SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 60
Downloaden Sie, um offline zu lesen
La rivista dello sviluppo regionale
                                                                  Le magazine du développement régional
                                                                  Das Magazin zur Regionalentwicklung




                      Erfahrungen in Regionen und Projekten       Ricerca

                      Das Emmental hat noch                       AGIRE per l’innovazione
                      viel Potenzial                              nella Svizzera italiana
                      Mit dem Namen «Emmental» verfügt die        Il trasferimento attivo delle conoscenze
                      neu formierte Region über eine unver-       e delle tecnologie rafforza lo sviluppo
                      wechselbare «Brand», deren Möglichkeiten    regionale in Ticino.
Numéro 1  été 2009   noch nicht ausgeschöpft sind.
www.regiosuisse.ch




                                                    Die NRP nach
                                                    der Startphase
                                                     La NPR après la phase de lancement
                                                     La NPR dopo la fase di lancio
Editorial                           Éditorial                          Editoriale




                                 Sebastian Bellwald


                                 Geschäftsleiter regiosuisse
                                 Netzwerkstelle Regionalentwicklung
                                 Directeur de regiosuisse
                                 Centre du réseau de développement
                                 régional
                                 Direttore regiosuisse
                                 Centro della rete di sviluppo regionale




Mit Freude legen wir Ihnen die erste Aus-      Nous avons le plaisir de vous livrer le pre-   Siamo lieti di presentarvi il primo numero
gabe von «regioS», dem Magazin zur Regio-      mier numéro de « regioS », le magazine         di «regioS», la rivista semestrale dedicata
nalentwicklung, in die Hände. Das Ma-          du développement régional. Ce magazine         allo sviluppo regionale. «regioS» accompagna
gazin will Sie zweimal jährlich bei der        se propose de vous accompagner deux            l’attuazione della Nuova politica regionale
Umsetzung der Neuen Regionalpolitik            fois par an dans la mise en œuvre de la        (NPR), mostra i progressi compiuti e pre-
(NRP) begleiten, Fortschritte dazu aufzei-     Nouvelle politique régionale (NPR),            senta idee e progetti che stanno facendo
gen und über nachahmenswerte Ideen             de vous montrer ses avancées et de par-        scuola. L’ottica scelta è di ampio respiro,
berichten. Der Fokus liegt auf der NRP,        tager des idées. Il met l’accent sur la NPR,   anche se il tema centrale resta la NPR.
der Blick geht jedoch darüber hinaus.          mais son regard porte au-delà. Il fait appel   La partecipazione di giornalisti favorisce
Der Beizug von Journalistinnen und Jour-       à des journalistes afin de soutenir la         la riflessione sull’attuazione della NPR.
nalisten soll die Reflexion über die Umset-     réflexion sur l’activité de mise en œuvre
                                                                                              Questo primo numero è dedicato al tema
zungstätigkeit der NRP unterstützen.           de la NPR.
                                                                                              «La NPR dopo la fase di lancio» e agli aspetti
Der Schwerpunkt dieser ersten Ausgabe          Ce premier numéro traite en priorité de        strutturali e organizzativi. La rubrica
befasst sich mit der NRP nach der Start-       la « NPR après la phase de lancement » et      «Esperienze nelle regioni e progetti» pre-
phase und ist damit den strukturell-           se consacre donc aux aspects structurels       senta le iniziative e l’impegno di persone
organisatorischen Aspekten gewidmet.           et organisationnels. La rubrique « Expé-       e organizzazioni. Gli articoli sulle comu-
Die Rubrik «Erfahrungen in Regionen            riences régionales et projets » vous infor-    nità delle conoscenze e sulla ricerca illu-
und Projekten» wird Ihnen jeweils die          mera des initiatives et des engagements        strano le novità e i progressi raggiunti nello
konkreten Initiativen und Engagements          concrets de personnes et d’organisations.      sviluppo regionale.
von Personen und Organisationen nahe-          Les articles sur les communautés du
                                                                                              Quale pubblicazione plurilingue, «regioS»
bringen. Die Beiträge zu den regiosuisse-      savoir-faire regiosuisse et sur la recherche
                                                                                              si prefigge anche di favorire gli scambi
Wissensgemeinschaften und zur For-             vous permettront enfin de rester au fait
                                                                                              tra le regioni linguistiche. Ogni articolo
schung ermöglichen Ihnen schliesslich,         des progrès du développement régional.
                                                                                              reca una sintesi nelle altre lingue contras-
an den Fortschritten der Regionalent-
                                               « regioS » est délibérément plurilingue        segnata con       . Le news, diversi articoli
wicklung dranzubleiben.
                                               afin de rapprocher aussi les régions lin-       brevi e le informazioni supplementari
Mit Beiträgen in den verschiedenen             guistiques. Vous trouverez pour tous           sono invece tradotti integralmente.
Landessprachen will «regioS» bewusst           les articles des résumés indiqués par    .
                                                                                              Nella speranza che «regioS» diventi il vostro
auch die Sprachregionen miteinander            Plusieurs articles courts, les brèves et
                                                                                              punto di riferimento per lo sviluppo
verbinden. Zu allen Artikeln finden             quelques informations complémentaires
                                                                                              regionale, vi auguriamo buona lettura.
sich jeweils mit   gekennzeichnete             sont traduits intégralement.
Zusammenfassungen. Mehrere Kurz-
                                               Nous vous souhaitons une lecture
artikel, News und Zusatzinformationen
                                               enrichissante et espérons que « regioS »
sind vollständig übersetzt.
                                               deviendra un fidèle compagnon.
Wir wünschen Ihnen eine interessante
Lektüre und hoffen, dass «regioS» zu
einer treuen Begleitung heranwächst.


                                                                                                                                     01 // 1
Inhalt                    Sommaire                     Sommario

                         Das Magazin zur Regionalentwicklung
                         Nummer 1  Sommer 2009
                         Le magazine du développement régional
                         Numéro 1  été 2009
                         La rivista dello sviluppo regionale
                         Numero 1  estate 2009

                         www.regiosuisse.ch



                                    Neuchâtel : de la vision
                                    à la concrétisation              20
                                    L’Association Réseau urbain
                                    neuchâtelois (RUN) joue un rôle
                                    important dans la nouvelle concep-
                                    tion de la politique régionale du
                                    canton de Neuchâtel. Elle assure
                                    le management régional dans le
                                    canton et veille à la cohérence des
                                    stratégies de développement régional
                                    et de politique des agglomérations.




1                                   8
EDITORIAL                   1       SCHWERPUNKT: DIE NRP                    8
ÉDITORIAL                           NACH DER STARTPHASE
EDITORIALE                          PRIORITÉ : LA NPR APRÈS
                                    LA PHASE DE LANCEMENT
                                    PRIMO PIANO: LA NPR
KURZMELDUNGEN               4       DOPO LA FASE DI LANCIO
BRÈVES
BREVI                               Die Neue Regionalpolitik                8    Oberwallis: Ein Verein für       22
                                    kommt in Fahrt                               77 Oberwalliser Gemeinden
                                    La Nouvelle politique régionale              Haut-valais : une association
WEB & LITERATUR             7       est en marche                                pour les 77 communes
                                    Avviata la Nuova politica                    Alto Vallese: un’unica regione
INTERNET & LITTÉRATURE              regionale                                    per 77 comuni
INTERNET & LETTERATURA
                                    St. Gallen: Sanfte Führung –            16   INTERVIEW
                                    strikte Kriterien                            INTERVIEW                        24
                                    St-Gall : direction souple,                  INTERVISTA
                                    critères rigoureux                           Eric Scheidegger (SECO):
                                    San Gallo: approccio morbido,                «Das Tempo der Kantone hat
                                    criteri rigorosi                             mich speziell beeindruckt»
                                                                                 Eric Scheidegger (SECO) :
                                    Schwyz: Eine Lenkungsgruppe             19   « Le rythme des cantons m’a
                                    für die optimale Koordination                spécialement impressionné »
                                    Schwytz : un groupe de pilotage              Eric Scheidegger (SECO):
                                    pour une coordination optimale               «Esemplare la reattività dei
                                    Svitto: un gruppo di pilotaggio              Cantoni»
                                    garantisce il coordinamento

                                    Neuchâtel : de la vision à la           20
                                    concrétisation
                                    Neuenburg: Von der Vision
                                    zur Realisation
                                    Neuchâtel: una visione diventa
                                    realtà




2 //    01
INTERVIEW                                  24
                               «Wir wünschen uns dynamische
                               Unternehmer und ein systemati-
                               sches Engagement der regiona-
                               len Wirtschaftsverbände.»
                                               Eric Scheidegger (SECO)



Fusioniertes Oberwallis         22                                                  Die NRP kommunizieren             35
Das Oberwallis bildet seit An-                                                      Die eigentlichen Ziele der NRP
fang 2009 eine einzige Region,                                                      sind für die vielen Akteurinnen und
die 77 Gemeinden umfasst.                                                           Akteure schwer fassbar. Um sie
Als Trägerschaft dient ein Verein.                                                  verständlich zu machen, müssen
Damit soll den realen Gegeben-                                                      sie möglichst anschaulich darge-
heiten des Lebens- und Wirt-                                                        stellt werden. Zwei regiosuisse-
schaftsraums Oberwallis Rech-                                                       Wissensgemeinschaften haben sich
nung getragen und die «Kirch-                                                       mit dieser Aufgabe auseinanderge-
turmpolitik» überwunden werden.                                                     setzt.




27                                          33                                          47
ERFAHRUNGEN IN REGIO-                 27     WISSENSGEMEIN-                    33       EUROPA                                45
NEN UND PROJEKTEN                            SCHAFTEN                                   EUROPE
EXPÉRIENCES RÉGIO-                           COMMUNAUTÉS                                EUROPA
NALES ET PROJETS                             DU SAVOIR-FAIRE
ESPERIENZE NELLE                             COMUNITÀ                                   Neue Allianzen auf historischer        45
                                                                                        Basis – die internationale
REGIONI E PROGETTI                           DELLE CONOSCENZE                           Zusammenarbeit zwischen
                                                                                        dem Valposchiavo und der
Das Emmental hat noch viel             27    Die NRP kommunizieren             35       Provinz Sondrio
Potenzial                                    Communiquer la NPR                         Alliances nouvelles qui ont un
L’Emmental a encore beaucoup                 Comunicare la NPR                          socle historique : la collabora-
de potentiel                                                                            tion internationale val Poschi-
L’Emmental ha ancora molte                   Innovatives Lernen in             36       avo-province de Sondrio
potenzialità                                 Wissensgemeinschaften                      Nuove alleanze su basi storiche:
                                             Apprentissage novateur dans les            la collaborazione internazio-
NPR et Chablais Région :              30     communautés du savoir-faire                nale tra la Valposchiavo e la
une chance pour Vaud et Valais               Comunità delle conoscenze per              Provincia di Sondrio
Chablais: Die NRP – eine Chance              imparare in modo innovativo
für die Waadt und das Wallis
Chablais: NPR – un’opportunità               Rôle et tâches du management      38
                                                                                        REGIOSUISSE                           48
per Vaud e il Vallese                        régional
                                             Rolle und Aufgaben des                     NETZWERKSTELLE REGIO-
                                             Regionalmanagements                        NALENTWICKLUNG
                                             Ruolo e compiti del mana-                  CENTRE DU RÉSEAU
                                             gement regionale                           DE DÉVELOPPEMENT
                                                                                        RÉGIONAL
                                             FORSCHUNG                         41       CENTRO DELLA RETE DI
                                             RECHERCHE                                  SVILUPPO REGIONALE
                                             RICERCA
                                             AGIRE per l’innovazione nella     41       NEWS AUS DEM SECO                     54
                                             Svizzera italiana
                                             AGIRE – Agentur für Innovation             NOUVELLES DU SECO
                                             in der italienischen Schweiz               NEWS DALLA SECO
                                             AGIRE – une agence pour
                                             l’innovation régionale
                                                                                        IMPRESSUM                             57
                                             Forschen für die NRP              44       IMPRESSUM
                                             Recherche pour la NPR                      IMPRESSUM
                                             Ricerca a favore della NPR




                                                                                                                           01 // 3
Kurzmeldungen                          Brèves                                Brevi




             «TERESA»:                                                                    Aus Graubünden: Hilfreiches
             EU-Forschungsprojekt zur                                                     Tool zur Umsetzung der bila-
             Rolle der Landwirtschaft                                                     teralen Abkommen

                                       und der Umwelt aufzuzeigen und         Die Umsetzung der bilateralen          In diesem Kontext versucht die
                                       Modelle zu entwickeln, welche          Abkommen über die Schweizer            Region Valposchiavo, den Unter-
                                       die Rolle der Landwirtschaft im        Grenze nach Italien ist nicht          nehmen, die in der Region und
                                       Verhältnis zur ländlichen Wirtschaft   immer leicht. Italienische Unter-      über die nationale Grenze hinweg
                                       und Umwelt verdeutlichen. Darauf       nehmen können dank klarer              tätig sind, konkrete Antworten zu
                                       basierend sollen mögliche Poli-        und gut anwendbarer Verfahren          liefern. Zusammen mit den italie-
Das EU-Projekt TERESA widmet           tikstrategien für eine nachhaltige     ihre Leistungen in der Schweiz         nischen Institutionen wurde ein
sich der Rolle der Landwirtschaft      ländliche Entwicklung entworfen        zwar relativ einfach anbieten.         Tool erstellt, das Schweizer Unter-
in der nachhaltigen ländlichen Ent-    werden. Das TERESA-Projektteam         Für Schweizer Unternehmen,             nehmen, die ihre Leistungen auch
wicklung. Ziel des Projektes ist       setzt sich aus zwölf europäischen      die in Italien tätig sein wollen,      in Italien anbieten wollen, die benö-
es, die Zusammenhänge zwischen         Institutionen zusammen.                ist der Prozess jedoch weniger         tigten praxisnahen Informationen
Landwirtschaft, ländlicher Wirt-                                              eindeutig und voller Hürden.           und Instrumente liefert.
schaft, ländlicher Gesellschaft        www.teresa-eu.info/ (Englisch)
                                                                                                                     www.regione-valposchiavo.ch/i




                                                                                                       Stabilisierungs-
                                                                                                       massnahmen:
                                                                                                       100 Mio. Franken für
                                                                                                       wertschöpfungsorien-
                                                                                                       tierte Infrastrukturen
                                                                                                       Die eidgenössischen Räte haben in der Frühlings-
                                                                                                       session 2009 den Vorschlägen des Bundesrates
                                                                                                       zur zweiten Stufe der konjunkturellen Stabilisie-
                                                                                                       rungsmassnahmen zugestimmt. Im Rahmen
                                                                                                       eines Nachtragskredits zum Voranschlag 2009
                                                                                                       sollen zusätzliche Ausgaben in der Höhe von
                                                                                                       700 Millionen Franken getätigt werden. Davon ent-
                                                                                                       fallen 100 Millionen Franken auf vorgezogene Neu-
                                                                                                       einlagen in den Fonds für Regionalentwicklung.

                                                                                                       Mit den vorgezogenen Neueinlagen können Infra-
                                                                                                       strukturen gemäss Bundesgesetz über Regional-
Graubünden:                                         Schrumpfungsprozess eine mögliche Lösung           politik gefördert werden, die für die Periode 2008

Studie sorgt für                                    darstellen. Viele der angeblich potenzialarmen
                                                    Räume verfügen aber sehr wohl über wert-
                                                                                                       bis 2011 nicht berücksichtigt wurden. Im Weiteren
                                                                                                       können Neuinvestitionen und Erneuerungen in In-
Gesprächsstoff                                      schöpfungsrelevante Entwicklungspotenziale.        frastrukturen unterstützt werden, die eine gemischte
                                                    Oft mangelt es allerdings an innovativen Ideen     Funktion erfüllen, indem sie den Haushalten zu-
                                                    und Kapazitäten (Zeit, Know-how, Koope-            gute kommen und Bestandteil eines regionalen
Eine Studie des Amts für Wirtschaft und Touris-     rationsfähigkeit), um die vorhandenen Poten-       Wertschöpfungssystems sind. Die Vorhaben
mus Graubünden vom März 2009 zum Thema              ziale in Wert zu setzen oder neue Potenziale       sollen sich längerfristig positiv auf die wirtschaft-
«Strategien zum Umgang mit potenzialarmen           zu schaffen.                                       liche Strukturentwicklung der Region auswirken.
Räumen» kommt zum Schluss, dass nicht jede
Bündner Talschaft wirtschaftlich eigenständig       www.awt.gr.ch                                      Die vollständige Kompensation der zusätzlichen
existieren kann, falls die Entwicklung unverän-                                                        Einlage von 100 Millionen Franken im Jahr 2009
dert weitergeht. Wo Eigeninitiative und Ideen                                                          erfolgt in den Jahren 2010 bis 2015.
fehlen, kann laut der Studie auch ein begleiteter
                                                                                                       www.seco.admin.ch



4 //          01
Kurzmeldungen                               Brèves                                  Brevi




              « TERESA » :                                                                        Les Grisons donnent un
              projet de recherche de l’UE                                                         exemple constructif de
              sur le rôle de l’agriculture                                                        l’application des bilatérales

                                            explicitent le rôle de l’agriculture     La mise en œuvre des accords bi-        Dans ce contexte la Région Val-
                                            par rapport à l’économie agricole        latéraux par-delà les frontières hel-   poschiavo cherche à donner des
                                            et à l’environnement. Il s’agit d’éla-   vétiques vers l’Italie n’est pas tou-   réponses concrètes aux entrepri-
                                            borer à partir de là des stratégies      jours très simple. Grâce à des pro-     ses suisses qui désirent travailler
                                            politiques qui pourraient convenir       cédures claires et faciles d’appli-     au-delà des frontières nationales.
                                            à un développement rural durable.        cation, les entreprises italiennes      En collaboration avec les institu-
Le projet TERESA porte sur le rôle          L’équipe du projet TERESA                peuvent proposer assez facilement       tions italiennes, elle a rédigé à leur
de l’agriculture dans le développe-         se compose de 12 institutions            leurs prestations en Suisse. Pour les   intention un document qui leur
ment rural durable. Son objectif            européennes.                             entreprises suisses désireuses          fournit les instructions pratiques
est de montrer les relations entre                                                   de travailler en Italie, le processus   nécessaires.
l’agriculture, l’économie agricole,         www.teresa-eu.info (anglais)             semble en revanche plus complexe
la société rurale et l’environnement                                                 et parsemé d’embûches.                  www.regione-valposchiavo.ch/i
et de développer des modèles qui




                                                                                                               Mesures de stabili-
                                                                                                               sation : 100 millions
                                                                                                               pour des infrastruc-
                                                                                                               tures génératrices
                                                                                                               de valeur ajoutée
                                                                                                               Lors de la session de printemps 2009,
                                                                                                               les Chambres fédérales ont approuvé les propo-
                                                                                                               sitions du Conseil fédéral sur la deuxième phase
                                                                                                               des mesures de stabilisation conjoncturelle.
                                                                                                               Au titre d’un supplément au budget 2009, cette
                                                                                                               phase prévoit un accroissement de dépenses
                                                                                                               de 700 millions de francs, dont 100 millions
                                                                                                               comme nouvelle mise de fonds avancés pour
                                                                                                               le développement régional.

                                                                                                               Les nouvelles mises de fonds anticipées per-
                                                                                                               mettent de promouvoir des infrastructures selon
Grisons :                                                 accompagné constituerait aussi une solution          la loi fédérale sur la politique régionale non pri-

une étude qui suscite                                     possible là où les initiatives et les idées font
                                                          défaut. Nombre de régions dites à faible poten-
                                                                                                               ses en compte pour la période 2008 à 2011.
                                                                                                               Elles permettent également d’encourager les
des débats                                                tiel disposent toutefois de potentiels de dévelop-   nouveaux investissements et les rénovations
                                                          pement importants pour une création de valeur        d’infrastructures ayant une fonction mixte :
                                                          ajoutée. Mais on y constate souvent un manque        utiles aux ménages et maillons du système régio-
Une étude du service de l’économie et du tou-             d’idées novatrices et de capacités (en temps,        nal de création de valeur ajoutée. Les projets
risme des Grisons de mars 2009 sur le thème               en savoir-faire, en matière de coopération) pour     doivent avoir un impact positif à long terme sur
« Des stratégies pour les régions à faible potentiel »    valoriser les potentiels existants ou en créer       l’évolution structurelle économique de la région.
parvient à la conclusion que les vallées gri-             de nouveaux.
sonnes ne peuvent exister chacune de manière                                                                   Cette mise de fonds supplémentaire de 100
autonome du point de vue économique si leur               www.awt.gr.ch                                        millions en 2009 sera intégralement compensée
développement se poursuit sans changement.                                                                     de 2010 à 2015.
Selon l’étude, un processus de contraction
                                                                                                               www.seco.admin.ch



                                                                                                                                                            01 // 5
Kurzmeldungen                            Brèves                                   Brevi




             «TERESA»:                                                                         Dai Grigioni uno strumento
             progetto di ricerca UE sul                                                        utile per l’attuazione degli
             ruolo dell’agricoltura                                                            accordi bilaterali

                                         sviluppare modelli che mostrano          L’attuazione degli accordi bilaterali    In questo contesto la Regione Val-
                                         il ruolo dell’agricoltura in relazione   oltre il confi ne svizzero in direzione   poschiavo cerca di fornire delle
                                         all’economia rurale e all’ambiente.      dell’Italia non è sempre semplice.       risposte concrete a chi opera a
                                         Su tale base verranno sviluppate         Imprese italiane possono, grazie a       livello imprenditoriale nella regione
                                         possibili strategie politiche per uno    procedure univoche, chiare e di          e oltre il confine nazionale.
                                         sviluppo rurale sostenibile. Il team     facile applicazione, offrire le loro     Assieme alle istituzioni italiane ha
Il progetto TERESA dell’Unione           di progetto è costituito da 12 istitu-   prestazioni lavorative in Svizzera       perciò realizzato uno strumento
europea si occupa del ruolo              zioni europee.                           con relativa semplicità; per imprese     con istruzioni pratiche e documen-
dell’agricoltura nello sviluppo soste-                                            svizzere che intendo essere attive       tazione necessarie alle aziende
nibile delle aree rurali. TERESA         www.teresa-eu.info/ (in inglese)         in Italia il processo risulta meno       svizzere intenzionate ad operare
mira a evidenziare le connessioni                                                 evidente e pieno di ostacoli.            anche in Italia.
tra agricoltura, economia rurale,
società rurale e ambiente e a                                                                                              www.regione-valposchiavo.ch/i




                                                                                                             Misure di stabilizza-
                                                                                                             zione: 100 milioni per
                                                                                                             infrastrutture orien-
                                                                                                             tate alla creazione
                                                                                                             di valore aggiunto
                                                                                                             Nel corso della sessione primaverile 2009 le
                                                                                                             Camere federali hanno approvato le misure pro-
                                                                                                             poste dal Consiglio federale per la seconda fase
                                                                                                             di sostegno alla situazione economica in Sviz-
                                                                                                             zera. Nel quadro di un credito aggiuntivo al
                                                                                                             preventivo 2009 sono state approvate spese
                                                                                                             supplementari per 700 milioni di franchi, di cui
                                                                                                             100 milioni a titolo di versamenti anticipati al
                                                                                                             Fondo per lo sviluppo regionale.

                                                                                                             I nuovi versamenti anticipati a favore dello svi-
                                                                                                             luppo regionale serviranno a promuovere infra-
Grigioni: uno studio                                  valore aggiunto, spesso mancano idee innova-           strutture secondo la legge sulla politica regio-

che fa discutere                                      tive e capacità (tempo, know-how, capacità
                                                      di cooperazione) per valorizzare le potenzialità
                                                                                                             nale che non erano state considerate nel periodo
                                                                                                             2008-2011. I fondi potranno inoltre essere utiliz-
                                                      inespresse o per crearne di nuove. Secondo lo          zati per sostenere nuovi investimenti e progetti
Uno studio dell’Ufficio dell’economia e del            studio, una possibile soluzione per le zone in         di rinnovamento di infrastrutture a funzione mista,
turismo dei Grigioni del marzo 2009 intitolato        cui mancano idee e iniziative locali potrebbe          in quanto vanno a beneficio dei nuclei familiari
«Strategien zum Umgang mit potenzialarmen             essere l’avvio di un processo di ridimensiona-         e sono parte integrante del sistema regionale di
Räumen» (strategie per le zone a basso poten-         mento accompagnato.                                    creazione di valore aggiunto. A lungo termine i
ziale) è giunto alla conclusione che senza un                                                                progetti avranno un effetto positivo sullo svi-
cambiamento di tendenza le valli grigionesi           www.awt.gr.ch                                          luppo economico e strutturale della regione.
non potranno continuare ad essere tutte econo-
micamente autonome. Anche se molte delle                                                                     Il credito aggiuntivo di 100 milioni verrà intera-
aree considerate a basso potenziale dispongono                                                               mente compensato nel periodo 2010-2015.
di potenzialità endogene per la creazione di
                                                                                                             www.seco.admin.ch



6 //           01
Web &                                   Internet &                              Internet &
               Literatur                               Littérature                             Letteratura




               www.berggebiete.ch
               Netzwerkplattform der Schweizer Berghilfe
                                                                    2009) unterschiedlichster Grösse,
                                                                    die von den Projektträgerinnen und       Plate-forme Internet       Piattaforma online
                                                                    -trägern selbst erfasst wurden.          de l’Aide Suisse aux       dell’Aiuto Svizzero
                                                                    Die Projektdatenbank eignet sich als     Montagnards                ai Montanari
                                                                    Quelle für Projektideen, wobei nur
                                                                    ein Teil der vorgestellten Projekte      Il y a plus de deux ans    Oltre due anni fa,
                                                                    NRP-kompatibel ist. berggebiete.ch       que l’Aide Suisse aux      l’Aiuto Svizzero ai
                                                                    fördert auch den Dialog unter den        Montagnards exploite       Montanari ha lanciato
                                                                    Akteurinnen und Akteuren, die sich       sa plate-forme Internet    la piattaforma online
                                                                    mit der Entwicklung des Berggebie-       berggebiete.ch. Elle       berggebiete.ch.
                                                                    tes befassen. Eingetragene Mitglie-      relie des personnes        La piattaforma, che
                                                                    der der Plattform können Projekte        et favorise les échan-     funge anche da rete
                                                                    beispielsweise als «Good-practice-       ges de savoir afin de       di contatto, promuove
                                                                    Projekte» bewerten. In regelmässi-       lancer et de réaliser      lo scambio di cono-
                                                                    gen Kolumnen äussern sich Fach-          des projets durables       scenze per lanciare e
                                                                    leute zu unterschiedlichsten Aspek-      dans les régions de        attuare progetti soste-




WWW.berggebiete.ch
                                                                    ten von «Good-practice-Projekten».
                                                                                                     en      montagne. Une base
                                                                                                                ontagne.       b        nibili nelle regioni di
                                                                                                                                                          ni
                                                                    Auf berggebiete.ch sind auch rele-       de données présente
                                                                                                                e                       montagna. Offre inol-
                                                                    vante News zum Berggebiet zu fin     n-   les projets de ce genre.
                                                                                                                s                       tre una banca dati nella
                                                                    den. Zudem fasst ein Newsletter das         le
                                                                                                             Elle comprend actuel-      quale sono presentati
Seit gut zwei Jahren betreibt die Schweizer Berg-      Wichtigste aus dem Berggebiet und aus der Netz-
                                                                         m             un                    lement 73 projets.         i progetti (finora 73).
                                                                                                                                                    (finora
hilfe die Internetplattform berggebiete.ch. Sie ver-   werkplattform zusammen. Aufbau und Betrieb von        Dans des chroniques        In una rubrica speciale
netzt Personen und fördert den Wissensaus-             berggebiete.ch werden von einer Lenkungs-             régulières, des experts    gli specialisti possono
tausch, um nachhaltige Projekte im Berggebiet          gruppe begleitet, die sich aus Vertreterinnen und     s’expriment sur les as-    esprimersi su vari temi
zu lancieren und umzusetzen. Eine Datenbank            Vertretern der Wissenschaft, der Verwaltung,          pects les plus divers de   o aspetti dei progetti
präsentiert solche Projekte aus dem Berggebiet.        von Nonprofit-Organisationen sowie politischen         projets exemplaires.     di good practice. 
Sie umfasst bisher 73 Projekte (Stand: Ende Mai        Entscheidungsträgern zusammensetzt. 




               Labelregionen – Strategie für eine nachhaltige
               Regionalentwicklung
                             Im Forschungsbericht «Labelregionen.
                             Strategie für eine nachhaltige Regionalent-          Les labels régionaux – Stratégie        Regioni modello – Strategia
                             wicklung im Alpenraum» des Nationalen                pour un développement régional          per uno sviluppo regionale
                             Forschungsprogramms 48 präsentieren                  durable                                 sostenibile
                             die Autoren ein Instrument zur Standortver-
                             besserung strukturschwacher Regionen.                Les régions suisses de montagne         Le regioni di montagna svizzere
                                                                                  cherchent de nouvelles perspec-         sono alla ricerca di nuove pro-
                             Das Berggebiet sucht nach neuen Perspektiven.        tives. Les auteurs du récent rap-       spettive. Nel rapporto di ricerca
                             Mit einem Instrument zur Zertifizierung der           port de recherche publié dans le        PNR 48 recentemente pubblicato
                             «Labelregionen» präsentieren die Autoren einen       cadre du PNR 48 : « Labelregionen.      «Labelregionen. Strategie für eine
Dominik Siegrist,            Vorschlag, wie die Ziele einer nachhaltigen Regio-   Strategie für eine nachhaltige          nachhaltige Regionalentwicklung
Martin Boesch,
Erich Renner (2009):
                             nalentwicklung umgesetzt und die Überlebens-         Regionalentwicklung im Alpen-           im Alpenraum» gli autori presen-
Labelregionen. Strategie     chancen strukturschwacher Randgebiete ver-           raum » présentent une possibilité       tano una proposta concreta di
für eine nachhaltige
Regionalentwicklung im
                             bessert werden können. Labelregionen sollen          concrète de réaliser les objectifs      come vengono attuati gli obiettivi
Alpenraum, Forschungs-       vom wachsenden Markt für Nachhaltigkeitspro-         d’un développement régional             di uno sviluppo regionale sosteni-
bericht NFP 48.
vdf Hochschulverlag AG
                             dukte profitieren können. Legitimiert durch einen     durable dans l’espace alpin et          bile nello spazio alpino e in quale
an der ETH Zürich.           Leistungsauftrag zur Erhaltung der Alpen als         d’améliorer les chances de survie       modo possano essere migliorate
ISBN 978-3-7281-3204-8
                             Ressourcen- und Ausgleichsräume, könnten sie         économique des régions périphé-         le opportunità di sopravvivenza
open access: www.vdf.ethz.   zudem bei der Vergabe staatlicher Transfer-          riques structurellement faibles.      economica di regioni periferiche
ch/service/3204/Labelregi
onen_OA.pdf
                             gelder bevorzugt behandelt werden.                                                         strutturalmente deboli. 




                                                                                                                                                        01 // 7
Schwerpunkt                  Priorité           Primo piano
       Die NRP nach der             La NPR après la    La NPR dopo la
       Startphase                   phase de lancement fase di lancio




                             Die Neue
                             Regionalpolitik
                             kommt in Fahrt
       Mit der Neuen Regionalpolitik            ausgelösten verwaltungstech-
       (NRP) setzte der Bund zwar ein-          nischen Prozesse sind noch längst
       heitliche Leitplanken für die Regio-     nicht abgeschlossen. Das stellte
       nalpolitik. Dennoch hatten die           aber kein Hindernis dar, überall
       einzelnen Kantone zur Umsetzung          erste Projekte in den Regionen
       der NRP im ersten Jahr unter-            zu lancieren. Die wichtigste Haus-
       schiedlich hohe Hürden zu über-          aufgabe – die neue Förderpraxis
       springen. Konnten einige auf             in einem Umsetzungsprogramm
       bestehenden Strukturen aufbau-           zu verankern – haben die Kantone
       en, mussten andere sich völlig           prompt erledigt. Das Terrain für
       neu organisieren, weil ihre regio-       die Akteurinnen und Akteure an
       nalpolitische Landkarte umge-            der Basis ist damit geebnet.
       krempelt wurde. Die dadurch
       Pirmin Schilliger — luzern




8 //    01
La Nouvelle politique              Avviata la Nuova poli-
  régionale est en marche            tica regionale

La Confédération a défini un        Con la Nuova politica regio-
cadre uniforme pour sa Nou-        nale (NPR) la Confederazione
velle politique régionale (NPR).   ha definito linee guida uni-
Ceci n’a cependant pas em-         formi. Nel primo anno di attua-
pêché les cantons de faire         zione, tuttavia, i Cantoni
face à des obstacles de diffé-     hanno dovuto affrontare
rentes natures et difficultés.      ostacoli di varia natura e dif-
Si certains ont pu se baser        ficoltà. Alcuni si sono potuti
sur les structures existantes,     basare sulle strutture esi-
d’autres ont dû se réorgani-       stenti, altri hanno dovuto
ser, car les frontières de leurs   riorganizzarsi dato che i con-
régions ont été profondément       fini regionali sono stati pro-
remises en cause par la nou-       fondamente modificati dal
velle approche. Les proces-        nuovo approccio. I processi
sus administratifs générés         amministrativi generati dai
par ces changements sont           cambiamenti in atto sono
encore loin d’être achevés.        lungi dall’essere conclusi.
Mais ceci n’a pas empêché          Ciò nonostante, in tutti i Can-
l’approbation de premiers          toni sono già stati approvati
projets dans tous les can-         progetti NPR. I Cantoni
tons. Ceux-ci se sont rapide-      hanno prontamente portato
ment acquittés de leur tâche       a termine il loro principale
principale qui était d’ancrer      mandato, ossia quello di
la nouvelle stratégie d’encou-     integrare la nuova strategia
ragement dans un programme         di promozione in un pro-
de mise en œuvre plurian-          gramma di attuazione plu-
nuel. La voie est maintenant       riennale. La strada è così
aplanie pour les actrices et       spianata per gli operatori
les acteurs de la NPR à tous       della NPR a tutti i livelli.
les niveaux.


                                                           01 // 9
Innovationsförderung in Gewerbe und Industrie ist       La NPR a aussi pour objectif de promouvoir l’inno-      Promuovere l’innovazione nell’artigianato e nell’indu-
auch ein Ziel der NRP; industrielle Fertigung bei der   vation artisanale et industrielle : production indus-   stria è un altro obiettivo della NPR: produzione indu-
Alpnachnorm AG, Alpnach OW.                             trielle chez Alpnachnorm AG, Alpnach (OW).              striale alla Alpnachnorm AG di Alpnach (OW).


«Die Herausforderung im ersten NRP-Jahr lag für uns darin,                          Gänzlich neu war das Instrument der Regionalpolitik für den
die Basis für eine einheitliche, konsistente Förderpraxis zu schaf-                 Aargau. Als Regionen zur Umsetzung der NRP wurden die Rän-
fen», sagt Daniel Wüthrich von der Geschäftsleitung Berner                          der im Norden und Süden, also das Zurzibiet, das Fricktal und der
Wirtschaft (beco). Deren Abteilung «TouReg» ist im flächenmäs-                       «südliche Aargau», definiert.
sig zweitgrössten Schweizer Kanton für den Tourismus und die
Regionalentwicklung verantwortlich. Ähnlich formuliert es                           Auch in der Waadt hat die NRP die regionale Landkarte radikal
Hanspeter Schüpfer, Sekretär der Nidwaldner Volkswirtschafts-                       verändert. Bis auf die Agglomerationen Lausanne und Nyon-
direktion: «Es war anspruchsvoll, die Vollzugspraxis festzulegen,                   Genf wird nun das ganze Kantonsgebiet von der Regionalpolitik
besonders die Vergabepolitik der neuen A-fonds-perdu-Beiträge.»                     erfasst. Anstelle der vier bisherigen IHG-Regionen mit 90 000
                                                                                    Einwohnern gibt es nun zehn Regionen mit 270 000 Einwoh-
Vor einer speziellen Situation stand der Kanton Waadt.                              nern. Im Kanton Bern manifestiert sich laut Wüthrich der «deut-
Gleichzeitig mit der NRP trat hier das neue kantonale Wirt-                         liche Paradigmenwechsel gegenüber der früheren Berggebiets-
schaftsförderungsgesetz (L’appui au développement écono-                            förderung» in der neuen geografischen Ausrichtung. Ausser der
mique, LADE) in Kraft. «Die Diskussionen über die Regional-                         Kernagglomeration Bern fällt auch hier der gesamte Kanton in
entwicklung des Kantons wurden vor allem in diesem Rahmen                           den Geltungsbereich der NRP.
und weniger mit Bezug zur NRP geführt», erklärt Véronique
Martrou vom Volkswirtschaftsdepartement.
                                                                                    Kantone organisieren sich neu
Neuland für Mittellandkantone                                                       Angesichts der neuen Anforderungen der Regionalpolitik muss-
                                                                                    ten auch in vielen anderen Kantonen die bestehenden regio-
Die Hausaufgaben waren in jenen Kantonen besonders umfang-                          nalen Strukturen angepasst und neue Organisationen aufgebaut
reich, die sich für die NRP geografisch und organisatorisch neu                      werden – ein föderalistischer und folglich kantonal höchst
definieren mussten. «Die Regionalentwicklung ist für uns ein                         unterschiedlicher Prozess. Die Berner Stimmbevölkerung zum
neues Thema», betont Edgar Sidamgrotzki, Chef des Thurgauer                         Beispiel beschloss 2007 Verfassungs- und Gesetzesänderungen,
Amts für Wirtschaft. Vom «alten» Investitionshilfegesetz (IHG)                      um die Schaff ung von sechs öffentlich-rechtlichen Regionalkon-
konnte der Mittellandkanton mit Ausnahme des Hinterthur-                            ferenzen zu ermöglichen. Ohne diesen Reformprozess müsste
gaus nicht profitieren. Trotzdem versuchte die Kantonsregie-                         sich der Kanton bei der Umsetzung der NRP mit 19 Partnerregi-
rung, möglichst rasch die Weichen zu stellen. Sie konnte dabei                      onen auseinandersetzen. Ein Anreizsystem fördert die Neuorga-
auf die schon länger bestehenden und als Vereine organisier-                        nisation, die noch nicht abgeschlossen ist. So haben sich bis jetzt
ten Regionalplanungsgruppen zählen. Diese agierten gröss-                           Oberland-Ost (im Mai 2008) und Bern-Mittelland (im Mai 2009)
tenteils mit professionellen Kräften, sodass bereits im ersten                      als Regionalkonferenzen organisiert. Bis 2012 soll der Prozess im
NRP-Jahr erste Projekte in Angriff genommen werden konnten.                         ganzen Kanton abgeschlossen sein.

10 //            01                                                                                                              Schwerpunkt Priorité Primo piano
Les lignes directrices consi-         terminés. Mais rien n’empêche        Le linee guida contenute nel         Il fatto che nei Cantoni interes-
gnées dans le programme pluri-        ni n’a empêché le lancement          programma pluriennale della          sati dalla NPR i processi ammi-
annuel de la Confédération ont        des premiers projets dans tous       Confederazione hanno generato        nistrativi siano lungi dall’essere
engendré des démarches à géo-         les cantons, parallèlement aux       processi amministrativi di natura    conclusi non ha pregiudicato
métrie variable selon les cantons.    réformes. Car les cantons            e portata diversa da Cantone         l’avvio dei primi progetti in tutti
                                      se sont rapidement acquittés         a Cantone.                           i Cantoni in parallelo alle riforme.
Les cantons de montagne,              de leur tâche principale qui était                                        I Cantoni, infatti, hanno già
déjà couverts par les « anciens »     d’ancrer leur stratégie d’encou-     Alcuni Cantoni hanno potuto          portato a termine il loro princi-
instruments de politique régio-       ragement dans un programme           completare le strutture esistenti,   pale mandato, ossia quello
nale, ont pu compléter des struc-     de mise en œuvre.                    in particolare quelli di montagna,   di integrare la nuova prassi di
tures existantes. Mais ils ont par-                                        che beneficiavano già dei «vec-       promozione nel programma
fois aussi engagé des processus       Les règles du jeu sont donc          chi» strumenti di politica regio-    di attuazione.
de réforme radicaux, par exem-        posées, même si certains can-        nale. Ciò nonostante, è stato
ple en Valais. Plus la carte de       tons doivent encore les affiner.      necessario avviare processi          Le regole del gioco sono state
leur politique régionale a été bou-   Le lancement de la mise en           di riforma in parte incisivi,        definite ma in alcuni casi restano
leversée, comme dans les can-         œuvre de projets NPR signifie         ad esempio in Vallese. Tanto più     da precisare i dettagli. L’avvio
tons de Berne et de Vaud, plus        que des acteurs font preuve          profonda è stata la ridefinizione     del processo di attuazione di
ils ont été contraints de réorga-     d’initiative et s’engagent, ce qui   dei confini regionali in base         progetti NPR significa che gli
niser leurs structures à la base.     est un bon signe car il n’y a        al nuovo approccio – ad esem-        operatori danno prova di inizia-
Avec la NPR, les cantons              pas de projets NPR sans acteurs      pio nei Cantoni di Berna e Vaud –    tiva si impegnano. È un buon
d’Argovie et de Thurgovie se sont     de la NPR !                        quanto più si è fatta urgente        segno. Perché senza operatori
engagés en terrain pratiquement                                            la necessità di riorganizzare le     NPR niente progetti NPR! 
inconnu, si bien qu’ils ont dû se                                          strutture di base. I Cantoni
réorganiser complètement.                                                  di Argovia e Turgovia si sono
                                                                           ritrovati su un terreno pratica-
Les processus administratifs                                               mente inesplorato e hanno
mis en route dans l’ensemble          La version entièrement traduite      dovuto intraprendere una pro-        La versione integrale tradotta
des cantons couverts par la           de cet article se trouve sur www.    fonda riorganizzazione.              dell’articolo si trova alla rubrica
NPR ne sont de loin pas encore        regiosuisse.ch/telechargement.                                            www.regiosuisse.ch/download.




Eine Strukturreform hat sich auch das Wallis verpasst. Im Dezem-           aufgespalten: Weil eine Vollfusion der bisherigen Region Moe-
ber 2008 hat der Grosse Rat anstelle der bisherigen acht IHG-              sano scheiterte, gehen die beiden Regionen Mesolcina und
Gebiete die drei neuen Regionen Ober-, Mittel- und Unterwallis             Calanca nun getrennte Wege.
gesetzlich verankert. Schon früher, im Juni 2008, ist die neue
Region Oberwallis (vgl. S. 22) gegründet worden. Deren Geschäfts-          In der Waadt vertraut die NRP auf die bestehenden Regional-
stelle RW Oberwallis AG hat Vorbildfunktion für die NRP-Um-                verbände sowie die Tourismus- und Wirtschaftsförderungsor-
setzung auch im übrigen Kanton. Sie vereinigt nebst der NRP                ganisationen. Allerdings wird nun versucht, die Strukturen mög-
die Aufgaben der Wirtschaftsförderung und des Wissens- und                 lichst zu vereinfachen und zu koordinieren. Interkantonale
Technologietransfers. «Es ergeben sich daraus wertvolle Syner-             Projekte werden über die Konferenz der Westschweizer Volks-
gien, weil in einem heterogenen Team die verschiedensten Kom-              wirtschaftsdirektoren (CDEP-SO) umgesetzt. Diese hat ihre
petenzen zusammenfliessen», beurteilt Ursula Kraft, Chefin                   Statuten revidiert und in einem wichtigen Professionalisie-
Walliser Unternehmen und Institutionen bei der Dienststelle                rungsschritt ein eigenes Sekretariat eingesetzt. Neuenburg
für Wirtschaftsentwicklung, die Situation.                                 hat die bisherigen IHG-Regionalsekretariate in die Association
                                                                           Réseau urbain neuchâtelois (RUN) integriert (vgl. auch S. 20).
                                                                           «Diese ist nun mit gebündelten Kräften für die Umsetzung
Neugründungen, Zusammenschlüsse                                            der NRP im gesamten Kanton verantwortlich», erklärt Sophie-
und Abspaltungen                                                           Hélène Bataïni von der Fachstelle für wirtschaftliche und regio-
                                                                           nale Entwicklung (Office du développement économique et
In zwei völlig verschiedenen Organisationen setzt beispielsweise           régional, ODER).
der Kanton Luzern die NRP um: Im Seetal, das zu den neu defi-
nierten regionalpolitischen Gebieten gehört, hat sich die aus              Die Beispiele zeigen: Eine schweizerische Standardlösung bei
einem Mehrzweckverband heraus entstandene «idee seetal ag»                 der Bildung der regionalen Strukturen zur Umsetzung der NRP
formiert. Eingebunden sind darin in einem PPP-Modell (Public               existiert nicht. Das Ziel ist jedoch überall dasselbe: effi ziente
Private Partnership) die politischen, wirtschaftlichen und priva-          Strukturen schaffen, um die neugestaltete Regionalpolitik auf
ten Kräfte. In der RegioHER, einem eingespielten Gemeindever-              eine solide Basis zu stellen und erfolgreich umzusetzen.
band im Rahmen des IHG-Programms für das Luzerner Hinter-
land, das Entlebuch und das Rottal, wurde nichts wesentlich
geändert. In Graubünden, wo nun der ganze Kanton – also neu                Erste Erfolgsmeldungen
auch das Oberengadin, die Landschaft Davos und das Bündner
Rheintal – von der Regionalpolitik erfasst wird, sind zwar                 Parallel zu den verwaltungstechnischen Reformen wurden im
mehrheitlich weiterhin die Regionalverbände aus der IHG -Zeit              ersten NRP-Jahr schon zahlreiche Projekte an der Basis gestartet.
am Werk. Vereinzelt haben sich Regionen – etwa Nordbünden                  Der Blick öffnet sich damit auf einen lebendigen regionalpoli-
und das Schanfigg – zusammengeschlossen. Andere haben sich                  tischen Kosmos. Ein paar Beispiele in Stichworten? «Touristi-

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                            01 // 11
Die Neue Regional- La Nouvelle politi-
politik (NRP)      que régionale (NPR)

rs. Mit der Neuen Regionalpolitik (NRP) unterstützen Bund               rs. Avec la Nouvelle politique régionale (NPR), la Confédération et
und Kantone seit 2008 das Berggebiet, den weiteren ländlichen           les cantons aident depuis 2008 les régions de montagne, les autres
Raum und die Grenzregionen der Schweiz bei der Bewältigung              régions rurales et les régions frontalières de la Suisse à maîtriser
des Strukturwandels. Die Standortvoraussetzungen für unter-             leurs changements structurels. La NPR doit permettre d’améliorer
nehmerische Aktivitäten sollen verbessert, Innovationen,                les conditions cadres économiques pour les activités entrepreneuri-
Wertschöpfung und Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig gefördert             ales, de promouvoir les innovations, de générer de la valeur ajoutée
werden. Damit leistet die NRP einen Beitrag zur Schaff ung              et d’encourager la compétitivité. La NPR fournit ainsi une contri-
und Erhaltung von Arbeitsplätzen in den Zielregionen. Die NRP           bution à la création et à la sauvegarde d’emplois dans les régions
unterstützt die Regionen dabei, ihre Potenziale auszuschöpfen.          concernées. Elle soutient les régions dans l’exploitation de leurs
Sie fördert verschiedene Formen der Zusammenarbeit – zwischen           potentiels. Elle promeut différentes formes de collaboration :
Regionen und Kantonen, zwischen öffentlichen und privaten               entre les régions et les cantons, entre les institutions publiques
Institutionen, aber auch zwischen verschiedenen Wirtschafts-            et privées, mais aussi entre les différents secteurs et branches de
sektoren und Branchen. Die im Rahmen der NRP gewährten                  l’économie. Les aides financières accordées dans le cadre de la NPR
Finanzhilfen werden je zur Hälfte vom Bund und von den Kan-             sont assumées pour moitié par la Confédération, l’autre moitié
tonen getragen.                                                         étant à la charge des cantons.

Die direkte Förderung von Initiativen, Projekten und Program-           La promotion directe d’initiatives, de projets et de programmes est
men steht im Zentrum der NRP. Sie fördert aber auch die territo-        au cœur de la NPR . Elle encourage aussi la coopération territoriale
riale Zusammenarbeit in Europa und ermöglicht Steuererleichte-          en Europe et permet des allégements fiscaux (volet 1).
rungen (Ausrichtung 1).
                                                                        Avec des mesures d’accompagnement, la Confédération veille à une
Mit f lankierenden Massnahmen sorgt der Bund für eine ver-              collaboration et à une coordination renforcées de la politique régio-
stärkte Zusammenarbeit und Koordination der Regionalpolitik             nale avec les politiques sectorielles fédérales (volet 2).
mit den Sektoralpolitiken des Bundes (Ausrichtung 2).
                                                                        Afin de soutenir les actrices et les acteurs du développement régio-
Um die Akteurinnen und Akteure der Regionalentwicklung bei              nal dans la mise en œuvre de la npr, cette dernière crée, via le
der Umsetzung der NRP zu unterstützen, schafft die NRP über die         Centre du réseau de développement régional – regiosuisse – des offres
Netzwerkstelle für Regionalentwicklung – regiosuisse – Angebote         de mise en réseau et d’échange de savoirs (volet 3).
zur Vernetzung und zum Wissensaustausch (Ausrichtung 3).




La Nuova politica                                                       sfruttare i loro potenziali. Promuove diverse forme di collabora-
                                                                        zione – fra regioni e Cantoni, fra istituzioni pubbliche e private e
                                                                        anche fra vari settori e comparti dell’economia. Gli aiuti finanzi-
regionale (NPR)                                                         ari concessi nell’ambito della NPR vengono sostenuti in parti ugu-
                                                                        ali da Confederazione e Cantoni.

                                                                        La promozione diretta di iniziative, progetti e programmi che
                                                                        rafforzano l’innovazione, la creazione di valore aggiunto e la
                                                                        competitività nelle regioni è l’elemento centrale della NPR,
                                                                        che promuove però anche la collaborazione territoriale in Europa
                                                                        e permette sgravi fiscali (componente 1).
rs. Con la Nuova politica regionale (NPR), entrata in vigore il
1º gennaio 2008, la Confederazione e i Cantoni aiutano le regioni       Mediante misure d’accompagnamento la Confederazione prov-
montane, le aree rurali e le regioni di frontiera svizzere ad affron-   vede a rafforzare la collaborazione e il coordinamento fra la poli-
tare i cambiamenti strutturali. Le condizioni quadro economiche         tica regionale e le politiche settoriali federali (componente 2).
per lo sviluppo di attività imprenditoriali devono essere miglio-
rate; l’innovazione, la creazione di valore aggiunto e il rafforza-     Con l’intento di sostenere gli operatori dello sviluppo regionale
mento della competitività devono essere promossi e incoraggiati.        nell’attuazione della NPR, quest’ultima, attraverso il Centro della
In questo modo la NPR contribuisce alla creazione e al manteni-         rete di sviluppo regionale – regiosuisse – crea offerte per la messa
mento di posti di lavoro nelle regioni. La NPR aiuta le regioni a       in rete e lo scambio di conoscenze (componente 3).




12 //         01                                                                                              Schwerpunkt Priorité Primo piano
sche Standortförderung Pany» (GR), die Walliser Innovations-
stiftung «The Ark» (VS), «Les journées de la Métropole Horlogère»
(NE), «Tropenhaus» (LU), «Sbrinz-Route» (NW, OW, VS, BE),
das Unternehmenszentrum «Micropark Pilatus» (OW), «Techno-
pol Sainte-Croix» (VD) sowie der Genfer Biotechnologiecluster
«Bioalps» und die Hightech-Industriecluster im Bereich der
Micro- und Nanotechnologie «Micronarc» bzw. der Informa-
tions- und Kommunikationstechnologie «AlpicT».

Wie alle Kantone hat auch der Kanton Bern nach einem Jahr
NRP Bilanz gezogen: Die 32 bislang gestarteten Projekte lösen
in einer ersten Stufe Investitionen und Umsätze von nahezu
42 Millionen Franken und ein Beschäftigungsvolumen von
300 Arbeitsplätzen aus. Wenn sich alles optimal entwickelt,
sollen daraus längerfristig 1300 Arbeitsplätze und jährlich wie-
derkehrende Umsätze von 233 Millionen Franken resultieren.
«Wie weit wir dieses Ziel tatsächlich erreichen, lässt sich heute
natürlich noch nicht beurteilen», meint Daniel Wüthrich.

Klar ist allen Beteiligten, dass die grossen Würfe nicht einfach
aus dem Boden gestampft werden können. «Das pfannenfertige
Projekt, das sofort realisiert werden kann und viele Arbeitsplätze
generiert, ist eine Illusion», stellt der Luzerner NRP-Projektleiter
Tilman Holke fest. Im Normalfall gehe es nicht ohne Grundla-
genabklärungen, also Vor- und Machbarkeitsstudien. Insgesamt
sind sich die Kantone darin einig: Die Umsetzung der Neuen
Regionalpolitik ist erfolgreich angelaufen und die Ziele für das
erste Jahr konnten erreicht werden.




   «Ohne NRP-Macherinnen und
   -Macher in den Regionen gibt
   es keine NRP-Projekte.»
                         Michael Caflisch, Leiter Tourismusentwick-
                         lung beim Bündner Amt für Wirtschaft und
                         Tourismus (AWT)




Es gibt noch gewisse Defizite                                           Eindeutig ist der Tenor in der Frage nach den Schwachstellen im
                                                                       NRP-Prozess. «Das grösste Defizit liegt im Moment wohl bei den
Alle befragten Kantonsvertreterinnen und -vertreter orten              personellen Ressourcen», sagt Michael Caflisch, Leiter Touris-
weiteres Optimierungspotenzial, insbesondere im Bereich der            musentwicklung beim Bündner Amt für Wirtschaft und Touris-
Information und Kommunikation. «An der Front, in den                   mus (AWT), «denn ohne NRP-Macherinnen und -Macher in den
Gemeinden und bei den privaten Akteurinnen und Akteuren,               Regionen gibt es keine NRP-Projekte.» 
ist das Verständnis noch zu verbessern; die NRP-Ideen müssen
dort weiterverbreitet werden», sagt Daniel Wüthrich zur                www.pany.ch — www.theark.ch — www.metropolehorlogere.ch
Situation im Kanton Bern. Tilman Holke taxiert die Koordina-           — www.tropenhaus.ch — www.sbrinzroute.ch —
tion mit den für Umwelt und Energie, Landwirtschaft sowie              www.microparkpilatus.ch — www.sainte-croix.ch —
Verkehr zuständigen Dienststellen noch als verbesserungs-              www.bioalps.ch — www.micronarc.ch — www.AlpicT.ch
fähig. «Es braucht Zeit, bis Bottom-up-Projekte, die den Krite-
rien der NRP entsprechen, nur so zu spriessen beginnen»,
gibt Ursula Kraft zu bedenken. Véronique Martrou wünscht
sich, dass die Akteurinnen und Akteure ihre Erfahrungen
und das Umsetzungswissen gegenseitig besser teilen und inten-
siver austauschen.

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                               01 // 13
Kantone setzen                                    Les cantons                                             Turismo e indust-
Schwerpunkte bei                                  mettent l’accent                                        ria-artigianato
Industrie, Gewerbe                                sur le tourisme et                                      le due priorità dei
und Tourismus                                     l’industrie                                             Cantoni
rs. Die Kantone – mit Ausnahme von Genf,          rs. Les cantons – sauf Genève, Soleure et               rs. Nel corso del 2008 tutti i Cantoni ad
Solothurn und Zug – haben im Laufe des            Zoug – ont présenté en 2008 leurs pro-                  eccezione di Ginevra, Soletta e Zugo hanno
Jahres 2008 ihre Umsetzungsprogramme              grammes de mise en œuvre de la NPR                      presentato i loro progetti di attuazione
zur NRP für die Jahre 2008–2011 vorgelegt         pour les années 2008–2011 et ont conclu                 della NPR per il periodo 2008–2011 e hanno
und mit dem SECO Programmvereinba-                les conventions-programmes correspon-                   concluso con la SECO le convenzioni di
rungen abgeschlossen. regiosuisse hat die         dantes avec le SECO. regiosuisse en a réuni             programma corrispondenti. regiosuisse
diesbezüglichen Vertragsziele gesammelt           les objectifs et les a classés par thèmes.              ha raccolto gli obiettivi programmatici e
und thematisch gegliedert.                                                                                li ha organizzati in ambiti tematici.
                                                  La vue d’ensemble 1) montre qu’un bon
Die Übersicht 1) zeigt, dass sich ein gutes       quart (27,3%) des stratégies et des projets             La panoramica 1) mostra che un buon terzo
Viertel (27,3%) der Strategien und Vor-           se concentrent sur le tourisme, en insis-               delle strategie e dei progetti, ossia il 27,3%,
haben auf den Tourismus konzentriert,             tant sur le développement de produits                   si focalizzano sul turismo, in particolare
mit Schwerpunkt auf der Entwicklung               et de services touristiques ainsi que sur               sullo sviluppo di prodotti e servizi turistici
touristischer Produkte und Dienstleis-            la création et l’extension d’organisations              e sulla creazione o l’ampliamento di orga-
tungen und dem Auf- und Ausbau touris-            et de coopérations touristiques. Un autre               nizzazioni e cooperazioni turistiche.
tischer Organisationen und Kooperati-             quart (24,6%) des stratégies et des projets             Un altro quarto (24,6%) si concentra sul
onen. Ein weiteres Viertel (24,6%) der            se situent dans le domaine de l’industrie               settore dell’industria e dell’artigianato,
Strategien und Vorhaben ist im Bereich            et des arts et métiers. Les efforts s’y con-            soprattutto sulla creazione o l’ampliamento
von Industrie und Gewerbe angesiedelt.            centrent également sur la création et                   di organizzazioni e cooperazioni o sul tras-
Hier konzentrieren sich die Bemühungen            l’extension d’organisations et de coopéra-              ferimento e la gestione delle conoscenze.
ebenfalls auf den Auf- und Ausbau von             tions ainsi que sur le transfert et la gestion          Un ulteriore, importante ambito tematico
Organisationen und Kooperationen und              des connaissances. L’engagement en                      (19,8%) è rappresentato dall’impegno per
den Wissenstransfer bzw. das Wissensma-           faveur du renforcement du management                    rafforzare il management regionale,
nagement. Ebenfalls bedeutend (19,8%)             régional, de coopérations entre com-                    dalle cooperazioni tra comuni, regioni e
ist das Engagement zur Stärkung des Regio-        munes, régions et cantons ainsi que de la               Cantoni e dalla collaborazione transfron-
nalmanagements, der Kooperationen                 collaboration transfrontalière est égale-               taliera. Un settimo circa delle strategie e
unter Gemeinden, Regionen und Kanto-              ment important (19,8%). Un petit sep-                   dei progetti pone l’accento sullo sviluppo
nen sowie der grenzüberschreitenden               tième (13,6%) des stratégies et des projets             e la valorizzazione della piazza economica
Zusammenarbeit. Mit der Standortent-              cantonaux s’occupent de promotion et de                 regionale (13,6%). Le attività nei settori
wicklung und -aufwertung befasst sich             revalorisation économiques. Les activités               dell’economia agricola (7,7%), dell’educa-
rund ein Siebtel (13,6%) der kantonalen           dans les domaines de l’économie agricole                zione e della sanità (1,7%) e della valorizza-
Strategien und Vorhaben. Eher unterge-            (7,7%), de la formation et de la santé (1,7%)           zione delle risorse naturali (6,8%) rives-
ordnet sind Aktivitäten in den Bereichen          ainsi que de la valorisation de ressources              tono un ruolo piuttosto marginale.
«Agrarwirtschaft» (7,7%), «Bildung und            naturelles (6,8%) sont plutôt secondaires.
                                                                                                          1)
                                                                                                             I Cantoni di Appenzello Interno, San Gallo e Sciaff usa
Gesundheit» (1,7%) sowie «Inwertsetzung                                                                   hanno chiesto di essere esclusi dalla panoramica.
                                                   La vue d’ensemble ne tient pas compte, à leur propre
                                                  1)
natürlicher Ressourcen» (6,8%).                   demande, des cantons d’Appenzell Rhodes-Intérieures,
                                                  de St-Gall et de Schaff house.                          www.regiosuisse.ch/download-it/basi-npr
1)
  Die Kantone Appenzell Innerrhoden, St. Gallen
und Schaff hausen wurden auf eigenen Wunsch hin
in der Übersicht nicht berücksichtigt.            www.regiosuisse.ch/telechargement/
                                                  fondements-npr-1
www.regiosuisse.ch/download/nrp-
grundlagen



                                                        27,3%   Tourismus — Tourisme — turismo
                                                       24,6%    Industrie und Gewerbe — Industrie et artisanat — industria e artigianato
                                                       19,8%    Regionalmanagement/Kooperationen öffentliche Hand —
                                                                Management régional et coopérations des pouvoirs publics —
                                                                management regionale/cooperazioni settore pubblico
                                                       13,6%    Standortentwicklung/-aufwertung — Promotion et revalorisation économiques —
                                                                sviluppo e valorizzazione della piazza economica regionale
                                                        7,7%    Agrarwirtschaft — Économie agricole — economia agricola
                                                        6,8%    Inwertsetzung natürlicher Ressourcen (Wasser, Energie) — Valorisation de ressources
                                                                naturelles (eau, énergie) — Valorizzazione delle risorse naturali (acqua, energia)
                                                        1,7%    Bildung und Gesundheit — Formation et santé — educazione e sanità




14 //            01                                                                                                          Schwerpunkt Priorité Primo piano
Erweiterter Wirkungs-                                                 Insgesamt erfasst die NRP einen Grossteil der Schweiz. Im Ver-
                                                                      gleich zur früheren Förderpolitik (z.B. Investitionshilfegesetz,
                                                                      IHG) haben aber zusätzlich neu urbane Kantone und insbesondere
bereich der Förderpolitik                                             Kantone und Regionen im Mittelland Zugang zu den Instrumen-
                                                                      ten der Regionalpolitik. Die Grossagglomerationen Zürich, Basel,
                                                                      Bern, Lausanne und Genf sowie die urbanen Kantone Zürich,
                                                                      Zug, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Aargau und Genf
                                                                      sind von der Bundesförderung im Rahmen der NRP zwar grund-
                                                                      sätzlich ausgeschlossen. Doch die Kantone konnten beantragen,
                                                                      dass Teilräume in den NRP-Wirkungsbereich aufgenommen wer-
rs. Der Wirkungsbereich der Neuen Regionalpolitik (NRP) erstreckt     den, sofern sie für diese den Nachweis von Strukturschwäche
sich über das Berggebiet und den ländlichen Raum im Allgemei-         erbringen. So wurden zusätzlich Gebiete der Kantone Aargau und
nen. Auch Regionen, die sich an der Europäischen territorialen        Zürich in den Wirkungsbereich der NRP aufgenommen, und die
Zusammenarbeit beteiligen, und Gebiete, in welchen Steuerer-          Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft erhalten NRP-Förder-
leichterungen im Rahmen der Regionalpolitik gewährt werden,           gelder für die interregionale, die interkantonale, die grenzüber-
sind in die NRP einbezogen.                                           schreitende und transnationale Zusammenarbeit.




Champ d’application                                                   Ambito territoriale
élargi de la politique                                                allargato per la politica
de promotion                                                          di promozione
rs. Le champ d’application de la Nouvelle politique régionale         rs. L’area di impatto della Nuova politica regionale (NPR) si estende
(NPR) s’étend non seulement aux régions de montagne,                  oltre le regioni di montagna e le aree rurali in generale. Anche le
mais aussi aux zones rurales en général. La NPR intègre égale-        regioni che partecipano al programma di cooperazione territoriale
ment les régions qui participent à la Coopération territoriale        europeo e le aree che usufruiscono di sgravi fiscali nel quadro della
européenne ainsi que les territoires où sont accordés des allège-     politica regionale rientrano nel campo d’applicazione territoriale
ments fiscaux dans le cadre de la politique régionale.                 della NPR.

Globalement, la NPR couvre une grande partie de la Suisse.            La NPR interessa quindi buona parte del territorio svizzero. Rispetto
Mais à la différence de la première politique de promotion            alla precedente politica di promozione (ad es. legge sull’aiuto agli
(p. ex. loi sur l’aide aux investissements, LIM), certains cantons    investimenti nelle regioni montane, LIM) , anche Cantoni urbani –
urbains et en particulier certaines régions du Plateau ont            e in particolare i Cantoni e le regioni del Mittelland – usufruiscono
dorénavant accès aux instruments de la politique régionale.           degli strumenti di promozione della politica regionale. In linea di
Les grandes agglomérations de Zurich, Bâle, Berne, Lausanne et        massima, i grandi agglomerati di Zurigo, Basilea, Berna, Losanna
Genève ainsi que les cantons urbains de Zurich, Zoug, Soleure,        e Ginevra e i Cantoni urbani (Zurigo, Zugo, Soletta, Basilea Città e
Bâle-Ville, Bâle-Campagne et Genève sont certes exclus en prin-       Campagna, Argovia e Ginevra) sono esclusi dagli aiuti finanziari
cipe de l’aide fédérale au titre de la NPR. Mais les cantons pou-     federali concessi nel quadro della NPR. Tuttavia i Cantoni possono
vaient demander l’intégration d’espaces partiels dans le champ        chiedere che determinate aree vengano inserite nel campo d’appli-
d’application de la NPR à condition de justifier de leur faiblesse     cazione territoriale della NPR, nella misura in cui possono documen-
structurelle. C’est ainsi que des territoires des cantons d’Argovie   tare l’esistenza di debolezze strutturali. È il caso ad esempio di
et de Zurich ont été ajoutés au champ d’application de la NPR         alcune aree dei Cantoni di Argovia e Zurigo che sono state integrate
et que les cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne reçoivent        nel campo d’applicazione territoriale della NPR e dei due Cantoni
des fonds NPR destinés à promouvoir la coopération intercanto-        di Basilea che ricevono contributi NPR per progetti di collaborazione
nale, transfrontalière, transnationale et interrégionale.             intercantonale, transfrontaliera, transnazionale e interregionale.




Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                    01 // 15
Beispiel St. Gallen

Sanfte Führung – strikte Kriterien

Um die sich mit der Neuen Regionalpolitik (NRP) bietenden
Chancen optimal nutzen zu können, hat der Kanton St. Gallen            St-Gall : direction souple,           San Gallo: approccio
rasch reagiert. Er legte eine umfassende Strategie fest,               critères rigoureux                    morbido, criteri rigorosi
die auf einer gründlichen wirtschaftlichen Analyse der ein-
zelnen Regionen beruht, und erarbeitete ein detailliertes           Le canton de St-Gall a inscrit        Il Cantone di San Gallo ha defi-
Umsetzungsprogramm. Seit dem offiziellen Start im Januar             la stratégie NPR dans un pro-         nito la strategia NPR in un pro-
2008 ist in diesem heterogenen Kanton, der nun flächen-              gramme détaillé de mise en            gramma di attuazione detta-
deckend von der NRP erfasst wird, ein dynamischer und viel-         œuvre qui tient compte de l’hété-     gliato che tiene conto della sua
fältiger Prozess im Gang. Dieser soll – so die Hoffnungen           rogénéité et surtout de la situa-     eterogeneità e – non da ultimo –
der Beteiligten – möglichst bald erste Früchte tragen.              tion frontalière du canton.           dello statuto di Cantone di fron-
                                                                    Avec sa forte composante indus-       tiera. Nel confronto nazionale,
Pirmin Schilliger — luzern
                                                                    trielle, St-Gall se situe nettement   la performance economica di
                                                                    au-dessous de la performance          questo Cantone a forte voca-
Hinsichtlich Haushalteinkommen, Arbeitsplatzbesatz und Ar-          économique moyenne des can-           zione industriale è nettamente
beitsproduktivität liegt der Kanton St. Gallen unter dem schwei-    tons suisses. Pour éviter de per-     inferiore alla media. Per evitare
zerischen Durchschnitt. Zur wirtschaftlichen Leistung trägt der     dre encore du terrain par rap-        di perdere ulteriore terreno
industrielle Sektor überdurchschnittlich viel bei. Untervertreten   port aux principaux centres du        rispetto ai principali centri nazio-
sind hingegen wertschöpfungsstarke Dienstleistungsbetriebe.         pays, il a étendu, avec la NPR,       nali, si è deciso, nell’ambito della
Damit die Unterschiede zu den Wirtschaftsmotoren Zürich,            le champ d’application des            NPR, di estendere le misure di
Basel und Genf/Lausanne nicht weiter wachsen, muss der Kan-         mesures de politique régionale        politica regionale all’intero terri-
ton insgesamt gestärkt werden.                                      à l’ensemble de son territoire.       torio cantonale. Quattro degli
                                                                    Quatre des huit groupes de pla-       otto gruppi di pianificazione
                                                                    nification régionale existants se      regionale si sono sottoposti a
Regionalentwicklerinnen und                                         sont donc soumis à une réorga-        una riorganizzazione di fondo.
-entwickler mehrfach gefordert                                      nisation en profondeur.
                                                                                                          L’Ufficio cantonale dell’economia
Im Zusammenhang mit der NRP sind die regionalpolitischen            Au niveau cantonal, le service        (Amt für Wirtschaft), competente
Massnahmen deshalb auf den ganzen Kanton ausgedehnt wor-            de l’économie, responsable du         in materia di sviluppo regionale,
den, wenn auch mit unterschiedlicher Gewichtung. Denn die           développement régional, a inté-       ha provveduto ad integrare le
Unterschiede zwischen den Regionen sind gross, und sogar            gré les politiques sectorielles       politiche settoriali nella NPR.
innerhalb der einzelnen Regionen gibt es öfters ein enormes         dans la NPR. Le canton super-         In vista dell’attuazione il Can-
wirtschaftliches Gefälle. Blickt man auf die wichtigsten wirt-      vise les acteurs des régions          tone guida gli attori in base al
schaftlichen Indikatoren, so schneidet die Region St. Gallen/       pour la mise en œuvre, confor-        principio bottom-up, lasciando
Rorschach am besten ab. Das Toggenburg und die Region Sar-          mément au principe bottom-up.         loro ampia libertà. Quando però
ganserland/Walensee liegen am Ende der Skala. Diese beiden          Mais lorsqu’il s’agit de soutenir     si tratta di promuovere singoli

16 //        01                                                                                              Schwerpunkt Priorité Primo piano
des projets particuliers, les déci-   progetti, per i quali l’aspetto
sions sont prises selon des cri-      fondamentale è la creazione di
tères rigoureux : l’augmentation      valore aggiunto, decide secondo
de la création de valeur ajoutée      criteri rigorosi. Nel primo anno
est centrale. Quelques projets        di concretizzazione della NPR
ont déjà démarré au cours de          sono stati avviati alcuni progetti
la première année de la NPR           nei settori della promozione
dans les domaines de la promo-        turistica, dello sviluppo integrale
tion touristique, de la promotion     della piazza economica locale e
économique intégrée et du             dell’energia prodotta dal legno.
bois-énergie. De 2008 à 2011,         Per il periodo 2008-2011 la
la Confédération met chaque           Confederazione ha messo a
année à la disposition du canton      disposizione del Cantone di San
de St-Gall, pour sa politique         Gallo contributi a fondo perso per
régionale, environ 6 millions de      circa 6 milioni di franchi e mutui
francs à titre de contributions       senza interessi per 14 milioni
à fonds perdu et 14 millions de       l’anno a favore della sua poli-
francs de prêts sans intérêt,         tica regionale. A ciò si aggiunge
auxquels s’ajoute une contribu-       un contributo equivalente messo
tion équivalente du canton.         a disposizione dal Cantone.         Gewerbegebiet Wattwil   Zone artisanale Wattwil,   Zona artigianale di Watt-
                                                                            im Toggenburg.          Toggenbourg.               wil nel Toggenburgo.




Regionen büssen in einigen wesentlichen Kennziffern bis zu                  hilfegesetzes (IHG) profitierten, und erwähnt verschiedene Regio-
40 Prozent gegenüber der Spitzenregion ein. Heterogenität kenn-             Plus- und INTERREG-Projekte.
zeichnet also den zwischen Bodensee und Hochalpen gelegenen,
sich über die unterschiedlichsten Natur- und Wirtschaftsräume
erstreckenden Kanton.                                                       Sanfte Führung der Regionen
Ein Paradies also für leidenschaftliche Regionalentwicklerin-               Auch wenn nicht alles neu erfunden werden musste, so hat
nen und Regionalentwickler? Danielle Baumgartner, Projekt-                  sich trotzdem vieles verändert: Das Amt für Wirtschaft inte-
managerin bei der kantonalen Fachstelle Regionalentwicklung                 grierte die Sektoralpolitiken in die NRP, indem es die drei
im Amt für Wirtschaft, bestätigt, dass ihre Aufgabe äusserst                raumrelevanten Ämter (Landwirtschaft, Verkehr, Raument-
abwechslungsreich ist: «Jede Region ist anders aufgestellt»,                wicklung) in die Programmentwicklung einbezog. An der
sagt sie, «und es gibt folglich nicht eine, sondern viele Regional-         Basis reorganisierten sich vier der acht bestehenden Regional-
entwicklungsstrategien.» Entsprechend ist die Umsetzung der                 planungsgruppen: Die Regionen St. Gallen und Rorschach
NRP mehr oder weniger weit gediehen, obwohl der Kanton die                  schlossen sich mit einem Teil von Appenzell Ausserrhoden
Grundlagen sehr schnell bereitgestellt hat.                                 zu einer neuen Planungsgruppe zusammen, die Region Sargan-
                                                                            serland/Walensee fusionierte mit der Region Werdenberg,
                                                                            und zwei weitere Regionen – Zürichsee/Linth und Wil – planen
Pünktlicher Start                                                           neue Strukturen.

Kurz nach Genehmigung des Bundesgesetzes über Regional-                     «Diese Prozesse erfolgten ‹bottom-up›; wir redeten den Regio-
politik am 6. Oktober 2006 durch die eidgenössischen Räte                   nen nicht drein», erklärt Oliver Gröble, Leiter des Standortma-
beauftragte die St. Galler Regierung das Amt für Wirtschaft,                nagements beim Amt für Wirtschaft. «Die Regionalentwicklung
ein Umsetzungsprogramm zu erstellen. Es wurde ein Projekt-                  basiert letztlich auf einer freiwilligen Kooperation zwischen
team gebildet, dem Vertreter aller Regionalplanungsgruppen                  dem Kanton und den Regionen», ergänzt Baumgartner, «und für
sowie verschiedener kantonaler Ämter angehörten. In mehreren                die erfolgreiche Umsetzung brauchen wir die Regionen als Füh-
Workshops erarbeiteten diese die langfristigen Entwicklungs-                ler zu den Gemeinden und den Akteurinnen und Akteuren in
ziele für den Kanton und seine Regionen. Sie stützten sich dabei            den Projekten.»
auf eine SWOT-Analyse (Stärken-Schwächen-, Chancen-Risiko-
Profil) über die Regionen des Kantons. Die Regierung konnte das              Der Kanton führt also an der langen Leine, ohne aber die verein-
Umsetzungsprogramm bereits im Sommer 2007 verabschieden.                    barten Ziele aus den Augen zu verlieren. «Was tatsächlich reali-
Somit standen Strategie und Stossrichtung sowie die inhaltliche             siert wird, ist bei den Jahresgesprächen ein wichtiges Thema»,
und organisatorische Ausgestaltung der künftigen Regionalent-               sagt Baumgartner. Die Kontrolle bezwecke allerdings lediglich
wicklung in den wesentlichen Zügen fest.                                    eine Verbesserung der Prozesse, und es gehe nicht etwa darum,
                                                                            Sanktionen zu verhängen.
Damit der «Regionalentwicklungszug» definitiv starten konnte,
musste der Kanton nur noch die notwendigen Verträge unter-                  Der sanfte Ansatz darf nicht darüber hinwegtäuschen, dass der
zeichnen: im Februar 2008 mit dem Bund und in den folgenden                 Kanton bei der Förderung einzelner Projekte nach strikten Krite-
Monaten mit sämtlichen acht Regionen. «Wir mussten nicht                    rien entscheidet. «Zentral ist die Steigerung der Wertschöpfung»,
bei null starten, sondern konnten auf langjährigen Erfahrungen              betont Gröble. Gerade in diesem Punkt müssten sich viele Initi-
in der Regionalentwicklung aufbauen», erklärt Danielle Baum-                antinnen und Initianten, die immer noch Gelder für Turn- und
gartner. Sie erinnert daran, dass in der Vergangenheit zwei                 Schwimmhallen oder die Sanierung eines Sportplatzes erhofften,
St. Galler Berggebietsregionen von Darlehen des Investitions-               von ihren veralteten Finanzierungswünschen verabschieden.

Schwerpunkt Priorité Primo piano                                                                                                              01 // 17
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase
regioS 1 - Die NRP nach der Startphase

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

certificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sostenibles
certificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sosteniblescertificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sostenibles
certificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas SosteniblesSergio Benito
 
IK Profile PPT-NEW 03.12.15
IK Profile PPT-NEW 03.12.15IK Profile PPT-NEW 03.12.15
IK Profile PPT-NEW 03.12.15Anne Kaaria
 
Experis Hungary to linkedin Szabolcsi Nikoletta
Experis Hungary to linkedin Szabolcsi NikolettaExperis Hungary to linkedin Szabolcsi Nikoletta
Experis Hungary to linkedin Szabolcsi NikolettaNikoletta Szabolcsi
 
VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!
VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!
VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!Open Networking Summits
 
Ministerio de educacion 2
Ministerio de educacion 2Ministerio de educacion 2
Ministerio de educacion 2rochinely
 
Cómo hacer rentable un proyecto artístico
Cómo hacer rentable un proyecto artísticoCómo hacer rentable un proyecto artístico
Cómo hacer rentable un proyecto artísticoArtevento
 
La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1
La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1
La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1UTN
 
Soluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire Safety
Soluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire SafetySoluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire Safety
Soluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire SafetyRoberto Zattoni
 
Best of Municipal Market - August 2014
Best of Municipal Market - August 2014Best of Municipal Market - August 2014
Best of Municipal Market - August 2014Bloomberg Briefs
 
SegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las Mascotas
SegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las MascotasSegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las Mascotas
SegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las MascotasSegurosVeterinarios.com
 
Milan Pištalo - EProBanking
Milan Pištalo - EProBankingMilan Pištalo - EProBanking
Milan Pištalo - EProBankingbiZbuZZ
 
Xeriscape Practice in Georgia
Xeriscape Practice in GeorgiaXeriscape Practice in Georgia
Xeriscape Practice in GeorgiaSimm846q
 

Andere mochten auch (16)

Fadi Amer - CV
Fadi Amer - CVFadi Amer - CV
Fadi Amer - CV
 
certificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sostenibles
certificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sosteniblescertificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sostenibles
certificado UCLM - Administración y Dirección de Empresas Sostenibles
 
IK Profile PPT-NEW 03.12.15
IK Profile PPT-NEW 03.12.15IK Profile PPT-NEW 03.12.15
IK Profile PPT-NEW 03.12.15
 
Experis Hungary to linkedin Szabolcsi Nikoletta
Experis Hungary to linkedin Szabolcsi NikolettaExperis Hungary to linkedin Szabolcsi Nikoletta
Experis Hungary to linkedin Szabolcsi Nikoletta
 
VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!
VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!
VC Panel: Venture Investment as SDN moves from Hype to Reality!
 
Ministerio de educacion 2
Ministerio de educacion 2Ministerio de educacion 2
Ministerio de educacion 2
 
Cómo hacer rentable un proyecto artístico
Cómo hacer rentable un proyecto artísticoCómo hacer rentable un proyecto artístico
Cómo hacer rentable un proyecto artístico
 
Energia solar
Energia solarEnergia solar
Energia solar
 
Marketing low cost
Marketing low costMarketing low cost
Marketing low cost
 
La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1
La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1
La tecnologia y el mundial sudafrica 2010 1
 
Soluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire Safety
Soluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire SafetySoluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire Safety
Soluzioni Flakt Woods per Air Comfort e Fire Safety
 
Best of Municipal Market - August 2014
Best of Municipal Market - August 2014Best of Municipal Market - August 2014
Best of Municipal Market - August 2014
 
SegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las Mascotas
SegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las MascotasSegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las Mascotas
SegurosVeterinarios.com: Los Seguros Veterinarios y el Sector de las Mascotas
 
Milan Pištalo - EProBanking
Milan Pištalo - EProBankingMilan Pištalo - EProBanking
Milan Pištalo - EProBanking
 
Xeriscape Practice in Georgia
Xeriscape Practice in GeorgiaXeriscape Practice in Georgia
Xeriscape Practice in Georgia
 
Discriminación y racismo en España
Discriminación y racismo en EspañaDiscriminación y racismo en España
Discriminación y racismo en España
 

Ähnlich wie regioS 1 - Die NRP nach der Startphase

regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der EntwicklungregioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklungregiosuisse
 
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 dPraesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 dregiosuisse
 
PowerPoint regiosuisse d
PowerPoint regiosuisse dPowerPoint regiosuisse d
PowerPoint regiosuisse dregiosuisse
 
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechenregioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechenregiosuisse
 
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturellesregioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturellesregiosuisse
 
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregiosuisse
 
Praxisblatt Regionalmanagement
Praxisblatt RegionalmanagementPraxisblatt Regionalmanagement
Praxisblatt Regionalmanagementregiosuisse
 
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik dPowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik dregiosuisse
 
INTERREG und die Schweiz
INTERREG und die SchweizINTERREG und die Schweiz
INTERREG und die Schweizregiosuisse
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regiosuisse
 
BVCM Hauptversammlung 2013
BVCM Hauptversammlung 2013BVCM Hauptversammlung 2013
BVCM Hauptversammlung 2013Florian Stöhr
 

Ähnlich wie regioS 1 - Die NRP nach der Startphase (14)

regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der EntwicklungregioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
regioS 4 - Regionale Zentren als Motoren der Entwicklung
 
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 dPraesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
Praesentation Kompetenzforum Wolznach 231009 d
 
PowerPoint regiosuisse d
PowerPoint regiosuisse dPowerPoint regiosuisse d
PowerPoint regiosuisse d
 
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechenregioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
regioS 2 - Wenn wir von Wertschöpfung sprechen
 
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturellesregioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
regioS 3 - Le potentiel des ressources naturelles
 
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPRregioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
regioS 6 − Formation et santé: deux poids lourds de la NPR
 
Praxisblatt Regionalmanagement
Praxisblatt RegionalmanagementPraxisblatt Regionalmanagement
Praxisblatt Regionalmanagement
 
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik dPowerPoint Neue Regionalpolitik d
PowerPoint Neue Regionalpolitik d
 
Comunis newsletter 4 Deutsch
Comunis newsletter 4 DeutschComunis newsletter 4 Deutsch
Comunis newsletter 4 Deutsch
 
Faktenblatt NRP
Faktenblatt NRPFaktenblatt NRP
Faktenblatt NRP
 
INTERREG und die Schweiz
INTERREG und die SchweizINTERREG und die Schweiz
INTERREG und die Schweiz
 
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
regioS 8 − Tourismusförderung – unabdingbar für die regionale Entwicklung?
 
BVCM Hauptversammlung 2013
BVCM Hauptversammlung 2013BVCM Hauptversammlung 2013
BVCM Hauptversammlung 2013
 
Comunis newsletter 2 Deutsch
Comunis newsletter 2 DeutschComunis newsletter 2 Deutsch
Comunis newsletter 2 Deutsch
 

Mehr von regiosuisse

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécregiosuisse
 
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...regiosuisse
 
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...regiosuisse
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...regiosuisse
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitikregiosuisse
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014regiosuisse
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...regiosuisse
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résuméregiosuisse
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesiregiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassungregiosuisse
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussberichtregiosuisse
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmenregiosuisse
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesseregiosuisse
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionregiosuisse
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur primeregiosuisse
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsregiosuisse
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCregiosuisse
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionenregiosuisse
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweizregiosuisse
 
The new regional policy in switzerland
The new regional policy in switzerlandThe new regional policy in switzerland
The new regional policy in switzerlandregiosuisse
 

Mehr von regiosuisse (20)

Technopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exécTechnopole sierre laurent borella responsable exéc
Technopole sierre laurent borella responsable exéc
 
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
Cooperazione transfrontaliera in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: cooperazio...
 
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
Coopération transfrontalière en Europe − Interreg, ESPON, URBACT: coopération...
 
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
Grenzübergreifende Zusammenarbeit in Europa − Interreg, ESPON, URBACT: Kooper...
 
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen RegionalpolitikregioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
regioS 9 − Innovation – Kernelement der Neuen Regionalpolitik
 
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
Assemblea generale ente regionale per lo sviluppo ERS-Bellinzona e Valli 2014
 
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
Ente per lo sviluppo del Locarnese e Vallemaggia, ERS-LVM, siamo luogo d'inco...
 
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. RésuméMesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
Mesure de l’efficacité des projets NPR 2012. Résumé
 
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. SintesiMisurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
Misurazione 2012 degli effetti dei progetti NPR. Sintesi
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. KurzfassungWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Kurzfassung
 
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. SchlussberichtWirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
Wirkungsmessung NRP-Projekte 2012. Schlussbericht
 
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für UnternehmenregioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
regioS 7 − Aktive Arealentwicklung: Platz schaffen für Unternehmen
 
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs  und Wirkungsmessung von RegionalentwicklungsprozesseErfolgs  und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
Erfolgs und Wirkungsmessung von Regionalentwicklungsprozesse
 
Chablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa missionChablais région confortée dans sa mission
Chablais région confortée dans sa mission
 
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship  le temperament d'entrepreneur primeEntrepreneurship  le temperament d'entrepreneur prime
Entrepreneurship le temperament d'entrepreneur prime
 
La planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnelsLa planification dans les espaces fonctionnels
La planification dans les espaces fonctionnels
 
Relance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOCRelance economique locale ECOLOC
Relance economique locale ECOLOC
 
Regionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der RegionenRegionalmanager - Architekten der Regionen
Regionalmanager - Architekten der Regionen
 
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der SchweizDie Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
Die Neue Regionalpolitik (nrp) in der Schweiz
 
The new regional policy in switzerland
The new regional policy in switzerlandThe new regional policy in switzerland
The new regional policy in switzerland
 

regioS 1 - Die NRP nach der Startphase

  • 1. La rivista dello sviluppo regionale Le magazine du développement régional Das Magazin zur Regionalentwicklung Erfahrungen in Regionen und Projekten Ricerca Das Emmental hat noch AGIRE per l’innovazione viel Potenzial nella Svizzera italiana Mit dem Namen «Emmental» verfügt die Il trasferimento attivo delle conoscenze neu formierte Region über eine unver- e delle tecnologie rafforza lo sviluppo wechselbare «Brand», deren Möglichkeiten regionale in Ticino. Numéro 1 été 2009 noch nicht ausgeschöpft sind. www.regiosuisse.ch Die NRP nach der Startphase La NPR après la phase de lancement La NPR dopo la fase di lancio
  • 2.
  • 3. Editorial Éditorial Editoriale Sebastian Bellwald Geschäftsleiter regiosuisse Netzwerkstelle Regionalentwicklung Directeur de regiosuisse Centre du réseau de développement régional Direttore regiosuisse Centro della rete di sviluppo regionale Mit Freude legen wir Ihnen die erste Aus- Nous avons le plaisir de vous livrer le pre- Siamo lieti di presentarvi il primo numero gabe von «regioS», dem Magazin zur Regio- mier numéro de « regioS », le magazine di «regioS», la rivista semestrale dedicata nalentwicklung, in die Hände. Das Ma- du développement régional. Ce magazine allo sviluppo regionale. «regioS» accompagna gazin will Sie zweimal jährlich bei der se propose de vous accompagner deux l’attuazione della Nuova politica regionale Umsetzung der Neuen Regionalpolitik fois par an dans la mise en œuvre de la (NPR), mostra i progressi compiuti e pre- (NRP) begleiten, Fortschritte dazu aufzei- Nouvelle politique régionale (NPR), senta idee e progetti che stanno facendo gen und über nachahmenswerte Ideen de vous montrer ses avancées et de par- scuola. L’ottica scelta è di ampio respiro, berichten. Der Fokus liegt auf der NRP, tager des idées. Il met l’accent sur la NPR, anche se il tema centrale resta la NPR. der Blick geht jedoch darüber hinaus. mais son regard porte au-delà. Il fait appel La partecipazione di giornalisti favorisce Der Beizug von Journalistinnen und Jour- à des journalistes afin de soutenir la la riflessione sull’attuazione della NPR. nalisten soll die Reflexion über die Umset- réflexion sur l’activité de mise en œuvre Questo primo numero è dedicato al tema zungstätigkeit der NRP unterstützen. de la NPR. «La NPR dopo la fase di lancio» e agli aspetti Der Schwerpunkt dieser ersten Ausgabe Ce premier numéro traite en priorité de strutturali e organizzativi. La rubrica befasst sich mit der NRP nach der Start- la « NPR après la phase de lancement » et «Esperienze nelle regioni e progetti» pre- phase und ist damit den strukturell- se consacre donc aux aspects structurels senta le iniziative e l’impegno di persone organisatorischen Aspekten gewidmet. et organisationnels. La rubrique « Expé- e organizzazioni. Gli articoli sulle comu- Die Rubrik «Erfahrungen in Regionen riences régionales et projets » vous infor- nità delle conoscenze e sulla ricerca illu- und Projekten» wird Ihnen jeweils die mera des initiatives et des engagements strano le novità e i progressi raggiunti nello konkreten Initiativen und Engagements concrets de personnes et d’organisations. sviluppo regionale. von Personen und Organisationen nahe- Les articles sur les communautés du Quale pubblicazione plurilingue, «regioS» bringen. Die Beiträge zu den regiosuisse- savoir-faire regiosuisse et sur la recherche si prefigge anche di favorire gli scambi Wissensgemeinschaften und zur For- vous permettront enfin de rester au fait tra le regioni linguistiche. Ogni articolo schung ermöglichen Ihnen schliesslich, des progrès du développement régional. reca una sintesi nelle altre lingue contras- an den Fortschritten der Regionalent- « regioS » est délibérément plurilingue segnata con . Le news, diversi articoli wicklung dranzubleiben. afin de rapprocher aussi les régions lin- brevi e le informazioni supplementari Mit Beiträgen in den verschiedenen guistiques. Vous trouverez pour tous sono invece tradotti integralmente. Landessprachen will «regioS» bewusst les articles des résumés indiqués par . Nella speranza che «regioS» diventi il vostro auch die Sprachregionen miteinander Plusieurs articles courts, les brèves et punto di riferimento per lo sviluppo verbinden. Zu allen Artikeln finden quelques informations complémentaires regionale, vi auguriamo buona lettura. sich jeweils mit gekennzeichnete sont traduits intégralement. Zusammenfassungen. Mehrere Kurz- Nous vous souhaitons une lecture artikel, News und Zusatzinformationen enrichissante et espérons que « regioS » sind vollständig übersetzt. deviendra un fidèle compagnon. Wir wünschen Ihnen eine interessante Lektüre und hoffen, dass «regioS» zu einer treuen Begleitung heranwächst. 01 // 1
  • 4. Inhalt Sommaire Sommario Das Magazin zur Regionalentwicklung Nummer 1 Sommer 2009 Le magazine du développement régional Numéro 1 été 2009 La rivista dello sviluppo regionale Numero 1 estate 2009 www.regiosuisse.ch Neuchâtel : de la vision à la concrétisation 20 L’Association Réseau urbain neuchâtelois (RUN) joue un rôle important dans la nouvelle concep- tion de la politique régionale du canton de Neuchâtel. Elle assure le management régional dans le canton et veille à la cohérence des stratégies de développement régional et de politique des agglomérations. 1 8 EDITORIAL 1 SCHWERPUNKT: DIE NRP 8 ÉDITORIAL NACH DER STARTPHASE EDITORIALE PRIORITÉ : LA NPR APRÈS LA PHASE DE LANCEMENT PRIMO PIANO: LA NPR KURZMELDUNGEN 4 DOPO LA FASE DI LANCIO BRÈVES BREVI Die Neue Regionalpolitik 8 Oberwallis: Ein Verein für 22 kommt in Fahrt 77 Oberwalliser Gemeinden La Nouvelle politique régionale Haut-valais : une association WEB & LITERATUR 7 est en marche pour les 77 communes Avviata la Nuova politica Alto Vallese: un’unica regione INTERNET & LITTÉRATURE regionale per 77 comuni INTERNET & LETTERATURA St. Gallen: Sanfte Führung – 16 INTERVIEW strikte Kriterien INTERVIEW 24 St-Gall : direction souple, INTERVISTA critères rigoureux Eric Scheidegger (SECO): San Gallo: approccio morbido, «Das Tempo der Kantone hat criteri rigorosi mich speziell beeindruckt» Eric Scheidegger (SECO) : Schwyz: Eine Lenkungsgruppe 19 « Le rythme des cantons m’a für die optimale Koordination spécialement impressionné » Schwytz : un groupe de pilotage Eric Scheidegger (SECO): pour une coordination optimale «Esemplare la reattività dei Svitto: un gruppo di pilotaggio Cantoni» garantisce il coordinamento Neuchâtel : de la vision à la 20 concrétisation Neuenburg: Von der Vision zur Realisation Neuchâtel: una visione diventa realtà 2 // 01
  • 5. INTERVIEW 24 «Wir wünschen uns dynamische Unternehmer und ein systemati- sches Engagement der regiona- len Wirtschaftsverbände.» Eric Scheidegger (SECO) Fusioniertes Oberwallis 22 Die NRP kommunizieren 35 Das Oberwallis bildet seit An- Die eigentlichen Ziele der NRP fang 2009 eine einzige Region, sind für die vielen Akteurinnen und die 77 Gemeinden umfasst. Akteure schwer fassbar. Um sie Als Trägerschaft dient ein Verein. verständlich zu machen, müssen Damit soll den realen Gegeben- sie möglichst anschaulich darge- heiten des Lebens- und Wirt- stellt werden. Zwei regiosuisse- schaftsraums Oberwallis Rech- Wissensgemeinschaften haben sich nung getragen und die «Kirch- mit dieser Aufgabe auseinanderge- turmpolitik» überwunden werden. setzt. 27 33 47 ERFAHRUNGEN IN REGIO- 27 WISSENSGEMEIN- 33 EUROPA 45 NEN UND PROJEKTEN SCHAFTEN EUROPE EXPÉRIENCES RÉGIO- COMMUNAUTÉS EUROPA NALES ET PROJETS DU SAVOIR-FAIRE ESPERIENZE NELLE COMUNITÀ Neue Allianzen auf historischer 45 Basis – die internationale REGIONI E PROGETTI DELLE CONOSCENZE Zusammenarbeit zwischen dem Valposchiavo und der Das Emmental hat noch viel 27 Die NRP kommunizieren 35 Provinz Sondrio Potenzial Communiquer la NPR Alliances nouvelles qui ont un L’Emmental a encore beaucoup Comunicare la NPR socle historique : la collabora- de potentiel tion internationale val Poschi- L’Emmental ha ancora molte Innovatives Lernen in 36 avo-province de Sondrio potenzialità Wissensgemeinschaften Nuove alleanze su basi storiche: Apprentissage novateur dans les la collaborazione internazio- NPR et Chablais Région : 30 communautés du savoir-faire nale tra la Valposchiavo e la une chance pour Vaud et Valais Comunità delle conoscenze per Provincia di Sondrio Chablais: Die NRP – eine Chance imparare in modo innovativo für die Waadt und das Wallis Chablais: NPR – un’opportunità Rôle et tâches du management 38 REGIOSUISSE 48 per Vaud e il Vallese régional Rolle und Aufgaben des NETZWERKSTELLE REGIO- Regionalmanagements NALENTWICKLUNG Ruolo e compiti del mana- CENTRE DU RÉSEAU gement regionale DE DÉVELOPPEMENT RÉGIONAL FORSCHUNG 41 CENTRO DELLA RETE DI RECHERCHE SVILUPPO REGIONALE RICERCA AGIRE per l’innovazione nella 41 NEWS AUS DEM SECO 54 Svizzera italiana AGIRE – Agentur für Innovation NOUVELLES DU SECO in der italienischen Schweiz NEWS DALLA SECO AGIRE – une agence pour l’innovation régionale IMPRESSUM 57 Forschen für die NRP 44 IMPRESSUM Recherche pour la NPR IMPRESSUM Ricerca a favore della NPR 01 // 3
  • 6. Kurzmeldungen Brèves Brevi «TERESA»: Aus Graubünden: Hilfreiches EU-Forschungsprojekt zur Tool zur Umsetzung der bila- Rolle der Landwirtschaft teralen Abkommen und der Umwelt aufzuzeigen und Die Umsetzung der bilateralen In diesem Kontext versucht die Modelle zu entwickeln, welche Abkommen über die Schweizer Region Valposchiavo, den Unter- die Rolle der Landwirtschaft im Grenze nach Italien ist nicht nehmen, die in der Region und Verhältnis zur ländlichen Wirtschaft immer leicht. Italienische Unter- über die nationale Grenze hinweg und Umwelt verdeutlichen. Darauf nehmen können dank klarer tätig sind, konkrete Antworten zu basierend sollen mögliche Poli- und gut anwendbarer Verfahren liefern. Zusammen mit den italie- Das EU-Projekt TERESA widmet tikstrategien für eine nachhaltige ihre Leistungen in der Schweiz nischen Institutionen wurde ein sich der Rolle der Landwirtschaft ländliche Entwicklung entworfen zwar relativ einfach anbieten. Tool erstellt, das Schweizer Unter- in der nachhaltigen ländlichen Ent- werden. Das TERESA-Projektteam Für Schweizer Unternehmen, nehmen, die ihre Leistungen auch wicklung. Ziel des Projektes ist setzt sich aus zwölf europäischen die in Italien tätig sein wollen, in Italien anbieten wollen, die benö- es, die Zusammenhänge zwischen Institutionen zusammen. ist der Prozess jedoch weniger tigten praxisnahen Informationen Landwirtschaft, ländlicher Wirt- eindeutig und voller Hürden. und Instrumente liefert. schaft, ländlicher Gesellschaft www.teresa-eu.info/ (Englisch) www.regione-valposchiavo.ch/i Stabilisierungs- massnahmen: 100 Mio. Franken für wertschöpfungsorien- tierte Infrastrukturen Die eidgenössischen Räte haben in der Frühlings- session 2009 den Vorschlägen des Bundesrates zur zweiten Stufe der konjunkturellen Stabilisie- rungsmassnahmen zugestimmt. Im Rahmen eines Nachtragskredits zum Voranschlag 2009 sollen zusätzliche Ausgaben in der Höhe von 700 Millionen Franken getätigt werden. Davon ent- fallen 100 Millionen Franken auf vorgezogene Neu- einlagen in den Fonds für Regionalentwicklung. Mit den vorgezogenen Neueinlagen können Infra- strukturen gemäss Bundesgesetz über Regional- Graubünden: Schrumpfungsprozess eine mögliche Lösung politik gefördert werden, die für die Periode 2008 Studie sorgt für darstellen. Viele der angeblich potenzialarmen Räume verfügen aber sehr wohl über wert- bis 2011 nicht berücksichtigt wurden. Im Weiteren können Neuinvestitionen und Erneuerungen in In- Gesprächsstoff schöpfungsrelevante Entwicklungspotenziale. frastrukturen unterstützt werden, die eine gemischte Oft mangelt es allerdings an innovativen Ideen Funktion erfüllen, indem sie den Haushalten zu- und Kapazitäten (Zeit, Know-how, Koope- gute kommen und Bestandteil eines regionalen Eine Studie des Amts für Wirtschaft und Touris- rationsfähigkeit), um die vorhandenen Poten- Wertschöpfungssystems sind. Die Vorhaben mus Graubünden vom März 2009 zum Thema ziale in Wert zu setzen oder neue Potenziale sollen sich längerfristig positiv auf die wirtschaft- «Strategien zum Umgang mit potenzialarmen zu schaffen. liche Strukturentwicklung der Region auswirken. Räumen» kommt zum Schluss, dass nicht jede Bündner Talschaft wirtschaftlich eigenständig www.awt.gr.ch Die vollständige Kompensation der zusätzlichen existieren kann, falls die Entwicklung unverän- Einlage von 100 Millionen Franken im Jahr 2009 dert weitergeht. Wo Eigeninitiative und Ideen erfolgt in den Jahren 2010 bis 2015. fehlen, kann laut der Studie auch ein begleiteter www.seco.admin.ch 4 // 01
  • 7. Kurzmeldungen Brèves Brevi « TERESA » : Les Grisons donnent un projet de recherche de l’UE exemple constructif de sur le rôle de l’agriculture l’application des bilatérales explicitent le rôle de l’agriculture La mise en œuvre des accords bi- Dans ce contexte la Région Val- par rapport à l’économie agricole latéraux par-delà les frontières hel- poschiavo cherche à donner des et à l’environnement. Il s’agit d’éla- vétiques vers l’Italie n’est pas tou- réponses concrètes aux entrepri- borer à partir de là des stratégies jours très simple. Grâce à des pro- ses suisses qui désirent travailler politiques qui pourraient convenir cédures claires et faciles d’appli- au-delà des frontières nationales. à un développement rural durable. cation, les entreprises italiennes En collaboration avec les institu- Le projet TERESA porte sur le rôle L’équipe du projet TERESA peuvent proposer assez facilement tions italiennes, elle a rédigé à leur de l’agriculture dans le développe- se compose de 12 institutions leurs prestations en Suisse. Pour les intention un document qui leur ment rural durable. Son objectif européennes. entreprises suisses désireuses fournit les instructions pratiques est de montrer les relations entre de travailler en Italie, le processus nécessaires. l’agriculture, l’économie agricole, www.teresa-eu.info (anglais) semble en revanche plus complexe la société rurale et l’environnement et parsemé d’embûches. www.regione-valposchiavo.ch/i et de développer des modèles qui Mesures de stabili- sation : 100 millions pour des infrastruc- tures génératrices de valeur ajoutée Lors de la session de printemps 2009, les Chambres fédérales ont approuvé les propo- sitions du Conseil fédéral sur la deuxième phase des mesures de stabilisation conjoncturelle. Au titre d’un supplément au budget 2009, cette phase prévoit un accroissement de dépenses de 700 millions de francs, dont 100 millions comme nouvelle mise de fonds avancés pour le développement régional. Les nouvelles mises de fonds anticipées per- mettent de promouvoir des infrastructures selon Grisons : accompagné constituerait aussi une solution la loi fédérale sur la politique régionale non pri- une étude qui suscite possible là où les initiatives et les idées font défaut. Nombre de régions dites à faible poten- ses en compte pour la période 2008 à 2011. Elles permettent également d’encourager les des débats tiel disposent toutefois de potentiels de dévelop- nouveaux investissements et les rénovations pement importants pour une création de valeur d’infrastructures ayant une fonction mixte : ajoutée. Mais on y constate souvent un manque utiles aux ménages et maillons du système régio- Une étude du service de l’économie et du tou- d’idées novatrices et de capacités (en temps, nal de création de valeur ajoutée. Les projets risme des Grisons de mars 2009 sur le thème en savoir-faire, en matière de coopération) pour doivent avoir un impact positif à long terme sur « Des stratégies pour les régions à faible potentiel » valoriser les potentiels existants ou en créer l’évolution structurelle économique de la région. parvient à la conclusion que les vallées gri- de nouveaux. sonnes ne peuvent exister chacune de manière Cette mise de fonds supplémentaire de 100 autonome du point de vue économique si leur www.awt.gr.ch millions en 2009 sera intégralement compensée développement se poursuit sans changement. de 2010 à 2015. Selon l’étude, un processus de contraction www.seco.admin.ch 01 // 5
  • 8. Kurzmeldungen Brèves Brevi «TERESA»: Dai Grigioni uno strumento progetto di ricerca UE sul utile per l’attuazione degli ruolo dell’agricoltura accordi bilaterali sviluppare modelli che mostrano L’attuazione degli accordi bilaterali In questo contesto la Regione Val- il ruolo dell’agricoltura in relazione oltre il confi ne svizzero in direzione poschiavo cerca di fornire delle all’economia rurale e all’ambiente. dell’Italia non è sempre semplice. risposte concrete a chi opera a Su tale base verranno sviluppate Imprese italiane possono, grazie a livello imprenditoriale nella regione possibili strategie politiche per uno procedure univoche, chiare e di e oltre il confine nazionale. sviluppo rurale sostenibile. Il team facile applicazione, offrire le loro Assieme alle istituzioni italiane ha Il progetto TERESA dell’Unione di progetto è costituito da 12 istitu- prestazioni lavorative in Svizzera perciò realizzato uno strumento europea si occupa del ruolo zioni europee. con relativa semplicità; per imprese con istruzioni pratiche e documen- dell’agricoltura nello sviluppo soste- svizzere che intendo essere attive tazione necessarie alle aziende nibile delle aree rurali. TERESA www.teresa-eu.info/ (in inglese) in Italia il processo risulta meno svizzere intenzionate ad operare mira a evidenziare le connessioni evidente e pieno di ostacoli. anche in Italia. tra agricoltura, economia rurale, società rurale e ambiente e a www.regione-valposchiavo.ch/i Misure di stabilizza- zione: 100 milioni per infrastrutture orien- tate alla creazione di valore aggiunto Nel corso della sessione primaverile 2009 le Camere federali hanno approvato le misure pro- poste dal Consiglio federale per la seconda fase di sostegno alla situazione economica in Sviz- zera. Nel quadro di un credito aggiuntivo al preventivo 2009 sono state approvate spese supplementari per 700 milioni di franchi, di cui 100 milioni a titolo di versamenti anticipati al Fondo per lo sviluppo regionale. I nuovi versamenti anticipati a favore dello svi- luppo regionale serviranno a promuovere infra- Grigioni: uno studio valore aggiunto, spesso mancano idee innova- strutture secondo la legge sulla politica regio- che fa discutere tive e capacità (tempo, know-how, capacità di cooperazione) per valorizzare le potenzialità nale che non erano state considerate nel periodo 2008-2011. I fondi potranno inoltre essere utiliz- inespresse o per crearne di nuove. Secondo lo zati per sostenere nuovi investimenti e progetti Uno studio dell’Ufficio dell’economia e del studio, una possibile soluzione per le zone in di rinnovamento di infrastrutture a funzione mista, turismo dei Grigioni del marzo 2009 intitolato cui mancano idee e iniziative locali potrebbe in quanto vanno a beneficio dei nuclei familiari «Strategien zum Umgang mit potenzialarmen essere l’avvio di un processo di ridimensiona- e sono parte integrante del sistema regionale di Räumen» (strategie per le zone a basso poten- mento accompagnato. creazione di valore aggiunto. A lungo termine i ziale) è giunto alla conclusione che senza un progetti avranno un effetto positivo sullo svi- cambiamento di tendenza le valli grigionesi www.awt.gr.ch luppo economico e strutturale della regione. non potranno continuare ad essere tutte econo- micamente autonome. Anche se molte delle Il credito aggiuntivo di 100 milioni verrà intera- aree considerate a basso potenziale dispongono mente compensato nel periodo 2010-2015. di potenzialità endogene per la creazione di www.seco.admin.ch 6 // 01
  • 9. Web & Internet & Internet & Literatur Littérature Letteratura www.berggebiete.ch Netzwerkplattform der Schweizer Berghilfe 2009) unterschiedlichster Grösse, die von den Projektträgerinnen und Plate-forme Internet Piattaforma online -trägern selbst erfasst wurden. de l’Aide Suisse aux dell’Aiuto Svizzero Die Projektdatenbank eignet sich als Montagnards ai Montanari Quelle für Projektideen, wobei nur ein Teil der vorgestellten Projekte Il y a plus de deux ans Oltre due anni fa, NRP-kompatibel ist. berggebiete.ch que l’Aide Suisse aux l’Aiuto Svizzero ai fördert auch den Dialog unter den Montagnards exploite Montanari ha lanciato Akteurinnen und Akteuren, die sich sa plate-forme Internet la piattaforma online mit der Entwicklung des Berggebie- berggebiete.ch. Elle berggebiete.ch. tes befassen. Eingetragene Mitglie- relie des personnes La piattaforma, che der der Plattform können Projekte et favorise les échan- funge anche da rete beispielsweise als «Good-practice- ges de savoir afin de di contatto, promuove Projekte» bewerten. In regelmässi- lancer et de réaliser lo scambio di cono- gen Kolumnen äussern sich Fach- des projets durables scenze per lanciare e leute zu unterschiedlichsten Aspek- dans les régions de attuare progetti soste- WWW.berggebiete.ch ten von «Good-practice-Projekten». en montagne. Une base ontagne. b nibili nelle regioni di ni Auf berggebiete.ch sind auch rele- de données présente e montagna. Offre inol- vante News zum Berggebiet zu fin n- les projets de ce genre. s tre una banca dati nella den. Zudem fasst ein Newsletter das le Elle comprend actuel- quale sono presentati Seit gut zwei Jahren betreibt die Schweizer Berg- Wichtigste aus dem Berggebiet und aus der Netz- m un lement 73 projets. i progetti (finora 73). (finora hilfe die Internetplattform berggebiete.ch. Sie ver- werkplattform zusammen. Aufbau und Betrieb von Dans des chroniques In una rubrica speciale netzt Personen und fördert den Wissensaus- berggebiete.ch werden von einer Lenkungs- régulières, des experts gli specialisti possono tausch, um nachhaltige Projekte im Berggebiet gruppe begleitet, die sich aus Vertreterinnen und s’expriment sur les as- esprimersi su vari temi zu lancieren und umzusetzen. Eine Datenbank Vertretern der Wissenschaft, der Verwaltung, pects les plus divers de o aspetti dei progetti präsentiert solche Projekte aus dem Berggebiet. von Nonprofit-Organisationen sowie politischen projets exemplaires. di good practice. Sie umfasst bisher 73 Projekte (Stand: Ende Mai Entscheidungsträgern zusammensetzt. Labelregionen – Strategie für eine nachhaltige Regionalentwicklung Im Forschungsbericht «Labelregionen. Strategie für eine nachhaltige Regionalent- Les labels régionaux – Stratégie Regioni modello – Strategia wicklung im Alpenraum» des Nationalen pour un développement régional per uno sviluppo regionale Forschungsprogramms 48 präsentieren durable sostenibile die Autoren ein Instrument zur Standortver- besserung strukturschwacher Regionen. Les régions suisses de montagne Le regioni di montagna svizzere cherchent de nouvelles perspec- sono alla ricerca di nuove pro- Das Berggebiet sucht nach neuen Perspektiven. tives. Les auteurs du récent rap- spettive. Nel rapporto di ricerca Mit einem Instrument zur Zertifizierung der port de recherche publié dans le PNR 48 recentemente pubblicato «Labelregionen» präsentieren die Autoren einen cadre du PNR 48 : « Labelregionen. «Labelregionen. Strategie für eine Dominik Siegrist, Vorschlag, wie die Ziele einer nachhaltigen Regio- Strategie für eine nachhaltige nachhaltige Regionalentwicklung Martin Boesch, Erich Renner (2009): nalentwicklung umgesetzt und die Überlebens- Regionalentwicklung im Alpen- im Alpenraum» gli autori presen- Labelregionen. Strategie chancen strukturschwacher Randgebiete ver- raum » présentent une possibilité tano una proposta concreta di für eine nachhaltige Regionalentwicklung im bessert werden können. Labelregionen sollen concrète de réaliser les objectifs come vengono attuati gli obiettivi Alpenraum, Forschungs- vom wachsenden Markt für Nachhaltigkeitspro- d’un développement régional di uno sviluppo regionale sosteni- bericht NFP 48. vdf Hochschulverlag AG dukte profitieren können. Legitimiert durch einen durable dans l’espace alpin et bile nello spazio alpino e in quale an der ETH Zürich. Leistungsauftrag zur Erhaltung der Alpen als d’améliorer les chances de survie modo possano essere migliorate ISBN 978-3-7281-3204-8 Ressourcen- und Ausgleichsräume, könnten sie économique des régions périphé- le opportunità di sopravvivenza open access: www.vdf.ethz. zudem bei der Vergabe staatlicher Transfer- riques structurellement faibles. economica di regioni periferiche ch/service/3204/Labelregi onen_OA.pdf gelder bevorzugt behandelt werden. strutturalmente deboli. 01 // 7
  • 10. Schwerpunkt Priorité Primo piano Die NRP nach der La NPR après la La NPR dopo la Startphase phase de lancement fase di lancio Die Neue Regionalpolitik kommt in Fahrt Mit der Neuen Regionalpolitik ausgelösten verwaltungstech- (NRP) setzte der Bund zwar ein- nischen Prozesse sind noch längst heitliche Leitplanken für die Regio- nicht abgeschlossen. Das stellte nalpolitik. Dennoch hatten die aber kein Hindernis dar, überall einzelnen Kantone zur Umsetzung erste Projekte in den Regionen der NRP im ersten Jahr unter- zu lancieren. Die wichtigste Haus- schiedlich hohe Hürden zu über- aufgabe – die neue Förderpraxis springen. Konnten einige auf in einem Umsetzungsprogramm bestehenden Strukturen aufbau- zu verankern – haben die Kantone en, mussten andere sich völlig prompt erledigt. Das Terrain für neu organisieren, weil ihre regio- die Akteurinnen und Akteure an nalpolitische Landkarte umge- der Basis ist damit geebnet. krempelt wurde. Die dadurch Pirmin Schilliger — luzern 8 // 01
  • 11. La Nouvelle politique Avviata la Nuova poli- régionale est en marche tica regionale La Confédération a défini un Con la Nuova politica regio- cadre uniforme pour sa Nou- nale (NPR) la Confederazione velle politique régionale (NPR). ha definito linee guida uni- Ceci n’a cependant pas em- formi. Nel primo anno di attua- pêché les cantons de faire zione, tuttavia, i Cantoni face à des obstacles de diffé- hanno dovuto affrontare rentes natures et difficultés. ostacoli di varia natura e dif- Si certains ont pu se baser ficoltà. Alcuni si sono potuti sur les structures existantes, basare sulle strutture esi- d’autres ont dû se réorgani- stenti, altri hanno dovuto ser, car les frontières de leurs riorganizzarsi dato che i con- régions ont été profondément fini regionali sono stati pro- remises en cause par la nou- fondamente modificati dal velle approche. Les proces- nuovo approccio. I processi sus administratifs générés amministrativi generati dai par ces changements sont cambiamenti in atto sono encore loin d’être achevés. lungi dall’essere conclusi. Mais ceci n’a pas empêché Ciò nonostante, in tutti i Can- l’approbation de premiers toni sono già stati approvati projets dans tous les can- progetti NPR. I Cantoni tons. Ceux-ci se sont rapide- hanno prontamente portato ment acquittés de leur tâche a termine il loro principale principale qui était d’ancrer mandato, ossia quello di la nouvelle stratégie d’encou- integrare la nuova strategia ragement dans un programme di promozione in un pro- de mise en œuvre plurian- gramma di attuazione plu- nuel. La voie est maintenant riennale. La strada è così aplanie pour les actrices et spianata per gli operatori les acteurs de la NPR à tous della NPR a tutti i livelli. les niveaux. 01 // 9
  • 12. Innovationsförderung in Gewerbe und Industrie ist La NPR a aussi pour objectif de promouvoir l’inno- Promuovere l’innovazione nell’artigianato e nell’indu- auch ein Ziel der NRP; industrielle Fertigung bei der vation artisanale et industrielle : production indus- stria è un altro obiettivo della NPR: produzione indu- Alpnachnorm AG, Alpnach OW. trielle chez Alpnachnorm AG, Alpnach (OW). striale alla Alpnachnorm AG di Alpnach (OW). «Die Herausforderung im ersten NRP-Jahr lag für uns darin, Gänzlich neu war das Instrument der Regionalpolitik für den die Basis für eine einheitliche, konsistente Förderpraxis zu schaf- Aargau. Als Regionen zur Umsetzung der NRP wurden die Rän- fen», sagt Daniel Wüthrich von der Geschäftsleitung Berner der im Norden und Süden, also das Zurzibiet, das Fricktal und der Wirtschaft (beco). Deren Abteilung «TouReg» ist im flächenmäs- «südliche Aargau», definiert. sig zweitgrössten Schweizer Kanton für den Tourismus und die Regionalentwicklung verantwortlich. Ähnlich formuliert es Auch in der Waadt hat die NRP die regionale Landkarte radikal Hanspeter Schüpfer, Sekretär der Nidwaldner Volkswirtschafts- verändert. Bis auf die Agglomerationen Lausanne und Nyon- direktion: «Es war anspruchsvoll, die Vollzugspraxis festzulegen, Genf wird nun das ganze Kantonsgebiet von der Regionalpolitik besonders die Vergabepolitik der neuen A-fonds-perdu-Beiträge.» erfasst. Anstelle der vier bisherigen IHG-Regionen mit 90 000 Einwohnern gibt es nun zehn Regionen mit 270 000 Einwoh- Vor einer speziellen Situation stand der Kanton Waadt. nern. Im Kanton Bern manifestiert sich laut Wüthrich der «deut- Gleichzeitig mit der NRP trat hier das neue kantonale Wirt- liche Paradigmenwechsel gegenüber der früheren Berggebiets- schaftsförderungsgesetz (L’appui au développement écono- förderung» in der neuen geografischen Ausrichtung. Ausser der mique, LADE) in Kraft. «Die Diskussionen über die Regional- Kernagglomeration Bern fällt auch hier der gesamte Kanton in entwicklung des Kantons wurden vor allem in diesem Rahmen den Geltungsbereich der NRP. und weniger mit Bezug zur NRP geführt», erklärt Véronique Martrou vom Volkswirtschaftsdepartement. Kantone organisieren sich neu Neuland für Mittellandkantone Angesichts der neuen Anforderungen der Regionalpolitik muss- ten auch in vielen anderen Kantonen die bestehenden regio- Die Hausaufgaben waren in jenen Kantonen besonders umfang- nalen Strukturen angepasst und neue Organisationen aufgebaut reich, die sich für die NRP geografisch und organisatorisch neu werden – ein föderalistischer und folglich kantonal höchst definieren mussten. «Die Regionalentwicklung ist für uns ein unterschiedlicher Prozess. Die Berner Stimmbevölkerung zum neues Thema», betont Edgar Sidamgrotzki, Chef des Thurgauer Beispiel beschloss 2007 Verfassungs- und Gesetzesänderungen, Amts für Wirtschaft. Vom «alten» Investitionshilfegesetz (IHG) um die Schaff ung von sechs öffentlich-rechtlichen Regionalkon- konnte der Mittellandkanton mit Ausnahme des Hinterthur- ferenzen zu ermöglichen. Ohne diesen Reformprozess müsste gaus nicht profitieren. Trotzdem versuchte die Kantonsregie- sich der Kanton bei der Umsetzung der NRP mit 19 Partnerregi- rung, möglichst rasch die Weichen zu stellen. Sie konnte dabei onen auseinandersetzen. Ein Anreizsystem fördert die Neuorga- auf die schon länger bestehenden und als Vereine organisier- nisation, die noch nicht abgeschlossen ist. So haben sich bis jetzt ten Regionalplanungsgruppen zählen. Diese agierten gröss- Oberland-Ost (im Mai 2008) und Bern-Mittelland (im Mai 2009) tenteils mit professionellen Kräften, sodass bereits im ersten als Regionalkonferenzen organisiert. Bis 2012 soll der Prozess im NRP-Jahr erste Projekte in Angriff genommen werden konnten. ganzen Kanton abgeschlossen sein. 10 // 01 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 13. Les lignes directrices consi- terminés. Mais rien n’empêche Le linee guida contenute nel Il fatto che nei Cantoni interes- gnées dans le programme pluri- ni n’a empêché le lancement programma pluriennale della sati dalla NPR i processi ammi- annuel de la Confédération ont des premiers projets dans tous Confederazione hanno generato nistrativi siano lungi dall’essere engendré des démarches à géo- les cantons, parallèlement aux processi amministrativi di natura conclusi non ha pregiudicato métrie variable selon les cantons. réformes. Car les cantons e portata diversa da Cantone l’avvio dei primi progetti in tutti se sont rapidement acquittés a Cantone. i Cantoni in parallelo alle riforme. Les cantons de montagne, de leur tâche principale qui était I Cantoni, infatti, hanno già déjà couverts par les « anciens » d’ancrer leur stratégie d’encou- Alcuni Cantoni hanno potuto portato a termine il loro princi- instruments de politique régio- ragement dans un programme completare le strutture esistenti, pale mandato, ossia quello nale, ont pu compléter des struc- de mise en œuvre. in particolare quelli di montagna, di integrare la nuova prassi di tures existantes. Mais ils ont par- che beneficiavano già dei «vec- promozione nel programma fois aussi engagé des processus Les règles du jeu sont donc chi» strumenti di politica regio- di attuazione. de réforme radicaux, par exem- posées, même si certains can- nale. Ciò nonostante, è stato ple en Valais. Plus la carte de tons doivent encore les affiner. necessario avviare processi Le regole del gioco sono state leur politique régionale a été bou- Le lancement de la mise en di riforma in parte incisivi, definite ma in alcuni casi restano leversée, comme dans les can- œuvre de projets NPR signifie ad esempio in Vallese. Tanto più da precisare i dettagli. L’avvio tons de Berne et de Vaud, plus que des acteurs font preuve profonda è stata la ridefinizione del processo di attuazione di ils ont été contraints de réorga- d’initiative et s’engagent, ce qui dei confini regionali in base progetti NPR significa che gli niser leurs structures à la base. est un bon signe car il n’y a al nuovo approccio – ad esem- operatori danno prova di inizia- Avec la NPR, les cantons pas de projets NPR sans acteurs pio nei Cantoni di Berna e Vaud – tiva si impegnano. È un buon d’Argovie et de Thurgovie se sont de la NPR ! quanto più si è fatta urgente segno. Perché senza operatori engagés en terrain pratiquement la necessità di riorganizzare le NPR niente progetti NPR! inconnu, si bien qu’ils ont dû se strutture di base. I Cantoni réorganiser complètement. di Argovia e Turgovia si sono ritrovati su un terreno pratica- Les processus administratifs mente inesplorato e hanno mis en route dans l’ensemble La version entièrement traduite dovuto intraprendere una pro- La versione integrale tradotta des cantons couverts par la de cet article se trouve sur www. fonda riorganizzazione. dell’articolo si trova alla rubrica NPR ne sont de loin pas encore regiosuisse.ch/telechargement. www.regiosuisse.ch/download. Eine Strukturreform hat sich auch das Wallis verpasst. Im Dezem- aufgespalten: Weil eine Vollfusion der bisherigen Region Moe- ber 2008 hat der Grosse Rat anstelle der bisherigen acht IHG- sano scheiterte, gehen die beiden Regionen Mesolcina und Gebiete die drei neuen Regionen Ober-, Mittel- und Unterwallis Calanca nun getrennte Wege. gesetzlich verankert. Schon früher, im Juni 2008, ist die neue Region Oberwallis (vgl. S. 22) gegründet worden. Deren Geschäfts- In der Waadt vertraut die NRP auf die bestehenden Regional- stelle RW Oberwallis AG hat Vorbildfunktion für die NRP-Um- verbände sowie die Tourismus- und Wirtschaftsförderungsor- setzung auch im übrigen Kanton. Sie vereinigt nebst der NRP ganisationen. Allerdings wird nun versucht, die Strukturen mög- die Aufgaben der Wirtschaftsförderung und des Wissens- und lichst zu vereinfachen und zu koordinieren. Interkantonale Technologietransfers. «Es ergeben sich daraus wertvolle Syner- Projekte werden über die Konferenz der Westschweizer Volks- gien, weil in einem heterogenen Team die verschiedensten Kom- wirtschaftsdirektoren (CDEP-SO) umgesetzt. Diese hat ihre petenzen zusammenfliessen», beurteilt Ursula Kraft, Chefin Statuten revidiert und in einem wichtigen Professionalisie- Walliser Unternehmen und Institutionen bei der Dienststelle rungsschritt ein eigenes Sekretariat eingesetzt. Neuenburg für Wirtschaftsentwicklung, die Situation. hat die bisherigen IHG-Regionalsekretariate in die Association Réseau urbain neuchâtelois (RUN) integriert (vgl. auch S. 20). «Diese ist nun mit gebündelten Kräften für die Umsetzung Neugründungen, Zusammenschlüsse der NRP im gesamten Kanton verantwortlich», erklärt Sophie- und Abspaltungen Hélène Bataïni von der Fachstelle für wirtschaftliche und regio- nale Entwicklung (Office du développement économique et In zwei völlig verschiedenen Organisationen setzt beispielsweise régional, ODER). der Kanton Luzern die NRP um: Im Seetal, das zu den neu defi- nierten regionalpolitischen Gebieten gehört, hat sich die aus Die Beispiele zeigen: Eine schweizerische Standardlösung bei einem Mehrzweckverband heraus entstandene «idee seetal ag» der Bildung der regionalen Strukturen zur Umsetzung der NRP formiert. Eingebunden sind darin in einem PPP-Modell (Public existiert nicht. Das Ziel ist jedoch überall dasselbe: effi ziente Private Partnership) die politischen, wirtschaftlichen und priva- Strukturen schaffen, um die neugestaltete Regionalpolitik auf ten Kräfte. In der RegioHER, einem eingespielten Gemeindever- eine solide Basis zu stellen und erfolgreich umzusetzen. band im Rahmen des IHG-Programms für das Luzerner Hinter- land, das Entlebuch und das Rottal, wurde nichts wesentlich geändert. In Graubünden, wo nun der ganze Kanton – also neu Erste Erfolgsmeldungen auch das Oberengadin, die Landschaft Davos und das Bündner Rheintal – von der Regionalpolitik erfasst wird, sind zwar Parallel zu den verwaltungstechnischen Reformen wurden im mehrheitlich weiterhin die Regionalverbände aus der IHG -Zeit ersten NRP-Jahr schon zahlreiche Projekte an der Basis gestartet. am Werk. Vereinzelt haben sich Regionen – etwa Nordbünden Der Blick öffnet sich damit auf einen lebendigen regionalpoli- und das Schanfigg – zusammengeschlossen. Andere haben sich tischen Kosmos. Ein paar Beispiele in Stichworten? «Touristi- Schwerpunkt Priorité Primo piano 01 // 11
  • 14. Die Neue Regional- La Nouvelle politi- politik (NRP) que régionale (NPR) rs. Mit der Neuen Regionalpolitik (NRP) unterstützen Bund rs. Avec la Nouvelle politique régionale (NPR), la Confédération et und Kantone seit 2008 das Berggebiet, den weiteren ländlichen les cantons aident depuis 2008 les régions de montagne, les autres Raum und die Grenzregionen der Schweiz bei der Bewältigung régions rurales et les régions frontalières de la Suisse à maîtriser des Strukturwandels. Die Standortvoraussetzungen für unter- leurs changements structurels. La NPR doit permettre d’améliorer nehmerische Aktivitäten sollen verbessert, Innovationen, les conditions cadres économiques pour les activités entrepreneuri- Wertschöpfung und Wettbewerbsfähigkeit nachhaltig gefördert ales, de promouvoir les innovations, de générer de la valeur ajoutée werden. Damit leistet die NRP einen Beitrag zur Schaff ung et d’encourager la compétitivité. La NPR fournit ainsi une contri- und Erhaltung von Arbeitsplätzen in den Zielregionen. Die NRP bution à la création et à la sauvegarde d’emplois dans les régions unterstützt die Regionen dabei, ihre Potenziale auszuschöpfen. concernées. Elle soutient les régions dans l’exploitation de leurs Sie fördert verschiedene Formen der Zusammenarbeit – zwischen potentiels. Elle promeut différentes formes de collaboration : Regionen und Kantonen, zwischen öffentlichen und privaten entre les régions et les cantons, entre les institutions publiques Institutionen, aber auch zwischen verschiedenen Wirtschafts- et privées, mais aussi entre les différents secteurs et branches de sektoren und Branchen. Die im Rahmen der NRP gewährten l’économie. Les aides financières accordées dans le cadre de la NPR Finanzhilfen werden je zur Hälfte vom Bund und von den Kan- sont assumées pour moitié par la Confédération, l’autre moitié tonen getragen. étant à la charge des cantons. Die direkte Förderung von Initiativen, Projekten und Program- La promotion directe d’initiatives, de projets et de programmes est men steht im Zentrum der NRP. Sie fördert aber auch die territo- au cœur de la NPR . Elle encourage aussi la coopération territoriale riale Zusammenarbeit in Europa und ermöglicht Steuererleichte- en Europe et permet des allégements fiscaux (volet 1). rungen (Ausrichtung 1). Avec des mesures d’accompagnement, la Confédération veille à une Mit f lankierenden Massnahmen sorgt der Bund für eine ver- collaboration et à une coordination renforcées de la politique régio- stärkte Zusammenarbeit und Koordination der Regionalpolitik nale avec les politiques sectorielles fédérales (volet 2). mit den Sektoralpolitiken des Bundes (Ausrichtung 2). Afin de soutenir les actrices et les acteurs du développement régio- Um die Akteurinnen und Akteure der Regionalentwicklung bei nal dans la mise en œuvre de la npr, cette dernière crée, via le der Umsetzung der NRP zu unterstützen, schafft die NRP über die Centre du réseau de développement régional – regiosuisse – des offres Netzwerkstelle für Regionalentwicklung – regiosuisse – Angebote de mise en réseau et d’échange de savoirs (volet 3). zur Vernetzung und zum Wissensaustausch (Ausrichtung 3). La Nuova politica sfruttare i loro potenziali. Promuove diverse forme di collabora- zione – fra regioni e Cantoni, fra istituzioni pubbliche e private e anche fra vari settori e comparti dell’economia. Gli aiuti finanzi- regionale (NPR) ari concessi nell’ambito della NPR vengono sostenuti in parti ugu- ali da Confederazione e Cantoni. La promozione diretta di iniziative, progetti e programmi che rafforzano l’innovazione, la creazione di valore aggiunto e la competitività nelle regioni è l’elemento centrale della NPR, che promuove però anche la collaborazione territoriale in Europa e permette sgravi fiscali (componente 1). rs. Con la Nuova politica regionale (NPR), entrata in vigore il 1º gennaio 2008, la Confederazione e i Cantoni aiutano le regioni Mediante misure d’accompagnamento la Confederazione prov- montane, le aree rurali e le regioni di frontiera svizzere ad affron- vede a rafforzare la collaborazione e il coordinamento fra la poli- tare i cambiamenti strutturali. Le condizioni quadro economiche tica regionale e le politiche settoriali federali (componente 2). per lo sviluppo di attività imprenditoriali devono essere miglio- rate; l’innovazione, la creazione di valore aggiunto e il rafforza- Con l’intento di sostenere gli operatori dello sviluppo regionale mento della competitività devono essere promossi e incoraggiati. nell’attuazione della NPR, quest’ultima, attraverso il Centro della In questo modo la NPR contribuisce alla creazione e al manteni- rete di sviluppo regionale – regiosuisse – crea offerte per la messa mento di posti di lavoro nelle regioni. La NPR aiuta le regioni a in rete e lo scambio di conoscenze (componente 3). 12 // 01 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 15. sche Standortförderung Pany» (GR), die Walliser Innovations- stiftung «The Ark» (VS), «Les journées de la Métropole Horlogère» (NE), «Tropenhaus» (LU), «Sbrinz-Route» (NW, OW, VS, BE), das Unternehmenszentrum «Micropark Pilatus» (OW), «Techno- pol Sainte-Croix» (VD) sowie der Genfer Biotechnologiecluster «Bioalps» und die Hightech-Industriecluster im Bereich der Micro- und Nanotechnologie «Micronarc» bzw. der Informa- tions- und Kommunikationstechnologie «AlpicT». Wie alle Kantone hat auch der Kanton Bern nach einem Jahr NRP Bilanz gezogen: Die 32 bislang gestarteten Projekte lösen in einer ersten Stufe Investitionen und Umsätze von nahezu 42 Millionen Franken und ein Beschäftigungsvolumen von 300 Arbeitsplätzen aus. Wenn sich alles optimal entwickelt, sollen daraus längerfristig 1300 Arbeitsplätze und jährlich wie- derkehrende Umsätze von 233 Millionen Franken resultieren. «Wie weit wir dieses Ziel tatsächlich erreichen, lässt sich heute natürlich noch nicht beurteilen», meint Daniel Wüthrich. Klar ist allen Beteiligten, dass die grossen Würfe nicht einfach aus dem Boden gestampft werden können. «Das pfannenfertige Projekt, das sofort realisiert werden kann und viele Arbeitsplätze generiert, ist eine Illusion», stellt der Luzerner NRP-Projektleiter Tilman Holke fest. Im Normalfall gehe es nicht ohne Grundla- genabklärungen, also Vor- und Machbarkeitsstudien. Insgesamt sind sich die Kantone darin einig: Die Umsetzung der Neuen Regionalpolitik ist erfolgreich angelaufen und die Ziele für das erste Jahr konnten erreicht werden. «Ohne NRP-Macherinnen und -Macher in den Regionen gibt es keine NRP-Projekte.» Michael Caflisch, Leiter Tourismusentwick- lung beim Bündner Amt für Wirtschaft und Tourismus (AWT) Es gibt noch gewisse Defizite Eindeutig ist der Tenor in der Frage nach den Schwachstellen im NRP-Prozess. «Das grösste Defizit liegt im Moment wohl bei den Alle befragten Kantonsvertreterinnen und -vertreter orten personellen Ressourcen», sagt Michael Caflisch, Leiter Touris- weiteres Optimierungspotenzial, insbesondere im Bereich der musentwicklung beim Bündner Amt für Wirtschaft und Touris- Information und Kommunikation. «An der Front, in den mus (AWT), «denn ohne NRP-Macherinnen und -Macher in den Gemeinden und bei den privaten Akteurinnen und Akteuren, Regionen gibt es keine NRP-Projekte.» ist das Verständnis noch zu verbessern; die NRP-Ideen müssen dort weiterverbreitet werden», sagt Daniel Wüthrich zur www.pany.ch — www.theark.ch — www.metropolehorlogere.ch Situation im Kanton Bern. Tilman Holke taxiert die Koordina- — www.tropenhaus.ch — www.sbrinzroute.ch — tion mit den für Umwelt und Energie, Landwirtschaft sowie www.microparkpilatus.ch — www.sainte-croix.ch — Verkehr zuständigen Dienststellen noch als verbesserungs- www.bioalps.ch — www.micronarc.ch — www.AlpicT.ch fähig. «Es braucht Zeit, bis Bottom-up-Projekte, die den Krite- rien der NRP entsprechen, nur so zu spriessen beginnen», gibt Ursula Kraft zu bedenken. Véronique Martrou wünscht sich, dass die Akteurinnen und Akteure ihre Erfahrungen und das Umsetzungswissen gegenseitig besser teilen und inten- siver austauschen. Schwerpunkt Priorité Primo piano 01 // 13
  • 16. Kantone setzen Les cantons Turismo e indust- Schwerpunkte bei mettent l’accent ria-artigianato Industrie, Gewerbe sur le tourisme et le due priorità dei und Tourismus l’industrie Cantoni rs. Die Kantone – mit Ausnahme von Genf, rs. Les cantons – sauf Genève, Soleure et rs. Nel corso del 2008 tutti i Cantoni ad Solothurn und Zug – haben im Laufe des Zoug – ont présenté en 2008 leurs pro- eccezione di Ginevra, Soletta e Zugo hanno Jahres 2008 ihre Umsetzungsprogramme grammes de mise en œuvre de la NPR presentato i loro progetti di attuazione zur NRP für die Jahre 2008–2011 vorgelegt pour les années 2008–2011 et ont conclu della NPR per il periodo 2008–2011 e hanno und mit dem SECO Programmvereinba- les conventions-programmes correspon- concluso con la SECO le convenzioni di rungen abgeschlossen. regiosuisse hat die dantes avec le SECO. regiosuisse en a réuni programma corrispondenti. regiosuisse diesbezüglichen Vertragsziele gesammelt les objectifs et les a classés par thèmes. ha raccolto gli obiettivi programmatici e und thematisch gegliedert. li ha organizzati in ambiti tematici. La vue d’ensemble 1) montre qu’un bon Die Übersicht 1) zeigt, dass sich ein gutes quart (27,3%) des stratégies et des projets La panoramica 1) mostra che un buon terzo Viertel (27,3%) der Strategien und Vor- se concentrent sur le tourisme, en insis- delle strategie e dei progetti, ossia il 27,3%, haben auf den Tourismus konzentriert, tant sur le développement de produits si focalizzano sul turismo, in particolare mit Schwerpunkt auf der Entwicklung et de services touristiques ainsi que sur sullo sviluppo di prodotti e servizi turistici touristischer Produkte und Dienstleis- la création et l’extension d’organisations e sulla creazione o l’ampliamento di orga- tungen und dem Auf- und Ausbau touris- et de coopérations touristiques. Un autre nizzazioni e cooperazioni turistiche. tischer Organisationen und Kooperati- quart (24,6%) des stratégies et des projets Un altro quarto (24,6%) si concentra sul onen. Ein weiteres Viertel (24,6%) der se situent dans le domaine de l’industrie settore dell’industria e dell’artigianato, Strategien und Vorhaben ist im Bereich et des arts et métiers. Les efforts s’y con- soprattutto sulla creazione o l’ampliamento von Industrie und Gewerbe angesiedelt. centrent également sur la création et di organizzazioni e cooperazioni o sul tras- Hier konzentrieren sich die Bemühungen l’extension d’organisations et de coopéra- ferimento e la gestione delle conoscenze. ebenfalls auf den Auf- und Ausbau von tions ainsi que sur le transfert et la gestion Un ulteriore, importante ambito tematico Organisationen und Kooperationen und des connaissances. L’engagement en (19,8%) è rappresentato dall’impegno per den Wissenstransfer bzw. das Wissensma- faveur du renforcement du management rafforzare il management regionale, nagement. Ebenfalls bedeutend (19,8%) régional, de coopérations entre com- dalle cooperazioni tra comuni, regioni e ist das Engagement zur Stärkung des Regio- munes, régions et cantons ainsi que de la Cantoni e dalla collaborazione transfron- nalmanagements, der Kooperationen collaboration transfrontalière est égale- taliera. Un settimo circa delle strategie e unter Gemeinden, Regionen und Kanto- ment important (19,8%). Un petit sep- dei progetti pone l’accento sullo sviluppo nen sowie der grenzüberschreitenden tième (13,6%) des stratégies et des projets e la valorizzazione della piazza economica Zusammenarbeit. Mit der Standortent- cantonaux s’occupent de promotion et de regionale (13,6%). Le attività nei settori wicklung und -aufwertung befasst sich revalorisation économiques. Les activités dell’economia agricola (7,7%), dell’educa- rund ein Siebtel (13,6%) der kantonalen dans les domaines de l’économie agricole zione e della sanità (1,7%) e della valorizza- Strategien und Vorhaben. Eher unterge- (7,7%), de la formation et de la santé (1,7%) zione delle risorse naturali (6,8%) rives- ordnet sind Aktivitäten in den Bereichen ainsi que de la valorisation de ressources tono un ruolo piuttosto marginale. «Agrarwirtschaft» (7,7%), «Bildung und naturelles (6,8%) sont plutôt secondaires. 1) I Cantoni di Appenzello Interno, San Gallo e Sciaff usa Gesundheit» (1,7%) sowie «Inwertsetzung hanno chiesto di essere esclusi dalla panoramica. La vue d’ensemble ne tient pas compte, à leur propre 1) natürlicher Ressourcen» (6,8%). demande, des cantons d’Appenzell Rhodes-Intérieures, de St-Gall et de Schaff house. www.regiosuisse.ch/download-it/basi-npr 1) Die Kantone Appenzell Innerrhoden, St. Gallen und Schaff hausen wurden auf eigenen Wunsch hin in der Übersicht nicht berücksichtigt. www.regiosuisse.ch/telechargement/ fondements-npr-1 www.regiosuisse.ch/download/nrp- grundlagen 27,3% Tourismus — Tourisme — turismo 24,6% Industrie und Gewerbe — Industrie et artisanat — industria e artigianato 19,8% Regionalmanagement/Kooperationen öffentliche Hand — Management régional et coopérations des pouvoirs publics — management regionale/cooperazioni settore pubblico 13,6% Standortentwicklung/-aufwertung — Promotion et revalorisation économiques — sviluppo e valorizzazione della piazza economica regionale 7,7% Agrarwirtschaft — Économie agricole — economia agricola 6,8% Inwertsetzung natürlicher Ressourcen (Wasser, Energie) — Valorisation de ressources naturelles (eau, énergie) — Valorizzazione delle risorse naturali (acqua, energia) 1,7% Bildung und Gesundheit — Formation et santé — educazione e sanità 14 // 01 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 17. Erweiterter Wirkungs- Insgesamt erfasst die NRP einen Grossteil der Schweiz. Im Ver- gleich zur früheren Förderpolitik (z.B. Investitionshilfegesetz, IHG) haben aber zusätzlich neu urbane Kantone und insbesondere bereich der Förderpolitik Kantone und Regionen im Mittelland Zugang zu den Instrumen- ten der Regionalpolitik. Die Grossagglomerationen Zürich, Basel, Bern, Lausanne und Genf sowie die urbanen Kantone Zürich, Zug, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Aargau und Genf sind von der Bundesförderung im Rahmen der NRP zwar grund- sätzlich ausgeschlossen. Doch die Kantone konnten beantragen, dass Teilräume in den NRP-Wirkungsbereich aufgenommen wer- rs. Der Wirkungsbereich der Neuen Regionalpolitik (NRP) erstreckt den, sofern sie für diese den Nachweis von Strukturschwäche sich über das Berggebiet und den ländlichen Raum im Allgemei- erbringen. So wurden zusätzlich Gebiete der Kantone Aargau und nen. Auch Regionen, die sich an der Europäischen territorialen Zürich in den Wirkungsbereich der NRP aufgenommen, und die Zusammenarbeit beteiligen, und Gebiete, in welchen Steuerer- Kantone Basel-Stadt und Basel-Landschaft erhalten NRP-Förder- leichterungen im Rahmen der Regionalpolitik gewährt werden, gelder für die interregionale, die interkantonale, die grenzüber- sind in die NRP einbezogen. schreitende und transnationale Zusammenarbeit. Champ d’application Ambito territoriale élargi de la politique allargato per la politica de promotion di promozione rs. Le champ d’application de la Nouvelle politique régionale rs. L’area di impatto della Nuova politica regionale (NPR) si estende (NPR) s’étend non seulement aux régions de montagne, oltre le regioni di montagna e le aree rurali in generale. Anche le mais aussi aux zones rurales en général. La NPR intègre égale- regioni che partecipano al programma di cooperazione territoriale ment les régions qui participent à la Coopération territoriale europeo e le aree che usufruiscono di sgravi fiscali nel quadro della européenne ainsi que les territoires où sont accordés des allège- politica regionale rientrano nel campo d’applicazione territoriale ments fiscaux dans le cadre de la politique régionale. della NPR. Globalement, la NPR couvre une grande partie de la Suisse. La NPR interessa quindi buona parte del territorio svizzero. Rispetto Mais à la différence de la première politique de promotion alla precedente politica di promozione (ad es. legge sull’aiuto agli (p. ex. loi sur l’aide aux investissements, LIM), certains cantons investimenti nelle regioni montane, LIM) , anche Cantoni urbani – urbains et en particulier certaines régions du Plateau ont e in particolare i Cantoni e le regioni del Mittelland – usufruiscono dorénavant accès aux instruments de la politique régionale. degli strumenti di promozione della politica regionale. In linea di Les grandes agglomérations de Zurich, Bâle, Berne, Lausanne et massima, i grandi agglomerati di Zurigo, Basilea, Berna, Losanna Genève ainsi que les cantons urbains de Zurich, Zoug, Soleure, e Ginevra e i Cantoni urbani (Zurigo, Zugo, Soletta, Basilea Città e Bâle-Ville, Bâle-Campagne et Genève sont certes exclus en prin- Campagna, Argovia e Ginevra) sono esclusi dagli aiuti finanziari cipe de l’aide fédérale au titre de la NPR. Mais les cantons pou- federali concessi nel quadro della NPR. Tuttavia i Cantoni possono vaient demander l’intégration d’espaces partiels dans le champ chiedere che determinate aree vengano inserite nel campo d’appli- d’application de la NPR à condition de justifier de leur faiblesse cazione territoriale della NPR, nella misura in cui possono documen- structurelle. C’est ainsi que des territoires des cantons d’Argovie tare l’esistenza di debolezze strutturali. È il caso ad esempio di et de Zurich ont été ajoutés au champ d’application de la NPR alcune aree dei Cantoni di Argovia e Zurigo che sono state integrate et que les cantons de Bâle-Ville et de Bâle-Campagne reçoivent nel campo d’applicazione territoriale della NPR e dei due Cantoni des fonds NPR destinés à promouvoir la coopération intercanto- di Basilea che ricevono contributi NPR per progetti di collaborazione nale, transfrontalière, transnationale et interrégionale. intercantonale, transfrontaliera, transnazionale e interregionale. Schwerpunkt Priorité Primo piano 01 // 15
  • 18. Beispiel St. Gallen Sanfte Führung – strikte Kriterien Um die sich mit der Neuen Regionalpolitik (NRP) bietenden Chancen optimal nutzen zu können, hat der Kanton St. Gallen St-Gall : direction souple, San Gallo: approccio rasch reagiert. Er legte eine umfassende Strategie fest, critères rigoureux morbido, criteri rigorosi die auf einer gründlichen wirtschaftlichen Analyse der ein- zelnen Regionen beruht, und erarbeitete ein detailliertes Le canton de St-Gall a inscrit Il Cantone di San Gallo ha defi- Umsetzungsprogramm. Seit dem offiziellen Start im Januar la stratégie NPR dans un pro- nito la strategia NPR in un pro- 2008 ist in diesem heterogenen Kanton, der nun flächen- gramme détaillé de mise en gramma di attuazione detta- deckend von der NRP erfasst wird, ein dynamischer und viel- œuvre qui tient compte de l’hété- gliato che tiene conto della sua fältiger Prozess im Gang. Dieser soll – so die Hoffnungen rogénéité et surtout de la situa- eterogeneità e – non da ultimo – der Beteiligten – möglichst bald erste Früchte tragen. tion frontalière du canton. dello statuto di Cantone di fron- Avec sa forte composante indus- tiera. Nel confronto nazionale, Pirmin Schilliger — luzern trielle, St-Gall se situe nettement la performance economica di au-dessous de la performance questo Cantone a forte voca- Hinsichtlich Haushalteinkommen, Arbeitsplatzbesatz und Ar- économique moyenne des can- zione industriale è nettamente beitsproduktivität liegt der Kanton St. Gallen unter dem schwei- tons suisses. Pour éviter de per- inferiore alla media. Per evitare zerischen Durchschnitt. Zur wirtschaftlichen Leistung trägt der dre encore du terrain par rap- di perdere ulteriore terreno industrielle Sektor überdurchschnittlich viel bei. Untervertreten port aux principaux centres du rispetto ai principali centri nazio- sind hingegen wertschöpfungsstarke Dienstleistungsbetriebe. pays, il a étendu, avec la NPR, nali, si è deciso, nell’ambito della Damit die Unterschiede zu den Wirtschaftsmotoren Zürich, le champ d’application des NPR, di estendere le misure di Basel und Genf/Lausanne nicht weiter wachsen, muss der Kan- mesures de politique régionale politica regionale all’intero terri- ton insgesamt gestärkt werden. à l’ensemble de son territoire. torio cantonale. Quattro degli Quatre des huit groupes de pla- otto gruppi di pianificazione nification régionale existants se regionale si sono sottoposti a Regionalentwicklerinnen und sont donc soumis à une réorga- una riorganizzazione di fondo. -entwickler mehrfach gefordert nisation en profondeur. L’Ufficio cantonale dell’economia Im Zusammenhang mit der NRP sind die regionalpolitischen Au niveau cantonal, le service (Amt für Wirtschaft), competente Massnahmen deshalb auf den ganzen Kanton ausgedehnt wor- de l’économie, responsable du in materia di sviluppo regionale, den, wenn auch mit unterschiedlicher Gewichtung. Denn die développement régional, a inté- ha provveduto ad integrare le Unterschiede zwischen den Regionen sind gross, und sogar gré les politiques sectorielles politiche settoriali nella NPR. innerhalb der einzelnen Regionen gibt es öfters ein enormes dans la NPR. Le canton super- In vista dell’attuazione il Can- wirtschaftliches Gefälle. Blickt man auf die wichtigsten wirt- vise les acteurs des régions tone guida gli attori in base al schaftlichen Indikatoren, so schneidet die Region St. Gallen/ pour la mise en œuvre, confor- principio bottom-up, lasciando Rorschach am besten ab. Das Toggenburg und die Region Sar- mément au principe bottom-up. loro ampia libertà. Quando però ganserland/Walensee liegen am Ende der Skala. Diese beiden Mais lorsqu’il s’agit de soutenir si tratta di promuovere singoli 16 // 01 Schwerpunkt Priorité Primo piano
  • 19. des projets particuliers, les déci- progetti, per i quali l’aspetto sions sont prises selon des cri- fondamentale è la creazione di tères rigoureux : l’augmentation valore aggiunto, decide secondo de la création de valeur ajoutée criteri rigorosi. Nel primo anno est centrale. Quelques projets di concretizzazione della NPR ont déjà démarré au cours de sono stati avviati alcuni progetti la première année de la NPR nei settori della promozione dans les domaines de la promo- turistica, dello sviluppo integrale tion touristique, de la promotion della piazza economica locale e économique intégrée et du dell’energia prodotta dal legno. bois-énergie. De 2008 à 2011, Per il periodo 2008-2011 la la Confédération met chaque Confederazione ha messo a année à la disposition du canton disposizione del Cantone di San de St-Gall, pour sa politique Gallo contributi a fondo perso per régionale, environ 6 millions de circa 6 milioni di franchi e mutui francs à titre de contributions senza interessi per 14 milioni à fonds perdu et 14 millions de l’anno a favore della sua poli- francs de prêts sans intérêt, tica regionale. A ciò si aggiunge auxquels s’ajoute une contribu- un contributo equivalente messo tion équivalente du canton. a disposizione dal Cantone. Gewerbegebiet Wattwil Zone artisanale Wattwil, Zona artigianale di Watt- im Toggenburg. Toggenbourg. wil nel Toggenburgo. Regionen büssen in einigen wesentlichen Kennziffern bis zu hilfegesetzes (IHG) profitierten, und erwähnt verschiedene Regio- 40 Prozent gegenüber der Spitzenregion ein. Heterogenität kenn- Plus- und INTERREG-Projekte. zeichnet also den zwischen Bodensee und Hochalpen gelegenen, sich über die unterschiedlichsten Natur- und Wirtschaftsräume erstreckenden Kanton. Sanfte Führung der Regionen Ein Paradies also für leidenschaftliche Regionalentwicklerin- Auch wenn nicht alles neu erfunden werden musste, so hat nen und Regionalentwickler? Danielle Baumgartner, Projekt- sich trotzdem vieles verändert: Das Amt für Wirtschaft inte- managerin bei der kantonalen Fachstelle Regionalentwicklung grierte die Sektoralpolitiken in die NRP, indem es die drei im Amt für Wirtschaft, bestätigt, dass ihre Aufgabe äusserst raumrelevanten Ämter (Landwirtschaft, Verkehr, Raument- abwechslungsreich ist: «Jede Region ist anders aufgestellt», wicklung) in die Programmentwicklung einbezog. An der sagt sie, «und es gibt folglich nicht eine, sondern viele Regional- Basis reorganisierten sich vier der acht bestehenden Regional- entwicklungsstrategien.» Entsprechend ist die Umsetzung der planungsgruppen: Die Regionen St. Gallen und Rorschach NRP mehr oder weniger weit gediehen, obwohl der Kanton die schlossen sich mit einem Teil von Appenzell Ausserrhoden Grundlagen sehr schnell bereitgestellt hat. zu einer neuen Planungsgruppe zusammen, die Region Sargan- serland/Walensee fusionierte mit der Region Werdenberg, und zwei weitere Regionen – Zürichsee/Linth und Wil – planen Pünktlicher Start neue Strukturen. Kurz nach Genehmigung des Bundesgesetzes über Regional- «Diese Prozesse erfolgten ‹bottom-up›; wir redeten den Regio- politik am 6. Oktober 2006 durch die eidgenössischen Räte nen nicht drein», erklärt Oliver Gröble, Leiter des Standortma- beauftragte die St. Galler Regierung das Amt für Wirtschaft, nagements beim Amt für Wirtschaft. «Die Regionalentwicklung ein Umsetzungsprogramm zu erstellen. Es wurde ein Projekt- basiert letztlich auf einer freiwilligen Kooperation zwischen team gebildet, dem Vertreter aller Regionalplanungsgruppen dem Kanton und den Regionen», ergänzt Baumgartner, «und für sowie verschiedener kantonaler Ämter angehörten. In mehreren die erfolgreiche Umsetzung brauchen wir die Regionen als Füh- Workshops erarbeiteten diese die langfristigen Entwicklungs- ler zu den Gemeinden und den Akteurinnen und Akteuren in ziele für den Kanton und seine Regionen. Sie stützten sich dabei den Projekten.» auf eine SWOT-Analyse (Stärken-Schwächen-, Chancen-Risiko- Profil) über die Regionen des Kantons. Die Regierung konnte das Der Kanton führt also an der langen Leine, ohne aber die verein- Umsetzungsprogramm bereits im Sommer 2007 verabschieden. barten Ziele aus den Augen zu verlieren. «Was tatsächlich reali- Somit standen Strategie und Stossrichtung sowie die inhaltliche siert wird, ist bei den Jahresgesprächen ein wichtiges Thema», und organisatorische Ausgestaltung der künftigen Regionalent- sagt Baumgartner. Die Kontrolle bezwecke allerdings lediglich wicklung in den wesentlichen Zügen fest. eine Verbesserung der Prozesse, und es gehe nicht etwa darum, Sanktionen zu verhängen. Damit der «Regionalentwicklungszug» definitiv starten konnte, musste der Kanton nur noch die notwendigen Verträge unter- Der sanfte Ansatz darf nicht darüber hinwegtäuschen, dass der zeichnen: im Februar 2008 mit dem Bund und in den folgenden Kanton bei der Förderung einzelner Projekte nach strikten Krite- Monaten mit sämtlichen acht Regionen. «Wir mussten nicht rien entscheidet. «Zentral ist die Steigerung der Wertschöpfung», bei null starten, sondern konnten auf langjährigen Erfahrungen betont Gröble. Gerade in diesem Punkt müssten sich viele Initi- in der Regionalentwicklung aufbauen», erklärt Danielle Baum- antinnen und Initianten, die immer noch Gelder für Turn- und gartner. Sie erinnert daran, dass in der Vergangenheit zwei Schwimmhallen oder die Sanierung eines Sportplatzes erhofften, St. Galler Berggebietsregionen von Darlehen des Investitions- von ihren veralteten Finanzierungswünschen verabschieden. Schwerpunkt Priorité Primo piano 01 // 17