2. CIMMYTs Ursprung 1943Rockefeller Stiftung beginnt Züchtungsprogramm in Mexiko 1960Grüne Revolution beginnt in Mexiko und weitet sich nach Indien und Pakistan aus ● Millionen von Kleinbauern erzielen höhere Erträge ● Millionen der ärmsten Menschen erzielen Ernährungssicherheit 1970Norman E. Borlaug erhält den Friedensnobelpreis
3. Warum gibt es CIMMYT? Nachhaltige Produktivitätssteigerung im Mais- und Weizenanbau, um die globale Nahrungssicherung zu gewährleisten und die Armut zu verringern
5. Kabul, Afghanistan Almaty, Kazakhstan Cornell U, USA Ankara, Turkey Beijing, China Kathmandu, Nepal Ciudad Obregón, Sonora, México Chengdu, Sichuan, China Karaj/Tehran, Iran Islamabad Pakistan Dhaka, Bangladesh El Batan, México Kunming, Yunnan, China Hyderabad, India Addis Ababa, Ethiopia Nairobi/Njoro, Kenya Cali, Colombia New Delhi, India Harare, Zimbabwe 150 Wissenschaftler 19 RegionaleVertretungen Mehrals 400 Partnerorganisationen
11. Nahrungsmittelpreisesteigen ... Regierungenstürzen USD / Tonne 350 300 250 200 150 100 50 0 Nachfrageerhöhung 2050 Mais 100% Weizen 60% Weizen Mais FAO, 25 April 2011 Jahr
12. Einfluss des Klimawandels auf die Nahrungsproduktion (2080) Argentinien Australien Brasilien China Indien Mexiko Russland USA 2% 6% [Scientific American, 2010] Süd Asien in 2050: ¼ der globalen Bevölkerung 2050: 30% Ertragsreduktion, 40% Nachfragesteigerung
13. Ressourcen werden knapp Wasser überbeanspruchte Flusssysteme (Smakhtin et al. 2004) Erdölproduktion gipfelt um 2015 Phosphatabbau gipfelt um 2040 Scientific American 2010 Cordell et al. 2006
17. Mais - Zielgruppe: 900 Millionen der ärmsten Menschen, die Mais als Lebensgrundlage haben Natürliche genetische Vielfalt besser nutzen Dürretoleranz Einkommensverdoppelung in nachhaltigen Produktionssystemen
18. Weizen - Zielgruppe: Mehrals 1.2 MilliardenarmeWeizenkonsumenten Hitze- und Dürretoleranz Durchbrechen der Ertragsbarriere – erhöhte Photosynthese Reduzierter Bedarf an Wasser, Dünger und Energie – Präzisionslandwirtschaft für Kleinbauern
22. Indien: Borlaug Institut für Südasien Ziel: Die durch den Klimawandel verursachte Ernährungsmittelkrise in Südasien abzuwenden Startkapital: 85 Millionen USD Jährliches Budget:25 Millionen USD Cofinanzierung durch die Indische Regierung (Kabinettsbewilligung anstehend)
The water stress map comes from an IWMI research report available at http://www.iwmi.cgiar.org/Assessment/FILES/pdf/publications/ResearchReports/CARR2.pdfThe “stressed” areas are where catchments have insufficient freshwater flow to satisfy both current levels of human use and the mean total annualvolume of water that should be allocated for environmental purposes; essentially, where human use is in conflict with environmental water requirements.
Threaten food riots? : Federal Agriculture Minister IlseAigner warned of food riots in poorer countries. Es seiwichtig, dass die Welternährung auf derinternationalenBühneeinewichtigereRollespiele. It is important that the World Food play on the international stage a more important role. Das Treffen in Berlin seidabeinichtder "Schlusspunkt, sondernAuftaktfüreineweitereDiskussion in den internationalenGremien" gewesen. The meeting in Berlin was not the "end, but a prelude to further discussion in international bodies" have been. Aigner und ihreKollegen und Kolleginnenunterstützten den Vorschlag des französischenRessortchefs Bruno Le Maire, das Thema auf die Agenda der 20 wichtigstenIndustrie- und Schwellenländer (G20) zusetzen. Aigner and their colleagues supported the proposal of the French department heads Bruno Le Maire, the subject put on the agenda of the 20 major industrial and emerging countries (G20). "Ichhoffe, dasswirbisEnde dieses JahreskonkreteLösungenfinden", sagte Le Maire. "I hope we see the end of this year concrete solutions," said Le Maire.