ab.
(Ôï ôñÝíï èá öýãåé óÞìåñá êáô’ åîáßñåóç áðü ôçí ãñáììÞ 4.)
bald óýíôïìá, ó÷åäüí
1. Geben Sie mir bitte so bald wie möglich Bescheid. (Åéäïðïéåßóôå ìå ôï óõíôïìüôåñï.)
2. Auf Wiedersehen, bis bald! (ÃåéÜ, ôá ëÝìå óýíôïìá.)
3. Jetzt warte ich schon bald zwei Stunden. (Ôþñá ðåñéìÝíù ó÷åäüí äýï þñåò.)
der Ball / ¨e ç ìðÜëá
Ich spiele gern Ball. (Παίζω ευχαρίστως μπάλα.)
die Bank / ¨e, die Bank / en ôï ðáãêÜêé, ç ôñÜðåæá
1. Kommt, wir setzen uns auf die Bank da vorne.
(ÅëÜôå íá êáèßóïõìå óôï ðáãêÜêé åêåß ìðñïóôÜ.)
2. Die Banken sind am Samstag geschlossen (Ïé ôñÜðåæåò åßíáé ôï ÓÜââáôï êëåéóôÝò.)
bar ìåôñçôïßò
1. Zahlen Sie bar? (Èá ðëçñþóåôå ôïéò ìåôñçôïßò;)
2. z.B. essbar, reparierbar (êáôÜëçîç -éìïò, -éìç. -éìï: öáãþóéìï, åðéóêåõÜóéìï.)
3. z.B. Bargeld (ôá ìåôñçôÜ)
die Bar / s ôï ìðáñ
1. Wollen wir uns in die Bar setzen oder ins Restaurant?
(Θα καθίσουμε στο μπαρ, ή στο εστιατόριο;)
2. Wollen wir uns an die Bar setzen oder lieber an einen Tisch?
(Θα καθίσουμε στο μπαρ, ή καλύτερα σε ένα τραπέζι;)
der Bart / ¨e ôï ìïýóé
Er trägt jetzt einen Bart. (Ôþñá öÝñåé ìïýóé.)
der Bau /, der Bau / Bauten ç êáôáóêåõÞ, ôï êôßóìá
1. Für den Bau von Straßen werden jährlich hohe Summen ausgegeben.
(Ãéá ôçí êáôáóêåõÞ ôùí äñüìùí (ïäïðïéßá) îïäåýïíôáé åôçóßùò ìåãÜëá ðïóÜ.)
2. Das Haus ist ein Bau aus dem 18. Jahrhundert.
(Ôï óðßôé áõôü åßíáé Ýíá êôßóìá ôïõ 18ïõ áéþíá.)
der Bauch / ¨e ç êïéëéÜ
Mir tut der Bauch weh. (ÐïíÜåé ç êïéëéÜ ìïõ.)
bauen, baut, baute, hat gebaut êôßæù
Hier wird eine neue Klinik gebaut. (Εδώ θα κτιστεί μία νέα κλινική.)
der Bauer / n ï áãñüôçò
Wir kaufen unser Gemüse beim Bauern. (Εμείς αγοράζουμε τα λαχανικά μας στον γεωργό.)
der Baum / ¨e ôï äÝíäñï
Wir haben viele alte Bäume im Garten.
(Έχουμε πολλά παλιά δένδρα στον κήπο.)
beachten, beachtet, beachtete, hat beachtet ðñïóÝ÷ù
1. Beachten Sie auch die Hinweise auf Seite 5. (ÐñïóÝîôå êáé ôéò õðïäåßîåéò óôç óåë. 5)
2. Vorfahrt beachten! (ÐñïóÝîôå ôçí ðñïôåñáéüôçôá !)
der Beamte / n ï äçìüóéïò õðÜëëçëïò
Mein Mann ist Beamter. (Ο άνδρας μου είναι δημόσιος υπάλληλος.)
beantragen, beantragt, beantragte, hat beantragt áéôïýìáé, õðïâÜëëù áßôçóç
Hast du schon einen neuen Pass beantragt? (Έχεις αιτηθεί ήδη ένα νέο διαβατήριο;)
(sich) bedanken, bedankt, bedankte, hat bedankt åõ÷áñéóôþ
Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken.
(Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω ακόμη μία φορά εγκαρδίως για την βοήθειά σας.)
der Bedarf / ç æÞôçóç
Für diesen Artikel besteht ein großer Bedarf.
(Για αυτό το προϊόν υπάρχει μεγάλη ζήτηση.)
bedeuten, bedeutet, bedeutete, hat bedeutet óçìáßíåé
1. Was bedeutet dieses Wort? (Ôé óçìáßíåé áõôÞ ëÝîç ;)
2. Bedeutet das etwa, dass du damit einverstanden bist?
(Óçìáßíåé áõôü ìÞðùò, üôé åßóáé óýìöùíïò;)
3. Das hat nichts zu bedeuten (Áõôü äåí óçìáßíåé ôßðïôå / äåí Ý÷åé êáìßá óçìáóßá.)
4. Sie ist noch nicht da, das bedeutet nichts Gutes.
(Δεν είναι ακόμη εδώ, αυτό δεν σημαίνει κάτι καλό.)
bedienen, bedient, bediente, hat bedient åîõðçñåôþ, ÷åéñßæïìáé
1. Werden Sie schon bedient? (Åîõðçñåôåßóôå Þäç;)
2. Maschinen dieses Typs sind leicht zu bedienen.
(Ìç÷áíÝò áõôïý ôïõ ôýðïõ ìðïñåß êáíåßò íá ôéò ÷åéñéóôåß åýêïëá.)
die Bedienung / en ç ãêáñóüíá
Die Bedienung kommt gleich.
(Η γκαρσόνα θα έρθει αμέσως.)
die Bedingung / en ç ðñïûðüèåóç, ï üñïò
1. Wenn Sie mit unseren Bedingungen einverstanden sind, bitten wir Sie, den Vertrag zu
unterschreiben. (ÅÜí åßóôå óýìöùíïò ìå ôους όρους ìáò, óáò ðáñáêáëïýìå,
íá õðïãñÜøåôå ôï óõìâüëáéï.)
2. Wir arbeiten bei der Firma unter sehr guten Bedingungen.
(Äïõëåýïõìå óôçí åôáéñåßá êÜôù áðü êáëÝò ðñïûðïèÝóåéò.)
sich beeilen, beeilt sich, beeilte sich, hat sich beeilt âéÜæïìáé
Wenn wir uns beeilen, erreichen wir den letzten Zug noch.
(ÅÜí âéáóôïýìå, èá ðñïëÜâïõìå ôï ôåëåõôáßï ôñÝíï.)
beeinflussen, beeinflusst, beeinflusste, hat beeinflusst åðçñåÜæù
Dieses Ereignis hat die Wahlen beeinflusst. (Áõôü ôï ãåãïíüò åðçñÝáóå ôéò åêëïãÝò.)
befriedigend éêáíïðïéçôéêÜ
Das Ergebnis ist befriedigend. (Ôï áðïôÝëåóìá åßíáé éêáíïðïéçôéêü.)
begegnen, begegnet, begegnete, ist begegnet óõíáíôþ
Wir sind uns doch schon mal irgendwo begegnet?
(Εμείς συναντηθήκαμε κάποια φορά κάπου;
beginnen, beginnt, begann, hat begonnen îåêéíþ, áñ÷ßæù
1. In zwei Wochen beginnen die Sommerferien. (Óå äýï åâäïìÜäåò îåêéíïýí ïé äéáêïðÝò.)
2. Mit den Bauarbeiten können wir erst nächstes Jahr beginnen.
(Ìå ôéò ïéêïäïìéêÝò åñãáóßåò ìðïñïýìå íá áñ÷ßóïõìå ìüëéò ôïõ ÷ñüíïõ.)
begründen, begründet, begründete, hat begründet áéôéïëïãþ
Wie hat er diesen Schritt begründet? (Ðùò áéôéïëüãçóå áõôü ôï âÞìá;)
begrüßen, begrüßt, begrüßte, hat begrüßt ÷áéñåôþ
Hast du unseren Besuch schon begrüßt? (×áéñÝôçóåò ôïõò êáëåóìÝíïõò ìáò;)
behalten, behält, behielt, hat behalten êñáôþ, óõãêñáôþ
1. Darf ich den Prospekt behalten? (Ìðïñþ íá êñáôÞóù áõôü ôï Ýíôõðï;)
2. Ich muss mir alles aufschreiben, ich kann nichts mehr behalten.
(ÐñÝðåé íá óçìåéþíù ôá ðÜíôá, äåí ìðïñþ íá óõãêñáôÞóù ôßðïôå.)
behandeln, behandelt, behandelte, hat behandelt συμπεριφέρομαι, κουράρω, πραγματεύομαι
1. So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
(Åôóé äåí óáò åðéôñÝðù íá ìïõ óõìðåñéöÝñåóôå πλέον.)
2. Warum haben Sie sich nicht von einem anderen Arzt behandeln lassen?
(Ãéáôß äåí ðÞãáôå íá óáò êïõñÜñåé Ýíáò Üëëïò ãéáôñüò;)
3. Diese Frage wird in der zweiten Hälfte des Buchs behandelt.
(Áõôü ôï åñþôçìá ðñáãìáôåýåôáé óôï äåýôåñï ìéóü ôïõ âéâëßïõ.)
behaupten, behauptet, behauptete, hat behauptet éó÷õñßæïìáé
Sie behauptet, den Mann nicht zu kennen. (Éó÷õñßæåôáé üôé äåí ãíùñßæåé ôïí êýñéï.)
behindern, behindert, behinderte, hat behindert // behindert sein
1. Das behindert unsere Arbeit. (Áõôü åìðïäßæåé ôçí äïõëåéÜ ìáò.)
2. Seit dem Unfall ist er behindert. (Áðü ôï áôý÷çìá êáé ìåôÜ åßíáé ðáñÜëõôïò.)
bei óå, êïíôÜ óå, óôïí-óôçí-óôï
1. Vaterstetten liegt bei München. (Ôï Vaterstetten åßíáé êïíôÜ óôï Ìüíá÷ï.)
2. Ich wohne bei meinen Eltern. (ÌÝíù óôïõò ãïíåßò ìïõ.)
3. Bei uns ist das anders. (Óå åìÜò áõôü åßíáé äéáöïñåôéêü.)
4. Meine Frau arbeitet bei der Post. (Ç ãõíáßêá ìïõ äïõëåýåé óôï ôá÷õäñïìåßï.)
5. Ich habe kein Geld bei mir. (Äåí Ý÷ù ÷ñÞìáôá ðÜíù ìïõ / ìáæß ìïõ.)
6. Beim Essen wollen wir sie nicht stören. (Äåí èÝëïõìå íá ôïõò åíï÷ëïýìå óôï öáãçôü.)
beid- êáé ïé äýï
1. Beide waren damit einverstanden. (Êáé ïé äýï Þôáí óõìöùíïé ì’áõôü.)
2. Beide Eltern sind berufstätig. (Êáé ïé äýï ãïíåßò åßíáé åñãáæüìåíïé.)
das Bein / e ôï ðüäé
Er hat sich das Bein gebrochen. (Åóðáóå ôï ðüäé ôïõ.)
das Beispiel / e ôï ðáñÜäåéãìá
1. Können Sie mir ein Beispiel nennen? (Ìðïñåßôå íá ðåßôå Ýíá ðáñÜäåéãìá;)
2. In Deutschland ist es im Sommer nicht so warm wie zum Beispiel in südlichen Ländern.
(Στη Γερμανία δεν είναι τόσο ζεστά το καλοκαίρι, όπως π.χ. σε νότιες χώρες.)
der Beitrag / ¨e ç åéóöïñÜ, ç óõìâïëÞ
1. Die Krankenkasse hat ihre Beiträge erhöht.
(O áóöáëéóôéêüò öïñÝáò áýîçóå ôéò åéóöïñÝò της.)
2. Unser Beitrag zum Umweltschutz ist die Sammlung von Altpapier.
(Ç óõìâïëÞ ìáò óôçí ðïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé ç óõãêÝíôñùóç ÷Üñôïõ.)
der / die Bekannte / n ï ãíùóôüò - ç ãíùóôÞ
Bekannte von mir wohnen in Hannover. (Γνωστοί μου μένουν στο Αννόβερο.)
Bekannt geben, gibt bekannt, gab bekannt, hat bekannt gegeben áíáêïéíþíù
Ort und Termin der Konferenz werden noch bekannt gegeben.
(Ï ôüðïò êáé ï ÷ñüíïò ôçò óýóêåøçò èá áíáêïéíùèïýí.)
bekommen, bekommt, bekam, hat bekommen (=kriegen) ðáßñíù, äÝ÷ïìáé
1. Haben Sie meinen Brief bekommen / gekriegt? (ËÜâáôå ôï ãñÜììá ìïõ ;)
2. Ich bekomme / kriege jeden Tag eine Spritze. (ÊÜèå ìÝñá ìïõ êÜíïõí ìßá Ýíåóç.)
3. Was bekommen / kriegen Sie? (Ôé èá ðÜñåôå ;)
4. Diese Tabletten bekommen / kriegen Sie nur in der Apotheke.
(ÁõôÜ ôá ÷Üðéá èá ôá ðÜñåôå (âñåßôå) ìüíï óôï öáñìáêåßï.)
5. Ich habe eine Aufenthaltserlaubnis bekommen / gekriegt. (ÐÞñá Üäåéá ðáñáìïíÞò.)
6. Wir haben Besuch bekommen / gekriegt. (Çñèáí åðéóêÝøåéò.)
7. Laut Wetterbericht bekommen / kriegen wir Regen.
(Óýìöùíá ìå ôçí ðñüãíùóç êáéñïý èá Ý÷ïõìå âñï÷Þ.)
8. Plötzlich bekam / kriegte ich starke Kopfschmerzen. (ÎáöíéêÜ ì’Ýðéáóå ðïíïêÝöáëïò.)
beleidigen, beleidigt, beleidigte, hat beleidigt èßãù
Er ist immer gleich beleidigt. (ÁìÝóùò èßãåôáé - ðáñåîçãéÝôáé.)
beliebt áãáðçôüò
Fußball ist international sehr beliebt. (Ôï ðïäüóöáéñï åßíáé äéåèíþò áãáðçôü.)
bemerken, bemerkt, bemerkte, hat bemerkt ðáñáôçñþ, áíôéëáìâÜíïìáé
Das habe ich gar nicht bemerkt. (Αυτό δεν το αντιλήφθηκα.)
sich bemühen, bemüht sich, bemühte sich, hat sich bemüht ðñïóðáèþ, êïðéÜæù
Ich werde mich um einen Termin bemühen. (Èá ðñïóðáèÞóù íá êëåßóù Ýíá ñáíôåâïý.)
benutzen, benutzt, benutzte, hat benutzt ÷ñçóéìïðïéþ
Benutzen Sie bitte die öffentlichen Verkehrsmittel.
(Χρησιμοποιήστε τα ìÝóá ìáæéêÞò ìåôáöïñÜò)
das Benzin / ç âåíæßíç
Das Benzin soll wieder teurer werden. (Λέγεται ότι η βενζίνη θα ακριβύνει πάλι.)
beobachten, beobachtet, beobachtete, hat beobachtet ðáñáôçñþ, ðñïóÝ÷ù
Hast du das genau beobachtet? (Áõôü ôï ðñüóåîåò ;)
bequem Üíåôï, βολικό
1. Junge Leute mögen meist bequeme Schuhe.
(Σε νέους ανθρώπους αρέσουν συνήθως άνετα παπούτσια.)
2. Im Supermarkt einkaufen ist sehr bequem.
(Το να ψωνίζει κανείς στο σουπερμάρκετ είναι πολύ βολικό.)
beraten, berät, beriet, hat beraten óõìâïõëåýù, óõæçôþ
1. Sie sollten sich von einem Fachmann beraten lassen.
(Èá Ýðñåðå íá óõìâïõëåõôåßôå Ýíáí åéäéêü.)
2. Über diesen Punkt soll in der nächsten Sitzung beraten werden.
(Ãéá áõôü ôï óçìåßï èá óõæçôÞóïõìå óôçí åðüìåíç óýóêåøç.)
bereit ðñüèõìïò
Dazu bin ich gern bereit. (Ãéá áõôü åßìáé åõ÷áñßóôùò ðñüèõìïò.)
der Berg / e ôï âïõíü
1. Der Berg ist 2000 Meter hoch.
(Ôï âïõíü Ý÷åé Ýíá ýøïò 2000 ìÝôñùí.)
2. Wir fahren jeden Sonntag in die Berge.
(ÊÜèå ÊõñéáêÞ ðçãáßíïõìå óôá âïõíÜ.)
der Bericht / e ç áíáöïñÜ, ôï Üñèñï
In der Abendzeitung ist ein langer Bericht darüber.
(Óôçí Abendzeitung õðÞñ÷å Ýíá ìáêñý Üñèñï ãé’áõôü [ôï èÝìá])
berichten, berichtet, berichtete, hat berichtet äéçãïýìáé, ðëçñïöïñþ, áíáöÝñù
Alle Zeitungen haben über dieses Ereignis berichtet.
(Όλες οι εφημερίδες ανέφεραν αυτό το γεγονός.)
berücksichtigen, berücksichtigt, berücksichtigte, hat berücksichtigt ëáìâÜíù õð’üøçí
(Es) tut mir leid. Ich kann Ihre Anmeldung leider nicht mehr berücksichtigen.
(Λυπάμαι. Δεν μπορώ να λάβω υπ΄όψιν την δήλωσή σας.)
der Beruf / e το επάγγελμα
Was sind Sie von Beruf? (Ôé åðáããÝëåóôå;)
berufstätig åñãáæüìåíïò-ç-ï
Sind Sie berufstätig? (Είστε εργαζόμενος;)
(sich) beruhigen, beruhigt, beruhigte, hat beruhigt çóõ÷Üæù, êáèçóõ÷Üæù
1. Ich kann sie nicht beruhigen. (Äåí ìðïñþ íá ôçí êáèçóõ÷Üóù.)
2. Beruhigen Sie sich doch! (Çóõ÷Üóôå [Çñåìåßóôå] !)
berühmt ãíùóôü, îáêïõóôü
Das Hotel ist berühmt für seine gute Küche.
(Ôï îåíïäïä÷åßï åßíáé îáêïõóôü ãéá ôçí êáëÞ êïõæßíá ôïõ.)
beschädigen, beschädigt, beschädigte, hat beschädigt âëÜðôù, ðñïêáëþ æçìéÜ
Bei dem Unfall wurde der Wagen stark beschädigt.
(Óôï áôý÷çìá ðñïêëÞèçêáí ìåãÜëåò æçìéÝò στο αυτοκίνητο.)
(sich) beschäftigen, beschäftigt, beschäftigte, hat beschäftigt áó÷ïëïýìáé, áðáó÷ïëïýìáé
1. Seit wann sind Sie bei deiser Firma beschäftigt?
(Áðü ðüôå áðáó÷ïëåßóôå ó’áõôÞí ôçí åôáéñßá ;)
2. Ich beschäftige mich seit Jahren mit diesem Problem.
(Ìå áõôü ôï ðñüâëçìá áó÷ïëïýìáé åäþ êáé ÷ñüíéá.)
der Bescheid / e (Ýããñáöç) åéäïðïßçóç, áðüöáóç
1. Den endgültigen Bescheid erhalten Sie in etwa zwei Wochen.
(Ôçí ïñéóôéêÞ áðüöáóç èá ôçí ëÜâåôå óå ðåñßðïõ äýï åâäïìÜäåò.)
2. Ich erkundige mich und sage Ihnen dann Bescheid.
(Èá ñùôÞóù íá ìÜèù êáé ìåôÜ èá óáò åéäïðïéÞóù.)
3. Sie als Fachmann wissen darüber sicher besser Bescheid.
(Åóåßò ùò åéäéêüò ãíùñßæåôå óßãïõñá ãé’áõôü.)
beschließen, beschließt, beschloß, hat beschlossen áðïöáóßæù
Darüber wird erst in der nächsten Sitzung beschlossen.
(Ãé’áõôü [ôï èÝìá] èá áðïöáóéóôåß óôçí åðüìåíç óýóêåøç.)
beschreiben, beschreibt, beschrieb, hat beschrieben ðåñéãñÜöù
Kannst du mir den Weg zum Bahnhof beschreiben?
(Mðïñåßò íá ìïõ ðåñéãñÜøåéò ôï äñüìï ãéá ôïí óôáèìü;)
sich beschweren, beschwert sich, beschwerte sich, hat sich beschwert äéáìáñôýñïìáé
Die Touristen beschwerten sich über die schlechte Unterkunft.
(Ïé ôïõñßóôåò äéáìáñôýñïíôáé ãéá ôï Üó÷çìï êáôÜëõìá.)
besetzt êáôåéëçììÝíïò-ç-ï
1. Dieser Platz ist besetzt. (ÁõôÞ ç èÝóç åßíáé êáôåéëçììÝíç.)
2. Ich habe jetzt schon dreimal dort angerufen. Es ist immer besetzt.
(ÐÞñá åêåß Þäç ôñåéò öïñÝò ôçëÝöùíï. Åßíáé óõíå÷þò êáôåéëçììÝíï.)
besichtigen, besichtigt, besichtigte, hat besichtigt åðéóêÝðôïìáé êáé âëÝðù áîéïèÝáôá
Alle Touristen besichtigen in Athen die Akropolis und den Parthenon.
(Όλοι οι τουρίστες επισκέπτονται στην Αθήνα την Ακρόπολη και τον Παρθενώνα.)
besitzen, besitzt, besaß, hat besessen êáôÝ÷ù, ìïõ áíÞêåé, Ý÷ù
Seine Frau besitzt ein eigenes Auto. (Ç ãõíáßêá ôïõ Ý÷åé äéêü ôçò áõôïêßíçôï.)
besonder- / besonders éäéáßôåñïò-ç-ï
1. Er wollte uns damit eine ganz besondere Freude machen.
(Çèåëå ì’áõôü íá ìáò äþóåé ìéá éäéáßôåñç ÷áñÜ.)
2. Heute können wir Ihnen ein besonders günstiges Angebot machen.
(ÓÞìåñá ìðïñïýìå íá óáò êÜíïõìå ìéá éäéáßôåñá óõìöÝñïõóá ðñïóöïñÜ.)
3. Der Sturm hat besonders in Süddeutschland große Schäden verursacht.
(Ç êáôáéãßäá ðñïîÝíçóå éäéáßôåñá óôç íüôéá Ãåñìáíßá ìåãÜëåò æçìéÝò.)
(jemadem / sich etwas) besorgen, besorgt, besorgte, hat besorgt ðñïìçèåýù, ðáßñíù
Soll ich (dir) die Eintrittskarten besorgen? (Íá óïõ ðÜñù åãþ ôá åéóçôÞñéá;)
die Besserung / ç áíÜññùóç
Gute Besserung! (Καλή ανάρρωση!)
bestätigen, bestätigt, bestätigte, hat bestätigt åðéâåâáéþíù
1. An Ihrer Stelle würde ich mir das noch schriftlich bestätigen lassen.
(Óôç èÝóç óáò, èá Üöçíá íá ìïõ ôï åðéâåâáéþóïõí êáé ãñáðôþò.)
2. Ich kann bestätigen, dass er das gesagt hat.
(Ìðïñþ íá âåâáéþóù, üôé ôï åßðå.)
das Besteck / e ôï óåñâßôóéï
Herr Ober, bitte noch ein Besteck! (Γκαρσόν, παρακαλώ ένα σερβίτσιο ακόμη.)
bestehen, besteht, bestand, hat bestanden õðÜñ÷åé, áðïôåëåéôáé áðü, ðåñíþ
1. Unsere Firma besteht jetzt genau 100 Jahre.
(Ç åôáéñåßá ìáò õðÜñ÷åé áêñéâþò 100 ÷ñüíéá ôþñá.)
2. Es besteht kein Zweifel daran. (Äåí õðÜñ÷åé áìöéâïëßá ó’áõôü.)
3. Die Prüfung besteht aus 5 Teilen. (Ç åîÝôáóç áðïôåëåßôáé áðü 5 ìÝñç.)
4. Er hat die Prüfung bestanden. (ÐÝñáóå ôéò åîåôÜóåéò.)
bestellen, bestellt, bestellte, hat bestellt ðáñáããÝëíù, óôÝëíù ÷áéñåôßóìáôá
1. Haben Sie schon bestellt? (Έχετε ήδη παραγγείλει;)
2. Wir haben Theaterkarten bestellt. (Ðáñáããåßëáìå åéóçôÞñéá ãéá ôï èÝáôñï.)
3. Ich bin für 16 Uhr bestellt. (Å÷ù ñáíôåâïý ãéá ôéò 4.)
4. Ich soll Ihnen Grüße von Frau Meier bestellen. (Ç êá Meier óáò óôÝëíåé ÷áéñåôßóìáôá.)
bestimmen, bestimmt, bestimmte, hat bestimmt καθορίζω, ορίζω
1. Das kann ich nicht allein bestimmen, da muss ich erst fragen.
(Αυτό δεν μπορώ να το ορίσω μόνος μου, πρέπει πρώτα να ρωτήσω.)
2. Die Preise werden von Angebot und Nachfrage bestimmt.
(Οι τιμές καθορίζονται από την προσφορά και την ζήτηση.)
bestimmt óßãïõñá
Das hat er bestimmt nicht so gemeint. (Áõôü óßãïõñá äåí ôï åííïïýóå Ýôóé.)
bestrafen, bestraft, bestrafte, hat bestraft ôéìùñþ
Dafür kann er nicht bestraft werden. (Äåí ìðïñåß íá ôéìùñçèåß ãé’áõôü.)
der Besuch / e ç åðßóêåøç
1. Wir erwarten Besuch. (ÐåñéìÝíïõìå åðéóêÝøåéò.)
2. Ich mache einen Besuch. (Èá êÜíù ìßá åðßóêåøç.)
3. Ich bin hier nur zu Besuch. (Åãþ åßìáé åäþ ìüíï óáí åðéóêÝðôçò.)
besuchen, besucht, besuchte, hat besucht åðéóêÝðôïìáé, ðçãáßíù óôï ó÷ïëåßï
1. Besuchen Sie uns doch mal. (Åðéóêåðôåßôå ìáò êáìéÜ öïñÜ.)
2. Meine Tochter besucht das Gymnasium. (Ç êüñç ìáò ðçãáßíåé óôï ãõìíÜóéï.)
beten, betet, betete, hat gebetet ðñïóåý÷ïìáé
Wir beten zu Gott. (Προσευχόμαστε στο Θεό.)
betragen, beträt, betrug, hat betragen áíÝñ÷åôáé óå, åßíáé
Die Entfernung zwischen beiden Städten beträgt etwa 100 km.
(Ç áðüóôáóç ìåôáîý ôùí äýï ðüëåùí åßíáé ðåñßðïõ 100 ÷éëéüìåôñá.)
der Betrieb / e ç åôáéñßá, ç êßíçóç, ç ëåéôïõñãßá
1. In diesem Betrieb werden Lebensmittel hergestellt.
(Ó’áõôÞí ôçí åôáéñßá ðáñáóêåõÜæïíôáé ôñüöéìá.)
2. Kurz vor Weihnachten ist in den Kaufhäusern immer viel Betrieb.
(Ëßãï ðñéí ôá ×ñéóôïýãåííá Ý÷åé ðÜíôá ðïëý êßíçóç óôá ìáãáæéÜ.)
3. Der Aufzug ist außer Betrieb. (Ôï áóáíóÝñ åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.)
der Betriebsrat / ¨e ï óýìâïõëïò, åêðñüóùðïò ôùí åñãáæïìÝíùí
Der Betriebsrat einer Firma wird von den Arbeitsnehmern gewählt.
(Ο σλτμβουλος μίας επιχείρησης εκλέγεται από τους εργαζομένους.)
betrügen, betrügt, betrog, hat betrogen áðáôþ, åîáðáôþ
Sein Partner hat ihn um 10.000 Mark betrogen.
(Ï óõíÝôáéñüò ôïõ ôïí åîáðÜôçóå ãéá 10.000 ìÜñêá.)
das Bett / en ôï êñåâÜôé
1. Das Bett ist zu kurz für mich. (Το κρεβάτι είναι πολύ κοντό για μένα.)
2. Solange Sie Fieber haben, müssen Sie im Bett bleiben.
(Όσο έχετε πυρετό, πρέπει να μείνετε στο κρεβάτι.)
die Bevölkerung / en ï ðëçèõóìüò, ïé êÜôïéêïé
Die Polizei hat von der Bevölkerung zahlreiche Hinweise bekommen.
(Ç áóôõíïìßá Ýëáâå áðü ôïõò êáôïßêïõò ðïëëÝò åíäåßîåéò.)
bevor ðñéí
Überlegen Sie sich die Sache genau, bevor Sie unterschreiben.
(Σκεφτείτε την υπόθεση ακριβώς, πριν υπογράψετε.)
sich bewegen, bewegt sich, bewegte sich, hat sich bewegt êéíïýìáé
Ich kann mich vor Schmerzen kaum noch bewegen.
(Áðü ôïõò ðüíïõò äåí ìðïñþ ó÷åäüí íá êéíçèþ.)
die Bewegung / en ç êßíçóç
Sie brauchen mehr Bewegung. Sie müssen regelmäßig spazieren gehen.
(×ñåéÜæåóôå ðåñéóóüôåñç êßíçóç. ÐñÝðåé íá êÜíåôå τακτικά âüëôá.)
beweisen, beweist, bewies, hat bewiesen áðïäåéêíýù
Das Gericht konnte ihm nichts beweisen. (Το δικαστήριο δεν μπόρεσε να του αποδείξει κάτι.)
sich bewerben, bewirbt sich, bewarb sich, hat sich beworben áéôïýìáé
Ich habe mich um diese Stelle beworben.
(Åêáíá áßôçóç ãéá áõôÞ ôç èÝóç [åñãáóßáò].)
die Bewerbung / en ç áßôçóç
Glauben Sie, dass meine Bewerbung Aussicht auf Erfolg hat?
(Ðéóôåýåôå üôé ç áßôçóÞ ìïõ Ý÷åé ðñïïðôéêÝò åðéôõ÷ßáò;)
der Bewohner / - ï Ýíïéêïò
Ich kenne die anderen Bewohner im Haus nicht. (Δεν γνωρίζω του άλλους ενοίκους του σπιτιού.)
bezahlen, bezahlt, bezahlte, hat bezahlt ðëçñþíù
Hast du die Rechnung schon bezahlt? (Πλήρωσες ήδη τον λογαριασμό;)
sich beziehen auf, bezieht sich, bezog sich, hat sich bezogen áíáöÝñïìáé óå
In seinem Brief bezieht er sich auf das Gespräch mit Herrn Meier am 2. Oktober.
(Óôï ãñÜììá ôïõ áíáöÝñåôáé óôç óõíïìçëßá ìå ôïí ê. Meier óôéò 2 Ïêôùâñßïõ.)
die Beziehung / en ç ó÷Ýóç
1. Zwischen den beiden Ländern herrschen gute Beziehungen.
(Μεταξύ των δύο κρατών υπάρχουν καλές σχέσεις.)
2. Zwischen diesen beiden Problemen besteht eine enge Beziehung.
(Μεταξύ αυτών των δύο προβλημάτων υπάρχει μία στενή σχέση.)
die Bibliothek / en ç âéâëéïèÞêç
Sie können das Buch in der Bibliothek ausleihen.
(Ìðïñåßôå íá äáíéóôåßôå ôï âéâëßï óôç âéâëéïèÞêç.)
das Bier / e ç ìðýñá
Herr Ober, ein Bier bitte!
(Γκαρσόν, μία μπύρα παρακαλώ!)
bieten, bietet, bot, hat geboten ðñïóöÝñù
1. Er hat mir für den alten Wagen noch 800 € geboten.
(Ìïõ ðñïóÝöåñå ãéá ôï ðáëéü áõôïêßíçôï áêüìç 800 €.)
2. Die Firma bietet ihren Mitarbeitern die Möglichkeit, Sprachkurse zu besuchen.
(Ç åôáéñßá ðñïóöÝñåé óôïõò óõíåñãÜôåò ôçò ôç äõíáôüôçôá íá åðéóêåöèïýí
ãëùóóéêÜ ôìÞìáôá.)
das Bild / er ç åéêüíá, ï ðßíáêáò, ç öùôïãñáößá
1. In dieser Ausstellung stellen zehn junge Künstler ihre Bilder aus.
(Σε αυτήν την έκθεση εκθέτουν δέκα νέοι καλλιτέχνες τους πίνακές τους.)
2. Das Bild hängt über seinem Schreibtisch. (Η εικόνα κρέμεται πάνω από το γραφείο του)
billig öèçíü
Dieses Buch ist nicht ganz billig. (Αυτό το βιβλίο δεν είναι και φθηνό.)
die Biologie / ç âéïëïãßá
Sie studiert Biologie. (Αυτή σπουδάζει βιολογία.)
die Birne / n ôï á÷ëÜäé, ç ëÜìðá
1. Ich esse Birnen sehr gern. (Á÷ëÜäéá ôñþù åõ÷áñßóôùò.)
2. Die Birne ist kaputt. (Ç ëÜìðá åßíáé ÷áëáóìÝíç.)
bis Ýùò, ìÝ÷ñé
1. Linie 8 fährt nur bis zum Hauptbahnhof. (Ç ãñáìÞ 8 ðçãáßíåé ìüíï ìÝ÷ñé ôï óôáèìü.)
2. Bis wann können Sie bleiben? (Åùò ðüôå ìðïñåßôå íá ìåßíåôå;)
3. Bis gleich! (Åéò ôï åðáíåéäåßí !)
4. Einige Züge hatten bis zu 5 Stunden Verspätung.
(ÌåñéêÜ ôñÝíá åß÷áí Ýùò êáé 5 þñåò êáèõóôÝñçóç.)
5. Dazu brauchen wir 3 bis 4 Tage. (Ãéá áõôü ÷ñåéáæüìáóôå 3 Ýùò 4 ìÝñåò.)
6. Warte hier, bis ich zurück komme. (Ðåñßìåíå åäþ ìÝ÷ñé íá ãõñßóù.)
bisher ìÝ÷ñé ôþñá
Bisher hat alles gut geklappt. (ÌÝ÷ñé ôþñá üëá ðÞãáí êáëÜ.)
bisschen ëßãï
1. Wenn Sie ein bisschen warten, können wir zusammen gehen.
(ÅÜí ðåñéìÝíåôå ëßãï, ìðïñïýìå íá öýãïõìå ìáæß.)
2. Möchten Sie noch ein bisschen Reis? (ÈÝëåôå áêüìç ëßãï ñýæé;)
die Bitte / n ç ðáñÜêëçóç
Ich habe eine Bitte.
bitte ðáñáêáëþ
1. Eine Tasse Kaffee bitte!
2. Bitte schön! (Ορίστε!)
3. (Wie) bitte? (Ðþò;)
bitten, bittet, bat, hat gebeten ðáñáêáëþ
Darf ich einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
(Ìðïñþ íá Ý÷ù ìéá óôéãìÞ ôçí ðñïóï÷Þ óáò ;)
bitter ðéêñü
Die Marmelade schmeckt etwas bitter. (Η μαρμελάδα έχει μία κάπως πικρή γεύση.)
blass ÷ëùìüò
Du siehst blass aus. (Φαίνεσαι χλωμή.)
das Blatt / ''er ôï öýëëï
1. Die Bäume bekommen schon gelbe Blätter. (Τα δένδρα έχουν ήδη κίτρινα φύλλα.)
2. Haben Sie ein Blatt Papier für mich? (Έχετε μία κόλλα χαρτί για εμένα;)
3. 500 Blatt Schreibmaschinenpapier . (500 κόλλες χαρτιού γραφομηχανής.)
blau μπλε
Als wir abfuhren, war blauer Himmel. (Όταν φύγαμε, ήταν μπλέ ουρανός.)
bleiben, bleibt, blieb, ist geblieben ìÝíù
1. Bis auf weiteres bleibt unser Geschäft samstags geschlossen.
(ÌÝ÷ñé íåïôÝñáò èá ðáñáìåßíåé ôï êáôÜóôçìÜ ìáò ôá ÓÜââáôá êëåéóôü.)
2. Bleiben Sie bitte am Apparat. (Ðáñáìåßíåôå ðáñáêáëþ óôï áêïõóôéêü óáò.)
3. Für sein Hobby bleibt ihm kaum noch Zeit.
(Για το χόμπυ του δεν του μένει σχεδόν καθόλου χρόνος.)
4. Bleiben Sie doch bitte sitzen! (|Παραμείνετε καθισμένος παρακαλώ.)
der Bleistift / e ôï ìïëýâé
Gibst du mir bitte mal deinen Bleistift? (Μου δίνεις σε παρακαλώ το μολύβι σου;)
der Blick / e ç ìáôéÜ, ç èÝá
1. Mit einem Blick erkannte er die Gefahr.
(Ìå ìéá ìáôéÜ äéÝêñéíå ôïí êßíäõíï.)
2. Auf den ersten Blick sah alles viel schlimmer aus, als es war.
(Åê ðñþôçò üøåùò öáéíüôáí üëá ÷åéñüôåñá, áð’ üôé Þôáí.)
3. Von hier aus hat man einen herrlichen Blick über die Stadt.
(Áðü åäþ Ý÷åé êáíåßò ìéá õðÝñï÷ç èÝá ðÜíù áð’ ôçí ðüëç.)
blind ôõöëüò-ç-ï
Er ist auf dem linken Auge blind. (Είναι τυφλός στο αριστερό μάτι.)
der Blitz / e ç áóôñáðÞ, ï êåñáõíüò
Der Baum wurde von einem Blitz getroffen.
(Το δένδρο χτυπήθηκε από μία αστραπή.)
blond îáíèüò-ç-ï
Mein Sohn ist blond. (Ο γιός μου είναι ξανθός.)
bloß ìüíï
Ich habe bloß zwei Bier getrunken. (Çðéá ìüíï äýï ìðýñåò.)
blühen, blüht, blühte, hat geblüht áíèßæù
Die Bäume blühten schon. (Τα δένδρα ανθοφορούν ήδη.)
die Blume / n ôï ëïõëïýäé
Er hat ihr Blumen zum Geburtstag geschenkt. (Της χάρισε λουλούδια για τα γενέθλιά της.)
die Bluse / n ôï ãõíáéêåßï ðïõêÜìéóï
Die neue Bluse steht dir gut.
(Ôï êáéíïýñãéï ðïõêÜìéóï óïõ ðÜåé ðïëý.)
das Blut / ôï áßìá
Er hat viel Blut verloren.
(Έχασε πολύ αίμα.)
bluten, blutet, blutete, hat geblutet ìáôþíù
Die Wunde hat stark geblutet. (Ç ðëçãÞ ìÜôùíå ðïëý.)
der Boden / die Böden ôï ÷þìá, ôï ðÜôùìá
1. Auf diesem Boden wächst Gemüse besonders gut.
(Σε αυτό το χώμα φυτρώνουν τα λαχανικά ιδιαίτερα καλά.)
2. Die Bücher lagen alle auf dem Boden. (Τα βιβλία βρίσκονταν όλα στο πάτωμα.)
die Bombe / n ç âüìâá
Im Zentrum hat man eine Bombe gefunden.
(Στο κέντρο βρήκανε μια βόμβα.)
das Bonbon / s ç êáñáìÝëá
Unser Sohn isst gerne Bonbons.
(Ο γιός μας τρώει ευχαρίστως καραμέλες.)
das Boot / e ç âÜñêá
An diesem See kann man Boote mieten.
(Σε αυτή τη λίμνη μπορεί κανείς να νοικιάσει βάρκες.)
böse èõìùìÝíïò-ç-ï
Hoffentlich sind Sie mir deswegen nicht böse. (Μακάρι να μην μου θυμώσατε γι’ αυτό.)
braten, brät, briet, hat gebraten øÞíù, ôçãáíßæù
Das Fleisch muss 10 Minuten braten. (Το κρέας πρέπει να ψηθεί 10 λεπτά.)
der Braten / ôï øçôü
Nehmen Sie noch etwas Soße zum Braten?
(Θα πάρετε λίγη σως με το ψητό;)
brauchen, braucht, brauchte, hat gebraucht ÷ñåéÜæïìáé
1. Der Kranke braucht viel Ruhe. (Ï Üññùóôïò ÷ñåéÜæåôáé ðïëëÞ çóõ÷ßá.)
2. Er hat für diese Arbeit vier Jahre gebraucht.
(Ãéá áõôÞ ôç äïõëåéÜ ÷ñåéÜóôçêå ôÝóóåñá ÷ñüíéá.)
3. Sie brauchen morgen nicht zu kommen. (Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá Ýñèåôå áýñéï.)
4. Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen. (Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá áíçóõ÷åßôå.)
5. Sie hätten nur anzurufen brauchen. (Χρειαζόταν μόνο να τηλεφωνήσετε.)
braun êáöÝ
1. Meine Frau hat braune Augen.
2. Sind Sie im Urlaub aber braun geworden! (Åóåßò üìùò ìáõñßóáôå óôéò äéáêïðÝò!)
(sich etwas) brechen, bricht, brach, hat gebrochen óðÜù
Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen. (Στις διακοπές έσπασα το πόδι μου.)
breit öáñäý
Der Teppich ist zwei Meter lang und einen Meter breit.
(Το χαλί έχει δύο μέτρα μήκος και ένα μέτρο φάρδος.)
die Breite / ôï öÜñäïò
An dieser Stelle erreicht der Fluss eine Breite von fast 1000 Metern.
(Óå áõôü ôï óçìåßï ï ðïôáìüò öèÜíåé óå Ýíá öÜñäïò ó÷åäüí ÷éëßùí ìÝôñùí.)
die Bremse / n ôï öñÝíï
Ich habe mit aller Kraft auf die Bremse getreten. (Ìå üëç ìïõ ôçí äýíáìç ðÜôçóá öñÝíï.)
bremsen, bremst, bremste, hat gebremst öñåíÜñù
Der Fahrer des Wagens hatte zu scharf gebremst.
(Ο οδηγός του αυτοκινήτου είχε φρενάρει απότομα.)
brennen, brennt, brannte, hat gebrannt êáßãåôáé, áíÜâåé
1. Als die Feuerwehr kam, brannte das Haus schon bis zum dritten Stock.
(Ïôáí Þñèå ç ðõñïóâåóôéêÞ, ôï óðßôé êáéãüôáí ìÝ÷ñé ôïí ôñßôï üñïöï.)
2. Das neue Holz brennt nicht. (Το φρέσκο ξύλο δεν καίει.)
3. In dem Zimmer war es so kalt, dass wir den Ofen auch nachts brennen lassen mussten.
(Στο δωμάτιό του είχε τόσο κρύο, που έπρεπε να αφήσουμε την σόμπα να καίει και τη νύχτα.)
4. In seinem Zimmer hat die ganze Nacht das Licht gebrannt.
(Óôï äùìÜôéü ôïõ Üíáâå üëç ôç íý÷ôá ôï öþò.)
der Brief / e ôï ãñÜììá
Ich habe ihr sofort einen Brief geschrieben.
(Της έγραψα αμέσως ένα γράμμα.)
der Briefkasten / ¨ ôï ãñáììáôïêéâþôéï
1. Ist hier in der Nähe ein Briefkasten?
(Έχει εδώ κοντά ένα γραμματοκιβώτιο;)
2. Hol bitte mal die Zeitung aus dem Briefkasten.
(Φέρε σε παρακαλώ την εφημερίδα από το γραμματοκιβώτιο.)
die Briefmarke / n ôï ãñáììáôüóçìï
Briefmarken bekommen Sie am Schalter 4.
(Ãñáììáôüóçìá èá ðÜñåôå óôç èõñßäá 4.)
der Briefträger / - ï ôá÷õäñüìïò
War der Briefträger schon da? (Ήταν ο ταχυδρόμος ήδη εδώ;)
der Briefumschlag / ¨e ï öÜêåëïò
Ich hätte gern 50 Briefumschläge.
(Θα ήθελα παρακαλώ 50 φακέλους για γράμματα.)
die Brille / n ôá ãõáëéÜ
Ich brauche eine Brille. (Χρειάζομαι γυαλιά.)
bringen, bringt, brachte, hat gebracht öÝñíù
1. Bringen Sie mir bitte ein Glas Tee! (Φέρτε μου παρακαλώ ένα φλυτζάνι τσάι.)
2. Ich bringe Sie zur Bahn. (Θα σας πάω εγώ στον σταθμό [του τρένου])
3. Das hat uns in eine schwierige Lage gebracht. (Αυτό μας έφερε σε δύσκολη θέση.)
4. Die Abendzeitung hat einen Bericht darüber gebracht.
(Η βραδυνή εφημερίδα έγραψε ένα άρθρο γι’ αυτό [το θέμα])
das Brot / e ôï øùìß
1. Heute backen manche Leute ihr Brot wieder selbst.
(ÓÞìåñá øÞíïõí ìåñéêïß ôï øùìß ôïõò ðÜëé ìüíïé ôïõò.)
2. Was möchtest du aufs Brot haben? (Ôé èÝëåéò óôï øùìß;)
das Brötchen / - ôï øùìÜêé
Ich hole nur schnell ein paar Brötchen.
(Θα φέρω γρήγορα μερικά ψωμάκια.)
die Brücke / n η γέφυρα
Die Brücke ist 2.883 Meter lang.
(Η γέφυρα έχει ένα μήκος 2.883 μέτρων).
der Bruder / ¨ ο αδερφός
Mein jüngster Bruder geht noch zur Schule.
(Ο μικρότερος αδερφός μου πηγαίνει ακόμη στο σχολείο.)
die Brust / ¨e ôï óôÞèïò
Ich habe Schmerzen in der Brust. (Å÷ù ðüíïõò óôï óôÞèïò.)
das Buch / ¨er ôï âéâëßï
Haben Sie zufällig ein Buch über die Geschichte Portugals?
(Έχετε μήπως ένα βιβλίο για την ιστορία της Πορτογαλίας;)
buchen, bucht, buchte, hat gebuchtêÜíù êñÜôçóç
Ich habe für morgen einen Flug nach Rom gebucht.
(Έχω κάνει κράτηση για αύριο μία πτήση για Ρώμη.)
der Buchstabe / n ôï ãñÜììá
Wie viele Buchstaben hat das Wort? (Πόσα γράμματα έχει η λέξη;)
buchstabieren, buchstabiert, buchstabierte, hat buchstabiert
(Äõóôõ÷þò äåí õðÜñ÷åé áíôßóôïé÷ï åëëçíéêü ñÞìá, äéüôé ôï óõëëáâßæù áíáöÝñåôáé
óå óõëëáâÝò. Ôï buchstabieren Ý÷åé ôçí Ýííïéá ôïõ áããëéêïý spell.)
Würden Sie Ihren Namen bitte buchstabieren? (Θα συλλαβίζατε παρακαλώ το όνομά σας;)
Bundes- ïìïóðïíäéáêüò-ç-ï ...
z.B. Bundesland, Bundesregierung, Bundesminister, Bundesstraße
π.χ. ομοσπονδιακό κρατίδιο, ομοσπονδιακή κυβέρνηση, ομοσπονδιακός υπουργός, εθνική οδός
der Bundeskanzler / ï êáãêåëÜñéïò ôçò ÏÄÃ
Der Bundeskanzler ist der Chef der Bundesregierung.
(Ο καγκελάριος είναι ο επικεφαλής της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.)
bunt ðïëý÷ñùìïò-ç-ï
Das bunte Kleid gefällt mir gut. (Το πολύχρωμο φόρεμα μου αρέσει πολύ.)
der Bürgermeister / - ï äÞìáñ÷ïò
Wir haben einen neuen Bürgermeister. (Έχουμε νέο δήμαρχο.)
das Büro / s ôï ãñáöåßï
Unsere Büros bleiben samstags geschlossen. (Τα γραφεία μας παραμένουν κλειστά τα Σάββατα.)
die Bürste / n ç âïýñôóá
Hast du eine Bürste? Meine Schuhe sind schmutzig.
(Å÷åéò ìßá âïýñôóá; Ôá ðáðïýôóéá ìïõ åßíáé ëåñùìÝíá.)
der Bus / se ôï ëåùöïñåßï
Der Bus fährt nur bis zum Hauptbahnhof.
(Ôï ëåùöïñåßï ðçãáßíåé ìüíï ìÝ÷ñé ôïí êåíôñéêü óôáèìü.)
die Butter / ôï âïýôõñï
Ich möchte nur Butter aufs Brot. (ÈÝëù ìüíï âïýôõñï óôï øùìß.)

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Plast 1. unit 7. presentation. has got
Plast 1. unit 7. presentation. has gotPlast 1. unit 7. presentation. has got
Plast 1. unit 7. presentation. has gotTRMaria
 
Apresentação Terra Office
Apresentação Terra Office Apresentação Terra Office
Apresentação Terra Office EqPrime
 
Infinitives And Introduction To The Present Tense
Infinitives And Introduction To The Present TenseInfinitives And Introduction To The Present Tense
Infinitives And Introduction To The Present TensePGCEMaster
 
Ger Vocab 1002-b
Ger Vocab 1002-bGer Vocab 1002-b
Ger Vocab 1002-bAri Hoptman
 
Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...
Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...
Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...Hochschulpiraten
 
Motsimages_2012
Motsimages_2012Motsimages_2012
Motsimages_2012moi123
 
Aussprachetabelle
AussprachetabelleAussprachetabelle
Aussprachetabellekrebs0626
 
Schlüsselwörter hotelrestaurantinderstadt
Schlüsselwörter hotelrestaurantinderstadtSchlüsselwörter hotelrestaurantinderstadt
Schlüsselwörter hotelrestaurantinderstadtmexal2000
 
Презентация
ПрезентацияПрезентация
Презентацияwolodka2
 
07 stany nieustalone rl i rc
07 stany nieustalone  rl  i  rc07 stany nieustalone  rl  i  rc
07 stany nieustalone rl i rcmr2181
 

Was ist angesagt? (13)

K
KK
K
 
Plast 1. unit 7. presentation. has got
Plast 1. unit 7. presentation. has gotPlast 1. unit 7. presentation. has got
Plast 1. unit 7. presentation. has got
 
Apresentação Terra Office
Apresentação Terra Office Apresentação Terra Office
Apresentação Terra Office
 
Infinitives And Introduction To The Present Tense
Infinitives And Introduction To The Present TenseInfinitives And Introduction To The Present Tense
Infinitives And Introduction To The Present Tense
 
Horrorcamp
HorrorcampHorrorcamp
Horrorcamp
 
Ger Vocab 1002-b
Ger Vocab 1002-bGer Vocab 1002-b
Ger Vocab 1002-b
 
Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...
Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...
Dr. Marcus Dapp - „Digitale Nachhaltigkeit -- Was bedeutet Nachhaltigkeit bei...
 
Motsimages_2012
Motsimages_2012Motsimages_2012
Motsimages_2012
 
Aussprachetabelle
AussprachetabelleAussprachetabelle
Aussprachetabelle
 
Tourdion
TourdionTourdion
Tourdion
 
Schlüsselwörter hotelrestaurantinderstadt
Schlüsselwörter hotelrestaurantinderstadtSchlüsselwörter hotelrestaurantinderstadt
Schlüsselwörter hotelrestaurantinderstadt
 
Презентация
ПрезентацияПрезентация
Презентация
 
07 stany nieustalone rl i rc
07 stany nieustalone  rl  i  rc07 stany nieustalone  rl  i  rc
07 stany nieustalone rl i rc
 

Mehr von GeorgiaToska

Wohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neuWohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neuGeorgiaToska
 
Stadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neuStadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neuGeorgiaToska
 
Sport (antworten) neu
Sport (antworten) neuSport (antworten) neu
Sport (antworten) neuGeorgiaToska
 
Rundfunk (antworten)
Rundfunk (antworten)Rundfunk (antworten)
Rundfunk (antworten)GeorgiaToska
 
Reisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neuReisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neuGeorgiaToska
 
Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)GeorgiaToska
 
Musik (antworten) neu
Musik (antworten) neuMusik (antworten) neu
Musik (antworten) neuGeorgiaToska
 
Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)GeorgiaToska
 
Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)GeorgiaToska
 
kino filme (antworten)
kino filme (antworten)kino filme (antworten)
kino filme (antworten)GeorgiaToska
 
Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)GeorgiaToska
 
Fernsehen (antworten)
Fernsehen (antworten)Fernsehen (antworten)
Fernsehen (antworten)GeorgiaToska
 
Computer (antworten)
Computer (antworten)Computer (antworten)
Computer (antworten)GeorgiaToska
 
Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)GeorgiaToska
 

Mehr von GeorgiaToska (17)

Wohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neuWohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neu
 
Stadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neuStadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neu
 
Sport (antworten) neu
Sport (antworten) neuSport (antworten) neu
Sport (antworten) neu
 
Rundfunk (antworten)
Rundfunk (antworten)Rundfunk (antworten)
Rundfunk (antworten)
 
Reisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neuReisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neu
 
Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)
 
Musik (antworten) neu
Musik (antworten) neuMusik (antworten) neu
Musik (antworten) neu
 
Mode (antworten)
Mode (antworten)Mode (antworten)
Mode (antworten)
 
Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)
 
Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)
 
kino filme (antworten)
kino filme (antworten)kino filme (antworten)
kino filme (antworten)
 
Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)
 
Fernsehen (antworten)
Fernsehen (antworten)Fernsehen (antworten)
Fernsehen (antworten)
 
Buchstabe A
Buchstabe ABuchstabe A
Buchstabe A
 
Essen (antworten)
Essen (antworten)Essen (antworten)
Essen (antworten)
 
Computer (antworten)
Computer (antworten)Computer (antworten)
Computer (antworten)
 
Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)
 

Buchstabe B

  • 1. Ã Å Ñ Ì Á Í É Ê Ï Ó Ä É Á Ë Ï Ã Ï Ó ÖñïíôéóôÞñéï Ãåñìáíéêþí B das Baby / s / ies ôï ìùñü Meine Freundin hat ein Baby bekommen. (H ößëç ìïõ áðÝêôçóå Ýíá ìùñü.) backen, bäckt / backt, backte, hat gebacken øÞíù, öïõñíßæù Wenn du kommst, backe ich einen Kuchen. (Όταν θα έρθεις, θα ψήσω ένα γλυκό.) die Bäckerei / en ôï áñôïðïéåßï, öïýñíïò Wir kaufen unser Brot immer in der Bäckerei am Markt. (Εμείς αγοράζουμε το ψωμί μας πάντα στο φούρνο στην αγορά.) das Bad / ¨er ôï ìðÜíéï 1. Nach einem warmen Bad fühlt man sich gleich viel wohler. (ÌåôÜ áðü Ýíá æåóôü ìðÜíéï, áéóèÜíåôáé êáíåßò áìÝóùò ðïëý êáëýôåñá.) 2. Ich möchte ein Zimmer mit Bad. (ÈÝëù Ýíá äùìÜôéï ìå ìðÜíéï.) baden, badet, badete, hat gebadet êÜíù ìðÜíéï, ëïýæïìáé, êïëõìðþ 1. Wenn du baden möchtest: das Badezimmer ist dort hinten links. (ÅÜí èÝëåéò íá êÜíåéò ìðÜíéï: ôï ìðÜíéï åßíáé åêåß áñéóôåñÜ.) 2. Baden verboten! (Áðáãïñåýåôáé ôï êïëýìðé !) die Badewanne / n ç ìðáíéÝñá Zwei - zwei - in der Badewanne zwei - zwei ... die Bahn / en ôï ôñÝíï, ï óôáèìüò, ÏÓÅ, ôñÜì, ìåôñü 1. Ich komme mit der Bahn. (Èá Ýñèù ìå ôï ôñÝíï.) 2. Bringen Sie bitte die Koffer zur Bahn. (Ðáñáêáëþ ðçãáßíåôå ôéò âáëßôóåò ìïõ óôïí óôáèìü.) 3. Mein Mann arbeitet bei der Bahn. (Ï Üíäñáò ìïõ äïõëåýåé óôïí ÏÓÅ.) 4. Heute fahre ich mit der U-Bahn (Untergrundbahn) zur Arbeit. (ÓÞìåñá èá ðÜù ìå ôï ôñÜì óôç äïõëåéÜ.) 5. Mit der S-Bahn fahren Sie sicher schneller. (Må ôï ìåôñü èá ðÜôå óßãïõñá ðéï ãñÞãïñá.) der Bahnhof / ¨e ï óéäçñïäñïìéêüò óôáèìüò Ich bringe Sie zum Bahnhof. (Èá óáò ðÜù åãþ óôïí óôáèìü.) der Bahnsteig / e ç ãñáììÞ, η αποβάθρα Der Zug fährt heute ausnahmsweise von Bahnsteig 4 ab. (Ôï ôñÝíï èá öýãåé óÞìåñá êáô’ åîáßñåóç áðü ôçí ãñáììÞ 4.) bald óýíôïìá, ó÷åäüí 1. Geben Sie mir bitte so bald wie möglich Bescheid. (Åéäïðïéåßóôå ìå ôï óõíôïìüôåñï.) 2. Auf Wiedersehen, bis bald! (ÃåéÜ, ôá ëÝìå óýíôïìá.) 3. Jetzt warte ich schon bald zwei Stunden. (Ôþñá ðåñéìÝíù ó÷åäüí äýï þñåò.)
  • 2. der Ball / ¨e ç ìðÜëá Ich spiele gern Ball. (Παίζω ευχαρίστως μπάλα.) die Bank / ¨e, die Bank / en ôï ðáãêÜêé, ç ôñÜðåæá 1. Kommt, wir setzen uns auf die Bank da vorne. (ÅëÜôå íá êáèßóïõìå óôï ðáãêÜêé åêåß ìðñïóôÜ.) 2. Die Banken sind am Samstag geschlossen (Ïé ôñÜðåæåò åßíáé ôï ÓÜââáôï êëåéóôÝò.) bar ìåôñçôïßò 1. Zahlen Sie bar? (Èá ðëçñþóåôå ôïéò ìåôñçôïßò;) 2. z.B. essbar, reparierbar (êáôÜëçîç -éìïò, -éìç. -éìï: öáãþóéìï, åðéóêåõÜóéìï.) 3. z.B. Bargeld (ôá ìåôñçôÜ) die Bar / s ôï ìðáñ 1. Wollen wir uns in die Bar setzen oder ins Restaurant? (Θα καθίσουμε στο μπαρ, ή στο εστιατόριο;) 2. Wollen wir uns an die Bar setzen oder lieber an einen Tisch? (Θα καθίσουμε στο μπαρ, ή καλύτερα σε ένα τραπέζι;) der Bart / ¨e ôï ìïýóé Er trägt jetzt einen Bart. (Ôþñá öÝñåé ìïýóé.) der Bau /, der Bau / Bauten ç êáôáóêåõÞ, ôï êôßóìá 1. Für den Bau von Straßen werden jährlich hohe Summen ausgegeben. (Ãéá ôçí êáôáóêåõÞ ôùí äñüìùí (ïäïðïéßá) îïäåýïíôáé åôçóßùò ìåãÜëá ðïóÜ.) 2. Das Haus ist ein Bau aus dem 18. Jahrhundert. (Ôï óðßôé áõôü åßíáé Ýíá êôßóìá ôïõ 18ïõ áéþíá.) der Bauch / ¨e ç êïéëéÜ Mir tut der Bauch weh. (ÐïíÜåé ç êïéëéÜ ìïõ.) bauen, baut, baute, hat gebaut êôßæù Hier wird eine neue Klinik gebaut. (Εδώ θα κτιστεί μία νέα κλινική.) der Bauer / n ï áãñüôçò Wir kaufen unser Gemüse beim Bauern. (Εμείς αγοράζουμε τα λαχανικά μας στον γεωργό.) der Baum / ¨e ôï äÝíäñï Wir haben viele alte Bäume im Garten. (Έχουμε πολλά παλιά δένδρα στον κήπο.) beachten, beachtet, beachtete, hat beachtet ðñïóÝ÷ù 1. Beachten Sie auch die Hinweise auf Seite 5. (ÐñïóÝîôå êáé ôéò õðïäåßîåéò óôç óåë. 5) 2. Vorfahrt beachten! (ÐñïóÝîôå ôçí ðñïôåñáéüôçôá !) der Beamte / n ï äçìüóéïò õðÜëëçëïò Mein Mann ist Beamter. (Ο άνδρας μου είναι δημόσιος υπάλληλος.) beantragen, beantragt, beantragte, hat beantragt áéôïýìáé, õðïâÜëëù áßôçóç Hast du schon einen neuen Pass beantragt? (Έχεις αιτηθεί ήδη ένα νέο διαβατήριο;) (sich) bedanken, bedankt, bedankte, hat bedankt åõ÷áñéóôþ Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken. (Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω ακόμη μία φορά εγκαρδίως για την βοήθειά σας.)
  • 3. der Bedarf / ç æÞôçóç Für diesen Artikel besteht ein großer Bedarf. (Για αυτό το προϊόν υπάρχει μεγάλη ζήτηση.) bedeuten, bedeutet, bedeutete, hat bedeutet óçìáßíåé 1. Was bedeutet dieses Wort? (Ôé óçìáßíåé áõôÞ ëÝîç ;) 2. Bedeutet das etwa, dass du damit einverstanden bist? (Óçìáßíåé áõôü ìÞðùò, üôé åßóáé óýìöùíïò;) 3. Das hat nichts zu bedeuten (Áõôü äåí óçìáßíåé ôßðïôå / äåí Ý÷åé êáìßá óçìáóßá.) 4. Sie ist noch nicht da, das bedeutet nichts Gutes. (Δεν είναι ακόμη εδώ, αυτό δεν σημαίνει κάτι καλό.) bedienen, bedient, bediente, hat bedient åîõðçñåôþ, ÷åéñßæïìáé 1. Werden Sie schon bedient? (Åîõðçñåôåßóôå Þäç;) 2. Maschinen dieses Typs sind leicht zu bedienen. (Ìç÷áíÝò áõôïý ôïõ ôýðïõ ìðïñåß êáíåßò íá ôéò ÷åéñéóôåß åýêïëá.) die Bedienung / en ç ãêáñóüíá Die Bedienung kommt gleich. (Η γκαρσόνα θα έρθει αμέσως.) die Bedingung / en ç ðñïûðüèåóç, ï üñïò 1. Wenn Sie mit unseren Bedingungen einverstanden sind, bitten wir Sie, den Vertrag zu unterschreiben. (ÅÜí åßóôå óýìöùíïò ìå ôους όρους ìáò, óáò ðáñáêáëïýìå, íá õðïãñÜøåôå ôï óõìâüëáéï.) 2. Wir arbeiten bei der Firma unter sehr guten Bedingungen. (Äïõëåýïõìå óôçí åôáéñåßá êÜôù áðü êáëÝò ðñïûðïèÝóåéò.) sich beeilen, beeilt sich, beeilte sich, hat sich beeilt âéÜæïìáé Wenn wir uns beeilen, erreichen wir den letzten Zug noch. (ÅÜí âéáóôïýìå, èá ðñïëÜâïõìå ôï ôåëåõôáßï ôñÝíï.) beeinflussen, beeinflusst, beeinflusste, hat beeinflusst åðçñåÜæù Dieses Ereignis hat die Wahlen beeinflusst. (Áõôü ôï ãåãïíüò åðçñÝáóå ôéò åêëïãÝò.) befriedigend éêáíïðïéçôéêÜ Das Ergebnis ist befriedigend. (Ôï áðïôÝëåóìá åßíáé éêáíïðïéçôéêü.) begegnen, begegnet, begegnete, ist begegnet óõíáíôþ Wir sind uns doch schon mal irgendwo begegnet? (Εμείς συναντηθήκαμε κάποια φορά κάπου; beginnen, beginnt, begann, hat begonnen îåêéíþ, áñ÷ßæù 1. In zwei Wochen beginnen die Sommerferien. (Óå äýï åâäïìÜäåò îåêéíïýí ïé äéáêïðÝò.) 2. Mit den Bauarbeiten können wir erst nächstes Jahr beginnen. (Ìå ôéò ïéêïäïìéêÝò åñãáóßåò ìðïñïýìå íá áñ÷ßóïõìå ìüëéò ôïõ ÷ñüíïõ.) begründen, begründet, begründete, hat begründet áéôéïëïãþ Wie hat er diesen Schritt begründet? (Ðùò áéôéïëüãçóå áõôü ôï âÞìá;) begrüßen, begrüßt, begrüßte, hat begrüßt ÷áéñåôþ Hast du unseren Besuch schon begrüßt? (×áéñÝôçóåò ôïõò êáëåóìÝíïõò ìáò;)
  • 4. behalten, behält, behielt, hat behalten êñáôþ, óõãêñáôþ 1. Darf ich den Prospekt behalten? (Ìðïñþ íá êñáôÞóù áõôü ôï Ýíôõðï;) 2. Ich muss mir alles aufschreiben, ich kann nichts mehr behalten. (ÐñÝðåé íá óçìåéþíù ôá ðÜíôá, äåí ìðïñþ íá óõãêñáôÞóù ôßðïôå.) behandeln, behandelt, behandelte, hat behandelt συμπεριφέρομαι, κουράρω, πραγματεύομαι 1. So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln. (Åôóé äåí óáò åðéôñÝðù íá ìïõ óõìðåñéöÝñåóôå πλέον.) 2. Warum haben Sie sich nicht von einem anderen Arzt behandeln lassen? (Ãéáôß äåí ðÞãáôå íá óáò êïõñÜñåé Ýíáò Üëëïò ãéáôñüò;) 3. Diese Frage wird in der zweiten Hälfte des Buchs behandelt. (Áõôü ôï åñþôçìá ðñáãìáôåýåôáé óôï äåýôåñï ìéóü ôïõ âéâëßïõ.) behaupten, behauptet, behauptete, hat behauptet éó÷õñßæïìáé Sie behauptet, den Mann nicht zu kennen. (Éó÷õñßæåôáé üôé äåí ãíùñßæåé ôïí êýñéï.) behindern, behindert, behinderte, hat behindert // behindert sein 1. Das behindert unsere Arbeit. (Áõôü åìðïäßæåé ôçí äïõëåéÜ ìáò.) 2. Seit dem Unfall ist er behindert. (Áðü ôï áôý÷çìá êáé ìåôÜ åßíáé ðáñÜëõôïò.) bei óå, êïíôÜ óå, óôïí-óôçí-óôï 1. Vaterstetten liegt bei München. (Ôï Vaterstetten åßíáé êïíôÜ óôï Ìüíá÷ï.) 2. Ich wohne bei meinen Eltern. (ÌÝíù óôïõò ãïíåßò ìïõ.) 3. Bei uns ist das anders. (Óå åìÜò áõôü åßíáé äéáöïñåôéêü.) 4. Meine Frau arbeitet bei der Post. (Ç ãõíáßêá ìïõ äïõëåýåé óôï ôá÷õäñïìåßï.) 5. Ich habe kein Geld bei mir. (Äåí Ý÷ù ÷ñÞìáôá ðÜíù ìïõ / ìáæß ìïõ.) 6. Beim Essen wollen wir sie nicht stören. (Äåí èÝëïõìå íá ôïõò åíï÷ëïýìå óôï öáãçôü.) beid- êáé ïé äýï 1. Beide waren damit einverstanden. (Êáé ïé äýï Þôáí óõìöùíïé ì’áõôü.) 2. Beide Eltern sind berufstätig. (Êáé ïé äýï ãïíåßò åßíáé åñãáæüìåíïé.) das Bein / e ôï ðüäé Er hat sich das Bein gebrochen. (Åóðáóå ôï ðüäé ôïõ.) das Beispiel / e ôï ðáñÜäåéãìá 1. Können Sie mir ein Beispiel nennen? (Ìðïñåßôå íá ðåßôå Ýíá ðáñÜäåéãìá;) 2. In Deutschland ist es im Sommer nicht so warm wie zum Beispiel in südlichen Ländern. (Στη Γερμανία δεν είναι τόσο ζεστά το καλοκαίρι, όπως π.χ. σε νότιες χώρες.) der Beitrag / ¨e ç åéóöïñÜ, ç óõìâïëÞ 1. Die Krankenkasse hat ihre Beiträge erhöht. (O áóöáëéóôéêüò öïñÝáò áýîçóå ôéò åéóöïñÝò της.) 2. Unser Beitrag zum Umweltschutz ist die Sammlung von Altpapier. (Ç óõìâïëÞ ìáò óôçí ðïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé ç óõãêÝíôñùóç ÷Üñôïõ.) der / die Bekannte / n ï ãíùóôüò - ç ãíùóôÞ Bekannte von mir wohnen in Hannover. (Γνωστοί μου μένουν στο Αννόβερο.) Bekannt geben, gibt bekannt, gab bekannt, hat bekannt gegeben áíáêïéíþíù Ort und Termin der Konferenz werden noch bekannt gegeben. (Ï ôüðïò êáé ï ÷ñüíïò ôçò óýóêåøçò èá áíáêïéíùèïýí.)
  • 5. bekommen, bekommt, bekam, hat bekommen (=kriegen) ðáßñíù, äÝ÷ïìáé 1. Haben Sie meinen Brief bekommen / gekriegt? (ËÜâáôå ôï ãñÜììá ìïõ ;) 2. Ich bekomme / kriege jeden Tag eine Spritze. (ÊÜèå ìÝñá ìïõ êÜíïõí ìßá Ýíåóç.) 3. Was bekommen / kriegen Sie? (Ôé èá ðÜñåôå ;) 4. Diese Tabletten bekommen / kriegen Sie nur in der Apotheke. (ÁõôÜ ôá ÷Üðéá èá ôá ðÜñåôå (âñåßôå) ìüíï óôï öáñìáêåßï.) 5. Ich habe eine Aufenthaltserlaubnis bekommen / gekriegt. (ÐÞñá Üäåéá ðáñáìïíÞò.) 6. Wir haben Besuch bekommen / gekriegt. (Çñèáí åðéóêÝøåéò.) 7. Laut Wetterbericht bekommen / kriegen wir Regen. (Óýìöùíá ìå ôçí ðñüãíùóç êáéñïý èá Ý÷ïõìå âñï÷Þ.) 8. Plötzlich bekam / kriegte ich starke Kopfschmerzen. (ÎáöíéêÜ ì’Ýðéáóå ðïíïêÝöáëïò.) beleidigen, beleidigt, beleidigte, hat beleidigt èßãù Er ist immer gleich beleidigt. (ÁìÝóùò èßãåôáé - ðáñåîçãéÝôáé.) beliebt áãáðçôüò Fußball ist international sehr beliebt. (Ôï ðïäüóöáéñï åßíáé äéåèíþò áãáðçôü.) bemerken, bemerkt, bemerkte, hat bemerkt ðáñáôçñþ, áíôéëáìâÜíïìáé Das habe ich gar nicht bemerkt. (Αυτό δεν το αντιλήφθηκα.) sich bemühen, bemüht sich, bemühte sich, hat sich bemüht ðñïóðáèþ, êïðéÜæù Ich werde mich um einen Termin bemühen. (Èá ðñïóðáèÞóù íá êëåßóù Ýíá ñáíôåâïý.) benutzen, benutzt, benutzte, hat benutzt ÷ñçóéìïðïéþ Benutzen Sie bitte die öffentlichen Verkehrsmittel. (Χρησιμοποιήστε τα ìÝóá ìáæéêÞò ìåôáöïñÜò) das Benzin / ç âåíæßíç Das Benzin soll wieder teurer werden. (Λέγεται ότι η βενζίνη θα ακριβύνει πάλι.) beobachten, beobachtet, beobachtete, hat beobachtet ðáñáôçñþ, ðñïóÝ÷ù Hast du das genau beobachtet? (Áõôü ôï ðñüóåîåò ;) bequem Üíåôï, βολικό 1. Junge Leute mögen meist bequeme Schuhe. (Σε νέους ανθρώπους αρέσουν συνήθως άνετα παπούτσια.) 2. Im Supermarkt einkaufen ist sehr bequem. (Το να ψωνίζει κανείς στο σουπερμάρκετ είναι πολύ βολικό.) beraten, berät, beriet, hat beraten óõìâïõëåýù, óõæçôþ 1. Sie sollten sich von einem Fachmann beraten lassen. (Èá Ýðñåðå íá óõìâïõëåõôåßôå Ýíáí åéäéêü.) 2. Über diesen Punkt soll in der nächsten Sitzung beraten werden. (Ãéá áõôü ôï óçìåßï èá óõæçôÞóïõìå óôçí åðüìåíç óýóêåøç.) bereit ðñüèõìïò Dazu bin ich gern bereit. (Ãéá áõôü åßìáé åõ÷áñßóôùò ðñüèõìïò.) der Berg / e ôï âïõíü 1. Der Berg ist 2000 Meter hoch. (Ôï âïõíü Ý÷åé Ýíá ýøïò 2000 ìÝôñùí.) 2. Wir fahren jeden Sonntag in die Berge. (ÊÜèå ÊõñéáêÞ ðçãáßíïõìå óôá âïõíÜ.)
  • 6. der Bericht / e ç áíáöïñÜ, ôï Üñèñï In der Abendzeitung ist ein langer Bericht darüber. (Óôçí Abendzeitung õðÞñ÷å Ýíá ìáêñý Üñèñï ãé’áõôü [ôï èÝìá]) berichten, berichtet, berichtete, hat berichtet äéçãïýìáé, ðëçñïöïñþ, áíáöÝñù Alle Zeitungen haben über dieses Ereignis berichtet. (Όλες οι εφημερίδες ανέφεραν αυτό το γεγονός.) berücksichtigen, berücksichtigt, berücksichtigte, hat berücksichtigt ëáìâÜíù õð’üøçí (Es) tut mir leid. Ich kann Ihre Anmeldung leider nicht mehr berücksichtigen. (Λυπάμαι. Δεν μπορώ να λάβω υπ΄όψιν την δήλωσή σας.) der Beruf / e το επάγγελμα Was sind Sie von Beruf? (Ôé åðáããÝëåóôå;) berufstätig åñãáæüìåíïò-ç-ï Sind Sie berufstätig? (Είστε εργαζόμενος;) (sich) beruhigen, beruhigt, beruhigte, hat beruhigt çóõ÷Üæù, êáèçóõ÷Üæù 1. Ich kann sie nicht beruhigen. (Äåí ìðïñþ íá ôçí êáèçóõ÷Üóù.) 2. Beruhigen Sie sich doch! (Çóõ÷Üóôå [Çñåìåßóôå] !) berühmt ãíùóôü, îáêïõóôü Das Hotel ist berühmt für seine gute Küche. (Ôï îåíïäïä÷åßï åßíáé îáêïõóôü ãéá ôçí êáëÞ êïõæßíá ôïõ.) beschädigen, beschädigt, beschädigte, hat beschädigt âëÜðôù, ðñïêáëþ æçìéÜ Bei dem Unfall wurde der Wagen stark beschädigt. (Óôï áôý÷çìá ðñïêëÞèçêáí ìåãÜëåò æçìéÝò στο αυτοκίνητο.) (sich) beschäftigen, beschäftigt, beschäftigte, hat beschäftigt áó÷ïëïýìáé, áðáó÷ïëïýìáé 1. Seit wann sind Sie bei deiser Firma beschäftigt? (Áðü ðüôå áðáó÷ïëåßóôå ó’áõôÞí ôçí åôáéñßá ;) 2. Ich beschäftige mich seit Jahren mit diesem Problem. (Ìå áõôü ôï ðñüâëçìá áó÷ïëïýìáé åäþ êáé ÷ñüíéá.) der Bescheid / e (Ýããñáöç) åéäïðïßçóç, áðüöáóç 1. Den endgültigen Bescheid erhalten Sie in etwa zwei Wochen. (Ôçí ïñéóôéêÞ áðüöáóç èá ôçí ëÜâåôå óå ðåñßðïõ äýï åâäïìÜäåò.) 2. Ich erkundige mich und sage Ihnen dann Bescheid. (Èá ñùôÞóù íá ìÜèù êáé ìåôÜ èá óáò åéäïðïéÞóù.) 3. Sie als Fachmann wissen darüber sicher besser Bescheid. (Åóåßò ùò åéäéêüò ãíùñßæåôå óßãïõñá ãé’áõôü.) beschließen, beschließt, beschloß, hat beschlossen áðïöáóßæù Darüber wird erst in der nächsten Sitzung beschlossen. (Ãé’áõôü [ôï èÝìá] èá áðïöáóéóôåß óôçí åðüìåíç óýóêåøç.) beschreiben, beschreibt, beschrieb, hat beschrieben ðåñéãñÜöù Kannst du mir den Weg zum Bahnhof beschreiben? (Mðïñåßò íá ìïõ ðåñéãñÜøåéò ôï äñüìï ãéá ôïí óôáèìü;)
  • 7. sich beschweren, beschwert sich, beschwerte sich, hat sich beschwert äéáìáñôýñïìáé Die Touristen beschwerten sich über die schlechte Unterkunft. (Ïé ôïõñßóôåò äéáìáñôýñïíôáé ãéá ôï Üó÷çìï êáôÜëõìá.) besetzt êáôåéëçììÝíïò-ç-ï 1. Dieser Platz ist besetzt. (ÁõôÞ ç èÝóç åßíáé êáôåéëçììÝíç.) 2. Ich habe jetzt schon dreimal dort angerufen. Es ist immer besetzt. (ÐÞñá åêåß Þäç ôñåéò öïñÝò ôçëÝöùíï. Åßíáé óõíå÷þò êáôåéëçììÝíï.) besichtigen, besichtigt, besichtigte, hat besichtigt åðéóêÝðôïìáé êáé âëÝðù áîéïèÝáôá Alle Touristen besichtigen in Athen die Akropolis und den Parthenon. (Όλοι οι τουρίστες επισκέπτονται στην Αθήνα την Ακρόπολη και τον Παρθενώνα.) besitzen, besitzt, besaß, hat besessen êáôÝ÷ù, ìïõ áíÞêåé, Ý÷ù Seine Frau besitzt ein eigenes Auto. (Ç ãõíáßêá ôïõ Ý÷åé äéêü ôçò áõôïêßíçôï.) besonder- / besonders éäéáßôåñïò-ç-ï 1. Er wollte uns damit eine ganz besondere Freude machen. (Çèåëå ì’áõôü íá ìáò äþóåé ìéá éäéáßôåñç ÷áñÜ.) 2. Heute können wir Ihnen ein besonders günstiges Angebot machen. (ÓÞìåñá ìðïñïýìå íá óáò êÜíïõìå ìéá éäéáßôåñá óõìöÝñïõóá ðñïóöïñÜ.) 3. Der Sturm hat besonders in Süddeutschland große Schäden verursacht. (Ç êáôáéãßäá ðñïîÝíçóå éäéáßôåñá óôç íüôéá Ãåñìáíßá ìåãÜëåò æçìéÝò.) (jemadem / sich etwas) besorgen, besorgt, besorgte, hat besorgt ðñïìçèåýù, ðáßñíù Soll ich (dir) die Eintrittskarten besorgen? (Íá óïõ ðÜñù åãþ ôá åéóçôÞñéá;) die Besserung / ç áíÜññùóç Gute Besserung! (Καλή ανάρρωση!) bestätigen, bestätigt, bestätigte, hat bestätigt åðéâåâáéþíù 1. An Ihrer Stelle würde ich mir das noch schriftlich bestätigen lassen. (Óôç èÝóç óáò, èá Üöçíá íá ìïõ ôï åðéâåâáéþóïõí êáé ãñáðôþò.) 2. Ich kann bestätigen, dass er das gesagt hat. (Ìðïñþ íá âåâáéþóù, üôé ôï åßðå.) das Besteck / e ôï óåñâßôóéï Herr Ober, bitte noch ein Besteck! (Γκαρσόν, παρακαλώ ένα σερβίτσιο ακόμη.) bestehen, besteht, bestand, hat bestanden õðÜñ÷åé, áðïôåëåéôáé áðü, ðåñíþ 1. Unsere Firma besteht jetzt genau 100 Jahre. (Ç åôáéñåßá ìáò õðÜñ÷åé áêñéâþò 100 ÷ñüíéá ôþñá.) 2. Es besteht kein Zweifel daran. (Äåí õðÜñ÷åé áìöéâïëßá ó’áõôü.) 3. Die Prüfung besteht aus 5 Teilen. (Ç åîÝôáóç áðïôåëåßôáé áðü 5 ìÝñç.) 4. Er hat die Prüfung bestanden. (ÐÝñáóå ôéò åîåôÜóåéò.) bestellen, bestellt, bestellte, hat bestellt ðáñáããÝëíù, óôÝëíù ÷áéñåôßóìáôá 1. Haben Sie schon bestellt? (Έχετε ήδη παραγγείλει;) 2. Wir haben Theaterkarten bestellt. (Ðáñáããåßëáìå åéóçôÞñéá ãéá ôï èÝáôñï.) 3. Ich bin für 16 Uhr bestellt. (Å÷ù ñáíôåâïý ãéá ôéò 4.) 4. Ich soll Ihnen Grüße von Frau Meier bestellen. (Ç êá Meier óáò óôÝëíåé ÷áéñåôßóìáôá.)
  • 8. bestimmen, bestimmt, bestimmte, hat bestimmt καθορίζω, ορίζω 1. Das kann ich nicht allein bestimmen, da muss ich erst fragen. (Αυτό δεν μπορώ να το ορίσω μόνος μου, πρέπει πρώτα να ρωτήσω.) 2. Die Preise werden von Angebot und Nachfrage bestimmt. (Οι τιμές καθορίζονται από την προσφορά και την ζήτηση.) bestimmt óßãïõñá Das hat er bestimmt nicht so gemeint. (Áõôü óßãïõñá äåí ôï åííïïýóå Ýôóé.) bestrafen, bestraft, bestrafte, hat bestraft ôéìùñþ Dafür kann er nicht bestraft werden. (Äåí ìðïñåß íá ôéìùñçèåß ãé’áõôü.) der Besuch / e ç åðßóêåøç 1. Wir erwarten Besuch. (ÐåñéìÝíïõìå åðéóêÝøåéò.) 2. Ich mache einen Besuch. (Èá êÜíù ìßá åðßóêåøç.) 3. Ich bin hier nur zu Besuch. (Åãþ åßìáé åäþ ìüíï óáí åðéóêÝðôçò.) besuchen, besucht, besuchte, hat besucht åðéóêÝðôïìáé, ðçãáßíù óôï ó÷ïëåßï 1. Besuchen Sie uns doch mal. (Åðéóêåðôåßôå ìáò êáìéÜ öïñÜ.) 2. Meine Tochter besucht das Gymnasium. (Ç êüñç ìáò ðçãáßíåé óôï ãõìíÜóéï.) beten, betet, betete, hat gebetet ðñïóåý÷ïìáé Wir beten zu Gott. (Προσευχόμαστε στο Θεό.) betragen, beträt, betrug, hat betragen áíÝñ÷åôáé óå, åßíáé Die Entfernung zwischen beiden Städten beträgt etwa 100 km. (Ç áðüóôáóç ìåôáîý ôùí äýï ðüëåùí åßíáé ðåñßðïõ 100 ÷éëéüìåôñá.) der Betrieb / e ç åôáéñßá, ç êßíçóç, ç ëåéôïõñãßá 1. In diesem Betrieb werden Lebensmittel hergestellt. (Ó’áõôÞí ôçí åôáéñßá ðáñáóêåõÜæïíôáé ôñüöéìá.) 2. Kurz vor Weihnachten ist in den Kaufhäusern immer viel Betrieb. (Ëßãï ðñéí ôá ×ñéóôïýãåííá Ý÷åé ðÜíôá ðïëý êßíçóç óôá ìáãáæéÜ.) 3. Der Aufzug ist außer Betrieb. (Ôï áóáíóÝñ åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.) der Betriebsrat / ¨e ï óýìâïõëïò, åêðñüóùðïò ôùí åñãáæïìÝíùí Der Betriebsrat einer Firma wird von den Arbeitsnehmern gewählt. (Ο σλτμβουλος μίας επιχείρησης εκλέγεται από τους εργαζομένους.) betrügen, betrügt, betrog, hat betrogen áðáôþ, åîáðáôþ Sein Partner hat ihn um 10.000 Mark betrogen. (Ï óõíÝôáéñüò ôïõ ôïí åîáðÜôçóå ãéá 10.000 ìÜñêá.) das Bett / en ôï êñåâÜôé 1. Das Bett ist zu kurz für mich. (Το κρεβάτι είναι πολύ κοντό για μένα.) 2. Solange Sie Fieber haben, müssen Sie im Bett bleiben. (Όσο έχετε πυρετό, πρέπει να μείνετε στο κρεβάτι.) die Bevölkerung / en ï ðëçèõóìüò, ïé êÜôïéêïé Die Polizei hat von der Bevölkerung zahlreiche Hinweise bekommen. (Ç áóôõíïìßá Ýëáâå áðü ôïõò êáôïßêïõò ðïëëÝò åíäåßîåéò.)
  • 9. bevor ðñéí Überlegen Sie sich die Sache genau, bevor Sie unterschreiben. (Σκεφτείτε την υπόθεση ακριβώς, πριν υπογράψετε.) sich bewegen, bewegt sich, bewegte sich, hat sich bewegt êéíïýìáé Ich kann mich vor Schmerzen kaum noch bewegen. (Áðü ôïõò ðüíïõò äåí ìðïñþ ó÷åäüí íá êéíçèþ.) die Bewegung / en ç êßíçóç Sie brauchen mehr Bewegung. Sie müssen regelmäßig spazieren gehen. (×ñåéÜæåóôå ðåñéóóüôåñç êßíçóç. ÐñÝðåé íá êÜíåôå τακτικά âüëôá.) beweisen, beweist, bewies, hat bewiesen áðïäåéêíýù Das Gericht konnte ihm nichts beweisen. (Το δικαστήριο δεν μπόρεσε να του αποδείξει κάτι.) sich bewerben, bewirbt sich, bewarb sich, hat sich beworben áéôïýìáé Ich habe mich um diese Stelle beworben. (Åêáíá áßôçóç ãéá áõôÞ ôç èÝóç [åñãáóßáò].) die Bewerbung / en ç áßôçóç Glauben Sie, dass meine Bewerbung Aussicht auf Erfolg hat? (Ðéóôåýåôå üôé ç áßôçóÞ ìïõ Ý÷åé ðñïïðôéêÝò åðéôõ÷ßáò;) der Bewohner / - ï Ýíïéêïò Ich kenne die anderen Bewohner im Haus nicht. (Δεν γνωρίζω του άλλους ενοίκους του σπιτιού.) bezahlen, bezahlt, bezahlte, hat bezahlt ðëçñþíù Hast du die Rechnung schon bezahlt? (Πλήρωσες ήδη τον λογαριασμό;) sich beziehen auf, bezieht sich, bezog sich, hat sich bezogen áíáöÝñïìáé óå In seinem Brief bezieht er sich auf das Gespräch mit Herrn Meier am 2. Oktober. (Óôï ãñÜììá ôïõ áíáöÝñåôáé óôç óõíïìçëßá ìå ôïí ê. Meier óôéò 2 Ïêôùâñßïõ.) die Beziehung / en ç ó÷Ýóç 1. Zwischen den beiden Ländern herrschen gute Beziehungen. (Μεταξύ των δύο κρατών υπάρχουν καλές σχέσεις.) 2. Zwischen diesen beiden Problemen besteht eine enge Beziehung. (Μεταξύ αυτών των δύο προβλημάτων υπάρχει μία στενή σχέση.) die Bibliothek / en ç âéâëéïèÞêç Sie können das Buch in der Bibliothek ausleihen. (Ìðïñåßôå íá äáíéóôåßôå ôï âéâëßï óôç âéâëéïèÞêç.) das Bier / e ç ìðýñá Herr Ober, ein Bier bitte! (Γκαρσόν, μία μπύρα παρακαλώ!) bieten, bietet, bot, hat geboten ðñïóöÝñù 1. Er hat mir für den alten Wagen noch 800 € geboten. (Ìïõ ðñïóÝöåñå ãéá ôï ðáëéü áõôïêßíçôï áêüìç 800 €.) 2. Die Firma bietet ihren Mitarbeitern die Möglichkeit, Sprachkurse zu besuchen. (Ç åôáéñßá ðñïóöÝñåé óôïõò óõíåñãÜôåò ôçò ôç äõíáôüôçôá íá åðéóêåöèïýí ãëùóóéêÜ ôìÞìáôá.)
  • 10. das Bild / er ç åéêüíá, ï ðßíáêáò, ç öùôïãñáößá 1. In dieser Ausstellung stellen zehn junge Künstler ihre Bilder aus. (Σε αυτήν την έκθεση εκθέτουν δέκα νέοι καλλιτέχνες τους πίνακές τους.) 2. Das Bild hängt über seinem Schreibtisch. (Η εικόνα κρέμεται πάνω από το γραφείο του) billig öèçíü Dieses Buch ist nicht ganz billig. (Αυτό το βιβλίο δεν είναι και φθηνό.) die Biologie / ç âéïëïãßá Sie studiert Biologie. (Αυτή σπουδάζει βιολογία.) die Birne / n ôï á÷ëÜäé, ç ëÜìðá 1. Ich esse Birnen sehr gern. (Á÷ëÜäéá ôñþù åõ÷áñßóôùò.) 2. Die Birne ist kaputt. (Ç ëÜìðá åßíáé ÷áëáóìÝíç.) bis Ýùò, ìÝ÷ñé 1. Linie 8 fährt nur bis zum Hauptbahnhof. (Ç ãñáìÞ 8 ðçãáßíåé ìüíï ìÝ÷ñé ôï óôáèìü.) 2. Bis wann können Sie bleiben? (Åùò ðüôå ìðïñåßôå íá ìåßíåôå;) 3. Bis gleich! (Åéò ôï åðáíåéäåßí !) 4. Einige Züge hatten bis zu 5 Stunden Verspätung. (ÌåñéêÜ ôñÝíá åß÷áí Ýùò êáé 5 þñåò êáèõóôÝñçóç.) 5. Dazu brauchen wir 3 bis 4 Tage. (Ãéá áõôü ÷ñåéáæüìáóôå 3 Ýùò 4 ìÝñåò.) 6. Warte hier, bis ich zurück komme. (Ðåñßìåíå åäþ ìÝ÷ñé íá ãõñßóù.) bisher ìÝ÷ñé ôþñá Bisher hat alles gut geklappt. (ÌÝ÷ñé ôþñá üëá ðÞãáí êáëÜ.) bisschen ëßãï 1. Wenn Sie ein bisschen warten, können wir zusammen gehen. (ÅÜí ðåñéìÝíåôå ëßãï, ìðïñïýìå íá öýãïõìå ìáæß.) 2. Möchten Sie noch ein bisschen Reis? (ÈÝëåôå áêüìç ëßãï ñýæé;) die Bitte / n ç ðáñÜêëçóç Ich habe eine Bitte. bitte ðáñáêáëþ 1. Eine Tasse Kaffee bitte! 2. Bitte schön! (Ορίστε!) 3. (Wie) bitte? (Ðþò;) bitten, bittet, bat, hat gebeten ðáñáêáëþ Darf ich einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? (Ìðïñþ íá Ý÷ù ìéá óôéãìÞ ôçí ðñïóï÷Þ óáò ;) bitter ðéêñü Die Marmelade schmeckt etwas bitter. (Η μαρμελάδα έχει μία κάπως πικρή γεύση.) blass ÷ëùìüò Du siehst blass aus. (Φαίνεσαι χλωμή.) das Blatt / ''er ôï öýëëï 1. Die Bäume bekommen schon gelbe Blätter. (Τα δένδρα έχουν ήδη κίτρινα φύλλα.) 2. Haben Sie ein Blatt Papier für mich? (Έχετε μία κόλλα χαρτί για εμένα;) 3. 500 Blatt Schreibmaschinenpapier . (500 κόλλες χαρτιού γραφομηχανής.)
  • 11. blau μπλε Als wir abfuhren, war blauer Himmel. (Όταν φύγαμε, ήταν μπλέ ουρανός.) bleiben, bleibt, blieb, ist geblieben ìÝíù 1. Bis auf weiteres bleibt unser Geschäft samstags geschlossen. (ÌÝ÷ñé íåïôÝñáò èá ðáñáìåßíåé ôï êáôÜóôçìÜ ìáò ôá ÓÜââáôá êëåéóôü.) 2. Bleiben Sie bitte am Apparat. (Ðáñáìåßíåôå ðáñáêáëþ óôï áêïõóôéêü óáò.) 3. Für sein Hobby bleibt ihm kaum noch Zeit. (Για το χόμπυ του δεν του μένει σχεδόν καθόλου χρόνος.) 4. Bleiben Sie doch bitte sitzen! (|Παραμείνετε καθισμένος παρακαλώ.) der Bleistift / e ôï ìïëýâé Gibst du mir bitte mal deinen Bleistift? (Μου δίνεις σε παρακαλώ το μολύβι σου;) der Blick / e ç ìáôéÜ, ç èÝá 1. Mit einem Blick erkannte er die Gefahr. (Ìå ìéá ìáôéÜ äéÝêñéíå ôïí êßíäõíï.) 2. Auf den ersten Blick sah alles viel schlimmer aus, als es war. (Åê ðñþôçò üøåùò öáéíüôáí üëá ÷åéñüôåñá, áð’ üôé Þôáí.) 3. Von hier aus hat man einen herrlichen Blick über die Stadt. (Áðü åäþ Ý÷åé êáíåßò ìéá õðÝñï÷ç èÝá ðÜíù áð’ ôçí ðüëç.) blind ôõöëüò-ç-ï Er ist auf dem linken Auge blind. (Είναι τυφλός στο αριστερό μάτι.) der Blitz / e ç áóôñáðÞ, ï êåñáõíüò Der Baum wurde von einem Blitz getroffen. (Το δένδρο χτυπήθηκε από μία αστραπή.) blond îáíèüò-ç-ï Mein Sohn ist blond. (Ο γιός μου είναι ξανθός.) bloß ìüíï Ich habe bloß zwei Bier getrunken. (Çðéá ìüíï äýï ìðýñåò.) blühen, blüht, blühte, hat geblüht áíèßæù Die Bäume blühten schon. (Τα δένδρα ανθοφορούν ήδη.) die Blume / n ôï ëïõëïýäé Er hat ihr Blumen zum Geburtstag geschenkt. (Της χάρισε λουλούδια για τα γενέθλιά της.) die Bluse / n ôï ãõíáéêåßï ðïõêÜìéóï Die neue Bluse steht dir gut. (Ôï êáéíïýñãéï ðïõêÜìéóï óïõ ðÜåé ðïëý.) das Blut / ôï áßìá Er hat viel Blut verloren. (Έχασε πολύ αίμα.) bluten, blutet, blutete, hat geblutet ìáôþíù Die Wunde hat stark geblutet. (Ç ðëçãÞ ìÜôùíå ðïëý.)
  • 12. der Boden / die Böden ôï ÷þìá, ôï ðÜôùìá 1. Auf diesem Boden wächst Gemüse besonders gut. (Σε αυτό το χώμα φυτρώνουν τα λαχανικά ιδιαίτερα καλά.) 2. Die Bücher lagen alle auf dem Boden. (Τα βιβλία βρίσκονταν όλα στο πάτωμα.) die Bombe / n ç âüìâá Im Zentrum hat man eine Bombe gefunden. (Στο κέντρο βρήκανε μια βόμβα.) das Bonbon / s ç êáñáìÝëá Unser Sohn isst gerne Bonbons. (Ο γιός μας τρώει ευχαρίστως καραμέλες.) das Boot / e ç âÜñêá An diesem See kann man Boote mieten. (Σε αυτή τη λίμνη μπορεί κανείς να νοικιάσει βάρκες.) böse èõìùìÝíïò-ç-ï Hoffentlich sind Sie mir deswegen nicht böse. (Μακάρι να μην μου θυμώσατε γι’ αυτό.) braten, brät, briet, hat gebraten øÞíù, ôçãáíßæù Das Fleisch muss 10 Minuten braten. (Το κρέας πρέπει να ψηθεί 10 λεπτά.) der Braten / ôï øçôü Nehmen Sie noch etwas Soße zum Braten? (Θα πάρετε λίγη σως με το ψητό;) brauchen, braucht, brauchte, hat gebraucht ÷ñåéÜæïìáé 1. Der Kranke braucht viel Ruhe. (Ï Üññùóôïò ÷ñåéÜæåôáé ðïëëÞ çóõ÷ßá.) 2. Er hat für diese Arbeit vier Jahre gebraucht. (Ãéá áõôÞ ôç äïõëåéÜ ÷ñåéÜóôçêå ôÝóóåñá ÷ñüíéá.) 3. Sie brauchen morgen nicht zu kommen. (Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá Ýñèåôå áýñéï.) 4. Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen. (Äåí ÷ñåéÜæåôáé íá áíçóõ÷åßôå.) 5. Sie hätten nur anzurufen brauchen. (Χρειαζόταν μόνο να τηλεφωνήσετε.) braun êáöÝ 1. Meine Frau hat braune Augen. 2. Sind Sie im Urlaub aber braun geworden! (Åóåßò üìùò ìáõñßóáôå óôéò äéáêïðÝò!) (sich etwas) brechen, bricht, brach, hat gebrochen óðÜù Ich habe mir im Urlaub das Bein gebrochen. (Στις διακοπές έσπασα το πόδι μου.) breit öáñäý Der Teppich ist zwei Meter lang und einen Meter breit. (Το χαλί έχει δύο μέτρα μήκος και ένα μέτρο φάρδος.) die Breite / ôï öÜñäïò An dieser Stelle erreicht der Fluss eine Breite von fast 1000 Metern. (Óå áõôü ôï óçìåßï ï ðïôáìüò öèÜíåé óå Ýíá öÜñäïò ó÷åäüí ÷éëßùí ìÝôñùí.) die Bremse / n ôï öñÝíï Ich habe mit aller Kraft auf die Bremse getreten. (Ìå üëç ìïõ ôçí äýíáìç ðÜôçóá öñÝíï.)
  • 13. bremsen, bremst, bremste, hat gebremst öñåíÜñù Der Fahrer des Wagens hatte zu scharf gebremst. (Ο οδηγός του αυτοκινήτου είχε φρενάρει απότομα.) brennen, brennt, brannte, hat gebrannt êáßãåôáé, áíÜâåé 1. Als die Feuerwehr kam, brannte das Haus schon bis zum dritten Stock. (Ïôáí Þñèå ç ðõñïóâåóôéêÞ, ôï óðßôé êáéãüôáí ìÝ÷ñé ôïí ôñßôï üñïöï.) 2. Das neue Holz brennt nicht. (Το φρέσκο ξύλο δεν καίει.) 3. In dem Zimmer war es so kalt, dass wir den Ofen auch nachts brennen lassen mussten. (Στο δωμάτιό του είχε τόσο κρύο, που έπρεπε να αφήσουμε την σόμπα να καίει και τη νύχτα.) 4. In seinem Zimmer hat die ganze Nacht das Licht gebrannt. (Óôï äùìÜôéü ôïõ Üíáâå üëç ôç íý÷ôá ôï öþò.) der Brief / e ôï ãñÜììá Ich habe ihr sofort einen Brief geschrieben. (Της έγραψα αμέσως ένα γράμμα.) der Briefkasten / ¨ ôï ãñáììáôïêéâþôéï 1. Ist hier in der Nähe ein Briefkasten? (Έχει εδώ κοντά ένα γραμματοκιβώτιο;) 2. Hol bitte mal die Zeitung aus dem Briefkasten. (Φέρε σε παρακαλώ την εφημερίδα από το γραμματοκιβώτιο.) die Briefmarke / n ôï ãñáììáôüóçìï Briefmarken bekommen Sie am Schalter 4. (Ãñáììáôüóçìá èá ðÜñåôå óôç èõñßäá 4.) der Briefträger / - ï ôá÷õäñüìïò War der Briefträger schon da? (Ήταν ο ταχυδρόμος ήδη εδώ;) der Briefumschlag / ¨e ï öÜêåëïò Ich hätte gern 50 Briefumschläge. (Θα ήθελα παρακαλώ 50 φακέλους για γράμματα.) die Brille / n ôá ãõáëéÜ Ich brauche eine Brille. (Χρειάζομαι γυαλιά.) bringen, bringt, brachte, hat gebracht öÝñíù 1. Bringen Sie mir bitte ein Glas Tee! (Φέρτε μου παρακαλώ ένα φλυτζάνι τσάι.) 2. Ich bringe Sie zur Bahn. (Θα σας πάω εγώ στον σταθμό [του τρένου]) 3. Das hat uns in eine schwierige Lage gebracht. (Αυτό μας έφερε σε δύσκολη θέση.) 4. Die Abendzeitung hat einen Bericht darüber gebracht. (Η βραδυνή εφημερίδα έγραψε ένα άρθρο γι’ αυτό [το θέμα]) das Brot / e ôï øùìß 1. Heute backen manche Leute ihr Brot wieder selbst. (ÓÞìåñá øÞíïõí ìåñéêïß ôï øùìß ôïõò ðÜëé ìüíïé ôïõò.) 2. Was möchtest du aufs Brot haben? (Ôé èÝëåéò óôï øùìß;) das Brötchen / - ôï øùìÜêé Ich hole nur schnell ein paar Brötchen. (Θα φέρω γρήγορα μερικά ψωμάκια.)
  • 14. die Brücke / n η γέφυρα Die Brücke ist 2.883 Meter lang. (Η γέφυρα έχει ένα μήκος 2.883 μέτρων). der Bruder / ¨ ο αδερφός Mein jüngster Bruder geht noch zur Schule. (Ο μικρότερος αδερφός μου πηγαίνει ακόμη στο σχολείο.) die Brust / ¨e ôï óôÞèïò Ich habe Schmerzen in der Brust. (Å÷ù ðüíïõò óôï óôÞèïò.) das Buch / ¨er ôï âéâëßï Haben Sie zufällig ein Buch über die Geschichte Portugals? (Έχετε μήπως ένα βιβλίο για την ιστορία της Πορτογαλίας;) buchen, bucht, buchte, hat gebuchtêÜíù êñÜôçóç Ich habe für morgen einen Flug nach Rom gebucht. (Έχω κάνει κράτηση για αύριο μία πτήση για Ρώμη.) der Buchstabe / n ôï ãñÜììá Wie viele Buchstaben hat das Wort? (Πόσα γράμματα έχει η λέξη;) buchstabieren, buchstabiert, buchstabierte, hat buchstabiert (Äõóôõ÷þò äåí õðÜñ÷åé áíôßóôïé÷ï åëëçíéêü ñÞìá, äéüôé ôï óõëëáâßæù áíáöÝñåôáé óå óõëëáâÝò. Ôï buchstabieren Ý÷åé ôçí Ýííïéá ôïõ áããëéêïý spell.) Würden Sie Ihren Namen bitte buchstabieren? (Θα συλλαβίζατε παρακαλώ το όνομά σας;) Bundes- ïìïóðïíäéáêüò-ç-ï ... z.B. Bundesland, Bundesregierung, Bundesminister, Bundesstraße π.χ. ομοσπονδιακό κρατίδιο, ομοσπονδιακή κυβέρνηση, ομοσπονδιακός υπουργός, εθνική οδός der Bundeskanzler / ï êáãêåëÜñéïò ôçò ÏÄà Der Bundeskanzler ist der Chef der Bundesregierung. (Ο καγκελάριος είναι ο επικεφαλής της ομοσπονδιακής κυβέρνησης.) bunt ðïëý÷ñùìïò-ç-ï Das bunte Kleid gefällt mir gut. (Το πολύχρωμο φόρεμα μου αρέσει πολύ.) der Bürgermeister / - ï äÞìáñ÷ïò Wir haben einen neuen Bürgermeister. (Έχουμε νέο δήμαρχο.) das Büro / s ôï ãñáöåßï Unsere Büros bleiben samstags geschlossen. (Τα γραφεία μας παραμένουν κλειστά τα Σάββατα.) die Bürste / n ç âïýñôóá Hast du eine Bürste? Meine Schuhe sind schmutzig. (Å÷åéò ìßá âïýñôóá; Ôá ðáðïýôóéá ìïõ åßíáé ëåñùìÝíá.) der Bus / se ôï ëåùöïñåßï Der Bus fährt nur bis zum Hauptbahnhof. (Ôï ëåùöïñåßï ðçãáßíåé ìüíï ìÝ÷ñé ôïí êåíôñéêü óôáèìü.) die Butter / ôï âïýôõñï Ich möchte nur Butter aufs Brot. (ÈÝëù ìüíï âïýôõñï óôï øùìß.)