3. Unsere Zeit hat gerade erst begonnen
our time has just begun
Industrial plants within
The company the scope of transport
AMATEC was technologies were The mechanical The company
founded as a pipeline assembled and shifted Photovoltaic plants The Hungarian photovoltaic assembly moves to the new
construction and internationally were assembled for branch was founded rate of 170 mw per headquarter in
welding company for the first time the first time (120 employees) year was reached Eggenfelden
2004 2006 2008 2010 2011 2012
Gründung der Int. Montage Montagen von Gründung Mechanische Umzug ins neue
Firma Amatec und Verlagerung Photovoltaik Niederlassung PV – Montage- Hauptfirmen-
als Rohrlei- von Indust- Anlagen Ungarn 120 leistung erreicht gebäude in
tungsbau und rieanlagen im Mitarbeiter 170 MW / Jahr Eggenfelden
Schweissfach- Bereich Förde-
betrieb rungstechnik
4. Kunden aus ganz Europa wissen bereits unsere umfassende
Beratung und die zukunftsfähigen Lösungen zu schätzen. Das
Rückgrat unseres Unternehmens bilden qualifizierte und erfah-
rene Mitarbeiter, die unseren Qualitätsanspruch in Ihrem Sinne
erfüllen.
Customers from all parts of Europe appreciate our comprehensive consulting
service resulting in fit-for-the-future solutions. Our qualified and experienced team
meeting our quality demands in a customer-oriented way forms the backbone of
our company.
5. Wir agieren europaweit
we operate throughout Europe
Deutschland
Germany
Schweiz
Switzerland
England
Great Britain
Russland
Russia
Kroatien
Croatia
Italien
N Italy
Frankreich
France
W O
Spanien
Spain
Ungarn
S Hungary
Rumänien
Romania
Türkei
Turkey
Tschechien
Czech Republic
6. Wir können durch unser
Fachpersonal flexibel auf
kurzfristige Anforderungen
und Bedürfnisse unserer Kun-
den eingehen. Während des
gesamten Geschäftsprozes-
ses legen wir großen Wert auf
qualitativ hochwertige Arbeit,
von der Unterkonstruktion
über die Modulmontage bis
hin zur Elektroinstallation.
Our expert staff flexibly reacts on
short-term requests and the needs of
our customers. Throughout the whole
business process we go in for quality,
starting from the substructure via the
assembly of modules up to electrical
installation.
7. Ablauf einer Montage
how an assembly order is processed
Vom Einzelauftrag, über langfristige Projekte, bis hin zur Personalbereitstellung bieten wir Ihnen
von Anfang bis Ende qualitativ hochwertige Arbeit und eine professionelle Auftragsabwicklung.
Be it single orders, long-term projects or staff provisions, we offer high-quality work and professional order processing from
the start till completion.
Konzept Angebot
concept offer
Bewertung Planung
assessment planning
Besichtigung Arbeitssicherheit
inspection safety at work
Wartung Montage
maintenance assembly
8. Unser stetig wachsender Maschinenpark zusammen mit un-
serem geschulten Fachpersonal garantieren hohe Qualität und
eine schnelle Realisierung. Die professionelle Ausstattung an
Maschinen umfasst Teleskopstapler, Kompaktlader, Minibag-
ger, eigener LKW als auch hydraulische Ramm-Maschinen.
Our continuously growing machinery and our trained specialists guarantee high
quality of work and quick realization of projects. The professional machinery
includes telescopic forklift trucks, skid steer loaders, mini excavators, trucks of
our own as well as hydraulic pile-driving machines.
20.7 MWp Germany
Deutschland Zerbst I & II
11. Unsere Grundsätze
our principles
Hohe Qualität
high quality
Offenheit
frankness Selbstdisziplin
self-discipline
Termingerechtigkeit Modernität
adherence to delivery dates trendiness
Anerkennung Effizienz
appreciation efficiency
Cleverness
cleverness
12. Wir bieten Ihnen professionelle Leistungen im Freiflächen-,
Dachflächen- und Carportbereich. Ob schlüsselfertige Lösun-
gen oder nur Montageleistung – Amatec stellt eine einfache und
unkomplizierte Umsetzung sicher.
We offer professional services in the fields of open spaces, roof areas and carports.
Be it ready-to-use solutions or merely assembly performances - AMATEC
guarantees a simple and uncomplicated realization of your project(s).
20.7 MWp Germany
Deutschland Zerbst I & II
15. 2.0 MWp Italy 1.6 MWp Great Britain
Italien Cannole England Walton
4.5 MWp Corsica
Korsika Prunu
16. Terminplan
our schedule
In der Projektabwicklung, Durchführung der Installation und
Instandhaltung von Anlagen sind wir an Ihrer Seite.
We will assist you while you are executing the project, completing the installation
and maintaining plants.
Scannen Ihrer Module
scanning your panels
Wir bieten Ihnen eine lückenlose Projektdokumentation und
Verfolgbarkeit der Modulmontageorte zur optimalen Absiche-
rung für eventuelle spätere Gewährleistungsansprüche. Mittels
eines Hand-Scanners werden alle verbauten Module gescannt
und können so dem entsprechenden Montageort (z.B. auf wel-
chem von mehreren Dächern), sowie dem einzelnem Wechsel-
richter zugeordnet werden.
We offer project documentation without any gaps and traceability of all module
assembly sites for optimally securing potential future guarantee claims. All built-in
modules will be scanned by means of a manual scanner and can be assigned to
the corresponding assembly site (e.g. on one of several roofs) as well as the the
individual inverter.
17. Planung
planning
Hohe Qualität beginnt bereits bei der Anlagenauslegung und Planung.
Durch unsere hauseigene Planungsabteilung können wir individuell auf
Kundenwünsche und örtliche Gegebenheiten eingehen. Mit unserer
CAD basierenden Planungssoftware können wir Anlagen am tatsächlichen
Standort zu einem beliebigen Referenzdatum (z.B. 21.12. um 12 Uhr)
vorab simulieren und bei der Planung auf die Verschattungssituation
eingehen.
As soon as the plants are planned and designed, high quality claims are met. Our planning
department can react to individual customers‘ wishes and individual local situations. Due to our
CAD planning software we can simulate plants at the real site at an optional reference date (e.g.
December 21, 12 p.m.) and react to the clouding situation when planning the plant.
18. Wir haben noch so viel vor uns
We still have big plans
Deshalb setzen wir auch auf starke Partner-Unternehmen, um
so unseren Kunden höchste, zertifizierte Qualität zu bieten.
Durch kontinuierliche Verbesserung von Qualität, Service,
Produktivität und Optimierung der Produktionsabläufe wollen
wir die Erwartungen unserer Kunden in jedem Detail des
Geschäftsprozesses erfüllen.
This is why we cooperate with strong business partners for offering maximum
certified quality for our customers. We want to meet the customers‘ expectations
in every detail of the business process by continually improving the quality and
productivity of production sequences as well as the service included, thus
optimizing the process.