Questa gamma di Filtri viene impiegata per filtrare aria in depressione ed in Sofin sono costruiti per soddisfare gli elevati standard richiesti dai primari costruttori di macchinari del settore.
L’involucro è interamente in acciaio ed è progettato per poter lavorare in condizioni di vuoto assoluto. Filtri vengono controllati durante tutto il processo produttivo e a fine ciclo collaudati al 100% a garanzia di tenuta assoluta. Gli elementi filtranti standard sono in carta con filtrazione 5μmicron che garantisce in condizioni normali ottima protezione delle pompe generanti il vuoto; per applicazioni speciali possono essere però richiesti anche con media filtrante in poliestere, Reti metalliche Inox o in microfibra con filtrazioni assolute grado HEPA o ULPA.
La sostituzione delle cartucce, che deve avvenire periodicamente durante gli interventi di manutenzione ordinaria degli impianti, è facilitata dal sistema di chiusura rapida del filtro.
Su richiesta possiamo realizzare Filtri con dimensioni o soluzioni speciali con diversi standard di raccordi per poter soddisfare ogni esigenza.
N.B. i dati pubblicati sono indicativi e non vincolanti.
This filter range is provided for cleaning the vacuum air. SOFIN manufactures this filter type to comply with the severe standards required by the major machine manufacturers of this area.
The steel housing is designed to operate in absolute vacuum conditions. The filters are inspected throughout the entire production process. Before release, filters are tested 100% for air tightness.
The standard filtrating elements are paper with a 5μmicron filtration rating which assures an optimal protection of the vacuum pumps operating in standard conditions.
For special applications, the filters may be equipped with polyester filtering elements certified to BIA standards, inox metal net or microfiber with absolute filtration rating to HEPA or ULPA.
The replacement of cartridges, that has to be done during the planned maintenance activities for the machines and equipment, is simplified through the rapid closing system of the filter.
Note: Data are indicative only and therefore not binding
2. Questa gamma di Filtri viene impiegata per filtrare aria in depressione ed in Sofin sono costruiti per
soddisfare gli elevati standard richiesti dai primari costruttori di macchinari del settore.
L’involucro è interamente in acciaio ed è progettato per poter lavorare in condizioni di vuoto assoluto.
Filtri vengono controllati durante tutto il processo produttivo e a fine ciclo collaudati al 100% a
garanzia di tenuta assoluta. Gli elementi filtranti standard sono in carta con filtrazione 5μmicron che
garantisce in condizioni normali ottima protezione delle pompe generanti il vuoto; per applicazioni
speciali possono essere però richiesti anche con media filtrante in poliestere, Reti metalliche Inox o in
microfibra con filtrazioni assolute grado HEPA o ULPA.
La sostituzione delle cartucce, che deve avvenire periodicamente durante gli interventi di
manutenzione ordinaria degli impianti, è facilitata dal sistema di chiusura rapida del filtro.
Su richiesta possiamo realizzare Filtri con dimensioni o soluzioni speciali con diversi standard di
raccordi per poter soddisfare ogni esigenza.
N.B. i dati pubblicati sono indicativi e non vincolanti
Es handelt sich um eine Baureihe Luftfilter zur Anwendung in der Vakuumtechnik. Für ihre
Produktion gelten die hohen anforderungen der bedeutendsten Hersteller von Vakuumanlagen.
Das Filtergehäuse besteht ganz aus Stahl und wurde speziell für den Einsatz im Hochvakuum
entwickelt. Die Filter werden in den einzelnen Produktionsphasen und am ende des Produktionspro-
zesses zu 100% auf ihre absolute Dichtheit kontrolliert. Die Standard-Filterlemente sind aus Papier
mit einer Filterfeinheit von 5μmicron mit ihnen ist bei normalem Betrieb ein ausgezeichn eter Schutz
der Vakuumpupen gewährleistet.
Für Sonderanwendungen besteht auch die Möglichkeit, nach Filtermedien aus Polyester, Inox
Metallnetz oder aus Mikrofaser mit absoluter Filtration nach HEPA oder ULPA zu liefern.
Das Auswechseln des Filtereinsatzes, das in bestimmten Abständen während der gewöhnlichen
Wartung der Anlage vorgenommen werden muss, wird durch einen Schnellverschluss am Filter
erleichtert. Auf Wunsch besteht auch die Möglichkeit, Filter mit besonderen Abmessungen oder
Spezialanfertigungen oder Filter mit unterschiedlichen standards für die Anschlüsse zu liefern, um
auch besonderen Anforderungen entgegenzukommen.
Anmerkung: Alle hier angeführten Daten und Spezifikationen dienen nur als Hinweis und sind daher
nicht bindend
This filter range is provided for cleaning the vacuum air. SOFIN manufactures this filter type to comply
with the severe standards required by the major machine manufacturers of this area.
The steel housing is designed to operate in absolute vacuum conditions. The filters are inspected
throughout the entire production process. Before release, filters are tested 100% for air tightness.
The standard filtrating elements are paper with a 5μmicron filtration rating which assures an optimal
protection of the vacuum pumps operating in standard conditions.
For special applications, the filters may be equipped with polyester filtering elements certified to BIA
standards, inox metal net or microfiber with absolute filtration rating to HEPA or ULPA.
The replacement of cartridges, that has to be done during the planned maintenance activities for the
machines and equipment, is simplified through the rapid closing system of the filter.
Note: Data are indicative only and therefore not binding
FILTRI ARIA PER VUOTO FLANGIATI
LUFTFILTER FÜR VAKUUMPUMPEN
FLANSCHVERBINDUNGED
AIR FILTERS FOR VACUUM PUMPS FLANGED
CONNECTIONS
SOFIN S.r.l. - Z.I. Pescarito - Via Pescarito 101/D – 10099 San Mauro T.se (Torino) Italy
Tel. +39 011 274 08 04 r.a. – Fax +39 011 224 17 82 - E-mail: info@sofin-filters.it – Sito Web: www.sofin-industrialfilters.it
3. SOFIN S.r.l. - Z.I. Pescarito - Via Pescarito 101/D – 10099 San Mauro T.se (Torino) Italy
Tel. +39 011 274 08 04 r.a. – Fax +39 011 224 17 82 - E-mail: info@sofin-filters.it – Sito Web: www.sofin-industrialfilters.it
2
Flow rates referred to a loss of pressure
of 200 mm. H2O with paper cartridge.
Portate riferite ad una perdita di carico di
200 mm di H2O con cartuccia in carta.
Durchsätze bezogen einem Lastverlust von 200 mm
H2O unter Verwendung einer Papierpatrone.
FILTRI ARIA PER VUOTO FLANGIATI
LUFTFILTER FÜR VAKUUMPUMPEN
FLANSCHVERBINDUNGED
AIR FILTERS FOR VACUUM PUMPS FLANGED
CONNECTIONS
FILTRO ASSEMBLATO/ASSEMBLED FILTER/FILTER ASSEMBLIES
CARTUCCE RICAMBIO
ERSATZPATRONEN
REPLACEMENT CARTRIDGES
SOFIN
CODE
Portata
Durchfluss
Flow filter
Raccordi/Anschlüsse
Connections
Dimensioni/Maße
Dimensions
mm
CARTA
PAPIER
PAPER
POLIESTERE
POLYESTER
m³/min A B C D E Øe H Code Mq Code Mq
SFV160.51C 7,5
PN16 DN100
UNI2278
PN16 DN100
UNI2278
/ 249 212 276 318 SAC0090 1,3
SFV160.51P 7,5
PN16 DN100
UNI2278
PN16 DN100
UNI2278
/ 249 212 276 318 SAP0090 0,92
SFV160.53C 7,5
PN16 DN65
UNI2278
PN6 DN65
UNI2276 1/2" GAS 184 144 276 280 SAC0090 1,3
SFV160.53P 7,5
PN16 DN65
UNI2278
PN6 DN65
UNI2276 1/2" GAS 184 144 276 280 SAP0090 0,92
SFV160.54C 7,5
PN6 DN80
UNI2278
PN6 DN80 UNI22-
78 1/4" GAS 230 170 276 285 SAC0090 1,3
SFV160.54P 7,5
PN6 DN80
UNI2278
PN6 DN80 UNI22-
78 1/4" GAS 230 170 276 285 SAP0090 0,92
SFV170.52C 11
PN16 DN100
UNI2278
PN6 DN80
UNI2276 1/2" GAS 241 198 290 525 SAC0088 5
SFV170.52P 11
PN16 DN100
UNI2278
PN6 DN80
UNI2276 1/2" GAS 241 198 290 525 SAP0088 3,6
SFV170.53C 11 ANSI 150 Lb 4"
PN6 DN80
UNI2276 1/2" GAS 241 198 290 525 SAC0088 5
SFV170.53P 11 ANSI 150 Lb 4"
PN6 DN80
UNI2276 1/2" GAS 241 198 290 525 SAP0088 3,6
SFV170.54C 11
PN6 DN80
UNI2278
PN6 DN80 UNI22-
78
1/4" GAS 230 198 290 524 SAC0088 5
SFV170.54P 11
PN6 DN80
UNI2278
PN6 DN80 UNI22-
78 1/4" GAS 230 198 290 524 SAP0088 3,6
SFV180.51C 20
PN16 DN125
UNI2278
PN16 DN125
UNI2278 1/4" GAS 345 596 342 745 SAC0095 9,7
SFV180.51P 20
PN16 DN125
UNI2278
PN16 DN125
UNI2278 1/4" GAS 345 596 342 745 SAP0095 6,5
SFV185.51C 40
PN16 DN150
UNI2278
PN16 DN150
UNI2278 3/8" GAS 375 771 390 924 SAC0100 12,8
SFV185.51P 40
PN16 DN150
UNI2278
PN16 DN150
UNI2278 3/8" GAS 375 771 390 924 SAP0100 8,5
SFV190.51C 70
PN16 DN200
UNI2278
PN16 DN200
UNI2278
3/8" GAS 435 1290 502 1470 SAC0369 16,2
SFV190.51P 70
PN16 DN200
UNI2278
PN16 DN200
UNI2278 3/8" GAS 435 1290 502 1470 SAP0369 11,5
SFV190.52C 70
PN16 DN200
UNI2278
PN6 DN200
UNI2278 EN1092-1 3/8" GAS 435 1290 502 1470 SAC0369 16,2
SFV190.52P 70
PN16 DN200
UNI2278
PN16 DN200
UNI2278 EN1092-1
3/8" GAS 435 1290 502 1470 SAP0369 11,5
4. FILTRI ARIA PER VUOTO FLANGIATI
LUFTFILTER FÜR VAKUUMPUMPEN
FLANSCHVERBINDUNGED
AIR FILTERS FOR VACUUM PUMPS FLANGED
CONNECTIONS
Materiali filtranti standard impiegati in questa tipologia di applicazione:
Materiale filtrante Simbolo
CELLULOSA C
POLIESTERE P
Le parti metalliche sono standard in acciaio zincato.
Vi invitiamo ad interpellarci direttamente per valutare i materiali più idonei alla vostra applicazione e su richiesta possiamo realizzare
filtri con dimensioni o soluzioni speciali per soddisfare ogni esigenza.
N.B. i dati pubblicati sono indicativi e non vincolanti
Folgende Werkstoffe eigenen sich für diesen speziellen Einsatz:
FILTERMATERIAL SYMBOL
ZELLULOSE C
POLYESTER P
Alle Teile aus Metall sind standardmäßig aus verzinktem Stahl bzw. auf Wunsch aus nicht rostendem Inox Stahl.
Bitten wenden Sie sich direkt an uns, um das für Ihre Anwendung am besten geeignete Material auszuwählen.
Auf Wunsch sind wir auch in der Lage, Filter mit besonderen Abmessungen bzw. Sonderlösungen zu ntwickeln, um Ihren speziellen
Bedürfnissen entgegenzukommen.
Anmerkung: Alle hier angeführten Daten und Spezifikationen dienen nur als Hinweis und sind daher nicht binden
The filtering media that can be used in this application are:
FILTERING MEDIA SYMBOL
CELLULOSE C
POLYESTER P
Our standard metallic parts are of zinc plated steel but stainless steel solutions are available upon customers’ request.
Please contact us to evaluate the most appropriate filtering elements for your application. On request we can design filters with specific
dimensions or solutions to satisfy any of your needs.
Note: Data are indicative only and therefore not binding
SOFIN S.r.l. - Z.I. Pescarito - Via Pescarito 101/D – 10099 San Mauro T.se (Torino) Italy
Tel. +39 011 274 08 04 r.a. – Fax +39 011 224 17 82 - E-mail: info@sofin-filters.it – Sito Web: www.sofin-industrialfilters.it
Soluzioni a richiesta:
Materiale a richiesta Simbolo
RETE METALLICA R
POLIESTERE ANTISTATICO Pa
POLIESTERE OLEO-IDROREPELLENTE Po
CARTUCCIA IN ACCAIO INOX AISI 304 X
Lösungen auf Anfrage:
Materialien auf Aufrage Symbol
METALLISCHES NETZWERK R
ANTISTATICHES POLYESTER Pa
ÖL/-WASSERABWEISENDES POLYESTER Po
LUFTFILTERPATRONE IN EDELSTAHL X
Solutions on demand:
Materials on request Symbol
WIRE MESH R
ANTISTATIC POLYESTER Pa
OIL REPELLENT POLYESTER Po
STAINLESS STEEL CARTRIDGE X
5. ISO 9001:2015
Sede Amministrativa e Stabilimento:
Z.I. Pescarito - Via Pescarito 101/D - 10099 San Mauro T.se (Torino) Italy
Tel. +39 011 274 08 04 r.a. – Fax +39 011 224 17 82
E-mail: info@sofin-filters.it - Sito Web: www.sofin-industrialfilters.it
Edit-03/2019
FILTRI ARIA PER VUOTO FLANGIATI
LUFTFILTER FÜR VAKUUMPUMPEN
FLANSCHVERBINDUNGED
AIR FILTERS FOR VACUUM PUMPS FLANGED
CONNECTIONS