1. fL
a
tu
Hochschule der Medien Stuttgart
Hochschule für Technik Stuttgart
Staatlkhe Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart
Staatliche Akademie der Bildenden Künste Stuttoart
Frau Rivas Chavarría, Daniela geboren am 24.01.1992
in Durango (Mexiko)
hat im Wintersemester 2013114 am
Deutsch als Fremdsprache
lntensivkurs und Semesterbegleitkurs
erfolgreich teilgenommen.
F
vn
LL
n
FM
L¿J
N a t.:t;:pL:y!::! ¡;, ltlqt¡fi /i i 1
Niveaustufe nach GERI: A1
Kursumfang:
Prüf u ngsleistu ng:
Note:
120 UE
Klausur
1,7
Stuttgart, 20.O2.2014
, /ryú* 4ry vc rb u nd rü,' spx:hs*?:nc,:rerren hc ire n
/l ,/ / <JcrllochschutenStuttgaris
l/ V i Nr;i,r-,lslraBr:10
l/' '/ 7Ü569 sirrtlr¡;rrt
Jacqueline May
Wiss. Leiterin VESPA - Verbund für Sprachenangelegenheiten
I
Beschreibung der Niveaustufen des GER siehe Rückseite
2. Gemeinsamer Europáischer Referenzrahmen für Sprachen
Niveau Kann-Beschreibungen (Fáhigkeiten und Fertigkeiten)
or
L
J
ro
c(u
3
o
oL
(n
u+t
(u
o
E
o
c2
Kann praktisch alles. was erlsie l¡est oder hórt, mühelos verstehen.
Kann Sachverhalte und Argumente aus verschiedenen schriftlichen und
mündlichen Quellen wiedergeben und in einer kohárenten Darstellung
zusammenfassen. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken,
problemlos und stilistisch angemessen sprechen und schreiben und auch
bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich
machen.
C1
Kann ein breites Spektrunl anspruchsvoller, lángerer Texte verstehen und
auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich mühelos spontan und
flie8end ausdrücken, ohne ófter deutlich erkennbar nach Worten suchen
zu müssen. Kann die Sprache wirksam und flexibel im gesellschaftlichen
und beruflichen Leben sowie im Studium gebrauchen. Kann sich klar,
strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten áu8ern und da-
bei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden.
f'l
J
(J
o
3
(u
t,
rE
L
o-
vl
a
.gr
c:l!
t^
.o
?
B2
Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten
Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskus-
sionen. Kann sich so spontan und flieBend verstándigen, dass ein nor-
males Gesprách mit Muttersprachlern ohne gróBere Anstrengung auf
beiden Seiten gut móglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspek-
trum klar und detailliert ausdrúcken, einen Standpunkt zu einer aktuellen
Frage erláutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Móglichkeiten
angeben.
B1
Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwen-
det wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Studium, Freizeit
usw. geht. Kann die meisten Situationen bewáltigen, denen man auf
Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenháng
end über vertraute Themen und persónliche lnteressensgebiete áuBern.
Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Tráume, Hoffnungen
und Ziele beschreiben und zu Plánen und Ansichten kurze Begründungen
oder Erklárungen geben.
o)g
5
I
o
3L
(u
rJ
ro
o-
t¡l
o
ro
P
u
E
o
LrJ
Kann Sátze und háufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Be-
reichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhángen - z.B.
lnformationen zur Person und zur Familie. Kann sich in einfachen, rou-
tinemáBigen Situationen verstándigen, in denen es um einen einfachen
und direkten Austausch von lnformationen über vertraute und geláufige
Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft, die direkte
Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnis-
sen beschreiben.
A1
Kann vertraute, alltágl¡che Ausdrücke und ganz einfache Sátze verste-
hen und verwenden, die auf die Befríedigung konkreter Bedürfnisse
zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu
ihrer Person stellen -2.8. wo sie wohnen - und kann auf Fragen dieser
Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verstándigen, wenn die
Gespráchspartnerinnen oder Gespráchspartner langsam und deutlich
sprechen und bereit sind zu helfen.