SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Jean-Philippe Bauermeister est
pianiste et compositeurformé
à bonne école. Il est aussi
importateur de vins en quête
d’excellence et comédien à ses
heures. En un mot, il déborde
d’une belle énergie.Au plan pro-
fessionnel comme privé, il est
fidèle à sa banque depuis tou-
jours, car : « Pourquoi aller voir
ailleurs quand on est pleine-
ment satisfait ? »
PHOTOS : ANNA PIZZOLANTE
TEXTE : SYLVIE CASTAGNÉ
Rue des Moulins, au cœur du vieux Neuchâ-
tel. Une porte de pierres ocre, surmontée
d’un linteau représentant deux bons sau-
vages. Au bout du couloir, l’odeur ne trompe
pas : on débouche sur une cave à vins. Der-
rière la porte vitrée, sous la voûte en pierres,
les murs sont tapissés d’étagères remplies de
bouteilles.Inutile de chercher à comprendre
le système de classement : Jean-Philippe
Bauermeister fonctionne au feeling.
L’homme est d’emblée sympathique, sa
poignée de main chaleureuse et son regard
franc. Jean-Philippe Bauermeister est di-
plômé de musicologie. Il a exercé pendant
15 ans comme professeur de musique.
Jusqu’au jour où il réalise qu’il « se répète »
et commence à rêver d’autre chose. Cette
« autre chose », ce sera le vin. Il assouvit
aujourd’hui ses deux passions : le vin et
la musique. Ce grand-père dynamique,
aujourd’hui retraité de l’enseignement,
semble vivre plusieurs vies en une.
En 1973, il n’a que 25 ans lorsque l’occasion
se présente à lui de reprendre la cave de la
rue des Moulins. Il se prend de passion
pour le métier de caviste.Et comme il est du
genre perfectionniste, il part à la rencontre
des vignerons et à la découverte des bons
crus. Il sillonne principalement la France,
dont sa femme est originaire. La Bour-
gogne, le Bordelais, la vallée du Rhône et la
vallée de la Loire : pas une région viticole
n’échappe à sa curiosité.
L’AUTHENTICITÉ COMME VALEUR FONDA-
MENTALE Au départ, c’est pour approvi-
sionner ses amis que Jean-Philippe Bau-
ermeister se lance dans le négoce des
vins. Au fil des voyages et des années,
il se constitue un assortiment complet
et original : depuis les vins de table
jusqu’aux vieux millésimes, en passant
par des crus rares et toute une gamme de
bourgognes. Jean-Philippe Bauermeister
commence alors à importer des vins en
vrac. Les frais de douane étant calculés
au poids, il est ainsi en mesure de propo-
ser des prix très compétitifs. Mais au-
Un engagement corps et âme : Jean-Philippe Bauermeister assouvit ses deux passions : le vin et la musique.
UN NEUCHÂTELOIS
MULTITALENT
12 ValOr 02 | 2014
RENCONTRE
UN PARTENAIRE POUR LES PME
Valiant a toujours eu à cœur
d’accompagner les PME. C’est
pourquoi elle propose à sa
clientèle commerciale un large
éventail de solutions et de pres-
tations, comme par exemple :
• des limites de crédit pourfinan-
cer l’actif circulant
• des prêts d’investissement
• des garanties
• des opérations sur devises
• le financement de solutions en
matière de succession d’entre-
prise
• des solutions de placement et
de prévoyance
• le trafic des paiements
N’hésitez pas à en parler avec
votre conseiller à la clientèle !
Giovanni Manco, conseiller à la
clientèle Valiant Neuchâtel
Vins de table, vieux millésimes et
crus rares : la cave de Jean-Philippe
Bauermeister séduit par son
assortiment complet et original.
delà de la qualité de son excellent rap-
port qualité-prix, c’est la personnalité du
caviste qui séduit.
L’ancien professeur se met au piano et en-
tame une symphonie de Sergei Ljapunow.
Nous posons tous notre verre pour l’écouter
religieusement. Le piano, recouvert d’un
drap de velours rouge, trône au centre de la
cave. Jean-Philippe Bauermeister organise
régulièrement des concerts au milieu des
bouteilles. Sylviane Deferne est déjà ve-
nue enregistrer un CD ; parfois, des musi-
ciens du conservatoire viennent partager
leur virtuosité. Mais ce que Jean-Philippe
Bauermeister préfère par-dessus tout, c’est
faire découvrir ses dernières trouvailles
par le biais de son club des vins, « La Dive
Bouteille ». Et la plupart du temps en pré-
sence du vigneron.
Jean-Philippe Bauermeister n’a jamais
eu besoin de recourir au crédit. Au début,
son salaire de professeur suffisait à son
bonheur et sa femme gagnait aussi sa vie.
Avec le temps, ses affaires n’ont fait que
prospérer. Il reconnaît que c’est devenu
aujourd’hui sa « caisse de retraite ». Mais,
outre la sécurité financière, d’autres va-
leurs sont primordiales aux yeux de
Jean-Philippe Bauermeister. Des valeurs
qu’il a faites siennes toute sa vie, comme,
par exemple, l’amour du détail et les rela-
tions basées sur la confiance et la proxi-
mité. C’est d’ailleurs des valeurs de même
nature qui le lient à la banque Valiant.« Les
conseillers à la clientèle sont des gens
d’ici »,explique-t-il,« J’ai le sentiment d’être
entre de bonnes mains avec eux. » Les va-
leurs qu’il apprécie chez Valiant sont préci-
sément celles qu’il défend dans sa vie pri-
vée : l’authenticité et la collaboration d’égal
à égal.
CHALEUR ET PASSION Le Neuchâtelois est
intarissable sur la viticulture. Il raconte
avec passion l’histoire des vieilles vignes
non greffées. Et celle du phylloxéra – ce
puceron américain, introduit par erreur
en Europe dans la seconde moitié du
XXe
siècle, qui dévastait les racines des
ceps. Ayant constaté que les vignes amé-
ricaines résistaient au parasite, les scien-
tifiques tentèrent de greffer les cépages
français avec des plants américains. Avec
succès. On appelle aujourd’hui « pied
franc » la minorité de vignes n’ayant pas
subi cette greffe.
De toute évidence : Jean-Philippe Bauer-
meister met de la passion dans tout ce qu’il
entreprend. Soudain, il se lève. Il doit par-
tir un quart d’heure plus tôt que prévu. Il
a promis à une troupe de théâtre amateur
qu’il viendrait leur donner un « coup de
main ». Un « coup de main ? Mais com-
ment ? » C’est vrai que Jean-Philippe Bau-
ermeister est aussi comédien à ses heures.
« Le théâtre ? Oui, j’en ai toujours fait », ré-
pond-il. Et ce, en plus de ses autres activi-
tés, cela va sans dire. Pour réussir – il en est
convaincu – tout est d’abord question de
passion et de cœur.
Mais comment fait-il donc pour tout
concilier ? Voilà bien la question que nous
nous posons dans le couloir, alors que
nous quittons l’univers de Jean-Philippe
Bauermeister. Lui est déjà loin et descend
d’un pas alerte la rue des Moulins sous
notre regard admiratif.
« Les conseillers Valiant
sont des gens d’ici ; j’ai le
sentiment d’être entre de
bonnes mains avec eux. »
Photo :màd
02 | 2014 ValOr 13
RENCONTRE

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

La cuisine lyonnaise
La cuisine lyonnaiseLa cuisine lyonnaise
La cuisine lyonnaise
Adnaa Gautier
 
Feerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 Christiane
Feerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 ChristianeFeerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 Christiane
Feerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 Christiane
Renny
 
Revue de presse - Avril / Mai 2013
Revue de presse - Avril / Mai 2013Revue de presse - Avril / Mai 2013
Revue de presse - Avril / Mai 2013
LettresDeChateaux
 

Was ist angesagt? (12)

Pitch Deck Côté ferme
Pitch Deck Côté ferme Pitch Deck Côté ferme
Pitch Deck Côté ferme
 
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOSSWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
SWITCH ON #6, le carnet de tendances de RED STILETTOS
 
Auberge chassée par des routards à saigon
Auberge chassée par des routards à saigonAuberge chassée par des routards à saigon
Auberge chassée par des routards à saigon
 
La cuisine lyonnaise
La cuisine lyonnaiseLa cuisine lyonnaise
La cuisine lyonnaise
 
Dossier de presse Natural Circus
Dossier de presse Natural CircusDossier de presse Natural Circus
Dossier de presse Natural Circus
 
Feerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 Christiane
Feerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 ChristianeFeerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 Christiane
Feerie Des Amaryllis Et Orchidees Beloeil 2009 Christiane
 
La France a 360 Cours 4 Gastronomie
La France a 360  Cours 4 GastronomieLa France a 360  Cours 4 Gastronomie
La France a 360 Cours 4 Gastronomie
 
La gastronomie française
La gastronomie françaiseLa gastronomie française
La gastronomie française
 
Restaurants avec des noms amusants1
Restaurants avec des noms amusants1Restaurants avec des noms amusants1
Restaurants avec des noms amusants1
 
Revue de presse - Avril / Mai 2013
Revue de presse - Avril / Mai 2013Revue de presse - Avril / Mai 2013
Revue de presse - Avril / Mai 2013
 
Gastrofrancaise
GastrofrancaiseGastrofrancaise
Gastrofrancaise
 
QuoQuiDi, les rencontres patoisantes au Centre Historique Minier
QuoQuiDi, les rencontres patoisantes au Centre Historique MinierQuoQuiDi, les rencontres patoisantes au Centre Historique Minier
QuoQuiDi, les rencontres patoisantes au Centre Historique Minier
 

Andere mochten auch

Kokusai Gaku Book 2016
Kokusai Gaku Book 2016Kokusai Gaku Book 2016
Kokusai Gaku Book 2016
Daiya Yamazaki
 
아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE
아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE
아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE
SeungMo Oh
 
Kelas ii sd bahasa indonesia_ismoyo
Kelas ii sd bahasa indonesia_ismoyoKelas ii sd bahasa indonesia_ismoyo
Kelas ii sd bahasa indonesia_ismoyo
isty-alkhawarizmi
 
Ch.7.india&china establish empires
Ch.7.india&china establish empiresCh.7.india&china establish empires
Ch.7.india&china establish empires
jtoma84
 
Mãn kinh và bệnh phụ khoa
Mãn kinh và bệnh phụ khoaMãn kinh và bệnh phụ khoa
Mãn kinh và bệnh phụ khoa
sanford339
 

Andere mochten auch (15)

Social Media
Social MediaSocial Media
Social Media
 
Kokusai Gaku Book 2016
Kokusai Gaku Book 2016Kokusai Gaku Book 2016
Kokusai Gaku Book 2016
 
Nueva Estrategia De ValidacióN De Procesos
Nueva Estrategia De ValidacióN De ProcesosNueva Estrategia De ValidacióN De Procesos
Nueva Estrategia De ValidacióN De Procesos
 
«Essen für alle»
«Essen für alle»«Essen für alle»
«Essen für alle»
 
Trabajo colaborativo
Trabajo colaborativoTrabajo colaborativo
Trabajo colaborativo
 
아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE
아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE
아이씨엔 매거진- September 2012. Industrial Communication Network MAGAZINE
 
TRXCertificate
TRXCertificateTRXCertificate
TRXCertificate
 
Kelas ii sd bahasa indonesia_ismoyo
Kelas ii sd bahasa indonesia_ismoyoKelas ii sd bahasa indonesia_ismoyo
Kelas ii sd bahasa indonesia_ismoyo
 
Lead space logo_presentation
Lead space logo_presentationLead space logo_presentation
Lead space logo_presentation
 
Ch.7.india&china establish empires
Ch.7.india&china establish empiresCh.7.india&china establish empires
Ch.7.india&china establish empires
 
System design
System designSystem design
System design
 
Healthy cheese recipes
Healthy cheese recipesHealthy cheese recipes
Healthy cheese recipes
 
Mãn kinh và bệnh phụ khoa
Mãn kinh và bệnh phụ khoaMãn kinh và bệnh phụ khoa
Mãn kinh và bệnh phụ khoa
 
Marketing et intelligence artificielle: une révolution algorithmique au servi...
Marketing et intelligence artificielle: une révolution algorithmique au servi...Marketing et intelligence artificielle: une révolution algorithmique au servi...
Marketing et intelligence artificielle: une révolution algorithmique au servi...
 
Your Personal Microbial Garden - Balancing your Immune System
Your Personal Microbial Garden - Balancing your Immune SystemYour Personal Microbial Garden - Balancing your Immune System
Your Personal Microbial Garden - Balancing your Immune System
 

Mehr von Sylvie Castagné

Mehr von Sylvie Castagné (20)

"Fishing for Cigarette Butts"
"Fishing for Cigarette Butts""Fishing for Cigarette Butts"
"Fishing for Cigarette Butts"
 
«Strandpflege an der Côte d'Azur»
«Strandpflege an der Côte d'Azur»«Strandpflege an der Côte d'Azur»
«Strandpflege an der Côte d'Azur»
 
«À la pêche aux mégots»
«À la pêche aux mégots»«À la pêche aux mégots»
«À la pêche aux mégots»
 
"Es ist sommer. Abschalten!"
"Es ist sommer. Abschalten!""Es ist sommer. Abschalten!"
"Es ist sommer. Abschalten!"
 
"It's summer. Time to disconnect!"
"It's summer. Time to disconnect!""It's summer. Time to disconnect!"
"It's summer. Time to disconnect!"
 
«C'est l'été. Débranche tout!»
«C'est l'été. Débranche tout!»«C'est l'été. Débranche tout!»
«C'est l'été. Débranche tout!»
 
«Drama im Hundeparadies»
«Drama im Hundeparadies»«Drama im Hundeparadies»
«Drama im Hundeparadies»
 
"Animal Freedom and Dog Warfare"
"Animal Freedom and Dog Warfare""Animal Freedom and Dog Warfare"
"Animal Freedom and Dog Warfare"
 
«Liberté animale et guerre canine»
«Liberté animale et guerre canine»«Liberté animale et guerre canine»
«Liberté animale et guerre canine»
 
"Was ist bloss mit der Menschheit los?"
"Was ist bloss mit der Menschheit los?""Was ist bloss mit der Menschheit los?"
"Was ist bloss mit der Menschheit los?"
 
"Humanity, who are you? Human nature and empathy"
"Humanity, who are you? Human nature and empathy""Humanity, who are you? Human nature and empathy"
"Humanity, who are you? Human nature and empathy"
 
«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»
«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»
«L'humanité devenue – Nature humaine et empathie»
 
"At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter"
"At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter""At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter"
"At the supermarket in Provence – Intimate Confessions at the Deli Counter"
 
"Neulich bei Leclerc in Cogolin"
"Neulich bei Leclerc in Cogolin""Neulich bei Leclerc in Cogolin"
"Neulich bei Leclerc in Cogolin"
 
«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale
«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale
«Leclerc Cogolin, rayon traiteur – confidences d'une Provençale
 
"LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER"
"LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER""LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER"
"LEKTIONEN FÜRS LEBEN – ENDECKT AM MITTELMEER"
 
"Life Lessons – while walking along the sea"
"Life Lessons – while walking along the sea""Life Lessons – while walking along the sea"
"Life Lessons – while walking along the sea"
 
«Leçon de choses en longeant la mer»
«Leçon de choses en longeant la mer»«Leçon de choses en longeant la mer»
«Leçon de choses en longeant la mer»
 
"Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away"
"Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away""Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away"
"Summer holidays are over – Time to sort out, throw away, give away"
 
«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»
«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»
«Die Ferien sind vorbei – Ich sortiere aus, werfe weg, gebe fort»
 

Un Neuchâtelois multitalent

  • 1. Jean-Philippe Bauermeister est pianiste et compositeurformé à bonne école. Il est aussi importateur de vins en quête d’excellence et comédien à ses heures. En un mot, il déborde d’une belle énergie.Au plan pro- fessionnel comme privé, il est fidèle à sa banque depuis tou- jours, car : « Pourquoi aller voir ailleurs quand on est pleine- ment satisfait ? » PHOTOS : ANNA PIZZOLANTE TEXTE : SYLVIE CASTAGNÉ Rue des Moulins, au cœur du vieux Neuchâ- tel. Une porte de pierres ocre, surmontée d’un linteau représentant deux bons sau- vages. Au bout du couloir, l’odeur ne trompe pas : on débouche sur une cave à vins. Der- rière la porte vitrée, sous la voûte en pierres, les murs sont tapissés d’étagères remplies de bouteilles.Inutile de chercher à comprendre le système de classement : Jean-Philippe Bauermeister fonctionne au feeling. L’homme est d’emblée sympathique, sa poignée de main chaleureuse et son regard franc. Jean-Philippe Bauermeister est di- plômé de musicologie. Il a exercé pendant 15 ans comme professeur de musique. Jusqu’au jour où il réalise qu’il « se répète » et commence à rêver d’autre chose. Cette « autre chose », ce sera le vin. Il assouvit aujourd’hui ses deux passions : le vin et la musique. Ce grand-père dynamique, aujourd’hui retraité de l’enseignement, semble vivre plusieurs vies en une. En 1973, il n’a que 25 ans lorsque l’occasion se présente à lui de reprendre la cave de la rue des Moulins. Il se prend de passion pour le métier de caviste.Et comme il est du genre perfectionniste, il part à la rencontre des vignerons et à la découverte des bons crus. Il sillonne principalement la France, dont sa femme est originaire. La Bour- gogne, le Bordelais, la vallée du Rhône et la vallée de la Loire : pas une région viticole n’échappe à sa curiosité. L’AUTHENTICITÉ COMME VALEUR FONDA- MENTALE Au départ, c’est pour approvi- sionner ses amis que Jean-Philippe Bau- ermeister se lance dans le négoce des vins. Au fil des voyages et des années, il se constitue un assortiment complet et original : depuis les vins de table jusqu’aux vieux millésimes, en passant par des crus rares et toute une gamme de bourgognes. Jean-Philippe Bauermeister commence alors à importer des vins en vrac. Les frais de douane étant calculés au poids, il est ainsi en mesure de propo- ser des prix très compétitifs. Mais au- Un engagement corps et âme : Jean-Philippe Bauermeister assouvit ses deux passions : le vin et la musique. UN NEUCHÂTELOIS MULTITALENT 12 ValOr 02 | 2014 RENCONTRE
  • 2. UN PARTENAIRE POUR LES PME Valiant a toujours eu à cœur d’accompagner les PME. C’est pourquoi elle propose à sa clientèle commerciale un large éventail de solutions et de pres- tations, comme par exemple : • des limites de crédit pourfinan- cer l’actif circulant • des prêts d’investissement • des garanties • des opérations sur devises • le financement de solutions en matière de succession d’entre- prise • des solutions de placement et de prévoyance • le trafic des paiements N’hésitez pas à en parler avec votre conseiller à la clientèle ! Giovanni Manco, conseiller à la clientèle Valiant Neuchâtel Vins de table, vieux millésimes et crus rares : la cave de Jean-Philippe Bauermeister séduit par son assortiment complet et original. delà de la qualité de son excellent rap- port qualité-prix, c’est la personnalité du caviste qui séduit. L’ancien professeur se met au piano et en- tame une symphonie de Sergei Ljapunow. Nous posons tous notre verre pour l’écouter religieusement. Le piano, recouvert d’un drap de velours rouge, trône au centre de la cave. Jean-Philippe Bauermeister organise régulièrement des concerts au milieu des bouteilles. Sylviane Deferne est déjà ve- nue enregistrer un CD ; parfois, des musi- ciens du conservatoire viennent partager leur virtuosité. Mais ce que Jean-Philippe Bauermeister préfère par-dessus tout, c’est faire découvrir ses dernières trouvailles par le biais de son club des vins, « La Dive Bouteille ». Et la plupart du temps en pré- sence du vigneron. Jean-Philippe Bauermeister n’a jamais eu besoin de recourir au crédit. Au début, son salaire de professeur suffisait à son bonheur et sa femme gagnait aussi sa vie. Avec le temps, ses affaires n’ont fait que prospérer. Il reconnaît que c’est devenu aujourd’hui sa « caisse de retraite ». Mais, outre la sécurité financière, d’autres va- leurs sont primordiales aux yeux de Jean-Philippe Bauermeister. Des valeurs qu’il a faites siennes toute sa vie, comme, par exemple, l’amour du détail et les rela- tions basées sur la confiance et la proxi- mité. C’est d’ailleurs des valeurs de même nature qui le lient à la banque Valiant.« Les conseillers à la clientèle sont des gens d’ici »,explique-t-il,« J’ai le sentiment d’être entre de bonnes mains avec eux. » Les va- leurs qu’il apprécie chez Valiant sont préci- sément celles qu’il défend dans sa vie pri- vée : l’authenticité et la collaboration d’égal à égal. CHALEUR ET PASSION Le Neuchâtelois est intarissable sur la viticulture. Il raconte avec passion l’histoire des vieilles vignes non greffées. Et celle du phylloxéra – ce puceron américain, introduit par erreur en Europe dans la seconde moitié du XXe siècle, qui dévastait les racines des ceps. Ayant constaté que les vignes amé- ricaines résistaient au parasite, les scien- tifiques tentèrent de greffer les cépages français avec des plants américains. Avec succès. On appelle aujourd’hui « pied franc » la minorité de vignes n’ayant pas subi cette greffe. De toute évidence : Jean-Philippe Bauer- meister met de la passion dans tout ce qu’il entreprend. Soudain, il se lève. Il doit par- tir un quart d’heure plus tôt que prévu. Il a promis à une troupe de théâtre amateur qu’il viendrait leur donner un « coup de main ». Un « coup de main ? Mais com- ment ? » C’est vrai que Jean-Philippe Bau- ermeister est aussi comédien à ses heures. « Le théâtre ? Oui, j’en ai toujours fait », ré- pond-il. Et ce, en plus de ses autres activi- tés, cela va sans dire. Pour réussir – il en est convaincu – tout est d’abord question de passion et de cœur. Mais comment fait-il donc pour tout concilier ? Voilà bien la question que nous nous posons dans le couloir, alors que nous quittons l’univers de Jean-Philippe Bauermeister. Lui est déjà loin et descend d’un pas alerte la rue des Moulins sous notre regard admiratif. « Les conseillers Valiant sont des gens d’ici ; j’ai le sentiment d’être entre de bonnes mains avec eux. » Photo :màd 02 | 2014 ValOr 13 RENCONTRE