SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
©	
  2013	
  Prof	
  Particulier	
  Allemand	
  –	
  www.profparticulierallemand.com	
  
Le	
  subjonctif	
  1	
  
Le	
  discours	
  direct	
  et	
  indirect	
  
	
  
1)	
  À	
  quoi	
  sert-­‐il	
  ?	
  
	
  
Le	
  discours	
  ou	
  style	
  indirect	
  sert	
  à	
  rapporter	
  dans	
  une	
  subordonnée	
  les	
  paroles,	
  pensées	
  
et	
  opinions	
  d’autrui.	
  
	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Warum	
  bist	
  du	
  nicht	
  gekommen?	
  ˝	
  
Thomas	
  fragte	
  mich,	
  warum	
  ich	
  nicht	
  gekommen	
  sei.	
  
	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Der	
  Informatiker	
  ist	
  heute	
  krank.	
  ˝	
  
Thomas	
  sagt	
  mir,	
  der	
  Informtiker	
  sei	
  krank.	
  =	
  Thomas	
  sagt	
  mir,	
  dass	
  der	
  Informatiker	
  krank	
  sei.	
  
	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Wie	
  heißt	
  der	
  neue	
  Direktor?	
  ˝	
  
Thomas	
  hat	
  mich	
  gefragt,	
  wie	
  der	
  neue	
  Direktor	
  heiße.	
  
	
  
Remarque	
  :	
  En	
  allemand	
  le	
  verbe	
  de	
  la	
  principale	
  peut	
  être	
  au	
  présent,	
  au	
  passé,	
  au	
  futur	
  ou	
  
au	
  conditionnel.	
  Il	
  n’y	
  a	
  pas	
  de	
  concordance	
  des	
  temps	
  entre	
  principale	
  et	
  subordonnée.	
  
	
  
Le	
  narrateur	
  ne	
  rapporte	
  pas	
  les	
  propos	
  mais	
  pense	
  ce	
  qu’il	
  dit	
  :	
  
	
  
Galilei	
  behauptet,	
  dass	
  die	
  Erde	
  um	
  die	
  Sonne	
  läuft.	
  
Dans	
  ce	
  cas	
  l’auteur	
  pense	
  comme	
  Galilée	
  :	
  la	
  terre	
  tourne	
  autour	
  du	
  soleil.	
  
Si	
  l’auteur	
  se	
  contentait	
  seulement	
  de	
  rapporter	
  les	
  propos	
  de	
  Galilée,	
  il	
  aurait	
  dit	
  :	
  
Galilei	
  behauptet,	
  dass	
  die	
  Erde	
  um	
  die	
  Sonne	
  laufe.	
  
	
  
Achtung!	
  	
  
Si	
  l’auteur	
  rapporte	
  ses	
  propres	
  propos,	
  il	
  ne	
  pourra	
  	
  le	
  faire	
  qu’au	
  passé	
  ou	
  au	
  futur	
  :	
  
Ich	
  habe	
  ihn	
  gefragt,	
  ob	
  er	
  mich	
  einladen	
  wolle.	
  
Ich	
  fragte	
  ihn,	
  ob	
  er	
  mich	
  einladen	
  wolle.	
  
Ich	
  werde	
  ihn	
  fragen,	
  ob	
  er	
  mich	
  einladen	
  wolle.	
  
	
  
Avec	
  un	
  présent	
  :	
  
Ich	
  frage	
  ihn,	
  ob	
  er	
  mich	
  einladen	
  will.	
  
Avec	
  un	
  présent,	
  ce	
  n’est	
  pas	
  un	
  discours	
  indirect,	
  c’est	
  une	
  interrogation	
  ou	
  une	
  affirmation	
  
renforcée.	
  	
  
	
  
2)	
  La	
  construction	
  du	
  discours	
  indirect	
  
	
  
L’interrogative	
  indirecte	
  :	
  
Le	
  verbe	
  est	
  en	
  position	
  finale.	
  
Er	
  fragte	
  mich,	
  wo	
  ich	
  geboren	
  sei.	
  
	
  
La	
  complétive	
  en	
  dass	
  :	
  
On	
  supprime	
  le	
  plus	
  souvent	
  dass	
  et	
  on	
  conserve	
  la	
  construction	
  du	
  style	
  direct.	
  
Der	
  Polizist	
  sagte	
  :	
  „	
  Es	
  tut	
  mir	
  leid,	
  aber	
  Sie	
  besitzen	
  keinen	
  gültigen	
  Ausweis.	
  ˝	
  
Der	
  Polizist	
  sagte,	
  es	
  tue	
  ihm	
  leid	
  aber	
  sie	
  besitze	
  keinen	
  gültigen	
  Ausweis.	
  
	
  
	
  
	
  
	
  
	
  
©	
  2013	
  Prof	
  Particulier	
  Allemand	
  –	
  www.profparticulierallemand.com	
  
	
  
3)	
  La	
  concordance	
  des	
  temps	
  entre	
  style	
  direct	
  et	
  style	
  indirect	
  
	
  
Style	
  direct	
   Style	
  indirect	
  
présent	
   présent	
  
futur	
   futur	
  
prétérit	
   	
  
parfait	
  parfait	
  
plus-­‐que-­‐parfait	
  
	
  
Présent	
  :	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Thomas	
  wohnt	
  in	
  Berlin	
  ˝	
  
Style	
  indirect	
  :	
  Eva	
  sagt,	
  Thomas	
  wohne	
  in	
  Berlin.	
  
	
  
Futur	
  :	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Thomas	
  wird	
  in	
  Berlin	
  wohnen˝	
  
Style	
  indirect	
  :	
  Eva	
  sagt,	
  Thomas	
  werde	
  in	
  Berlin	
  wohnen.	
  
	
  
Prétérit	
  :	
  	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Thomas	
  wohnte	
  in	
  Berlin	
  ˝	
  
Style	
  indirect	
  :	
  Eva	
  sagt,	
  Thomas	
  habe	
  in	
  Berlin	
  gewohnt.	
  
	
  
Parfait	
  :	
  	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Thomas	
  hat	
  in	
  Berlin	
  gewohnt	
  ˝	
  
Style	
  indirect	
  :	
  Eva	
  sagt,	
  Thomas	
  habe	
  in	
  Berlin	
  gewohnt.	
  
	
  
Plus-­‐que-­‐parfait	
  :	
  	
  
Style	
  direct	
  :	
  „	
  Thomas	
  hatte	
  in	
  Berlin	
  gewohnt	
  ˝	
  
Style	
  indirect	
  :	
  Eva	
  sagt,	
  Thomas	
  habe	
  in	
  Berlin	
  gewohnt.	
  
	
  
4)	
  La	
  conjugaison	
  des	
  temps	
  
	
  
Le	
  présent	
  	
  
Noyau	
  verbal	
  +	
  terminaisons	
  
ich	
  à	
  e	
  
du	
  à	
  est	
  
er,	
  sie,	
  es	
  à	
  e	
  
wir	
  à	
  en	
  
ihr	
  à	
  et	
  
sie	
  à	
  en	
  
Sie	
  à	
  en	
  
	
  
Il	
  n’y	
  a	
  pas	
  de	
  distinction	
  entre	
  les	
  verbes	
  faibles,	
  forts	
  et	
  auxiliaires	
  
	
  
	
  	
  	
  	
  	
  verbe	
  faible	
  :	
  wohnen	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  verbe	
  fort	
  :	
  treffen	
   	
  	
  	
  	
  auxilliaire	
  :	
  haben	
  
ich	
  wohne	
   	
   	
   ich	
  treffe	
   	
   	
   ich	
  habe	
  
du	
  wohnest	
   	
   	
   du	
  treffest	
   	
   	
   du	
  habest	
  
er,	
  sie,	
  es	
  wohne	
   	
   er,	
  sie,	
  es	
  treffe	
   	
   er,	
  sie,	
  es	
  habe	
  
wir	
  wohnen	
   	
   	
   wir	
  treffen	
   	
   	
   wir	
  haben	
  
ihr	
  wohnet	
   	
   	
   ihr	
  treffet	
   	
   	
   ihr	
  habet	
  
sie	
  wohnen	
   	
   	
   sie	
  treffen	
   	
   	
   sie	
  haben	
  
Sie	
  wohnen	
   	
   	
   Sie	
  treffen	
   	
   	
   Sie	
  haben	
  
	
  
©	
  2013	
  Prof	
  Particulier	
  Allemand	
  –	
  www.profparticulierallemand.com	
  
	
  
Achtung!	
  
L’auxilaire	
  sein	
  
ich	
  sei	
  
du	
  seiest	
  
er,	
  sie,	
  es	
  sei	
  
wir	
  seien	
  
ihr	
  seiet	
  
sie	
  seien	
  
Sie	
  seien	
  
	
  
Le	
  futur	
  
Auxilliaire	
  werden	
  +	
  verbe	
  à	
  l’infinitif	
  
Er	
  werde	
  …	
  machen	
  
	
  
Le	
  parfait	
  
Auxilliaire	
  sein	
  ou	
  haben	
  au	
  subjonctif	
  1	
  +	
  participe	
  2	
  
er	
  sei	
  …	
  gekommen	
  –	
  er	
  habe	
  …	
  gesagt	
  
	
  
Achtung!	
  
Lorsque	
  	
  le	
  présent,	
  le	
  parfait	
  ou	
  le	
  futur	
  du	
  subjonctif	
  1	
  ne	
  se	
  distingue	
  pas	
  de	
  l’indicatif,	
  	
  
on	
  utilise	
  le	
  subjonctif	
  2.	
  
Les	
  personnes	
  concernées	
  sont	
  la	
  première	
  du	
  singulier	
  (ich)	
  et	
  celles	
  du	
  pluriel	
  (wir,	
  sie,	
  
Sie)	
  
	
  
Er	
  fragte	
  mich,	
  ob	
  ich	
  Goethes	
  Werther	
  besäße	
  (au	
  lieu	
  de	
  :	
  besitze)	
  
Il	
  me	
  demanda	
  si	
  je	
  possédais	
  le	
  Werther	
  de	
  Goethe.	
  
	
  
Er	
  fragte	
  uns,	
  ob	
  wir	
  schon	
  Werther	
  gelesen	
  hätten	
  (au	
  lieu	
  de	
  :	
  gelesen	
  haben)	
  
Il	
  nous	
  demanda	
  si	
  nous	
  avions	
  déjà	
  lu	
  Werther.	
  
	
  
Er	
  fragte	
  uns,	
  ob	
  wir	
  nicht	
  kommen	
  würden	
  (au	
  lieu	
  de	
  :	
  kommen	
  werden)	
  
Il	
  nous	
  demanda	
  si	
  nous	
  ne	
  viendrions	
  pas.	
  	
  
	
  
Remarque	
  :	
  Si	
  l’on	
  veut	
  rester	
  sceptique	
  quant	
  au	
  discours	
  rapporté,	
  on	
  emploiera	
  le	
  
subjonctif	
  2	
  
	
  
Ich	
  meinte,	
  du	
  wärest	
  krank	
  (mais	
  ce	
  n’est	
  pas	
  vrai	
  :	
  tu	
  n’es	
  pas	
  malade)	
  
	
  
Er	
  hat	
  mir	
  geschrieben,	
  er	
  wäre	
  krank	
  (plus	
  douteux	
  que	
  :	
  er	
  sei	
  krank)	
  
	
  
5)	
  L’ordre	
  et	
  la	
  prière	
  dans	
  le	
  discours	
  indirect	
  
	
  
L’impératif	
  du	
  discours	
  direct	
  se	
  rend	
  souvent,	
  surtout	
  dans	
  le	
  style	
  soutenu,	
  par	
  sollen	
  et	
  
l’infinitif	
   si	
   l’impératif	
   indique	
   un	
   ordre.	
   Si	
   l’impératif	
   indique	
   une	
   prière,	
   l’auxillaire	
  
mögen	
  et	
  l’infinitif	
  sont	
  utilisés.	
  
	
  
Der	
  Lehrer	
  sagte	
  zum	
  Schüler,	
  er	
  solle	
  die	
  Lektion	
  auswendig	
  lernen.	
  
Le	
  professeur	
  dit	
  à	
  l’élève	
  d’apprendre	
  sa	
  leçon	
  par	
  cœur.	
  
	
  
Leo	
  bat	
  den	
  Weihnachtsmann,	
  er	
  möge	
  ihm	
  schöne	
  Spielsachen	
  bringen.	
  
Leo	
  demanda	
  au	
  Père	
  Noël	
  de	
  lui	
  apporter	
  de	
  beaux	
  jouets.	
  

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Diaporama énergies renouvelables
Diaporama énergies renouvelablesDiaporama énergies renouvelables
Diaporama énergies renouvelablesPaul Mesnier
 
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-MailsVocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-MailsProf Particulier Allemand
 
Les pronoms relatifs
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifs
Les pronoms relatifsjmrvelo
 
BMNW Rapport de stage 2015
BMNW Rapport de stage 2015BMNW Rapport de stage 2015
BMNW Rapport de stage 2015Nurwazni Mazlan
 
Classification apophonique des verbes forts allemands
Classification apophonique des verbes forts allemandsClassification apophonique des verbes forts allemands
Classification apophonique des verbes forts allemandsProf Particulier Allemand
 
Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)
Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)
Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)Gabriel Gay-Para
 
Expose sur l' informatique ok
Expose sur l' informatique okExpose sur l' informatique ok
Expose sur l' informatique okNICKYKROU
 
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةLes nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةMansour1
 
Si Clauses
Si ClausesSi Clauses
Si Clauseshhs
 
Pronoms Relatifs et Pronom Personnels Complément
Pronoms Relatifs et Pronom Personnels ComplémentPronoms Relatifs et Pronom Personnels Complément
Pronoms Relatifs et Pronom Personnels Complémentjparctic
 
Le discours rapporté
Le discours rapportéLe discours rapporté
Le discours rapportésira cuadrado
 
Enseigner le francais
Enseigner le francaisEnseigner le francais
Enseigner le francaissahbikallel1
 
Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...
Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...
Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...Build Green
 

Was ist angesagt? (18)

Diaporama énergies renouvelables
Diaporama énergies renouvelablesDiaporama énergies renouvelables
Diaporama énergies renouvelables
 
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-MailsVocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
Vocabulaire allemand – le courrier électronique : die E-Mails
 
Comment réduire ses consommations d'énergie?
Comment réduire ses consommations d'énergie?Comment réduire ses consommations d'énergie?
Comment réduire ses consommations d'énergie?
 
Les pronoms relatifs
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifs
Les pronoms relatifs
 
Corrigés.lexique les registres de langue
Corrigés.lexique   les registres de langueCorrigés.lexique   les registres de langue
Corrigés.lexique les registres de langue
 
Quelques expressions allemandes...
Quelques expressions allemandes... Quelques expressions allemandes...
Quelques expressions allemandes...
 
BMNW Rapport de stage 2015
BMNW Rapport de stage 2015BMNW Rapport de stage 2015
BMNW Rapport de stage 2015
 
Methode développement construit
Methode développement construitMethode développement construit
Methode développement construit
 
Classification apophonique des verbes forts allemands
Classification apophonique des verbes forts allemandsClassification apophonique des verbes forts allemands
Classification apophonique des verbes forts allemands
 
Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)
Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)
Le langage n'est-il qu'un instrument de communication? (G.Gay-Para)
 
Expose sur l' informatique ok
Expose sur l' informatique okExpose sur l' informatique ok
Expose sur l' informatique ok
 
Fiche pédagogique poésie au secondaire
Fiche pédagogique poésie au secondaireFiche pédagogique poésie au secondaire
Fiche pédagogique poésie au secondaire
 
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةLes nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
 
Si Clauses
Si ClausesSi Clauses
Si Clauses
 
Pronoms Relatifs et Pronom Personnels Complément
Pronoms Relatifs et Pronom Personnels ComplémentPronoms Relatifs et Pronom Personnels Complément
Pronoms Relatifs et Pronom Personnels Complément
 
Le discours rapporté
Le discours rapportéLe discours rapporté
Le discours rapporté
 
Enseigner le francais
Enseigner le francaisEnseigner le francais
Enseigner le francais
 
Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...
Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...
Chauffe eau solaire en habitat-individuel - conception en neuf - Guide Pro-Ra...
 

Andere mochten auch

Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futurConjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futurProf Particulier Allemand
 
Ficha de trabalho de francês - 8º ano
Ficha de trabalho de francês - 8º anoFicha de trabalho de francês - 8º ano
Ficha de trabalho de francês - 8º anoensinovirtual3ciclo
 

Andere mochten auch (6)

Corrigés i3 discours indirect
Corrigés i3 discours indirectCorrigés i3 discours indirect
Corrigés i3 discours indirect
 
Condempl3 1
Condempl3 1Condempl3 1
Condempl3 1
 
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futurConjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
Conjugaison allemande : le présent – l’impératif – le futur
 
Fiche de preparation
Fiche de preparationFiche de preparation
Fiche de preparation
 
Ficha de trabalho de francês - 8º ano
Ficha de trabalho de francês - 8º anoFicha de trabalho de francês - 8º ano
Ficha de trabalho de francês - 8º ano
 
Gestion de la classe
Gestion de la classeGestion de la classe
Gestion de la classe
 

Ähnlich wie Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"

Die vergangenheit
Die vergangenheit Die vergangenheit
Die vergangenheit ewoods000
 
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuroEl verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuroKlara Tschek
 
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore
 
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf ChinesischZusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesischzhuaihong2019
 
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore
 
2 ger imp 2 week 2
2 ger imp 2 week 22 ger imp 2 week 2
2 ger imp 2 week 2Nic Hirsch
 
Perfect tense-german
Perfect tense-germanPerfect tense-german
Perfect tense-germanSri Sreedhar
 
Relativsätze mit Hayford Anyidoho
Relativsätze mit Hayford AnyidohoRelativsätze mit Hayford Anyidoho
Relativsätze mit Hayford AnyidohoANYIDOHO A. HAYFORD
 
El modo imperativo
El modo imperativoEl modo imperativo
El modo imperativospanisch
 
Das perfekt
Das perfektDas perfekt
Das perfektdgol
 
Haris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jeziku
Haris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jezikuHaris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jeziku
Haris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jezikuHaris Ibric
 
German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266
German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266
German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266Traum Academy
 

Ähnlich wie Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect" (20)

Die vergangenheit
Die vergangenheit Die vergangenheit
Die vergangenheit
 
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuroEl verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
El verbo (IV): pretérito, perfecto, plusquamperfecto, futuro
 
Gramatica alemã
Gramatica alemãGramatica alemã
Gramatica alemã
 
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore - Konjunktiv I - Indirekte Rede
 
Indirekte Rede
Indirekte RedeIndirekte Rede
Indirekte Rede
 
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf ChinesischZusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
Zusammenfassung Deutsche Grammatik A2 auf Chinesisch
 
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte RedeLanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
LanguageStore -Konjunktiv I - Indirekte Rede
 
Praesens2
Praesens2Praesens2
Praesens2
 
Imperfekt
ImperfektImperfekt
Imperfekt
 
Gramatica LB germana
Gramatica LB germanaGramatica LB germana
Gramatica LB germana
 
2 ger imp 2 week 2
2 ger imp 2 week 22 ger imp 2 week 2
2 ger imp 2 week 2
 
Perfect tense-german
Perfect tense-germanPerfect tense-german
Perfect tense-german
 
Theorie praeteritum
Theorie praeteritumTheorie praeteritum
Theorie praeteritum
 
Relativsätze mit Hayford Anyidoho
Relativsätze mit Hayford AnyidohoRelativsätze mit Hayford Anyidoho
Relativsätze mit Hayford Anyidoho
 
El modo imperativo
El modo imperativoEl modo imperativo
El modo imperativo
 
Das perfekt
Das perfektDas perfekt
Das perfekt
 
Haris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jeziku
Haris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jezikuHaris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jeziku
Haris Ibrić - Infinitivne konstrukcije u njemačkom jeziku
 
German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266
German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266
German Grammer Imperativ ( Traum Academy Kadavanthra) 9745539266
 
Perfekt ppt
Perfekt pptPerfekt ppt
Perfekt ppt
 
Das Perfekt
Das PerfektDas Perfekt
Das Perfekt
 

Mehr von Prof Particulier Allemand (11)

Les circumpositions
Les circumpositionsLes circumpositions
Les circumpositions
 
Les prépositions avec le datif
Les prépositions avec le datifLes prépositions avec le datif
Les prépositions avec le datif
 
Les prépositions avec l’accusatif
Les prépositions avec l’accusatifLes prépositions avec l’accusatif
Les prépositions avec l’accusatif
 
Dies et jen-
Dies  et jen-Dies  et jen-
Dies et jen-
 
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
 
Bonjour... au revoir chez les germanophones
Bonjour... au revoir chez les germanophonesBonjour... au revoir chez les germanophones
Bonjour... au revoir chez les germanophones
 
Le génitif saxon
Le génitif saxonLe génitif saxon
Le génitif saxon
 
Le genre des noms allemands
Le genre des noms allemandsLe genre des noms allemands
Le genre des noms allemands
 
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
 
Les différentes formes de l'infinitif en allemand
Les différentes formes de l'infinitif en allemand Les différentes formes de l'infinitif en allemand
Les différentes formes de l'infinitif en allemand
 
Les quantificateurs allemands
Les quantificateurs allemandsLes quantificateurs allemands
Les quantificateurs allemands
 

Conjugaison allemandes : Le subjonctif 1 ou "style indirect"

  • 1. ©  2013  Prof  Particulier  Allemand  –  www.profparticulierallemand.com   Le  subjonctif  1   Le  discours  direct  et  indirect     1)  À  quoi  sert-­‐il  ?     Le  discours  ou  style  indirect  sert  à  rapporter  dans  une  subordonnée  les  paroles,  pensées   et  opinions  d’autrui.     Style  direct  :  „  Warum  bist  du  nicht  gekommen?  ˝   Thomas  fragte  mich,  warum  ich  nicht  gekommen  sei.     Style  direct  :  „  Der  Informatiker  ist  heute  krank.  ˝   Thomas  sagt  mir,  der  Informtiker  sei  krank.  =  Thomas  sagt  mir,  dass  der  Informatiker  krank  sei.     Style  direct  :  „  Wie  heißt  der  neue  Direktor?  ˝   Thomas  hat  mich  gefragt,  wie  der  neue  Direktor  heiße.     Remarque  :  En  allemand  le  verbe  de  la  principale  peut  être  au  présent,  au  passé,  au  futur  ou   au  conditionnel.  Il  n’y  a  pas  de  concordance  des  temps  entre  principale  et  subordonnée.     Le  narrateur  ne  rapporte  pas  les  propos  mais  pense  ce  qu’il  dit  :     Galilei  behauptet,  dass  die  Erde  um  die  Sonne  läuft.   Dans  ce  cas  l’auteur  pense  comme  Galilée  :  la  terre  tourne  autour  du  soleil.   Si  l’auteur  se  contentait  seulement  de  rapporter  les  propos  de  Galilée,  il  aurait  dit  :   Galilei  behauptet,  dass  die  Erde  um  die  Sonne  laufe.     Achtung!     Si  l’auteur  rapporte  ses  propres  propos,  il  ne  pourra    le  faire  qu’au  passé  ou  au  futur  :   Ich  habe  ihn  gefragt,  ob  er  mich  einladen  wolle.   Ich  fragte  ihn,  ob  er  mich  einladen  wolle.   Ich  werde  ihn  fragen,  ob  er  mich  einladen  wolle.     Avec  un  présent  :   Ich  frage  ihn,  ob  er  mich  einladen  will.   Avec  un  présent,  ce  n’est  pas  un  discours  indirect,  c’est  une  interrogation  ou  une  affirmation   renforcée.       2)  La  construction  du  discours  indirect     L’interrogative  indirecte  :   Le  verbe  est  en  position  finale.   Er  fragte  mich,  wo  ich  geboren  sei.     La  complétive  en  dass  :   On  supprime  le  plus  souvent  dass  et  on  conserve  la  construction  du  style  direct.   Der  Polizist  sagte  :  „  Es  tut  mir  leid,  aber  Sie  besitzen  keinen  gültigen  Ausweis.  ˝   Der  Polizist  sagte,  es  tue  ihm  leid  aber  sie  besitze  keinen  gültigen  Ausweis.            
  • 2. ©  2013  Prof  Particulier  Allemand  –  www.profparticulierallemand.com     3)  La  concordance  des  temps  entre  style  direct  et  style  indirect     Style  direct   Style  indirect   présent   présent   futur   futur   prétérit     parfait  parfait   plus-­‐que-­‐parfait     Présent  :   Style  direct  :  „  Thomas  wohnt  in  Berlin  ˝   Style  indirect  :  Eva  sagt,  Thomas  wohne  in  Berlin.     Futur  :   Style  direct  :  „  Thomas  wird  in  Berlin  wohnen˝   Style  indirect  :  Eva  sagt,  Thomas  werde  in  Berlin  wohnen.     Prétérit  :     Style  direct  :  „  Thomas  wohnte  in  Berlin  ˝   Style  indirect  :  Eva  sagt,  Thomas  habe  in  Berlin  gewohnt.     Parfait  :     Style  direct  :  „  Thomas  hat  in  Berlin  gewohnt  ˝   Style  indirect  :  Eva  sagt,  Thomas  habe  in  Berlin  gewohnt.     Plus-­‐que-­‐parfait  :     Style  direct  :  „  Thomas  hatte  in  Berlin  gewohnt  ˝   Style  indirect  :  Eva  sagt,  Thomas  habe  in  Berlin  gewohnt.     4)  La  conjugaison  des  temps     Le  présent     Noyau  verbal  +  terminaisons   ich  à  e   du  à  est   er,  sie,  es  à  e   wir  à  en   ihr  à  et   sie  à  en   Sie  à  en     Il  n’y  a  pas  de  distinction  entre  les  verbes  faibles,  forts  et  auxiliaires              verbe  faible  :  wohnen                verbe  fort  :  treffen          auxilliaire  :  haben   ich  wohne       ich  treffe       ich  habe   du  wohnest       du  treffest       du  habest   er,  sie,  es  wohne     er,  sie,  es  treffe     er,  sie,  es  habe   wir  wohnen       wir  treffen       wir  haben   ihr  wohnet       ihr  treffet       ihr  habet   sie  wohnen       sie  treffen       sie  haben   Sie  wohnen       Sie  treffen       Sie  haben    
  • 3. ©  2013  Prof  Particulier  Allemand  –  www.profparticulierallemand.com     Achtung!   L’auxilaire  sein   ich  sei   du  seiest   er,  sie,  es  sei   wir  seien   ihr  seiet   sie  seien   Sie  seien     Le  futur   Auxilliaire  werden  +  verbe  à  l’infinitif   Er  werde  …  machen     Le  parfait   Auxilliaire  sein  ou  haben  au  subjonctif  1  +  participe  2   er  sei  …  gekommen  –  er  habe  …  gesagt     Achtung!   Lorsque    le  présent,  le  parfait  ou  le  futur  du  subjonctif  1  ne  se  distingue  pas  de  l’indicatif,     on  utilise  le  subjonctif  2.   Les  personnes  concernées  sont  la  première  du  singulier  (ich)  et  celles  du  pluriel  (wir,  sie,   Sie)     Er  fragte  mich,  ob  ich  Goethes  Werther  besäße  (au  lieu  de  :  besitze)   Il  me  demanda  si  je  possédais  le  Werther  de  Goethe.     Er  fragte  uns,  ob  wir  schon  Werther  gelesen  hätten  (au  lieu  de  :  gelesen  haben)   Il  nous  demanda  si  nous  avions  déjà  lu  Werther.     Er  fragte  uns,  ob  wir  nicht  kommen  würden  (au  lieu  de  :  kommen  werden)   Il  nous  demanda  si  nous  ne  viendrions  pas.       Remarque  :  Si  l’on  veut  rester  sceptique  quant  au  discours  rapporté,  on  emploiera  le   subjonctif  2     Ich  meinte,  du  wärest  krank  (mais  ce  n’est  pas  vrai  :  tu  n’es  pas  malade)     Er  hat  mir  geschrieben,  er  wäre  krank  (plus  douteux  que  :  er  sei  krank)     5)  L’ordre  et  la  prière  dans  le  discours  indirect     L’impératif  du  discours  direct  se  rend  souvent,  surtout  dans  le  style  soutenu,  par  sollen  et   l’infinitif   si   l’impératif   indique   un   ordre.   Si   l’impératif   indique   une   prière,   l’auxillaire   mögen  et  l’infinitif  sont  utilisés.     Der  Lehrer  sagte  zum  Schüler,  er  solle  die  Lektion  auswendig  lernen.   Le  professeur  dit  à  l’élève  d’apprendre  sa  leçon  par  cœur.     Leo  bat  den  Weihnachtsmann,  er  möge  ihm  schöne  Spielsachen  bringen.   Leo  demanda  au  Père  Noël  de  lui  apporter  de  beaux  jouets.