2. T osca è una cucina che si
contraddistingue per il
temperamento forte ed esuberante.
Caratterizzata da un'anta dalle
generose dimensioni che è, al tempo
stesso, addolcita da un piccolo e
grazioso decoro sul perimetro,
riuscirà a soddisfare chi ricerca
solidità dei materiali e pulizia delle
linee.
Tosca is a kitchen that has a
remarkably lively and exuberant
Tosca Tosca Tosca Tosca Tosca
personality. The spacious cupboard
is at the same time softened by small
and gracious decoration around the
edge that will please those looking
for solid materials and clean lines.
Tosca ist eine Küche von ausgeprägt
lebhaftemTemperament. Die
markanten und großzügig
bemessenen Fronten mit
umlaufenden kleinen und attraktiven
Verzierungen ist die ideale Lösung
für alle, die solide Materialien und
klare Linien bevorzugen.
3
4. G li elementi sagomati con
cassettini, adatti a contenere
piccoli oggetti utili in cucina,
fanno diventare funzionale lo
spazio sottostante la cappa.
La rastrelliera porta pentole
rende la zona sopra l'isola, oltre
che organizzata, piacevolmente
unica.
The shaped elements with the
small drawers for kitchen objects
exploit the space underneath the
canopy.
The pan rack makes the space
above the island not only well-
organised but also pleasantly
unique.
Die geformten Elemente mit
Schubladen zur Unterbringung
von kleinen und in der Küche
nützlichen Gegenständen dienen
zur funktionellen Gestaltung des
Bereichs unter dem Dunstabzug.
Die gut durchdachten
Kochgeschirr-Abstellflächen
verleihen dem Bereich über der
Kochinsel ein einzigartiges Flair.
6 7
7. L o zoccolo finemente lavorato, del
corpo avanzato, si abbina alla
perfezione con la cornice sagomata
ed il fine decoro della cappa,
realizzando un insieme di grande
prestigio.
The finely worked protruding plinths
perfectly match the fashioned cornice
and the fine decorative motives of the
canopy so as to create a fine
composition.
Der fein bearbeitete Sockel des
vorspringenden Korpusses
harmoniert ausgezeichnet mit dem
geformten Kranzgesims und dem
zarten Dekor des Dunstabzugs,
wodurch ein Gesamtbild von großem
Prestige entsteht.
12 13
9. L a colonna è attrezzata con il forno
tradizionale, multifunzione, e a
microonde con porta basculante. La
zona posta sotto al lavello ha una
particolare chiusura, realizzata con
delle graziose tende in cotone fiorato
che riprendono, nel disegno, la rosa
presente nel disegno della maniglia e
della formella in vetro del cassetto.
The column unit is fitted with a
traditional multi-function cooker
and a microwave oven with a tilting
door. The area underneath the sink
has a special closure, consisting of
cotton curtains that take up the
motifs and pink of the handles and
the glass squares of the door.
Der Hochschrank ist mit
traditionellem Multifunktions-
Backofen und mit Mikrowellengerät
mit Kippfront ausgestattet. Anmutige
Vorhänge aus geblümter Baumwolle,
die im Design das Rosenmuster auf
den Griffen und den Schubladen-
Glasfronten aufgreifen, verbergen auf
ausgesprochen attraktive Weise den
Bereich unter der Spüle.
16 17
10. I sassi del Piave e gli elementi sotto
top sono i protagonisti di questa
composizione che, in ogni suo
dettaglio, evoca nella memoria il
gusto per la tradizione.
The River Piave rocks and the
elements underneath the top are the
stars of this composition in which
each detail evokes a taste for
tradition.
“Sassi del Piave” und die Elemente
unter dem Top stehen im Mittelpunkt
dieser Komposition, die mit jedem
Detail nostalgische Erinnerungen
aufleben läßt.
18 19
12. L e ante, sotto il lavello, hanno una
particolare lavorazione sagomata
che si armonizza con le ante dello
scolapiatti, per rendere più leggera
ed ariosa la zona dedicata al
lavaggio.
The doors underneath the sink have
been specially worked and match the
doors of the drainage unit in order to
make the washing-up area more light
and airy.
Die Fronten unter der Spüle haben
ein spezielles Design, das auf die
Fronten des Geschirrabtropfelements
abgestimmt ist und einen
beschwingten und luftigen
Spülenbereich gestaltet.
22 23
13. 1
P er ottimizzare al meglio anche gli
spazi più ridotti, Tosca prevede
l'inserimento di una penisola
girevole a totale scomparsa.
Tale soluzione consente di
organizzare al meglio anche
ambienti dalle ridotte dimensioni,
2
senza rinunciare ad una comoda ed
accogliente zona operativa.
To make the most of even small
spaces Tosca offers a rotating
peninsular unit that completely
disappears.
This solution makes the most of the
space available when it is at a
premium.
Um auch den kleinsten Raum
3
möglichst optimal zu gestalten, bietet
Tosca ein drehbares und vollkommen
einschiebbares Halbinselement. Diese
Lösung ermöglicht die
wohldurchdachte Gliederung von
Ambiente mit beschränkten
Ausmaßen, wodurch auch auf einen
bequemen und gemütlichen
operativen Bereich nicht verzichtet
werden muß.
4
24 25
14. D ettagli di pregio arricchiscono Tosca. Le sue ante
possono essere piene, a vetro o grigliate in legno
massello. Il giropanca, in misura cm 200x140, è
coordinato al tavolo fratino. Il tavolo con
basamento sagomato ha, come la sedia in stile dalla
seduta in paglia, le gambe a sciabola. Le maniglie
ed i pomoli hanno un inserto in ceramica finemente
decorato.
Tosca's attention to detail are what make it special.
Maniglia Ginevra Pomolo Ginevra Its doors may be in solid wood, glass or consist of
Ginevra handle Ginevra knob solid wood slats.
Griff Ginevra Zugknopf Ginevra The corner bench measures 200x140 cm and
combines with the refectory table.
The table with its fashioned base and the and the
period chairs have straw seats and curved legs.
The handles and the knobs finely decorated ceramic
inlays.
Maniglia Tosca Pomolo Fiore Autunnale
Tosca handle Autumnal flower knob
Wertvolle Details bereichern Tosca.
Griff Tosca Zugknopf Herbstlicheblume
Bei den Fronten stehen Voll-, Glas- oder
Gitterfronten aus massivem Holz zur Auswahl.
Die Eckbank mit den Abmessungen 200x140 cm
wird mit einem Wangentisch kombiniert.
Der Tisch mit geformtem Untergestell und der Stuhl
Pomolo Fiore Bianco
mit Strohgeflecht-Sitzfläche haben säbelförmige
White flower knob
Zugknopf Weißeblume Beine.
Griffe und Knöpfe ziert ein Keramikeinsatz mit
zartem Dekor.
26
15. CTP
Stampa GFP/Pn - Printed in Italy
s.p.a.
Via Rovere, 18
33070 San Cassiano di Brugnera / Pn / Italy
Home page: http://maiorcucine.com
Tel. 0434 613 315 - Fax 0434 624 812
E-mail: info@maiorcucine.com