1. ULLA ESSENZIA Day
ULLA
ESSENZIA
Giorno in Betulla ed Eucalipto • Tag in Birke und Eukalyptus
Day in Birch and Eucalyptus • Jour en Bouleau et Eucalyptus
2. Pagina 02 Pagina 03
ULLA
Giorno in Betulla • Tag in Birke
Day in Birch • Jour en Bouleau
5. Pagina 08 Pagina 09
Cassetti ed ante scorrevoli per la madia Ulla in tinta naturale. Schubladen und Schiebetüren für Side Board Ulla, Ausführung Natur. Drawers and sliding doors for side
board Ulla, finishing natural. Tiroirs et portes coulissantes pour buffet Ulla, finition naturelle.
7. Pagina 12 Pagina 13
Madie con ante scorrevoli, abbinate al tavolo Radom e alle sedie Minea in betulla tinta naturale. Side Boarde mit Schiebetüren, Tisch Radom und Stühle Minea aus Birke,
Ausführung Natur. Side boards with sliding doors, table Radom and chairs Minea in birch, finishing natural. Buffets avec portes coulissantes, table Radom et chaises
Minea en bouleau, finition naturelle.
9. Pagina 16 Pagina 17
Tavolo allungabile Radom in legno massello di betulla abbinato alle sedie Damal con seduta in pelle. Ausziehbarer Tisch Radom aus massivem Birkenholz, Stühle Damal
mit Sitzfläche aus Leder. Table Radom extendible in solid birch, chairs Damal with leather seat. Table Radom à rallonger en bouleau massif, chaises Damal avec siège en
peau.
10. Pagina 18 Pagina 19
Il tavolo Radom allungabile in posizione aperta. Tisch Radom ausziehbar, geöffnet. Table Radom extendible, opened. Table Radom à rallonger, ouvert.
12. Pagina 22 Pagina 23
L’eleganza si vede nei particolari: anta in vetro blu dallo scorrimento perfetto. Die Eleganz ist in den Details sichtbar: perfekt gleitende Tür mit blauem Glas. The elegance
is visible in the details: perfect sliding door with blue glass. L’élégance est visible dans les détails: porte en verre bleu avec glissement parfait.
13. Pagina 24 Pagina 25
Nel particolare Ulla in tinta naturale, cassettoni su due livelli e pensile con ante scorrevoli in vetro blu. Im Detail Ulla, Ausführung Natur, Schubkästen auf zwei Ebenen
und Hängeschrank mit Blauglas-Schiebetüren. In detail Ulla, finishing natural, big drawers on two levels and wall unit with blue glass sliding doors. Dans le détail Ulla,
finition naturelle, grands tiroirs sur deux niveaux avec portes coulissantes en verre bleu.
14. Pagina 26 Pagina 27
I cassetti della zona giorno: tutto massello di betulla e guide a scomparsa. Schubladen im Wohnbereich: Birkenmassivholz und Metallführungen
Drawers of the daytime area: solid birchwood and metal guides. Les tiroirs de la zone jour: bouleau massif et coulisses métalliques.
15. Pagina 28 Pagina 29
ESSENZIA
Giorno in Eucalipto • Tag in Eukalyptus
Day in Eucalyptus • Jour en Eucalyptus
17. Pagina 32 Pagina 33
Composizione in eucalipto tinta moka. Il legno massello si esalta nella penombra e s’accende con lampi di luce.
Komposition aus Eukalyptus, Ausführung Mokka. Das Halbdunkel verstärkt den massiven Charakter des Holzes, erhellt durch Lichtstrahlen.
Composition in eucalyptus, finishing mocha. The twilight exalts the heartwood, illuminated by flashes of light.
Composition en eucalyptus, finition moka. Le bois massif s’exalte dans la pénombre et s’allume avec rayons de lumière.
22. Pagina 42 Pagina 43
Rigore e charme. Due parole per descrivere la soluzione in eucalipto tinta moka per l’ufficio. Vani a giorno e modularità infinita abbinati al tavolo Radom.
Gradlinigkeit und Charme. Zwei Wörter, um die Büroeinrichtung aus Eukalyptus, Ausführung Mokka, zu beschreiben. Offene Elemente und unendliche Modularität,
verbunden mit dem Tisch Radom. Rigour and charm. Two words to describe the office furniture in eucalyptus, finishing mocha. Open elements and endless modularity
combined with the table Radom. Rigueur et charme. Deux paroles pour décrire l’ameublement bureau en eucalyptus, finition moka. Eléments jour et modularité infinie
combinés à la table Radom.
23. Pagina 44 Pagina 45
Semplicità ed equilibrio convivono in questa doppia composizione in eucalipto tinta moka. Einfachheit und Gleichgewicht verbinden sich in dieser doppelten Komposition
aus Eukalyptus, Ausführung Mokka. Simplicity and balance cohabit in this double composition in eucalyptus, finishing mocha. Simplicité et équilibre, ensemble dans cette
double composition en eucalyptus, finition moka.
25. Pagina 48 Pagina 49
Sistema di contenitori in eucalipto, tinta moka, composto da una serie di pensili e basi a cassettoni. Konstruktion aus Eukalyptuskorpi, Ausführung Mokka, mit Hängeschränken
und Schubkastenunterschränken. System of cabinets in eucalyptus, finishing mocha, with wall units and big drawers elements.
Système de récipients en eucalyptus, finition moka, composé par éléments hauts et bases avec grands tiroirs.
28. Pagina 54 Pagina 55
Essenzia è un sistema aperto e versatile. E’ possibile, infatti, arredare una parete combinando capienti pensili ad ante scorrevoli e moduli a giorno porta CD. Essenzia
ist ein offenes und vielseitiges System. Es ist möglich eine Wohnwand aus großräumigen Hängeschränken mit Schiebetüren und CD Trägern zusammenzustellen. Essenzia
is an open and versatile system. It is possible to furnish a modular wall adding bulky wall units with sliding doors to open CD racks. Essenzia est un système ouvert et
universel. Il est possible aménager un paroir en ajoutant grands éléments hauts avec portes coulissantes et éléments jour porte CD.
30. Pagina 58 Pagina 59
Il tavolino da salotto Akille con piano in vetro. Beistelltisch Akille mit Glasabdeckplatte. Small table Akille with glass top. Table basse de salon Akille avec top en verre.
31. Pagina 60 Pagina 61
La finitura naturale di questa composizione esalta le sfumature del massello di eucalipto, le venature ed il design finemente solido dei mobili Essenzia.
Die Ausführung Natur dieser Komposition hebt die Nuancen des Eukalyptusholzes, die Maserungen und das feinstarke Design der Möbel Essenzia hervor.
The natural finishing of this composition exalts the nuances of the eucalyptus heartwood, the grain and the finely solid design of the Essenzia furniture.
La finition naturelle de cette composition exalte les nuances d’eucalyptus massif, les veines et le design finement solide des meubles Essenzia.
33. Pagina 64 Pagina 65
Un angolo bar o una capiente madia. Tutte e due le cose, una soluzione, con ante scorrevoli e cassetti in eucalipto finitura naturale. Ein Bar-Schrank oder ein Side Board.
Beides, mit Schiebetüren und Schubladen aus Eukalyptus, Ausführung Natur. A bar cabinet or a side board. Both, with sliding doors and drawers in eucalyptus, natural
finishing. Un meuble bar ou un buffet. Toutes les deux, avec portes coulissantes et tiroirs en eucalyptus, finition naturelle.
37. Pagina 72 Pagina 73
Ai pensili con vani a giorno, si alternano ante scorrevoli in vetro e mensole. Zusammenspiel von offenen Hängeschränken, Glasschiebetüren und Wandborden. Combination
of open elements, glass sliding doors and wall shelves. Aux éléments hauts, ouverts, s’alternent portes coulissantes en verre et étagères.
40. Pagina 78 Pagina 79
L’incastro e l’inserto in alluminio esaltano le qualità del legno massello. Die Verbindung und der Aluminium-Einsatz heben die Qualität des Massivholzes hervor.
The joint and the aluminium insert exalt the qualities of the solid wood. L’emboîtement et l’insertion en aluminium exaltent les qualités du bois massif.
42. Pagina 82 Pagina 83
Particolare Essenzia in versione eucalipto bianco. Detail Essenzia, Ausführung Eukalyptus weiß. Detail Essenzia, finishing eucalyptus white. Détail Essenzia dans la version
Eucalyptus blanc.
43. Pagina 84 Pagina 85
Solo legno e vetro per le madie ad ante scorrevoli Essenzia. Il massimo in fatto di solidità e stile. Nur Holz und Glas für Side Boarde Essenzia mit Schiebetüren. Das
Höchstmaß an Solidität und Stil. Only wood and glass for side boards Essenzia with sliding doors. The maximum in solidity and style.
Seulement bois et verre pour les buffets Essenzia avec portes coulissantes. Le maximum par rapport à solidité et style.
44. Pagina 86 Pagina 87
Il soggiorno diventa creativo e funzionale: doppio modulo con contenitori ad ante scorrevoli ed un elegante e pratico piano porta tv. Tutto in legno massello di eucalipto
bianco. Das Wohnzimmer wird kreativ und funktionell: doppeltes Modul mit Schiebetürenelementen und einem eleganten, praktischen TV Element. Alles aus massivem
Eukalyptus, Ausführung weiß. The living room becomes creative and functional: double module with sliding doors elements and an elegant, practical TV rack. All this in
solid eucalyptus, finishing white. Le salon devient créatif et fonctionnel: double module avec récipients à portes coulissantes et plan porte TV, élégant et pratique. Tout
en eucalyptus massif, finition blanc.
49. Pagina 96 Pagina 97
La scelta della sedia è fondamentale per armonizzare la zona giorno. Grattarola ha scelto la pulizia delle linee e la varietà dei colori da abbinare ai modelli Minea o Damal.
Die Stuhlauswahl ist grundlegend, um den Wohnbereich zu harmonisieren. Grattarola bietet Klarheit der Linien und Vielfalt der Farben, um die Modelle Minea oder Damal
zu wählen. The choice of the chair is fundamental to harmonize the daytime area. Grattarola selected neat lines and different colours to combine with models Minea or
Damal. La choix de la chaise est fondamentale pour harmoniser la zone jour. Grattarola a choisit la propreté des lignes et la variété des couleurs à combiner avec les
modèles Minea ou Damal.
50. Pagina 98 Pagina 99
Un particolare della sedia Minea con seduta in cuoio ed inserti in alluminio. Detail vom Stuhl Minea mit Sitzfläche aus Spaltleder und Aluminium-Einsätzen.
Detail of chair Minea with suede seat and inserts in aluminium. Détail de la chaise Minea avec siège en cuir et insertions en aluminium.
51. Pagina 100 Pagina 101
La sedia si presta a diverse interpretazioni. In versione con seduta e schienale
in pelle o con seduta in cuoio e schienale in legno.
Der Stuhl kann verschiedene Ausführungen haben. Mit Sitzfläche und
Rückenlehne aus Leder oder mit Sitzfläche aus Spaltleder und Holzrücklehne.
The chair can have different finishing. With seat and back in leather or with
seat in suede and wooden back. La chaise se prête aux interprétations
différentes. Dans la version avec siège et fond en peau ou avec siège en cuir
et fond en bois.
52. Pagina 102 Pagina 103
La maniglia assorbe la luce di giorno e ve la rende di sera, nella versione alluminio con retro fosforescente. Per una composizione più classica è disponibile la versione
in legno. Der Griff mit phosphoreszierendem Teil nimmt das Licht am Tage auf und gibt es am Abend wieder. Für eine klassische Zusammenstellung steht ein Holzgriff
zur Wahl.The handle with phosphorescent back absorbs light during daytime and gives it back in the evening. For a more classic composition a wooden handle is available.
La poignée absorbe la lumière dans le jour et la rende le soir, dans la version aluminium avec fond phosphorescent. Pour une composition plus classique est disponible
la poignée en bois.