SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
ALLEMAND 2nde LV3 Introduction et bases
ALLEMAGNE – QUELQUES INFOS Deutschland  République Fédérale / Bundesrepublik composée de : 16 Etats fédérés ou Bundesländer Population / Bevölkerung (2008) :  82 046 000 hab.  (France : 65 Millions) Superficie / Fläche : 357 046 km²  (France : 675 417 km2) Capital / Kapital : Berlin Monnaie : Euros ; sites internet en .de ; indicatif tél. + 49 Président / Präsident: Horst Köhler, CDU, Union Chrétienne Démocrate Chancelier / Kanzler : Angela Merkel
Die 16 Bundesländer Depuis la  réunification  de  1990 , la République fédérale d’Allemagne est composée de seize Länder :   Bade-Wurtemberg  ( Baden-Württemberg ), capitale  Stuttgart     Basse-Saxe  ( Niedersachsen ), capitale  Hanovre  ( Hannover )    Bavière  ( Bayern ), capitale  Munich  ( München )    Berlin , ville-État    Brandebourg  ( Brandenburg ), capitale  Potsdam     Brême  ( Bremen ), État de deux villes, capitale  Brême  ( Bremen ) et  Bremerhaven     Hambourg  ( Hamburg ), ville-État    Hesse  ( Hessen ), capitale  Wiesbaden     Mecklembourg-Poméranie-Occidentale  ( Mecklenburg-Vorpommern ), capitale  Schwerin     Rhénanie-du-Nord-Westphalie  ( Nordrhein-Westfalen ), capitale  Düsseldorf     Rhénanie-Palatinat  ( Rheinland-Pfalz ), capitale  Mayence  ( Mainz )    Sarre  ( Saarland ), capitale  Sarrebruck  ( Saarbrücken )    Saxe  ( Sachsen ), capitale  Dresde  ( Dresden )    Saxe-Anhalt  ( Sachsen-Anhalt ), capitale  Magdebourg  ( Magdeburg )    Schleswig-Holstein , capitale  Kiel     Thuringe , ( Thüringen ), capitale  Erfurt
Die 16 Bundesländer
Upload allemand lv3 slide show intro
Ce que nous connaissons de l’Allemagne contemporaine ? Mettez-vos idées. Lieder und Gruppe : Tokyo Hotel Filme :  Die Welle Celle du prof. Die Grünen / les Verts Schwarzwald Berlin und der Mauerfall
L’alphabet
Les voyelles inféchies Changement de prononciation : le “a” devient “ è”    der Bär (l’ours) Le “o” devient “eû”    die Börse (la bourse) Le “u” (qui se prononce “ou”) devient “u” (prononciation française)    hübsch (joli) Tous les mots substantifs prennent une majuscule même en milieu de phrase sauf les articles, les adjectifs, les adverbes, les verbes.    Wir sind in der Klasse mit der Lehrerin.  Das Wetter ist schön und die Sonne scheint. Wir haben gute Ferien verbracht. Wir werden gut arbeiten.
La lettre gothique esstsset Se prononce comme 2 “S”, bref et sifflant Ich heiße Alain = je m’appelle heiß = Chaud Truc / Trick : Alt+225 sur le clavier sous windows. mißgünstig = envieux Das Maß = la mesure ; er mißt = il mesure Ein Bißchen = un peu
Prononciation des voyelles Toutes les lettres de l'alphabet participent à la prononciation, aucune n'est inutile. e = « e » en fin de mot    bitte (SVP)  er = « eur » pas trop accentué : der Berg ; Berliner ei = « aï »    ein Mädchen ; einmal ai = « aï »    Mai eu = « oï »    Das Feuer ; Ihr seid fertig mit eurer Arbeit äu =  « oï »    die Baüme (les arbres) au = « ao »    das Haus ; aus y = « u »    das Synonym u = « ou » = du ; die Wut
Prononciation des voyelles - suite Voyelles courtes ou longues : Courtes = suivies de 2 consonnes    ich komme ;  Longues = suivie de “e” ou de “h”    Der Frieden : la paix ; der Lehrer ; die Kuh - die Kühe ; du spielst ; du siehst ;  L'allemand distingue donc bitten (prier) avec un  i  bref, de bieten (offrir, proposer) avec un  i  long.
Prononciation des consonnes Le H est aspiré (faire de la buée sur une vitre)     Ich habe Durst ; ich heisse Hans ch  dans « Ich »  petit sifflement devant la bouche Après i et e, ü, ö, eu, ei, äu ou une consonne Streichen (peindre, rayer) ; das Pech (malchance) Die Küche ; ich möchte ; das Mädchen ch au milieu d’un mot = « r » guttural    machen Après a, o, u    Machen ; Kochen ; die Woche ; die Suche sch = ch => der Tisch (table) chs =[ks]    sechs (six, 6) ; wachsen = grandir, croître j = y (i)    ja ; das Jahr ;  g = [g] toujours dur    Gerhard  ;  Der Gipfel  (le sommet)   En fin de mot, -ig se prononce comme ich. (cf.  ch  doux) Ludwig (Louis)  qu =[kv]    die Quelle (source)  s = [z] (devant une voyelle)    die Sonne (soleil) ; Der Sommer ; die Nase sauf devant  p  ou  t   = ch    Die Spitze (la pointe, ou Super ! Génial!) ; Einstein Exception : Quand le groupe  st  fait partie d'un mot composé, il conserve sa prononciation d'origine : Bundestag (parlement, litt. diète fédérale) est composé de Bundes+Tag : il se prononce donc [st] et non [cht]  v = f    der Vater ; Hannover ; das Volk (peuple),  w = [v]    der Wagen (voiture) z  = [ts]    Mozart (attention au t qui se prononce !) ; Das Ziel
Pronciation des consonnes - suite Le « c » pour avoir la même prononciation qu’en français se transforme généralement en « k »    Praktisch, komisch (bizarre) Sinon on le retrouve en association : sch, ch, ck. Il n'y a pas de sons nasales tels que an on, in, un  > Berlin se prononce "berline", Martin se prononce "Martine".  Petite exception : nk  . ex. Danke! (merci)  Le  n , le  l  et le  t  se prononcent toujours comme un  n , un  l  ou un  t .  > Wagner, jamais comme "montagne", Brille (lunettes) jamais avec un  y  comme "brille", Demokratie jamais avec un  s  comme le français démocratie. En fin de mot, les lettres  b, d, g  ont tendance à se prononcer  p, t, k .  > Land (pays, région), Weg (chemin) (à l'exception du -ig qui se prononce comme ich) zwanzig (vingt), fertig.
Orthographe et règles grammaticales Tous les noms, qu'ils soient propres ou communs, s'écrivent systématiquement avec une initiale masjuscule, même à l’intérieur d’une phrase.  Tokio Hotel  ist eine deutsche Band aus dem Raum Magdeburg. Mit bisher je vier Nummer-eins-Singles in Deutschland und Österreich sowie über fünf Millionen verkauften Tonträgern gehört sie im deutschsprachigen Raum zu den kommerziell erfolgreichsten Bands der letzten Jahre. Die Plattenfirma Universal Music vermarktet die Band seit 2007 in weiten Teilen Europas, seit 2008 auch in Nord- und Südamerika. Anfang Oktober 2009 soll mit dem dritten Studio-Album „Humanoid“ erstmals ein Album der Band weltweit zur gleichen Zeit veröffentlicht werden. Pour bien parler allemand, il faut nom seulement connaître le genre des noms (il y en a 3), mais également le cas à appliquer qui dépend de la place du mot dans la phrase : cela revient à faire une analyse logique de la phrase. Der Kasus  (Fall) : (Beispiele) Nominativ (Wer-Fall), Akkusativ (Wen-Fall), Genitiv (Wes-Fall), Dativ (Wem-Fall) Der Numerus  (Zahl) : (Beispiele) Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) Das Genus  (Geschlecht) : (Beispiele) Maskulinum (männlich), Femininum (weiblich), Neutrum (sächlich) Beispielsweise ist in dem Satz: Die Frau gibt ihrem Bruder den Hut ihres Mannes.      Die Frau  das  Subjekt  (= Ergänzung im Nominativ),  ihrem Bruder  das Dativ objekt  (= Ergänzung im Dativ),  den Hut  das Akkusativobjekt (= Ergänzung im Akkusativ) und  ihres Mannes  das Genitivattribut.
Les genres – Die Genera (das Genus) 3 genres au singulier et le pluriel Drei Genera im Singular und ein Plural Maskulinum : der Femininum : die Neutral : das Plural : die    Il faut apprendre les genres des noms Quelques règles cependant : La plupart des noms désignant un être vivant de sexe masculin sont du genre masculin. La plupart des noms désignant un être vivant de sexe féminin sont du genre féminin. Ausnahme : Das Weib : la femme Das Mädchen ; das Fräulein
Maskulinum / Femininum On remarquera que certains noms féminins dans la liste ci-dessus dérivent d'un nom masculin avec addition de la terminaison  -in :  Lehrerin ,  Direktorin ,  Freundin . la plupart des noms communs (mais pas tous) se terminant par un  -e  sont du genre féminin (voir liste ci-après:  Katze ,  Garage ,  Karte ,  Woche ). der Mann der Herr der Vater der Sohn der Onkel der Direktor der Freund der Lehrer l'homme le monsieur le père le fils l'oncle le directeur l'ami le professeur die Frau die Dame die Mutter die Tochter die Tante die Direktorin die Freundin die Lehrerin la femme la dame la mère la fille la tante la directrice l'amie la professeur
Neutrum Tous les êtres vivants de sexe féminin ne sont toutefois pas du genre féminin, certains sont du genre neutre. Il est préférable d'apprendre systématiquement par coeur avec son article défini chaque mot qui ne relève pas d'une règle simple et courante. Maskulinum Femininum Neutral der Tisch der Garten der Film der Monat la table le jardin le film le mois die Katze die Garage die Karte die Woche le chat le garage la carte la semaine das Haus das Fenster das Spiel das Jahr la maison la fenêtre le jeu l'année
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (1) Les catégories : Die Kategorien - Les saisons (die Jahreszeiten) : der Sommer (l'été), der Winter (l'hiver), der Herbst (l'automne)., der Frühling - Les mois et les jours (die Monate und Tage) : der Januar, (janvier), der Februar (février), der Montag (lundi)..  - Les points cardinaux (die vier Himmelsrichtungen)  : der Norden (le nord), der Süden (le sud), der Westen, der Osten - Les vents (die Namen der Winde) : der Wind (le vent), der Orkan (l'ouragan)... - Les phénomènes atmosphériques (die atmospärischen Phänomene)  : der Blitz (l'éclair), der Regen (la pluie)... - Les pierres et minéraux  (die Steine und Minerale) : der Stein (la pierre), der Kies (le gravier) - Les astres et planètes (das Gestirn (e) und die Planeten) : der Planet (la planète), der Jupiter, der Mond (la lune), der Stern ...  AUSNAHME : Die Sonne, die Erde - Les voitures et trains: der Wagen (la voiture), der Mercedes, der Zug (le train)... - Les noms de monnaie (die Name der Währung) : der Euro, der Dollar... - Les vins et spiritueux : der Kognak, der Vodka, der Likör (la liqueur)... - Les noms de montagnes (die Name der Bergen) : der Berg (e), der Jura, der Kaukasus (le Caucase), der Vesuv (le Vésuve)... - Les cours d'eau (der Fluß (¨e) : der Rhein (le Rhin), der Nil (le Nil), der Ganges (le Gange)...
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (2) Les critères morphologiques – morphologische Kriterien - Les noms avec les suffixes suivants :  * -er : der Fernseher (le téléviseur), der Wecker (le réveil)... AUSNAHME : das Zimmer, das Messer, die Butter * -ich/-ig : der Essig (le vinaigre), der Honig (le miel)... * -ling : Der Lehrling (l'apprenti), der Zwilling (le jumeau)... * -s : der Schlips (la cravate)...  * -or : der Motor (le moteur), der Ventilator (le ventilator)... * -us : der Modus (le mode), der Rhythmus (le rythme)... * -ismus : der Optimismus (l'optimisme), der Idealismus (l'idéalisme)... - Les mots désignant des personnes ayant les suffixes suivants : at, and, ant, ast, ar, är, ent, et, eur, ier, iker, ist, log(e), om ex : der Demokrat (le démocrate), der Student (l'étudiant), der Ingenieur (l'ingénieur), der Polizist, der Politiker, … Sont masculins  la plupart des dérivés de verbes  finissant par une consonne  : der Gang ( couloir, allure,  dérivé de gehen), der Versuch ( tentative , de versuchen), etc.; Nous avons aussi les substantifs correspondant à wollen : der Wille  (volonté) , à glauben, der Glaube  (croyance). Ausnahme :   certains composés de -Kehr  (anciennement Kehre)  sont féminins  : die Rückkehr (mais : der Verkehr); das Verbot  (interdiction)  est  neutre,  ainsi que das Stift dans le sens de “fondation, institut”;
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (1) Les catégories = Die Kategorien - Les arbres (der Baum (¨e)) : die Birke (le bouleau), die Eiche (le chêne)... - Les fleurs (die Blume(n)) : die Rose, die Orchidee, die Lilie (le lys)... - Les fruits (die Frucht (¨e)) : die Birne (la poire), die Orange, die Mandarine, die Banane, die Kirsche, die Grapefruit, die Kiwi, die Feige, die Aprikose … Ausnahme : Der Apfel (¨) ; der Pfirsich (e) - Les chiffres (die Ziffer(n)): die Null (le zéro), die Eins (le un), die Hundert (le cent)... - Les noms d'avions (das Flugzeug (-)) : die Concorde, die Boeing... - Les noms de bateaux (das Schiff (e)): die Queen Elisabeth, die France... - Les noms de motos (das Motorrad(¨er)) : die BMW, die Kawasaki... - Les cigarettes et cigares (die Zigaretten und Zigaren) : die Kamel, die Marlboro...
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (2) Les critères morphologiques - Les dérivés de verbes avec suffixe -t ou -d : die Fahrt (le trajet) du verbe « fahren » (conduire), die Ankunft (l'arrivée) du verbe « ankommen »... Ausnahme : das Verbot (l’interdiction ; das Verb : verboten) - Les dérivés de verbes et d'adjectifs avec le suffixe -e : die Bitte (la demande) du verbe «bitten » (demander), die Sprache (la langue parlée) du verbe « sprechen » (parler)... Ausnahme : der Wille (volonté de wollen) ; der Glaube (la croyance de glauben) - Les mots bisyllabiques : die Pfote (la patte), die Kappe (la casquette), die Schule (l'école)... - Les noms ayant comme suffixe : * -ei / -heit / -keit / -schaft : die Partei (le parti), die Bäckerei (la boulangerie), die Freiheit (la liberté), die Krankheit (la maladie), die Freundschaft (l'amitié), die Gesellschaft (la société)... * -ung / -ade / -age : die Bewegung (le mouvement), die Zeitung (le journal), die Promenade, die Marmelade (la confiture), die Etage, die Garage... * -anz/-enz/-ance : die Bilanz (le bilan), die Existenz (l'existence), die Nuance... * -ät/-tät/-ette : die Qualität (la qualité), die Universität (l'université), die Etiquette... * -esse/-isse / -ive : die Delikatesse (spécialité culinaire), die Kulisse (le décor)... * -ie / -ik / -is : die Familie, die Musik, die Dosis (la dose)... * -ine / -ion / -ose / -ur / -üre :  die Margarine, die Nation, die Diagnose (le diagnostic), die Kultur, die Temperatur, die Allüre
Formation du Féminin Bildung der Femininum Man fügt dem Wort die Nachsilbe (das Suffix) “in” hinzu. On ajoute le suffixe “in” au masculin de profession, nom d’habitants Der Lehrer    die Lehrerin Der Politiker    die Politikerin Der Freund    die Freundin Der Franzose    die Franzosin Der Engländer    die Engländerin Journalist/Journalistin, Rechtsanwalt /Rechtsanwältin, Arzt/Ärztin, Ingenieur/Ingenieurin
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (1) Les catégories : die Kategorien - Lettres de l'alphabet (der Buchstabe(n)) : das A, das B, das C - Les notes et sons (die Note(n) und der Laut(e)): das C (le do), das D (le ré), das E (le mi), das F (le fa)... - Les couleurs  (die Farbe(n)): das Blau (le bleu), das Grün (le vert), das Weiß (le blanc), das Schwarz, das Grau, das Braun, das Violett, das Rot, das Orange, das Rosa, das Gelb - Les unités de mesure (die Einheit(en), die Maßeinheit) : das Gramm, das Kilo, das Liter (le litre), das Meter (le mètre)... - Les métaux (das Metall(e)) : das Blei (le plomb), das Eisen (le fer), das Gold (l'or)... - Les substances naturelles/chimiques  (die natürliche/chemische Stoffe) : das Chlor, das Eis (la glace), das Feuer (le feu)... - Les Cinémas, cafés, hôtels  (der Ort(e)): Das Kino (le cinéma), das Hotel (l'hôtel), das Capitol... - Les langues (die Sprache(n)): das Deutsch (l'allemand), das Hindi, das Französisch (le français)... - Les quantités (die Anzhal (-), die Menge(n)) : das Dutzend (la douzaine), das Paar (la paire), das Drittel (le tiers), das Viertel... - Les petits d'animaux (die kleinen Tiere – das Tier) : das Küken (le poussin), das Lamm (l'agneau), das Kätzchen... Ausnahme : der Welpe : le chiot
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (2) Critères morphologiques - Les éléments invariables  (unverändliche Worte) : das Ich (le « je »), das Hin und Her (l'aller-retour)... - Les noms collectifs  en Ge-  (Worte mit Sammelbegriff in « Ge ») : das Gebäck (la pâtisserie), das Gebirge (les montagnes)... Ausnahme   1 .  der Gebrauch  (usage, emploi) , der Gedanke  (pensée) , der Genuss  (jouissance) , der Gesang  (chant) , der Geruch  (odeur, odorat)  et der Geschmack  (goût)   sont masculins  sans aucune raison valable, ainsi que Gehilfe  (personne qui aide) , Geselle  (compagnon) , Genosse  (camarade de parti ou de syndicat) , Gemahl  (époux) , Gevatter  (compère) , qui désignent des personnes  de sexe masculin.  Ausnahme   2 .  die Gebärde  (geste) , die Gebühr  (taxe) , die Geburt  (naissance) , Geduld  (patience) , Gefahr  (danger) , Gemeinde  (commune, paroisse) , Gegend  (région) , Geschichte  (histoire) , Gestalt  (forme) , Gewalt  (violence )  sont féminins. - Les noms ayant comme suffixes -chen / -lein / -sel : das Mädchen (la jeune fille), das Fräulein (la demoiselle)... Ausnahme : Die Insel - les noms terminés par les suffixes germaniques suivants : * -icht / -tum / -werk / -zeug : das Gesicht (le visage), das Rohricht (les roseaux), das Eigentum (la propriété), das Altertum (l'antiquité), das Feuerwerk (le feu d'artifice), das Spielzeug (le jouet), das Feuerzeug (le briquet), das Flugzeug (l’avion) Ausnahme : der Irrtum (l’erreur) ; der Reichtum (la richesse)
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (3) Les noms d'emprunt terminés parles suffixes suivants: * -al / -ar / -at : das Lokal (le local), das Exemplar, das Inserat (l'annonce), das Lokal, das Formular, ... * -eau / -o : das Niveau, das Büro (le bureau (la pièce))... * -ee / té / ent : das Gelee, das Puree, das Dekolleté, das Dokument... * -ett / -il / -in : das Tablett (le plateau), das Reptil, das Benzin (l'essence)... * -iv / -ma / -phon : das Archiv, das Thema (le thème), das Mikrophon (le microphone).. * -en / -um / -ium : das Phänomen, das Gymnasium (le lycée), das Museum (musée) - nis : das Zeugnis (le certificat, le diplôme), das Gedächtnis (la mémoire), das Ereignis (l‘évènement), das Bekenntnis (l‘aveu) Ausnahme : sind femininum :  die  Bedrängnis  (oppression, embarras) ,  die Befugnis  (compétence administrative, pouvoir, autorisation) , die Besorgnis (les soucis), die Bewandtnis  (état des choses) , die Empfängnis  (conception d’un enfant) , die Erlaubnis  (permission) ), die Ersparnis (économie, épargne), die Fäulnis  (pourriture, putréfaction) ,  die Finsternis  (obscurité) , die Wildnis  (nature sauvage), die  Kenntnis  (connaissance) , die Erkenntnis ((re)connaissance)
Le masculin faible – Die schwache Deklination oder die N-Deklination = die schwache Nomen (nur Maskulinum) Certains substantifs masculins prennent -n ou -en à tous les cas du singulier et du pluriel à l'exception du nominatif singulier. On appelle ces substantifs des masculins faibles. Tous les noms d'êtres vivants se terminant par -e sont des masculins faibles. Exemples :    der Affe, le singe   der Kunde    der Löwe     der Junge    der Kollege                          Der Neffe , neveu      der Sklave      der Zeuge, le témoin Certains masculins sont des masculins faibles. Il n'y a pas de règles et il faut les apprendre : der Bär = l'ours ; der Bauer* = le fermier ; der Fürst = le prince (régnant) ; der Graf = le comte ; der Held = le héros ; der Mensch = être humain ; der Nachbar* = le voisin ; der Narr = le fou ; der Prinz = le prince ; der Spatz = le moineau ; der Tor = le Fou (à ne pas confondre avec das Tor = la porte) *Bauer et Nachbach peuvent également se comporter comme des noms « forts » Cas singulier pluriel Nominatif der Junge die Jungen Accusatif den Jungen die Jungen Datif dem Jungen den Jungen Génitif des Jungen der Jungen
die schwache Nomen – Folge 1 Certains noms de nationalité sont aussi des masculins faibles : -       Der Franzose -       Der Russe -       Der Chinese -       Der Däne -       Der Finne Herr, Monsieur  constitue un cas particulier par la terminaison  n  au singulier et  en  au pluriel . Attention das Herz, die Herzen = le coeur     Singular   Plural   nominativ akkusativ dativ genitiv   der Herr den Herr n dem Herr n des Herr n die Herr e n die Herr en den Herr en der Herr en     Singular   nominativ akkusativ dativ genitiv   das Herz das Herz dem Herz en des Herz ens
die schwache Nomen (Folge 2) Les masculins se terminant par les suffixes suivants sont en général des masculins faibles Terminaisons Quelques exemples : -af Fotograf (photographe), Geograf (géographe) -ant Diamant, Elefant, Kommandant, Musikant -arch Monarch (monarque) -ast Cineast -at Soldat, Pirat, Kandidat -ent Patient, Präsident, Student (étudiant), Agent, Assistent Korrespondent -ik Katholik -ist Tourist, Pianist, Politist -it Bandit, Satellit, Meteorit -loge Biologe -om Astronom -oph Philosoph -ot Idiot
Déclinaisons ; Deklination ; Fall (cas) En allemand, articles definis ou indéfinis, adjectifs et parfois les noms eux-mêmes ont des déclinaisons en fonction de leur place dans la phrase et de leur fonction grammaticale. On parle de : Nominatif = Sujet = Nominativ Accusatif = COD = Akkusativ Die Katze hat einen kleinen Ball Datif = COI = Dativ Der Hund spielt mit dem kleinen Ball Génitif = Complément du Nom = Genitiv Der Ball der kleinen schwarzen Katze Der Ball des weißen Hunds Ceux qui ont fait latin comprendront de suite
Verbes Radical, qui donne le sens au verbe Pour infinitif on ajoute “en” ou “n” lorsque le radical se termine en “el” ou “er” Il existe toute une série de verbes en ”ieren” qui se rapproche du français Il existe  des verbes faibles    équivalent de notre premier groupe avec des règles     e | st | t || en | t |en des verbes forts (apprendre comme en anglais) des verbes à voyelle qui change à la deuxième et troisième personne du singulier Ich schlafe ; du schläfst ; Ich sehe ; du siehst des verbes avec prépositions séparables : Um-ziehen : déménager ; sich vor/stellen : se présenter ; an/fangen : commencer Des verbes avec des prépositions inséparables : vertreten : représenter ; bestellen : commander ; zerstören : détruire Des auxilaires : sein, haben et werden Des verbes modaux : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ; mögen
Exemple de verbes Radical  Terminaison Infinitif Sens antwort beginn dank frag komm lern mach sag schreib spiel tanz wohn en en en en en en en en en en en en antworten beginnen danken fragen kommen lernen machen sagen schreiben spielen tanzen wohnen répondre commencer remercier questionner venir; arriver apprendre faire dire écrire jouer danser habiter dauer bedauer erinner handel behandel klingel sei tu n n n n n n n n dauern bedauern erinnern handeln behandeln klingeln sein tun durer regretter faire penser agir traiter sonner être faire
Exemple de verbes en “ieren” Attention ! Ne pas s’amuser à former systématiquement des verbes comme cela ! On ne dit pas “mangieren” mais essen ! Radical Terminaison Infinitif Sens diktier interessier passier probier protestier reparier informier diskutier Gratulier Studier Organisier Finanzier Fabrizier Telefonier Akzeptier Respektier en en en en en en en En En en en en en En En en diktieren interessieren passieren probieren protestieren reparieren informieren Diskutieren Gratulieren Studieren Organisieren Finanzieren Fabrizieren Telefonieren Akzeptier e n respektieren dicter intéresser se passer essayer protester réparer Informer Discuter Féliciter, congratuler Étudier Organiser Financier Fabriquer Téléphoner Accepter, admettre respecter
Je me présente / ich stelle mich vor Ich heiße    Wie heißt du ? Ich bin 15 Jahre alt    Wie alt bist du ? Ich wohne in Alicante    Wo wohnst du ? Woher kommst du ? Ich komme aus Frankreich Ich habe Geschwister, einen Bruder und zwei Schwester    Hast du Geschwister ? Wieviel Geschwister hast du ? Ich gehe in die Klasse 2.B    In welche Klasse gehst du ? Ich spiele gern Fußball / Basketball    Was spielst du gern ?  Ich spiele das Klavier / die Gitarre   Was machst du während deiner Freizeit  ?    Welche sind deine Hobbies ? Welche Hobbies hast du ?
Salutations et politesse Grüßen und Höflichkeit - 1 A copier dans cahier  Hallo ! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend ! Gute Nacht! Wie geht es Ihnen ? Formule de politesse (Höflichkeit) = comment allez vous ? Wie geht’s ? Comment ça va ? Wie geht es dir ? Wie geht es euch ? Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? Quand on s’adresse au groupe. Mir geht es gut, danke !  Gut danke ! Und dir ?  Prima ! (Super).  Es geht = ça va. Tschüs ! Salut! Auf Wiedersehen ! Au revoir.
Salutations et politesse Grüßen und Höflichkeit – 2  In der Klasse : Entschuldigung, was bedeutet “leise” ? “ Leise” bedeutet “sans bruit”. Und “Ruhe!” bedeutet “silence”. Entschuldigen Sie mir, ich verstehe nicht, was das Wort “Lärm” bedeutet. Excusez-moi, je ne comprends pas ce que le mot “Lärm” signifie. Der Lärm bedeutet le bruit. Ich verstehe nicht ; Ich weiß nicht ; ich habe eine Frage je ne comprends pas ; je ne sais pas ; j’ai une question Ich habe nicht gut gehört : je n’ai pas bien entendu Können Sie bitte wiederholen ? Pouvez-vous répéter, SVP ? Verzeihung für meine Verspätung, aber … Excusez-moi mon retard, mais Darf ich auf die Toiletten gehen ?  Autant vous avertir que la réponse est généralement non. Ich fühle mich nicht gut, darf ich zur Krankenschwester gehen ?
Ordres / Consignes du Professeur Befehle / Anweisungen der  Lehrerin Setzt euch !  Setz dich ! Asseyez-vous ! Assied toi !  Nimmt das Buch Seite 9 ! Prenez le livre page 9 Hört zu ! Écoutez ! Wiederholt ! Répètez ! Hör zu ! Ecoute ! Wiederhol ! Répète ! Passt auf ! Pass auf !  Faites / fais attention ou soyez attentif ! Lies den Text A ! Lis le texte A. Ubersetz den Text ! Traduis le texte. Nimmt euer Arbeitsheft Seite 10 ! Schreibt die Antwort ! Écrivez la réponse. Nein das ist falsch ; versuch noch einmal !: non c’est faux, essaie encore une fois Ja das ist richtig ; das ist gut ; du hast recht. Oui, c’est juste ; c’est bien ; tu as raison. Das stimmt : c’est juste. Du hast nicht recht = tu n’as pas raison. Das klappt nicht =  ça ne va pas / ne correspond pas.
Hausaufgaben Ein Klasseheft haben    das Heft Montrer : Das Buch ; das Arbeitsheft Für nächstes Mal :  Die liste der Lehererin lernen + Grüßen und Höflichkeit + die Schule Sachen (voir slide suivante) Im Aktivitätenheft : Seite 12 Nummer 5. Entraîner vous à prononcer Trouver signification
Die Schulsachen = les affaires d’école das Heft = le cahier das Buch = le livre das Kursbuch = le livre de cours das Wörterbuch = le dictionnaire Das Blatt Papier = la feuille de papier die Tasche = le sac das Mäppchen = la trousse der Bleistift = le crayon de papier der Kulli = der Kugelschreiber =  le stylo à bille der Füller = le stylo plume das Radiergummi = la gomme das Lineal = la règle der Ordner = le classeur = das Ringbuch der Spitzer = le taille-crayon
Ordre d’apprentissage - Thèmes Se présenter et se saluer Politesse et bienséance Apprendre à dire la date Les jours de la semaine Les mois Les chiffres Les pays et habitants L’heure Les mots composés
Ordre d’apprentissage - Grammaire Genres et nombres ; quelques règles du pluriel Masculins faibles Déclinaisons des articles définis, indéfinis, des adjectifs éphitètes Auxiliaires : Sein, Haben, Werden Verbes faibles on dit aussi réguliers (bien que présentant des irrégularités) Verbes forts on dit également irréguliers Expliquer pourquoi et comment on les classe. Le présent de ces verbes : modèle Impératif Verbes modaux Präteritum – faibles / forts Perfekt Trennbar, untrennbar Verben Präpositionen suivies de l’Akkusativ, Dativ, Genitiv, mixtes.
La date – das Datum Question - Frage 1. Quelle est la date d'aujourd'hui? Was ist das heutige Datum ? Réponse - Antwort 1. Heute ist der 14.  (vierzehnte) April 1999. Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.   2. Wir haben heute den 14. (vierzehnten) April 1999. Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.   Quand on écrit :  Mittwoch, den 2. Februar 2000. Mercredi, le 2 février 2000. Mittwoch, den zweiten Febuar zweitausend. Mercredi, le deux février deux mille.
Autres manières de demander / dire la date Was ist das heutige Datum? Was ist das Datum von heute? Welches Datum haben wir heute? Quelle est la date d'aujourd'hui? Quelle date avons-nous aujourd'hui? Quelle date sommes-nous aujourd'hui? Was für ein Tag ist heute? C'est quoi comme jour aujourd'hui? Was für ein Datum haben wir? Nous sommes quelle date? Das heutige Datum ist d er  25. [fünfundzwanzigst e ] März 1997. Wir haben heute d en  25. [fünfundzwanzigst en ] März 1999. Heute ist d er  25. [fünfundzwanzigst e ] März 1997. La date d'aujourd'hui est le 25 mars 1997. Nous sommes aujourd'hui le 25 mars 1997. Heute haben wir Montag, d en  19. [neunzehnt en ] Mai 2000. Nous sommes lundi, 19 mai 2000 D en  wievielt en  haben wir heute? Nous sommes le combien aujourd'hui?
Les jours et les mois Die Tage und die Monate Les jours :  Sonntag - Montag - Dienstag - Mittwoch - Donnerstag - Freitag - Samstag Les mois:   Januar - Februar - März - April - Mai - Juni - Juli - August - September - Oktober - November – Dezember Der Tag, die Tage Der Monat, die Monate Die Woche, die Wochen le soleil  = die Sonne la lune  = der Mond Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? = Wie viele Tage hat die Woche? La semaine a 7 jours =   Die Woche hat sieben Tage. Samedi et dimanche sont le week-end = Samstag und Sonntag sind das Wochenende.  Quand as-tu ton anniversaire ? = Wann hast du Geburtstag? J'ai mon anniversaire en Mars. = Ich habe im März Geburtstag.
Die Tage der Woche lundi Der Montag mardi Der Dienstag mercredi Der Mittwoch jeudi Der Donnerstag vendredi Der Freitag samedi Der Samstag dimanche Der Sonntag
Der Monat, Die Monate Janvier Der Januar Juillet Der Juli Février Der Februar Août Der August Mars Der März Septembre Der September Avril Der April Octobre Der Oktober Mai Der Mai Novembre Der November Juin Der Juni Décembre Der Dezember
Les saisons – die Jahreszeiten die Jahreszeit (en) = la saison   der Winter = l'hiver der Frühling = le printemps der Sommer = l'été der Herbst = l'automne Das Vierteljahr : le trimestre Das Semester : le semestre
Les chiffres de 0 à 20 – Die Ziffern von null bis zwanzig   1 eins ATTENTION : 'eins' devient 'ein' dans un mot composé. Pas d'autres solutions ici, que de les apprendre par cœur. 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn A l'exception de 16 (sechs perd son 's') et de 17 (sieben perd son 'en'),  de 13 à 19, ces nombres sont formés à partir des chiffres de 3 à 9 et se terminent tous par '-zehn'. 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig  
A PARTIR DE 21, IL FAUT AJOUTER LES UNITES +'UND'  A LA DIZAINE.  IL SUFFIT DONC DE CONNAITRE LES DIZAINES :   Remarque :   Comme vous le constatez, en Allemand il faut dire l'unité avant la dizaine 21 einundzwanzig 'eins' devient 'ein' 22 zweiundzwanzig   23 dreiundzwanzig   24 vierundzwanzig   25 fünfundzwanzig   26 sechsundzwanzig   27 siebenundzwanzig   28 achtundzwanzig   29 neunundzwanzig   30 dreißig exception avec 'ßig'  31 einunddreißig 'eins' devient 'ein' 40 vierzig A l'exception de 60 (sechs perd son 's') et de 70 (sieben perd son 'en'),  de 40à 90 les dizaines sont formées à partir des chiffres de 4 à 9 et se terminent par '-zig'. 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig
Quelques exemples avec ces dizaines: die Zahl [pluriel: Zahlen] le nombre, le chiffre die Ziffer [pluriel: Ziffern] le chiffre 33  =  dreiunddreißig 44  =  vierundvierzig 55  =  fünfundfünfzig 66  =  sechsundsechzig 77  =  siebenundsiebzig 88  =  achtundachtzig 99  =  neunundneunzig Remarques : les demis et virgule Anderthalb =  un et demi, une et demie ein(und)einhalb =  anderthalb =  un et demi   in anderthalb Jahren = dans un an et demi  2,5 = zwei komma fünf ; zwei und einhalb
Pour la date – Für das Datum L'emploi des adjectifs ordinaux: Jusqu’à19: on utilise la terminaison -te ajoutée au nombre    ( fünfte  -  zwölfte )  à partir de 20: on utilise la terminaison -ste ajoutée au nombre  ( dreiundzwanzigste  - dreissigste ) Attention aux formes irrégulières:    erste  -  dritte  -  siebte  -  achte Il faut savoir aussi que les adjectifs ordinaux se déclinent.  Dans le cas de la date écrite, ils seront à l'accusatif. Jour , ( den + adjectif ordinal à l'accusatif ) + Mois + Année . ex:     Sonntag , den  dritten  Februar  2008 . qui peut aussi s'écrire plus simplement en abrégé:  Sonntag , den 3. Februar 2008 . Attention dans ce cas à ne pas oublier le . (point)  après le chiffre ! letzte, r, s  Adjektiv :  dernier(ère)     letzten Montag/Monat :  lundi/le mois dernier nächste, r, s, prochain, e    nächsten Mittwoch gehen wir schwimmen
DE 100 à 199 : rajouter simplement ' hundert ' (qui signifie ' cent ') devant les chiffres et nombres de 1 à 99. Et nous attachons tout!  Remarques :    Il est tout aussi exact de dire einhundert. 100 Hundert  114 hundertvierzehn 101 hundertein s 115 hundertfünfzehn 102 hundertzwei 116 hundertsechzehn 103 hundertdrei 117 hundertsiebzehn 104 hundertvier 118 hundertachtzehn 105 hundertfünf 119 hundertneunzehn 106 hundertsechs 120 hundertzwanzig 107 hundertsieben 130 hundertdreißig 108 hundertacht 140 hundertvierzig 109 hundertneun 150 hundertfünfzig 110 hundertzehn 160 hundertsechzig 111 hundertelf 170 hundertsiebzig 112 hundertzwölf 180 hundertachtzig 113 hundertdreizehn 190 hundertneunzig
DE 200 A 999, reprendre le tableau précédent, et nous rajoutons les chiffres de 2 à 9 devant 'hundert'   200 zweihundert 201 zweihunderteins 300 dreihundert 345 dreihundertfünfundvierzig 400 vierhundert 412 vierhundertzwölf 500 fünfhundert 511 fünfhundertelf 600 sechshundert 617 sechshundertsiebzehn 700 siebenhundert 731 siebenhunderteinunddreißig 800 achthundert 876 achthundertsechsundsiebzig 900 neunhundert 967 neunhundertsiebenundsechzig 
Mille et plus 1000 se dit tausend ou eintausend 1967 : tausendneunhundertsiebenundsechzig Remarques :  Comme en français, lorsque nous parlons d'une date de 1101 à 1999, nous dirons couramment elfhunderteins (11 cent 1) et ce jusqu'à neunzehnhundertneunundneunzig (19 cent 99). 2000 zwei tausend 11001 elf tausend eins 511000 fünfhundertelf tausend 345617 dreihundertfünfundvierzig tausend sechshundertsiebzehn
Millions et milliards Le million se dit 'die Million' (la majuscule signifie qu'il s'agit d'un nom). Nous dirons eine Million (1 million), mais zwei Millionen (2 millions). Exemple : 2.003.021 : zwei Millionen dreitausendeinundzwanzig De la même façon, le milliard se dit 'die Milliarde'. Nous dirons eine Milliarde (1 milliard), mais zwei Milliarden (2 milliards). Exemple : 511.002.303.021 : fünfhundertelf  Milliarden  zwei Millionen  dreihundertdreitausendeinundzwanzig Remarque :  Comme nous le constatons, et pour éviter d'avoir des mots trop long, pour les millions et les milliards, nous respectons des espaces!! NB pour  Math en allemand : http://www.allemandfacile.com/cgi2/myexam/liaison.php?liaison=_nombre_&order=alpha
Les Fêtes = Die Feiern    zur Feier des Tages pour fêter l'événement In Klammern gibt es den Plural : entre parenthèses, il y a le pluriel. Es gibt + Akkusativ  = il y a das Fest (e) = la fête = die Feier (n)   Weihnachten = Noël der Dreikönigstag = la fête des rois der Karneval = der Fasching = le carnaval die Fastnacht = le Mardi Gras der Aschermittwoch = le mercredi des Cendres der Palmsonntag = le dimanche des Rameaux die Karwoche = la semaine sainte der Gründonnerstag = le jeudi saint der Karfreitag = le vendredi saint Ostern =  Pâques Pfingsten =la Pentecôte der Muttertag = la fête des mères Christi Himmelfahrt =     l'Ascension Mariä Himmelfahrt = l'Assomption Allerheiligen = la Toussaint Allerseelen = la fête des Morts der Geburtstag(e) = l'anniversaire der Namenstag = la fête (de quelqu'un) das Volksfest = la fête populaire das Kirchenfest (e) = la fête religieuse der Nationalfeiertag = la fête nationale
Astrologische Zeichnen  = Das Sternzeichen 1. Bélier =>  2. Taureau =>  3. Verseau =>  4. Poisson =>  5. Lion =>  6. Gémeaux =>  7. Cancer =>  8. Balance =>  9. Scorpion =>  10. Capricorne => 1. Der Widder 2. Der Stier 3. Der Wassermann 4.Der  Fisch 5. Der Löwe 6. Die Zwillinge 7. Der Krebs 8. Die Waage 9. Der Skorpion 10. Der Steinbock
Die Europäische Union ; der Europäer ; Die Europäerin   Pays Er /sie/ kommt aus.. er ist.. sie ist die Hauptstadt ist.. Allemagne Deutschland Deutsche  Deutsche Berlin Angleterre* England Engländer  Engländerin  London Autriche Österreich Österreicher Österreicherin Wien Belgique Belgien Belgier Belgierin Brüssel Bulgarie Bulgarien Bulgare Bulgarin Sofia Chypre Zypern  Zyprer / Zypriot Zyprerin / Zypriotin Nikosia  Danemark Dänemark Däne Dänin Kopenhagen Espagne Spanien Spanien Spanierin Madrid Estonie Estland Este Estin Tallinn  Finlande Finnland Finne Finnin Helsinki France Frankreich Franzose Französin Paris Grèce Griechenland Grieche  Griechin Athen Hongrie Ungarn Ungar  Ungarin Budapest Irlande Irland Ire Irin Dublin Italie Italien Italiener Italienerin Rom Lettonie Lettland Lette Lettin Riga Lituanie Litauen Litauer Litauerin Wilna - Vilnius Luxembourg Luxemburg Luxemburger Luxemburgerin Luxemburg Malte Malta Malteser Malteserin Valletta Pays-Bas Die Niederlande Niederländer Niederländerin Amsterdam Pologne Polen Pole Polin Warschau Portugal Portugal Portugiese Portugiesin Lissabon République Tchèque Tschechien / Tschechische Republik Tscheche  Tschechin  Prag Roumanie Rumänien Rumäne Rumänin Rumänien Slovaquie die Slowakei Slowake Slowakin Bratislava Slovénie Slowenien Slowene Slowenin  Laibach Suède Schweden Schwede Schwedin Stockholm
Remarques : Bermerkungen Le Royaume-Uni est composé de la Grande-Bretagne (Angleterre, Écosse et pays de Galles) et de l'Irlande du Nord.  Royaume Uni se traduisant par « das Vereinigte Königreich ».    das Reich (e) : l’empire Die Schweiz, der Schweizer, die Schweizerin, schweizerisch
Adjectifs de nationalité 1. der Schweizer : Der Käse ist schweizerisch  2. der Deutsche : Das Bier ist deutsch  3. der Tscheche : Das Auto ist tschechisch  4. der Franzose : Die Baguette ist französisch 5. der Portugiese : Diese Speise ist portugiesisch  6. der Ungar : Das Denkmal ist ungarisch  7. der Pole : Der Schmuck ist polnisch  8. der Österreicher : Das Buch ist österreichisch  9. der Japaner / in : Das Essen ist japanisch  10. der Ire : Das Pub ist irisch  11. der Brite : Der Garten ist britisch  12. der Grieche : Das Telefon ist griechisch  13. der Marokkaner : Der Teppich ist marokkanisch  14. der Schwede : Das Gebiet ist schwedisch  15. der Niederländer : Die Tulpe ist  niederländisch  16. Der Spanier : Der Reis ist spanisch 17. Der Chinese / sin :  Das Kleid ist chinesisch  18. der Italiener  : Die Spaghettis sind italienisch    Les adjectifs attributs ne se déclinent pas.
L’heure : Die Uhr Quelle heure est-il?: Wie spät ist es? Wie viel Uhr ist es? die Uhr: l'heure qu'il est, signifie aussi: la montre, l'horloge.  Il ne faut pas confondre avec le mot  die Stunde , qui est l'heure qui passe:  ich bin zwei Stunden im Kino geblieben = Je suis restée deux heures au cinéma
Es ist eins ; es ist ein Uhr Es ist zehn nach eins Es ist viertel nach eins Es ist viertel zwei Es ist zwanzig vor zwei Es ist viertel vor zwei Es ist dreiviertel zwei Es ist  halb drei
Quart et demie-heure pour les quarts d'heures, nous pouvons utiliser l'heure qui vient ou l'heure passée! Il est 8 h 15 = (Es ist viertel neun) =  Es ist Viertel nach acht. Mot à mot  : Il est quart de 9h  = Il est le quart après 8h. Il est 8 h 45 =(Es ist dreiviertel neun) = Es ist Viertel vor neun. Mot à mot  : Il est trois-quarts de 9h  = Il est le quart avant 9h. La demi-heure est comptée par rapport à l'heure qui vient.  Il est 8 h 30 = Es ist halb neun. La demie-heure est prise comme référence : Les Allemands se réfèrent  plus couramment  à la demi-heure pour les minutes comprises entre 20 et 40.  Ainsi dans cette période, il faudra dire  : Il est 8 h 25 = Es ist fünf vor halb neun  (il est 5 min avant la demie de 9 heures) Il est 8 h 35 = Es ist fünf nach halb neun  (il est 5 min après la demie de 9 heures)   Conséquence  : Il y a deux façons courantes de dire l'heure quand nous sommes sur les minutes 20 et 40. Il est 8 h 20 = Es ist zwanzig nach acht = Es ist zehn vor halb neun Il est 8 h 40 = Es ist zwanzig vor neun = Es ist zehn nach halb neun
2 Uhr morgens = 2 Uhr am Morgen = 2 heures du matin 2 Uhr nachmittags = 2 Uhr am Nachmittag = 2 heures de l'aprés midi 8 Uhr abends = 8 Uhr am Abend = huit heures du soir  von morgens bis abends :  du matin au soir Il est midi =   Es ist zwölf Uhr.  à midi  = am Mittag = mittags Attention :  am Mittag / mittags n'est pas une heure précise, il fait plutôt référence à la pause déjeuner, la période entre 12H00 et 14H00 ; c'est pour cela d'ailleurs qu'on ne peut pas dire « um » Mittag. Il est minuit  =   Es ist Mitternacht  ;  à minuit  =  um Mitternacht. heute gestern vorgestern morgen morgen früh Bis morgen ! übermorgen Das Präsens Das Präteritum und das Perfekt Die Zukunft Die Vergangenheit Die Gegenwart Das Futur Nomen Adjektiv das Viertel () le quart viertel quart der/das Halbe(-n) la moitié  halb demi(e) (der) Morgen  (der ) Mittag Vormittag Nachmittag Der Abend Die Nacht Mitternacht 12 24
Dans les gares et aéroports : on utilise les chiffres  sur 24 heures -  Dans la vie de tous les jours - 8h00 = es ist acht Uhr - 8h05 = es ist fünf nach acht  - 8h15 = es ist Viertel nach acht - 8h30 = es ist halb neun - 8h35 = es ist fünf nach halb neun - 8h45 = es ist Viertel vor neun - 8h50 = es ist zehn vor neun - Dans un lieu public (principalement gare, aéroport...) - 20h00 = es ist zwanzig Uhr - 20h20 = es ist zwanzig Uhr zwanzig - 20h35 = es ist zwanzig Uhr fünfunddreißig Heure sur 12h - 18:20  => Réponse : Es ist zwanzig nach sechs Oder :  es ist zehn vor halb sieben (Horaires de train) 18:20  => Réponse : Es ist achtzehn Uhr zwanzig
A quelle heure? quand? Um wie viel Uhr? wann? a-  pour l'heure exacte : Um  wie viel Uhr kommst du? Ich komme um halb zwei. / Um halb zwei komme ich. b-  pour l'heure approximative : Ich komme  gegen  4./ je viens  vers  4 heures. c-  quel jour? quel mois, etc? heute Morgen = ce matin  ; heute Nacht = cette nuit ; heute Nachmittag =  cette après-midi ; heute Mittag  = ce midi ; heute Abend =  ce soir ; morgen früh, morgen Abend usw... demain matin, demain soir, etc...  um + Heure :  um 5 Uhr morgens = à 5 heures du matin ; um 5 Uhr abends  = à 17 heures ;  am + jour  :  am Freitag = vendredi, am Wochenende, ce week-end im + mois  :  Im Juni, im August... en juin, en août...
Déclinaison des articles définis – Deklination der bestimmten Artikel Der Artikel (-)   Bestimmte Artikel - Maskulinum männlich  Femininum weiblich  Neutrum sächlich Plural Nominativ der die das die Akkusativ den die das die Dativ dem der dem den (+ n au nom) Genitiv des (+s au nom) der des (+s au nom) der
Beispiele   von Wörtern Das Wort, die Worte oder die Wörter : le mot Les pluriels de mots allemands sont irréguliers ;    il faut les apprendre. Il existe quelques règles que nous verrons Das Haus, die Häuser : la maison Das Kind, die Kinder : l’enfant Das Gymnasium, di Gymnasien : le lycée Die Frau, die Frauen : la femme, la dame Die Schülerin, Die Schülerinen : les écolières, les élèves Die Wand, die Wände : le mur Die Luft, die Lüfte : l’air Der Tisch, der Schreibtisch, die Tische : la table, le bureau Der Stuhl, die Stühle : la chaise Der Lehrer, die Lehrer : le maître Der Junge, n, die Jungen : le garçon    masculin faible. En chercher 10 autres de chaque dans  www.reverso.net  (chez vous ou au CDI) ou faire jeu EN CLASSE avec dictionnaires (J’EN AI 8) : chacun cherche un mot d’un genre    ils se souviendront plus des mots recherchés et trouvés par eux-mêmes Cours prochain, faire noter les 10 nouveaux dans cahier.
Déclinaison des articles indéfinis - Deklination der unbestimmten Artikel Unbestimmte Artikel - Maskulinum männlich  Femininum weiblich Neutrum sächlich Kein Plural Nominativ ein eine ein Akkusativ einen eine ein Dativ einem einer einem   Genitiv eines (+ s au nom) einer eines (+ s au nom)
Zum Beispiel Maskulinum Femininum Neutrum Ein Hund (e) : un chien Ein Gegenstand (¨e) : un objet Ein Film (e) : un film Ein Kaffee (s) : un café    En chercher 10 autres de chaque dans  www.reverso.net Eine Katze (n) : un chat Eine Brille (n) : des lunettes Eine Antwort (en) : une réponse Eine Frage (n) : une réponse Ein Gesetz (e) : une loi  Ein Beispiel (e) : un exemple Ein Gegenteil (-) : un contraire Ein Mädchen : une fille
L'adjectif possessif prend les mêmes marques de cas que l'article indéfini « ein » ou que l'article de négation « kein ». Ich mag keinen Fisch : je n’aime pas le poisson ; ich habe keine Geschwister : je n’ai pas de frères et soeur Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ mein Vater mein e  Mutter mein Kind mein e  Eltern Akkusativ mein en  Vater mein e  Mutter mein Kind mein e  Eltern Dativ mein em  Vater mein er  Mutter mein em  Kind mein en  Elter n Genitiv mein es  Vater s mein er  Mutter mein es  Kindes mein er  Eltern
Plural der deutschen Worte *  masculins faibles  : noms masculins prenant la terminaison „en' à tous les cas sauf au nominatif singulier : der Junge(n)   Maskulinum Femininum Neutrum (-)   Substantifs avec suffixes :  el, en, er (sauf ceux qui prennent l'inflexion « ¨ » (voir plus bas)).   Aucun !! Substantifs en :  -el, -en, -er (sauf les exceptions qui prennent un tréma)     e environ 50 mots  :   Anruf, Arm, Beruf, Ort, Ruf... + mots d'emprunts avec suffixes : Ig/ling/bold/ al/an/ar/är/eur/ier/ in/on Mots avec suffixes en  -nis  et - sal environ 60 mots  :  + Bein, Brot, Heft, Jahr, Kreuz, Spiel... + suffixes en : nis, teil, zeug + mots d'emprunts avec suffixes : ig, ling, bold, al, an, ar, är, an, eur, ier, in, on. ¨e La majorité environ 30 mots  :  Angst, Braut, Faust, Frucht, Haut, Hand, Luft, Lust, Macht, Maus, Nacht, Not, Stadt, Wand, Wurst...   Floss (radeau) Bruch (marais)     (e)n - Les masculins faibles  * environ 20 autres masculins :  Fleck, Schmerz, Staat, Friede, Professor...   La majorité !   11 mots : Auge, Bett, Ende, Hemd, Herz, Insekt, Juwel, Leid, Ohr, Statut, Verb   ( ¨ ) environ 25 mots  : Apfel (Äpfel) Bruder (Brüder) Kragen (Krägen)   ... Mutter => Mütter Tochter => Töchter 2 mots : Kloster => Klöster Wasser => Wässer     ¨er 7 mots : Gott, Irrtum, Mann, Reichtum, Strauch, Wald et Wurm Aucun!!! La majorité     er     4 mots : - Leib  ;  -Bösewitch (malfrat, chenapan )  ;  - Geist - Schi/Ski Aucun!!!     La majorité s     -  Les abréviations  :  Pulli (pull) => Pullis Autres mots :   Stau, Streik...   Wrack, Deck, Hoch, Tief, + mots familiers : Mädel...
Déclinaison de l'adjectif épithète précédé d'un article défini     Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ der neu e  Hut die neu e   Hose das neu e  Kleid die neu en  Hüte Akkusativ den neu en  Hut die neu e  Hose das neu e  Kleid die neu en  Hüte Dativ dem neu en  Hut der neu en  Hose dem neu en  Kleid den neu en  Hüte n Genitiv des neu en  Hutes der neu en  Hose des neu en  Kleides der neu en  Hüte  
Die Vokabel = der Wortschatz Die Farbe - die Farben La plupart des adjectifs de couleur se décline comme l'adjectif épithète.                    Sie wollen einen roten Mercedes kaufen?                    Vous voulez acheter une Mercedes rouge ?                    Er wohnt im grünen Haus an der Ecke.                    Il habite dans la maison verte au coin.                                Les adjectifs de couleur lila et rosa ne se déclinent pas.                    Sie hat eine rosa Bluse und einen lila Rock gekauft.                    Elle a acheté un chemisier rose et une jupe mauve.
Farben deutsch englisch französisch spanisch weiß white Blanc blanco grau grey/gray Gris gris gelb yellow Jaune amarillo pink rosa pink Rose  Rosa rot red Rouge  rojo grün green Vert verde blau blue Bleu azul braun brown Marron marón orange orange Orange Naranja violett lila purpur violet lilac purple Violet violeta schwarz black Noir negro
Die Kleidung / Les vêtements deutsch - französisch Sommerkleidung Vêtements d’été Die kurze Hose, die kurzen Hosen Der Badeanzug / die Badehose, die  Badeanzüge / die Badehosen Das T-Shirt, die T-Shirts Die Turnschuhe Die Sandale, die Sandalen Der Schuh, die Schuhe Der Hut, die Hüte Die Kappe, die Kappen Das Söckchen, die Söckchen Das kurzärmlige Hemd, die kurzärmligen Hemden Die Hose, die Hosen Die Bermudashorts Die Latzhose, die Latzhosen Das Kleid, die Kleider Der Rock, die Röcke Le short, les shorts Le maillot de bain, les maillots de bain Le tee-shirt, les tee-shirts Les tennis La sandalette, les sandalettes La chaussure, les chaussures Le chapeau, les chapeaux La casquette, les casquettes La socquette, les socquettes La chemisette, les chemisettes Le pantalon, les pantalons Le bermuda, les bermudas La salopette, les saloppettes La robe, les robes La jupe, les jupes
Winterkleidung Vêtements d’hiver Der Mantel, die Mäntel Der Anorak, die Anoraks Der Regenmantel, die Regenmäntel Die Strumpfhose, die Strumpfhosen Die Socke, die Socken Der Pullover, die Pullover Die Weste, die Westen Der Stiefel, die Stiefel Die Stiefelette, die Stiefeletten Der Handschuh, die Handschuhe Der Fausthandschuh, die Fausthandschuhe Der Schal, die Schals Die Mütze, die Mützen Der Pullover, die Pullover Le manteau, les manteaux Un anorak, les anoraks Un imperméable, les imperméables Le collant, les collants La chaussette, les chaussettes Le pull-over, les pull-overs Le gilet, les gilets La botte, les bottes La bottine, les bottines Le gant, les gants La moufle, les moufles Une écharpe, les écharpes Le bonnet, les bonnets Le chandail, les chandails
Die Unterwäsche Les sous-vêtements Die Unterhose, die Unterhosen Der Slip, die Slips Das Unterhemd, die Unterhemden  Das Hemdchen, die Hemdchen La culotte, les culottes Le slip, les slips La chemise de corps, les chemises de  corps La brassière, les brassières Nachtbekleidung Vêtements de nuit Der Pyjama, die Pyjamas Das Nachthemd, die Nachthemden Der Bademantel, die Bademäntel  Der Hausschuh, die Hausschuhe Le pyjama, les pyjamas La chemise de nuit, les chemises de nuit La robe de chambre, les robes de  chambre ou de bain  Le chausson, les chaussons Sätze Phrases Ich trage im Winter warme Kleidung.  Ich trage im Sommer leichte Kleidung.  Ich ziehe im Herbst Stiefel an.  Ich ziehe im Frühling Turnschuhe an.  Je porte des vêtements chauds en hiver. Je porte des vêtements légers en été. Je mets mes bottes en automne. Je mets des tennis au printemps
Déclinaison de l'adjectif épithète précédé d'un article indéfini   Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ ein neu er  Bleistift eine neu e  Feder ein neu es  Buch neu e  Bücher Akkusativ einen neu en  Bleistift eine neu e  Feder ein neu es  Buch neu e  Bücher Dativ einem neu en  Bleistift einer neu en  Feder einem neu en  Buch neu en  Büchern  Genitiv eines neu en  Bleistifte s einer neu en  Feder eines neu en  Buches neu er  Bücher  
Les verbes allemands = die deutsche Verben Die Pronomen : ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie Die Hilfszeitworten : sein, haben, werden Die schwachen Verben : fragen, spielen Andere schwachen Verben wir arbeiten, studieren, sammeln (rassembler, collectionner), und fordern (exiger) Die schwachen unregelmäßigen Verben : kennen, bringen Die starken Verben – es gibt 3 Modelle Erstes Modell (A-B-B) : bleiben = rester ; stehen = se tenir Zweites Modell (A-B-A) : geben = donner ; essen = manger ; kommen = venir ; schlafen = dormir Drittes Modell (A-B-C) : bitten = demander/prier ; sitzen = être assis ; nehmen = prendre ; sprechen = parler ; singen = chanter Die Modalverben : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ; mögen  Wissen = savoir ; savoir faire    tun wissen ; savoir marcher ; laufen wissen Lassen = laisser, Hilfsverb = faire faire    machen oder tun lassen ; Kommen lassen = faire venir
Deklination der Pronomen Nominativ Akkusativ Dativ Reflexiv Possessiv Adjektiv ich mich mir mich mein - du dich dir dich dein - er ihn ihm sich sein - sie sie ihr sich  ihr - es es ihm sich sein - wir uns uns uns unser – ihr euch euch euch euer - sie sie  ihnen sich ihr -  Sie  Sie  Ihnen Sich Ihr  -

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Menschen a2.1 kursbuch
Menschen a2.1 kursbuch  Menschen a2.1 kursbuch
Menschen a2.1 kursbuch
nguadimohamed
 
Grammar book
Grammar bookGrammar book
Grammar book
SkyEdge
 
Pour décrire mon quartier (A1)
Pour décrire mon quartier (A1)Pour décrire mon quartier (A1)
Pour décrire mon quartier (A1)
lebaobabbleu
 
0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville
lebaobabbleu
 
သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္
သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္
သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္
koluzoe
 
Les articles en français
Les articles en françaisLes articles en français
Les articles en français
kvarela
 
Les adjectifs
Les adjectifsLes adjectifs
Les adjectifs
beenamultani
 
1edito_a1_methode_de_francais.pdf
1edito_a1_methode_de_francais.pdf1edito_a1_methode_de_francais.pdf
1edito_a1_methode_de_francais.pdf
ssuser2f82dd
 
Les Professions
Les ProfessionsLes Professions
Les Professions
mllegibbs
 
Les verbes et leurs prepositions
Les verbes et leurs prepositionsLes verbes et leurs prepositions
Les verbes et leurs prepositions
Anja Mokra
 
FRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSON
FRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSONFRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSON
FRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSON
M, Michelle Jeannite
 
Les saisons de l´année
Les saisons de l´annéeLes saisons de l´année
Les saisons de l´année
ChuchoNan
 
Les verbes français
Les verbes françaisLes verbes français
Les verbes français
FFCV
 
Les pronoms relatifs
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifs
Les pronoms relatifs
elenaburic
 
French IGCSE topic A4 : health and fitness
French IGCSE topic A4 : health and fitnessFrench IGCSE topic A4 : health and fitness
French IGCSE topic A4 : health and fitness
Marlène Fert
 
Edito a1 leçon 4
Edito a1 leçon 4Edito a1 leçon 4
Edito a1 leçon 4
Mohammed Alhalali
 
Grammar
GrammarGrammar
Grammar
SkyEdge
 
Les verbes pronominaux au passé composé
Les verbes pronominaux au passé composéLes verbes pronominaux au passé composé
Les verbes pronominaux au passé composé
Elias Vasconcelos
 

Was ist angesagt? (20)

Menschen a2.1 kursbuch
Menschen a2.1 kursbuch  Menschen a2.1 kursbuch
Menschen a2.1 kursbuch
 
Grammar book
Grammar bookGrammar book
Grammar book
 
Pour décrire mon quartier (A1)
Pour décrire mon quartier (A1)Pour décrire mon quartier (A1)
Pour décrire mon quartier (A1)
 
0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville0 les endroits de la ville
0 les endroits de la ville
 
သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္
သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္
သံေယာဇဥ္မေလးေၾကာင့္
 
Les articles en français
Les articles en françaisLes articles en français
Les articles en français
 
Les adjectifs
Les adjectifsLes adjectifs
Les adjectifs
 
1edito_a1_methode_de_francais.pdf
1edito_a1_methode_de_francais.pdf1edito_a1_methode_de_francais.pdf
1edito_a1_methode_de_francais.pdf
 
Description Physique
Description PhysiqueDescription Physique
Description Physique
 
Les Professions
Les ProfessionsLes Professions
Les Professions
 
Les verbes et leurs prepositions
Les verbes et leurs prepositionsLes verbes et leurs prepositions
Les verbes et leurs prepositions
 
FRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSON
FRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSONFRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSON
FRENCH VERB IN ER PRESENT TENSE- LESSON
 
Les saisons de l´année
Les saisons de l´annéeLes saisons de l´année
Les saisons de l´année
 
Les verbes français
Les verbes françaisLes verbes français
Les verbes français
 
Pays et nationalites
Pays et nationalitesPays et nationalites
Pays et nationalites
 
Les pronoms relatifs
Les pronoms relatifsLes pronoms relatifs
Les pronoms relatifs
 
French IGCSE topic A4 : health and fitness
French IGCSE topic A4 : health and fitnessFrench IGCSE topic A4 : health and fitness
French IGCSE topic A4 : health and fitness
 
Edito a1 leçon 4
Edito a1 leçon 4Edito a1 leçon 4
Edito a1 leçon 4
 
Grammar
GrammarGrammar
Grammar
 
Les verbes pronominaux au passé composé
Les verbes pronominaux au passé composéLes verbes pronominaux au passé composé
Les verbes pronominaux au passé composé
 

Ähnlich wie Upload allemand lv3 slide show intro

Gramatica germana
Gramatica germanaGramatica germana
Gramatica germana
maryanab
 
144632717 german-imp-notes-online-study
144632717 german-imp-notes-online-study144632717 german-imp-notes-online-study
144632717 german-imp-notes-online-study
homeworkping3
 
Aleman
AlemanAleman
Aleman
juanito2345
 
German 4 (1)
German 4 (1)German 4 (1)
German 4 (1)
maheshmtawade
 
Lektion1
Lektion1Lektion1
Lektion1
huangchengxu004
 
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdftoaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
Meriem798112
 
Guessing german gender
Guessing german genderGuessing german gender
Guessing german gender
nblock
 
German Tutorial I
German Tutorial IGerman Tutorial I
German Tutorial I
Prasanth Kumar RAGUPATHY
 
Cd a 2a apresentacao
Cd a 2a apresentacaoCd a 2a apresentacao
Cd a 2a apresentacao
Jnausch
 
1
11
Homonymen B1
Homonymen  B1Homonymen  B1
Homonymen B1
Matfermar marin
 
06 Rechtschreiben
06 Rechtschreiben06 Rechtschreiben
06 Rechtschreiben
joness6
 
PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...
PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...
PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...
Clases particulares de alemán
 
Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...
Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...
Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...
María Montero
 
Le genre des noms allemands
Le genre des noms allemandsLe genre des noms allemands
Le genre des noms allemands
Prof Particulier Allemand
 
German Tutorial II
German Tutorial IIGerman Tutorial II
German Tutorial II
Prasanth Kumar RAGUPATHY
 
Der Genus
Der GenusDer Genus
Der Genus
ewoods000
 
Alemão 7a apresentação
Alemão 7a apresentaçãoAlemão 7a apresentação
Alemão 7a apresentação
Jnausch
 

Ähnlich wie Upload allemand lv3 slide show intro (20)

Gramatica germana
Gramatica germanaGramatica germana
Gramatica germana
 
144632717 german-imp-notes-online-study
144632717 german-imp-notes-online-study144632717 german-imp-notes-online-study
144632717 german-imp-notes-online-study
 
Aleman
AlemanAleman
Aleman
 
Aleman
AlemanAleman
Aleman
 
German 4 (1)
German 4 (1)German 4 (1)
German 4 (1)
 
Lektion1
Lektion1Lektion1
Lektion1
 
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdftoaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
toaz.info-studio-d-a1-vokabeltaschenbuch-pr_cdac9b750526594a7b331e146e2ca4bf.pdf
 
Guessing german gender
Guessing german genderGuessing german gender
Guessing german gender
 
German Tutorial I
German Tutorial IGerman Tutorial I
German Tutorial I
 
Cd a 2a apresentacao
Cd a 2a apresentacaoCd a 2a apresentacao
Cd a 2a apresentacao
 
1
11
1
 
Homonymen B1
Homonymen  B1Homonymen  B1
Homonymen B1
 
06 Rechtschreiben
06 Rechtschreiben06 Rechtschreiben
06 Rechtschreiben
 
PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...
PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...
PRIMERA LECCIÓN ALEMÁN - Guten Tag, mein Name ist...
 
Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...
Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...
Primera lección - Guten Tag, mein Name ist...
 
Le genre des noms allemands
Le genre des noms allemandsLe genre des noms allemands
Le genre des noms allemands
 
German Tutorial II
German Tutorial IIGerman Tutorial II
German Tutorial II
 
Der Genus
Der GenusDer Genus
Der Genus
 
Alemão 7a apresentação
Alemão 7a apresentaçãoAlemão 7a apresentação
Alemão 7a apresentação
 
Vocab 1002 b
Vocab 1002 bVocab 1002 b
Vocab 1002 b
 

Upload allemand lv3 slide show intro

  • 1. ALLEMAND 2nde LV3 Introduction et bases
  • 2. ALLEMAGNE – QUELQUES INFOS Deutschland République Fédérale / Bundesrepublik composée de : 16 Etats fédérés ou Bundesländer Population / Bevölkerung (2008) : 82 046 000 hab. (France : 65 Millions) Superficie / Fläche : 357 046 km² (France : 675 417 km2) Capital / Kapital : Berlin Monnaie : Euros ; sites internet en .de ; indicatif tél. + 49 Président / Präsident: Horst Köhler, CDU, Union Chrétienne Démocrate Chancelier / Kanzler : Angela Merkel
  • 3. Die 16 Bundesländer Depuis la réunification de 1990 , la République fédérale d’Allemagne est composée de seize Länder :   Bade-Wurtemberg ( Baden-Württemberg ), capitale Stuttgart   Basse-Saxe ( Niedersachsen ), capitale Hanovre ( Hannover )   Bavière ( Bayern ), capitale Munich ( München )   Berlin , ville-État   Brandebourg ( Brandenburg ), capitale Potsdam   Brême ( Bremen ), État de deux villes, capitale Brême ( Bremen ) et Bremerhaven   Hambourg ( Hamburg ), ville-État   Hesse ( Hessen ), capitale Wiesbaden   Mecklembourg-Poméranie-Occidentale ( Mecklenburg-Vorpommern ), capitale Schwerin   Rhénanie-du-Nord-Westphalie ( Nordrhein-Westfalen ), capitale Düsseldorf   Rhénanie-Palatinat ( Rheinland-Pfalz ), capitale Mayence ( Mainz )   Sarre ( Saarland ), capitale Sarrebruck ( Saarbrücken )   Saxe ( Sachsen ), capitale Dresde ( Dresden )   Saxe-Anhalt ( Sachsen-Anhalt ), capitale Magdebourg ( Magdeburg )   Schleswig-Holstein , capitale Kiel   Thuringe , ( Thüringen ), capitale Erfurt
  • 6. Ce que nous connaissons de l’Allemagne contemporaine ? Mettez-vos idées. Lieder und Gruppe : Tokyo Hotel Filme : Die Welle Celle du prof. Die Grünen / les Verts Schwarzwald Berlin und der Mauerfall
  • 8. Les voyelles inféchies Changement de prononciation : le “a” devient “ è”  der Bär (l’ours) Le “o” devient “eû”  die Börse (la bourse) Le “u” (qui se prononce “ou”) devient “u” (prononciation française)  hübsch (joli) Tous les mots substantifs prennent une majuscule même en milieu de phrase sauf les articles, les adjectifs, les adverbes, les verbes.  Wir sind in der Klasse mit der Lehrerin. Das Wetter ist schön und die Sonne scheint. Wir haben gute Ferien verbracht. Wir werden gut arbeiten.
  • 9. La lettre gothique esstsset Se prononce comme 2 “S”, bref et sifflant Ich heiße Alain = je m’appelle heiß = Chaud Truc / Trick : Alt+225 sur le clavier sous windows. mißgünstig = envieux Das Maß = la mesure ; er mißt = il mesure Ein Bißchen = un peu
  • 10. Prononciation des voyelles Toutes les lettres de l'alphabet participent à la prononciation, aucune n'est inutile. e = « e » en fin de mot  bitte (SVP) er = « eur » pas trop accentué : der Berg ; Berliner ei = « aï »  ein Mädchen ; einmal ai = « aï »  Mai eu = « oï »  Das Feuer ; Ihr seid fertig mit eurer Arbeit äu = « oï »  die Baüme (les arbres) au = « ao »  das Haus ; aus y = « u »  das Synonym u = « ou » = du ; die Wut
  • 11. Prononciation des voyelles - suite Voyelles courtes ou longues : Courtes = suivies de 2 consonnes  ich komme ; Longues = suivie de “e” ou de “h”  Der Frieden : la paix ; der Lehrer ; die Kuh - die Kühe ; du spielst ; du siehst ; L'allemand distingue donc bitten (prier) avec un i bref, de bieten (offrir, proposer) avec un i long.
  • 12. Prononciation des consonnes Le H est aspiré (faire de la buée sur une vitre)  Ich habe Durst ; ich heisse Hans ch dans « Ich » petit sifflement devant la bouche Après i et e, ü, ö, eu, ei, äu ou une consonne Streichen (peindre, rayer) ; das Pech (malchance) Die Küche ; ich möchte ; das Mädchen ch au milieu d’un mot = « r » guttural  machen Après a, o, u  Machen ; Kochen ; die Woche ; die Suche sch = ch => der Tisch (table) chs =[ks]  sechs (six, 6) ; wachsen = grandir, croître j = y (i)  ja ; das Jahr ; g = [g] toujours dur  Gerhard ; Der Gipfel (le sommet)  En fin de mot, -ig se prononce comme ich. (cf. ch doux) Ludwig (Louis) qu =[kv]  die Quelle (source) s = [z] (devant une voyelle)  die Sonne (soleil) ; Der Sommer ; die Nase sauf devant p ou t = ch  Die Spitze (la pointe, ou Super ! Génial!) ; Einstein Exception : Quand le groupe st fait partie d'un mot composé, il conserve sa prononciation d'origine : Bundestag (parlement, litt. diète fédérale) est composé de Bundes+Tag : il se prononce donc [st] et non [cht] v = f  der Vater ; Hannover ; das Volk (peuple), w = [v]  der Wagen (voiture) z = [ts]  Mozart (attention au t qui se prononce !) ; Das Ziel
  • 13. Pronciation des consonnes - suite Le « c » pour avoir la même prononciation qu’en français se transforme généralement en « k »  Praktisch, komisch (bizarre) Sinon on le retrouve en association : sch, ch, ck. Il n'y a pas de sons nasales tels que an on, in, un > Berlin se prononce "berline", Martin se prononce "Martine". Petite exception : nk  . ex. Danke! (merci) Le n , le l et le t se prononcent toujours comme un n , un l ou un t . > Wagner, jamais comme "montagne", Brille (lunettes) jamais avec un y comme "brille", Demokratie jamais avec un s comme le français démocratie. En fin de mot, les lettres b, d, g ont tendance à se prononcer p, t, k . > Land (pays, région), Weg (chemin) (à l'exception du -ig qui se prononce comme ich) zwanzig (vingt), fertig.
  • 14. Orthographe et règles grammaticales Tous les noms, qu'ils soient propres ou communs, s'écrivent systématiquement avec une initiale masjuscule, même à l’intérieur d’une phrase.  Tokio Hotel ist eine deutsche Band aus dem Raum Magdeburg. Mit bisher je vier Nummer-eins-Singles in Deutschland und Österreich sowie über fünf Millionen verkauften Tonträgern gehört sie im deutschsprachigen Raum zu den kommerziell erfolgreichsten Bands der letzten Jahre. Die Plattenfirma Universal Music vermarktet die Band seit 2007 in weiten Teilen Europas, seit 2008 auch in Nord- und Südamerika. Anfang Oktober 2009 soll mit dem dritten Studio-Album „Humanoid“ erstmals ein Album der Band weltweit zur gleichen Zeit veröffentlicht werden. Pour bien parler allemand, il faut nom seulement connaître le genre des noms (il y en a 3), mais également le cas à appliquer qui dépend de la place du mot dans la phrase : cela revient à faire une analyse logique de la phrase. Der Kasus (Fall) : (Beispiele) Nominativ (Wer-Fall), Akkusativ (Wen-Fall), Genitiv (Wes-Fall), Dativ (Wem-Fall) Der Numerus (Zahl) : (Beispiele) Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) Das Genus (Geschlecht) : (Beispiele) Maskulinum (männlich), Femininum (weiblich), Neutrum (sächlich) Beispielsweise ist in dem Satz: Die Frau gibt ihrem Bruder den Hut ihres Mannes.  Die Frau das Subjekt (= Ergänzung im Nominativ), ihrem Bruder das Dativ objekt (= Ergänzung im Dativ), den Hut das Akkusativobjekt (= Ergänzung im Akkusativ) und ihres Mannes das Genitivattribut.
  • 15. Les genres – Die Genera (das Genus) 3 genres au singulier et le pluriel Drei Genera im Singular und ein Plural Maskulinum : der Femininum : die Neutral : das Plural : die  Il faut apprendre les genres des noms Quelques règles cependant : La plupart des noms désignant un être vivant de sexe masculin sont du genre masculin. La plupart des noms désignant un être vivant de sexe féminin sont du genre féminin. Ausnahme : Das Weib : la femme Das Mädchen ; das Fräulein
  • 16. Maskulinum / Femininum On remarquera que certains noms féminins dans la liste ci-dessus dérivent d'un nom masculin avec addition de la terminaison -in : Lehrerin , Direktorin , Freundin . la plupart des noms communs (mais pas tous) se terminant par un -e sont du genre féminin (voir liste ci-après: Katze , Garage , Karte , Woche ). der Mann der Herr der Vater der Sohn der Onkel der Direktor der Freund der Lehrer l'homme le monsieur le père le fils l'oncle le directeur l'ami le professeur die Frau die Dame die Mutter die Tochter die Tante die Direktorin die Freundin die Lehrerin la femme la dame la mère la fille la tante la directrice l'amie la professeur
  • 17. Neutrum Tous les êtres vivants de sexe féminin ne sont toutefois pas du genre féminin, certains sont du genre neutre. Il est préférable d'apprendre systématiquement par coeur avec son article défini chaque mot qui ne relève pas d'une règle simple et courante. Maskulinum Femininum Neutral der Tisch der Garten der Film der Monat la table le jardin le film le mois die Katze die Garage die Karte die Woche le chat le garage la carte la semaine das Haus das Fenster das Spiel das Jahr la maison la fenêtre le jeu l'année
  • 18. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (1) Les catégories : Die Kategorien - Les saisons (die Jahreszeiten) : der Sommer (l'été), der Winter (l'hiver), der Herbst (l'automne)., der Frühling - Les mois et les jours (die Monate und Tage) : der Januar, (janvier), der Februar (février), der Montag (lundi).. - Les points cardinaux (die vier Himmelsrichtungen)  : der Norden (le nord), der Süden (le sud), der Westen, der Osten - Les vents (die Namen der Winde) : der Wind (le vent), der Orkan (l'ouragan)... - Les phénomènes atmosphériques (die atmospärischen Phänomene)  : der Blitz (l'éclair), der Regen (la pluie)... - Les pierres et minéraux  (die Steine und Minerale) : der Stein (la pierre), der Kies (le gravier) - Les astres et planètes (das Gestirn (e) und die Planeten) : der Planet (la planète), der Jupiter, der Mond (la lune), der Stern ... AUSNAHME : Die Sonne, die Erde - Les voitures et trains: der Wagen (la voiture), der Mercedes, der Zug (le train)... - Les noms de monnaie (die Name der Währung) : der Euro, der Dollar... - Les vins et spiritueux : der Kognak, der Vodka, der Likör (la liqueur)... - Les noms de montagnes (die Name der Bergen) : der Berg (e), der Jura, der Kaukasus (le Caucase), der Vesuv (le Vésuve)... - Les cours d'eau (der Fluß (¨e) : der Rhein (le Rhin), der Nil (le Nil), der Ganges (le Gange)...
  • 19. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (2) Les critères morphologiques – morphologische Kriterien - Les noms avec les suffixes suivants : * -er : der Fernseher (le téléviseur), der Wecker (le réveil)... AUSNAHME : das Zimmer, das Messer, die Butter * -ich/-ig : der Essig (le vinaigre), der Honig (le miel)... * -ling : Der Lehrling (l'apprenti), der Zwilling (le jumeau)... * -s : der Schlips (la cravate)... * -or : der Motor (le moteur), der Ventilator (le ventilator)... * -us : der Modus (le mode), der Rhythmus (le rythme)... * -ismus : der Optimismus (l'optimisme), der Idealismus (l'idéalisme)... - Les mots désignant des personnes ayant les suffixes suivants : at, and, ant, ast, ar, är, ent, et, eur, ier, iker, ist, log(e), om ex : der Demokrat (le démocrate), der Student (l'étudiant), der Ingenieur (l'ingénieur), der Polizist, der Politiker, … Sont masculins la plupart des dérivés de verbes finissant par une consonne : der Gang ( couloir, allure, dérivé de gehen), der Versuch ( tentative , de versuchen), etc.; Nous avons aussi les substantifs correspondant à wollen : der Wille (volonté) , à glauben, der Glaube (croyance). Ausnahme : certains composés de -Kehr (anciennement Kehre) sont féminins : die Rückkehr (mais : der Verkehr); das Verbot (interdiction) est neutre, ainsi que das Stift dans le sens de “fondation, institut”;
  • 20. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (1) Les catégories = Die Kategorien - Les arbres (der Baum (¨e)) : die Birke (le bouleau), die Eiche (le chêne)... - Les fleurs (die Blume(n)) : die Rose, die Orchidee, die Lilie (le lys)... - Les fruits (die Frucht (¨e)) : die Birne (la poire), die Orange, die Mandarine, die Banane, die Kirsche, die Grapefruit, die Kiwi, die Feige, die Aprikose … Ausnahme : Der Apfel (¨) ; der Pfirsich (e) - Les chiffres (die Ziffer(n)): die Null (le zéro), die Eins (le un), die Hundert (le cent)... - Les noms d'avions (das Flugzeug (-)) : die Concorde, die Boeing... - Les noms de bateaux (das Schiff (e)): die Queen Elisabeth, die France... - Les noms de motos (das Motorrad(¨er)) : die BMW, die Kawasaki... - Les cigarettes et cigares (die Zigaretten und Zigaren) : die Kamel, die Marlboro...
  • 21. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (2) Les critères morphologiques - Les dérivés de verbes avec suffixe -t ou -d : die Fahrt (le trajet) du verbe « fahren » (conduire), die Ankunft (l'arrivée) du verbe « ankommen »... Ausnahme : das Verbot (l’interdiction ; das Verb : verboten) - Les dérivés de verbes et d'adjectifs avec le suffixe -e : die Bitte (la demande) du verbe «bitten » (demander), die Sprache (la langue parlée) du verbe « sprechen » (parler)... Ausnahme : der Wille (volonté de wollen) ; der Glaube (la croyance de glauben) - Les mots bisyllabiques : die Pfote (la patte), die Kappe (la casquette), die Schule (l'école)... - Les noms ayant comme suffixe : * -ei / -heit / -keit / -schaft : die Partei (le parti), die Bäckerei (la boulangerie), die Freiheit (la liberté), die Krankheit (la maladie), die Freundschaft (l'amitié), die Gesellschaft (la société)... * -ung / -ade / -age : die Bewegung (le mouvement), die Zeitung (le journal), die Promenade, die Marmelade (la confiture), die Etage, die Garage... * -anz/-enz/-ance : die Bilanz (le bilan), die Existenz (l'existence), die Nuance... * -ät/-tät/-ette : die Qualität (la qualité), die Universität (l'université), die Etiquette... * -esse/-isse / -ive : die Delikatesse (spécialité culinaire), die Kulisse (le décor)... * -ie / -ik / -is : die Familie, die Musik, die Dosis (la dose)... * -ine / -ion / -ose / -ur / -üre : die Margarine, die Nation, die Diagnose (le diagnostic), die Kultur, die Temperatur, die Allüre
  • 22. Formation du Féminin Bildung der Femininum Man fügt dem Wort die Nachsilbe (das Suffix) “in” hinzu. On ajoute le suffixe “in” au masculin de profession, nom d’habitants Der Lehrer  die Lehrerin Der Politiker  die Politikerin Der Freund  die Freundin Der Franzose  die Franzosin Der Engländer  die Engländerin Journalist/Journalistin, Rechtsanwalt /Rechtsanwältin, Arzt/Ärztin, Ingenieur/Ingenieurin
  • 23. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (1) Les catégories : die Kategorien - Lettres de l'alphabet (der Buchstabe(n)) : das A, das B, das C - Les notes et sons (die Note(n) und der Laut(e)): das C (le do), das D (le ré), das E (le mi), das F (le fa)... - Les couleurs  (die Farbe(n)): das Blau (le bleu), das Grün (le vert), das Weiß (le blanc), das Schwarz, das Grau, das Braun, das Violett, das Rot, das Orange, das Rosa, das Gelb - Les unités de mesure (die Einheit(en), die Maßeinheit) : das Gramm, das Kilo, das Liter (le litre), das Meter (le mètre)... - Les métaux (das Metall(e)) : das Blei (le plomb), das Eisen (le fer), das Gold (l'or)... - Les substances naturelles/chimiques  (die natürliche/chemische Stoffe) : das Chlor, das Eis (la glace), das Feuer (le feu)... - Les Cinémas, cafés, hôtels  (der Ort(e)): Das Kino (le cinéma), das Hotel (l'hôtel), das Capitol... - Les langues (die Sprache(n)): das Deutsch (l'allemand), das Hindi, das Französisch (le français)... - Les quantités (die Anzhal (-), die Menge(n)) : das Dutzend (la douzaine), das Paar (la paire), das Drittel (le tiers), das Viertel... - Les petits d'animaux (die kleinen Tiere – das Tier) : das Küken (le poussin), das Lamm (l'agneau), das Kätzchen... Ausnahme : der Welpe : le chiot
  • 24. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (2) Critères morphologiques - Les éléments invariables  (unverändliche Worte) : das Ich (le « je »), das Hin und Her (l'aller-retour)... - Les noms collectifs en Ge-  (Worte mit Sammelbegriff in « Ge ») : das Gebäck (la pâtisserie), das Gebirge (les montagnes)... Ausnahme 1 . der Gebrauch (usage, emploi) , der Gedanke (pensée) , der Genuss (jouissance) , der Gesang (chant) , der Geruch (odeur, odorat) et der Geschmack (goût) sont masculins sans aucune raison valable, ainsi que Gehilfe (personne qui aide) , Geselle (compagnon) , Genosse (camarade de parti ou de syndicat) , Gemahl (époux) , Gevatter (compère) , qui désignent des personnes de sexe masculin. Ausnahme 2 . die Gebärde (geste) , die Gebühr (taxe) , die Geburt (naissance) , Geduld (patience) , Gefahr (danger) , Gemeinde (commune, paroisse) , Gegend (région) , Geschichte (histoire) , Gestalt (forme) , Gewalt (violence ) sont féminins. - Les noms ayant comme suffixes -chen / -lein / -sel : das Mädchen (la jeune fille), das Fräulein (la demoiselle)... Ausnahme : Die Insel - les noms terminés par les suffixes germaniques suivants : * -icht / -tum / -werk / -zeug : das Gesicht (le visage), das Rohricht (les roseaux), das Eigentum (la propriété), das Altertum (l'antiquité), das Feuerwerk (le feu d'artifice), das Spielzeug (le jouet), das Feuerzeug (le briquet), das Flugzeug (l’avion) Ausnahme : der Irrtum (l’erreur) ; der Reichtum (la richesse)
  • 25. Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (3) Les noms d'emprunt terminés parles suffixes suivants: * -al / -ar / -at : das Lokal (le local), das Exemplar, das Inserat (l'annonce), das Lokal, das Formular, ... * -eau / -o : das Niveau, das Büro (le bureau (la pièce))... * -ee / té / ent : das Gelee, das Puree, das Dekolleté, das Dokument... * -ett / -il / -in : das Tablett (le plateau), das Reptil, das Benzin (l'essence)... * -iv / -ma / -phon : das Archiv, das Thema (le thème), das Mikrophon (le microphone).. * -en / -um / -ium : das Phänomen, das Gymnasium (le lycée), das Museum (musée) - nis : das Zeugnis (le certificat, le diplôme), das Gedächtnis (la mémoire), das Ereignis (l‘évènement), das Bekenntnis (l‘aveu) Ausnahme : sind femininum : die Bedrängnis (oppression, embarras) , die Befugnis (compétence administrative, pouvoir, autorisation) , die Besorgnis (les soucis), die Bewandtnis (état des choses) , die Empfängnis (conception d’un enfant) , die Erlaubnis (permission) ), die Ersparnis (économie, épargne), die Fäulnis (pourriture, putréfaction) , die Finsternis (obscurité) , die Wildnis (nature sauvage), die Kenntnis (connaissance) , die Erkenntnis ((re)connaissance)
  • 26. Le masculin faible – Die schwache Deklination oder die N-Deklination = die schwache Nomen (nur Maskulinum) Certains substantifs masculins prennent -n ou -en à tous les cas du singulier et du pluriel à l'exception du nominatif singulier. On appelle ces substantifs des masculins faibles. Tous les noms d'êtres vivants se terminant par -e sont des masculins faibles. Exemples :    der Affe, le singe   der Kunde    der Löwe     der Junge    der Kollege                         Der Neffe , neveu      der Sklave      der Zeuge, le témoin Certains masculins sont des masculins faibles. Il n'y a pas de règles et il faut les apprendre : der Bär = l'ours ; der Bauer* = le fermier ; der Fürst = le prince (régnant) ; der Graf = le comte ; der Held = le héros ; der Mensch = être humain ; der Nachbar* = le voisin ; der Narr = le fou ; der Prinz = le prince ; der Spatz = le moineau ; der Tor = le Fou (à ne pas confondre avec das Tor = la porte) *Bauer et Nachbach peuvent également se comporter comme des noms « forts » Cas singulier pluriel Nominatif der Junge die Jungen Accusatif den Jungen die Jungen Datif dem Jungen den Jungen Génitif des Jungen der Jungen
  • 27. die schwache Nomen – Folge 1 Certains noms de nationalité sont aussi des masculins faibles : -       Der Franzose -       Der Russe -       Der Chinese -       Der Däne -       Der Finne Herr, Monsieur constitue un cas particulier par la terminaison n au singulier et en au pluriel . Attention das Herz, die Herzen = le coeur     Singular   Plural   nominativ akkusativ dativ genitiv   der Herr den Herr n dem Herr n des Herr n die Herr e n die Herr en den Herr en der Herr en     Singular   nominativ akkusativ dativ genitiv   das Herz das Herz dem Herz en des Herz ens
  • 28. die schwache Nomen (Folge 2) Les masculins se terminant par les suffixes suivants sont en général des masculins faibles Terminaisons Quelques exemples : -af Fotograf (photographe), Geograf (géographe) -ant Diamant, Elefant, Kommandant, Musikant -arch Monarch (monarque) -ast Cineast -at Soldat, Pirat, Kandidat -ent Patient, Präsident, Student (étudiant), Agent, Assistent Korrespondent -ik Katholik -ist Tourist, Pianist, Politist -it Bandit, Satellit, Meteorit -loge Biologe -om Astronom -oph Philosoph -ot Idiot
  • 29. Déclinaisons ; Deklination ; Fall (cas) En allemand, articles definis ou indéfinis, adjectifs et parfois les noms eux-mêmes ont des déclinaisons en fonction de leur place dans la phrase et de leur fonction grammaticale. On parle de : Nominatif = Sujet = Nominativ Accusatif = COD = Akkusativ Die Katze hat einen kleinen Ball Datif = COI = Dativ Der Hund spielt mit dem kleinen Ball Génitif = Complément du Nom = Genitiv Der Ball der kleinen schwarzen Katze Der Ball des weißen Hunds Ceux qui ont fait latin comprendront de suite
  • 30. Verbes Radical, qui donne le sens au verbe Pour infinitif on ajoute “en” ou “n” lorsque le radical se termine en “el” ou “er” Il existe toute une série de verbes en ”ieren” qui se rapproche du français Il existe des verbes faibles  équivalent de notre premier groupe avec des règles  e | st | t || en | t |en des verbes forts (apprendre comme en anglais) des verbes à voyelle qui change à la deuxième et troisième personne du singulier Ich schlafe ; du schläfst ; Ich sehe ; du siehst des verbes avec prépositions séparables : Um-ziehen : déménager ; sich vor/stellen : se présenter ; an/fangen : commencer Des verbes avec des prépositions inséparables : vertreten : représenter ; bestellen : commander ; zerstören : détruire Des auxilaires : sein, haben et werden Des verbes modaux : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ; mögen
  • 31. Exemple de verbes Radical Terminaison Infinitif Sens antwort beginn dank frag komm lern mach sag schreib spiel tanz wohn en en en en en en en en en en en en antworten beginnen danken fragen kommen lernen machen sagen schreiben spielen tanzen wohnen répondre commencer remercier questionner venir; arriver apprendre faire dire écrire jouer danser habiter dauer bedauer erinner handel behandel klingel sei tu n n n n n n n n dauern bedauern erinnern handeln behandeln klingeln sein tun durer regretter faire penser agir traiter sonner être faire
  • 32. Exemple de verbes en “ieren” Attention ! Ne pas s’amuser à former systématiquement des verbes comme cela ! On ne dit pas “mangieren” mais essen ! Radical Terminaison Infinitif Sens diktier interessier passier probier protestier reparier informier diskutier Gratulier Studier Organisier Finanzier Fabrizier Telefonier Akzeptier Respektier en en en en en en en En En en en en en En En en diktieren interessieren passieren probieren protestieren reparieren informieren Diskutieren Gratulieren Studieren Organisieren Finanzieren Fabrizieren Telefonieren Akzeptier e n respektieren dicter intéresser se passer essayer protester réparer Informer Discuter Féliciter, congratuler Étudier Organiser Financier Fabriquer Téléphoner Accepter, admettre respecter
  • 33. Je me présente / ich stelle mich vor Ich heiße  Wie heißt du ? Ich bin 15 Jahre alt  Wie alt bist du ? Ich wohne in Alicante  Wo wohnst du ? Woher kommst du ? Ich komme aus Frankreich Ich habe Geschwister, einen Bruder und zwei Schwester  Hast du Geschwister ? Wieviel Geschwister hast du ? Ich gehe in die Klasse 2.B  In welche Klasse gehst du ? Ich spiele gern Fußball / Basketball  Was spielst du gern ? Ich spiele das Klavier / die Gitarre  Was machst du während deiner Freizeit ?  Welche sind deine Hobbies ? Welche Hobbies hast du ?
  • 34. Salutations et politesse Grüßen und Höflichkeit - 1 A copier dans cahier Hallo ! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend ! Gute Nacht! Wie geht es Ihnen ? Formule de politesse (Höflichkeit) = comment allez vous ? Wie geht’s ? Comment ça va ? Wie geht es dir ? Wie geht es euch ? Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? Quand on s’adresse au groupe. Mir geht es gut, danke ! Gut danke ! Und dir ? Prima ! (Super). Es geht = ça va. Tschüs ! Salut! Auf Wiedersehen ! Au revoir.
  • 35. Salutations et politesse Grüßen und Höflichkeit – 2 In der Klasse : Entschuldigung, was bedeutet “leise” ? “ Leise” bedeutet “sans bruit”. Und “Ruhe!” bedeutet “silence”. Entschuldigen Sie mir, ich verstehe nicht, was das Wort “Lärm” bedeutet. Excusez-moi, je ne comprends pas ce que le mot “Lärm” signifie. Der Lärm bedeutet le bruit. Ich verstehe nicht ; Ich weiß nicht ; ich habe eine Frage je ne comprends pas ; je ne sais pas ; j’ai une question Ich habe nicht gut gehört : je n’ai pas bien entendu Können Sie bitte wiederholen ? Pouvez-vous répéter, SVP ? Verzeihung für meine Verspätung, aber … Excusez-moi mon retard, mais Darf ich auf die Toiletten gehen ? Autant vous avertir que la réponse est généralement non. Ich fühle mich nicht gut, darf ich zur Krankenschwester gehen ?
  • 36. Ordres / Consignes du Professeur Befehle / Anweisungen der Lehrerin Setzt euch ! Setz dich ! Asseyez-vous ! Assied toi ! Nimmt das Buch Seite 9 ! Prenez le livre page 9 Hört zu ! Écoutez ! Wiederholt ! Répètez ! Hör zu ! Ecoute ! Wiederhol ! Répète ! Passt auf ! Pass auf ! Faites / fais attention ou soyez attentif ! Lies den Text A ! Lis le texte A. Ubersetz den Text ! Traduis le texte. Nimmt euer Arbeitsheft Seite 10 ! Schreibt die Antwort ! Écrivez la réponse. Nein das ist falsch ; versuch noch einmal !: non c’est faux, essaie encore une fois Ja das ist richtig ; das ist gut ; du hast recht. Oui, c’est juste ; c’est bien ; tu as raison. Das stimmt : c’est juste. Du hast nicht recht = tu n’as pas raison. Das klappt nicht = ça ne va pas / ne correspond pas.
  • 37. Hausaufgaben Ein Klasseheft haben  das Heft Montrer : Das Buch ; das Arbeitsheft Für nächstes Mal : Die liste der Lehererin lernen + Grüßen und Höflichkeit + die Schule Sachen (voir slide suivante) Im Aktivitätenheft : Seite 12 Nummer 5. Entraîner vous à prononcer Trouver signification
  • 38. Die Schulsachen = les affaires d’école das Heft = le cahier das Buch = le livre das Kursbuch = le livre de cours das Wörterbuch = le dictionnaire Das Blatt Papier = la feuille de papier die Tasche = le sac das Mäppchen = la trousse der Bleistift = le crayon de papier der Kulli = der Kugelschreiber = le stylo à bille der Füller = le stylo plume das Radiergummi = la gomme das Lineal = la règle der Ordner = le classeur = das Ringbuch der Spitzer = le taille-crayon
  • 39. Ordre d’apprentissage - Thèmes Se présenter et se saluer Politesse et bienséance Apprendre à dire la date Les jours de la semaine Les mois Les chiffres Les pays et habitants L’heure Les mots composés
  • 40. Ordre d’apprentissage - Grammaire Genres et nombres ; quelques règles du pluriel Masculins faibles Déclinaisons des articles définis, indéfinis, des adjectifs éphitètes Auxiliaires : Sein, Haben, Werden Verbes faibles on dit aussi réguliers (bien que présentant des irrégularités) Verbes forts on dit également irréguliers Expliquer pourquoi et comment on les classe. Le présent de ces verbes : modèle Impératif Verbes modaux Präteritum – faibles / forts Perfekt Trennbar, untrennbar Verben Präpositionen suivies de l’Akkusativ, Dativ, Genitiv, mixtes.
  • 41. La date – das Datum Question - Frage 1. Quelle est la date d'aujourd'hui? Was ist das heutige Datum ? Réponse - Antwort 1. Heute ist der 14. (vierzehnte) April 1999. Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.   2. Wir haben heute den 14. (vierzehnten) April 1999. Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.   Quand on écrit : Mittwoch, den 2. Februar 2000. Mercredi, le 2 février 2000. Mittwoch, den zweiten Febuar zweitausend. Mercredi, le deux février deux mille.
  • 42. Autres manières de demander / dire la date Was ist das heutige Datum? Was ist das Datum von heute? Welches Datum haben wir heute? Quelle est la date d'aujourd'hui? Quelle date avons-nous aujourd'hui? Quelle date sommes-nous aujourd'hui? Was für ein Tag ist heute? C'est quoi comme jour aujourd'hui? Was für ein Datum haben wir? Nous sommes quelle date? Das heutige Datum ist d er 25. [fünfundzwanzigst e ] März 1997. Wir haben heute d en 25. [fünfundzwanzigst en ] März 1999. Heute ist d er 25. [fünfundzwanzigst e ] März 1997. La date d'aujourd'hui est le 25 mars 1997. Nous sommes aujourd'hui le 25 mars 1997. Heute haben wir Montag, d en 19. [neunzehnt en ] Mai 2000. Nous sommes lundi, 19 mai 2000 D en wievielt en haben wir heute? Nous sommes le combien aujourd'hui?
  • 43. Les jours et les mois Die Tage und die Monate Les jours :  Sonntag - Montag - Dienstag - Mittwoch - Donnerstag - Freitag - Samstag Les mois:   Januar - Februar - März - April - Mai - Juni - Juli - August - September - Oktober - November – Dezember Der Tag, die Tage Der Monat, die Monate Die Woche, die Wochen le soleil = die Sonne la lune = der Mond Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? = Wie viele Tage hat die Woche? La semaine a 7 jours = Die Woche hat sieben Tage. Samedi et dimanche sont le week-end = Samstag und Sonntag sind das Wochenende. Quand as-tu ton anniversaire ? = Wann hast du Geburtstag? J'ai mon anniversaire en Mars. = Ich habe im März Geburtstag.
  • 44. Die Tage der Woche lundi Der Montag mardi Der Dienstag mercredi Der Mittwoch jeudi Der Donnerstag vendredi Der Freitag samedi Der Samstag dimanche Der Sonntag
  • 45. Der Monat, Die Monate Janvier Der Januar Juillet Der Juli Février Der Februar Août Der August Mars Der März Septembre Der September Avril Der April Octobre Der Oktober Mai Der Mai Novembre Der November Juin Der Juni Décembre Der Dezember
  • 46. Les saisons – die Jahreszeiten die Jahreszeit (en) = la saison   der Winter = l'hiver der Frühling = le printemps der Sommer = l'été der Herbst = l'automne Das Vierteljahr : le trimestre Das Semester : le semestre
  • 47. Les chiffres de 0 à 20 – Die Ziffern von null bis zwanzig   1 eins ATTENTION : 'eins' devient 'ein' dans un mot composé. Pas d'autres solutions ici, que de les apprendre par cœur. 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn A l'exception de 16 (sechs perd son 's') et de 17 (sieben perd son 'en'), de 13 à 19, ces nombres sont formés à partir des chiffres de 3 à 9 et se terminent tous par '-zehn'. 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig  
  • 48. A PARTIR DE 21, IL FAUT AJOUTER LES UNITES +'UND' A LA DIZAINE. IL SUFFIT DONC DE CONNAITRE LES DIZAINES :   Remarque : Comme vous le constatez, en Allemand il faut dire l'unité avant la dizaine 21 einundzwanzig 'eins' devient 'ein' 22 zweiundzwanzig   23 dreiundzwanzig   24 vierundzwanzig   25 fünfundzwanzig   26 sechsundzwanzig   27 siebenundzwanzig   28 achtundzwanzig   29 neunundzwanzig   30 dreißig exception avec 'ßig'  31 einunddreißig 'eins' devient 'ein' 40 vierzig A l'exception de 60 (sechs perd son 's') et de 70 (sieben perd son 'en'), de 40à 90 les dizaines sont formées à partir des chiffres de 4 à 9 et se terminent par '-zig'. 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig
  • 49. Quelques exemples avec ces dizaines: die Zahl [pluriel: Zahlen] le nombre, le chiffre die Ziffer [pluriel: Ziffern] le chiffre 33 = dreiunddreißig 44 = vierundvierzig 55 = fünfundfünfzig 66 = sechsundsechzig 77 = siebenundsiebzig 88 = achtundachtzig 99 = neunundneunzig Remarques : les demis et virgule Anderthalb = un et demi, une et demie ein(und)einhalb = anderthalb = un et demi  in anderthalb Jahren = dans un an et demi 2,5 = zwei komma fünf ; zwei und einhalb
  • 50. Pour la date – Für das Datum L'emploi des adjectifs ordinaux: Jusqu’à19: on utilise la terminaison -te ajoutée au nombre    ( fünfte  -  zwölfte )  à partir de 20: on utilise la terminaison -ste ajoutée au nombre  ( dreiundzwanzigste  - dreissigste ) Attention aux formes irrégulières:    erste  -  dritte  -  siebte  -  achte Il faut savoir aussi que les adjectifs ordinaux se déclinent.  Dans le cas de la date écrite, ils seront à l'accusatif. Jour , ( den + adjectif ordinal à l'accusatif ) + Mois + Année . ex:     Sonntag , den  dritten  Februar  2008 . qui peut aussi s'écrire plus simplement en abrégé:  Sonntag , den 3. Februar 2008 . Attention dans ce cas à ne pas oublier le . (point)  après le chiffre ! letzte, r, s Adjektiv : dernier(ère)  letzten Montag/Monat : lundi/le mois dernier nächste, r, s, prochain, e  nächsten Mittwoch gehen wir schwimmen
  • 51. DE 100 à 199 : rajouter simplement ' hundert ' (qui signifie ' cent ') devant les chiffres et nombres de 1 à 99. Et nous attachons tout! Remarques :  Il est tout aussi exact de dire einhundert. 100 Hundert 114 hundertvierzehn 101 hundertein s 115 hundertfünfzehn 102 hundertzwei 116 hundertsechzehn 103 hundertdrei 117 hundertsiebzehn 104 hundertvier 118 hundertachtzehn 105 hundertfünf 119 hundertneunzehn 106 hundertsechs 120 hundertzwanzig 107 hundertsieben 130 hundertdreißig 108 hundertacht 140 hundertvierzig 109 hundertneun 150 hundertfünfzig 110 hundertzehn 160 hundertsechzig 111 hundertelf 170 hundertsiebzig 112 hundertzwölf 180 hundertachtzig 113 hundertdreizehn 190 hundertneunzig
  • 52. DE 200 A 999, reprendre le tableau précédent, et nous rajoutons les chiffres de 2 à 9 devant 'hundert'   200 zweihundert 201 zweihunderteins 300 dreihundert 345 dreihundertfünfundvierzig 400 vierhundert 412 vierhundertzwölf 500 fünfhundert 511 fünfhundertelf 600 sechshundert 617 sechshundertsiebzehn 700 siebenhundert 731 siebenhunderteinunddreißig 800 achthundert 876 achthundertsechsundsiebzig 900 neunhundert 967 neunhundertsiebenundsechzig 
  • 53. Mille et plus 1000 se dit tausend ou eintausend 1967 : tausendneunhundertsiebenundsechzig Remarques : Comme en français, lorsque nous parlons d'une date de 1101 à 1999, nous dirons couramment elfhunderteins (11 cent 1) et ce jusqu'à neunzehnhundertneunundneunzig (19 cent 99). 2000 zwei tausend 11001 elf tausend eins 511000 fünfhundertelf tausend 345617 dreihundertfünfundvierzig tausend sechshundertsiebzehn
  • 54. Millions et milliards Le million se dit 'die Million' (la majuscule signifie qu'il s'agit d'un nom). Nous dirons eine Million (1 million), mais zwei Millionen (2 millions). Exemple : 2.003.021 : zwei Millionen dreitausendeinundzwanzig De la même façon, le milliard se dit 'die Milliarde'. Nous dirons eine Milliarde (1 milliard), mais zwei Milliarden (2 milliards). Exemple : 511.002.303.021 : fünfhundertelf Milliarden zwei Millionen dreihundertdreitausendeinundzwanzig Remarque : Comme nous le constatons, et pour éviter d'avoir des mots trop long, pour les millions et les milliards, nous respectons des espaces!! NB pour Math en allemand : http://www.allemandfacile.com/cgi2/myexam/liaison.php?liaison=_nombre_&order=alpha
  • 55. Les Fêtes = Die Feiern  zur Feier des Tages pour fêter l'événement In Klammern gibt es den Plural : entre parenthèses, il y a le pluriel. Es gibt + Akkusativ = il y a das Fest (e) = la fête = die Feier (n)   Weihnachten = Noël der Dreikönigstag = la fête des rois der Karneval = der Fasching = le carnaval die Fastnacht = le Mardi Gras der Aschermittwoch = le mercredi des Cendres der Palmsonntag = le dimanche des Rameaux die Karwoche = la semaine sainte der Gründonnerstag = le jeudi saint der Karfreitag = le vendredi saint Ostern =  Pâques Pfingsten =la Pentecôte der Muttertag = la fête des mères Christi Himmelfahrt =     l'Ascension Mariä Himmelfahrt = l'Assomption Allerheiligen = la Toussaint Allerseelen = la fête des Morts der Geburtstag(e) = l'anniversaire der Namenstag = la fête (de quelqu'un) das Volksfest = la fête populaire das Kirchenfest (e) = la fête religieuse der Nationalfeiertag = la fête nationale
  • 56. Astrologische Zeichnen = Das Sternzeichen 1. Bélier => 2. Taureau => 3. Verseau => 4. Poisson => 5. Lion => 6. Gémeaux => 7. Cancer => 8. Balance => 9. Scorpion => 10. Capricorne => 1. Der Widder 2. Der Stier 3. Der Wassermann 4.Der Fisch 5. Der Löwe 6. Die Zwillinge 7. Der Krebs 8. Die Waage 9. Der Skorpion 10. Der Steinbock
  • 57. Die Europäische Union ; der Europäer ; Die Europäerin   Pays Er /sie/ kommt aus.. er ist.. sie ist die Hauptstadt ist.. Allemagne Deutschland Deutsche Deutsche Berlin Angleterre* England Engländer Engländerin London Autriche Österreich Österreicher Österreicherin Wien Belgique Belgien Belgier Belgierin Brüssel Bulgarie Bulgarien Bulgare Bulgarin Sofia Chypre Zypern Zyprer / Zypriot Zyprerin / Zypriotin Nikosia Danemark Dänemark Däne Dänin Kopenhagen Espagne Spanien Spanien Spanierin Madrid Estonie Estland Este Estin Tallinn Finlande Finnland Finne Finnin Helsinki France Frankreich Franzose Französin Paris Grèce Griechenland Grieche Griechin Athen Hongrie Ungarn Ungar Ungarin Budapest Irlande Irland Ire Irin Dublin Italie Italien Italiener Italienerin Rom Lettonie Lettland Lette Lettin Riga Lituanie Litauen Litauer Litauerin Wilna - Vilnius Luxembourg Luxemburg Luxemburger Luxemburgerin Luxemburg Malte Malta Malteser Malteserin Valletta Pays-Bas Die Niederlande Niederländer Niederländerin Amsterdam Pologne Polen Pole Polin Warschau Portugal Portugal Portugiese Portugiesin Lissabon République Tchèque Tschechien / Tschechische Republik Tscheche Tschechin Prag Roumanie Rumänien Rumäne Rumänin Rumänien Slovaquie die Slowakei Slowake Slowakin Bratislava Slovénie Slowenien Slowene Slowenin Laibach Suède Schweden Schwede Schwedin Stockholm
  • 58. Remarques : Bermerkungen Le Royaume-Uni est composé de la Grande-Bretagne (Angleterre, Écosse et pays de Galles) et de l'Irlande du Nord. Royaume Uni se traduisant par « das Vereinigte Königreich ».  das Reich (e) : l’empire Die Schweiz, der Schweizer, die Schweizerin, schweizerisch
  • 59. Adjectifs de nationalité 1. der Schweizer : Der Käse ist schweizerisch 2. der Deutsche : Das Bier ist deutsch 3. der Tscheche : Das Auto ist tschechisch 4. der Franzose : Die Baguette ist französisch 5. der Portugiese : Diese Speise ist portugiesisch 6. der Ungar : Das Denkmal ist ungarisch 7. der Pole : Der Schmuck ist polnisch 8. der Österreicher : Das Buch ist österreichisch 9. der Japaner / in : Das Essen ist japanisch 10. der Ire : Das Pub ist irisch 11. der Brite : Der Garten ist britisch 12. der Grieche : Das Telefon ist griechisch 13. der Marokkaner : Der Teppich ist marokkanisch 14. der Schwede : Das Gebiet ist schwedisch 15. der Niederländer : Die Tulpe ist niederländisch 16. Der Spanier : Der Reis ist spanisch 17. Der Chinese / sin : Das Kleid ist chinesisch 18. der Italiener : Die Spaghettis sind italienisch  Les adjectifs attributs ne se déclinent pas.
  • 60. L’heure : Die Uhr Quelle heure est-il?: Wie spät ist es? Wie viel Uhr ist es? die Uhr: l'heure qu'il est, signifie aussi: la montre, l'horloge. Il ne faut pas confondre avec le mot die Stunde , qui est l'heure qui passe: ich bin zwei Stunden im Kino geblieben = Je suis restée deux heures au cinéma
  • 61. Es ist eins ; es ist ein Uhr Es ist zehn nach eins Es ist viertel nach eins Es ist viertel zwei Es ist zwanzig vor zwei Es ist viertel vor zwei Es ist dreiviertel zwei Es ist halb drei
  • 62. Quart et demie-heure pour les quarts d'heures, nous pouvons utiliser l'heure qui vient ou l'heure passée! Il est 8 h 15 = (Es ist viertel neun) = Es ist Viertel nach acht. Mot à mot : Il est quart de 9h = Il est le quart après 8h. Il est 8 h 45 =(Es ist dreiviertel neun) = Es ist Viertel vor neun. Mot à mot : Il est trois-quarts de 9h = Il est le quart avant 9h. La demi-heure est comptée par rapport à l'heure qui vient. Il est 8 h 30 = Es ist halb neun. La demie-heure est prise comme référence : Les Allemands se réfèrent plus couramment à la demi-heure pour les minutes comprises entre 20 et 40. Ainsi dans cette période, il faudra dire : Il est 8 h 25 = Es ist fünf vor halb neun (il est 5 min avant la demie de 9 heures) Il est 8 h 35 = Es ist fünf nach halb neun (il est 5 min après la demie de 9 heures)   Conséquence : Il y a deux façons courantes de dire l'heure quand nous sommes sur les minutes 20 et 40. Il est 8 h 20 = Es ist zwanzig nach acht = Es ist zehn vor halb neun Il est 8 h 40 = Es ist zwanzig vor neun = Es ist zehn nach halb neun
  • 63. 2 Uhr morgens = 2 Uhr am Morgen = 2 heures du matin 2 Uhr nachmittags = 2 Uhr am Nachmittag = 2 heures de l'aprés midi 8 Uhr abends = 8 Uhr am Abend = huit heures du soir von morgens bis abends : du matin au soir Il est midi =   Es ist zwölf Uhr. à midi  = am Mittag = mittags Attention : am Mittag / mittags n'est pas une heure précise, il fait plutôt référence à la pause déjeuner, la période entre 12H00 et 14H00 ; c'est pour cela d'ailleurs qu'on ne peut pas dire « um » Mittag. Il est minuit  =   Es ist Mitternacht ; à minuit  = um Mitternacht. heute gestern vorgestern morgen morgen früh Bis morgen ! übermorgen Das Präsens Das Präteritum und das Perfekt Die Zukunft Die Vergangenheit Die Gegenwart Das Futur Nomen Adjektiv das Viertel () le quart viertel quart der/das Halbe(-n) la moitié halb demi(e) (der) Morgen (der ) Mittag Vormittag Nachmittag Der Abend Die Nacht Mitternacht 12 24
  • 64. Dans les gares et aéroports : on utilise les chiffres sur 24 heures - Dans la vie de tous les jours - 8h00 = es ist acht Uhr - 8h05 = es ist fünf nach acht - 8h15 = es ist Viertel nach acht - 8h30 = es ist halb neun - 8h35 = es ist fünf nach halb neun - 8h45 = es ist Viertel vor neun - 8h50 = es ist zehn vor neun - Dans un lieu public (principalement gare, aéroport...) - 20h00 = es ist zwanzig Uhr - 20h20 = es ist zwanzig Uhr zwanzig - 20h35 = es ist zwanzig Uhr fünfunddreißig Heure sur 12h - 18:20 => Réponse : Es ist zwanzig nach sechs Oder : es ist zehn vor halb sieben (Horaires de train) 18:20 => Réponse : Es ist achtzehn Uhr zwanzig
  • 65. A quelle heure? quand? Um wie viel Uhr? wann? a- pour l'heure exacte : Um wie viel Uhr kommst du? Ich komme um halb zwei. / Um halb zwei komme ich. b- pour l'heure approximative : Ich komme gegen 4./ je viens vers 4 heures. c- quel jour? quel mois, etc? heute Morgen = ce matin ; heute Nacht = cette nuit ; heute Nachmittag = cette après-midi ; heute Mittag = ce midi ; heute Abend = ce soir ; morgen früh, morgen Abend usw... demain matin, demain soir, etc... um + Heure : um 5 Uhr morgens = à 5 heures du matin ; um 5 Uhr abends = à 17 heures ; am + jour : am Freitag = vendredi, am Wochenende, ce week-end im + mois : Im Juni, im August... en juin, en août...
  • 66. Déclinaison des articles définis – Deklination der bestimmten Artikel Der Artikel (-)   Bestimmte Artikel - Maskulinum männlich Femininum weiblich Neutrum sächlich Plural Nominativ der die das die Akkusativ den die das die Dativ dem der dem den (+ n au nom) Genitiv des (+s au nom) der des (+s au nom) der
  • 67. Beispiele von Wörtern Das Wort, die Worte oder die Wörter : le mot Les pluriels de mots allemands sont irréguliers ;  il faut les apprendre. Il existe quelques règles que nous verrons Das Haus, die Häuser : la maison Das Kind, die Kinder : l’enfant Das Gymnasium, di Gymnasien : le lycée Die Frau, die Frauen : la femme, la dame Die Schülerin, Die Schülerinen : les écolières, les élèves Die Wand, die Wände : le mur Die Luft, die Lüfte : l’air Der Tisch, der Schreibtisch, die Tische : la table, le bureau Der Stuhl, die Stühle : la chaise Der Lehrer, die Lehrer : le maître Der Junge, n, die Jungen : le garçon  masculin faible. En chercher 10 autres de chaque dans www.reverso.net (chez vous ou au CDI) ou faire jeu EN CLASSE avec dictionnaires (J’EN AI 8) : chacun cherche un mot d’un genre  ils se souviendront plus des mots recherchés et trouvés par eux-mêmes Cours prochain, faire noter les 10 nouveaux dans cahier.
  • 68. Déclinaison des articles indéfinis - Deklination der unbestimmten Artikel Unbestimmte Artikel - Maskulinum männlich Femininum weiblich Neutrum sächlich Kein Plural Nominativ ein eine ein Akkusativ einen eine ein Dativ einem einer einem   Genitiv eines (+ s au nom) einer eines (+ s au nom)
  • 69. Zum Beispiel Maskulinum Femininum Neutrum Ein Hund (e) : un chien Ein Gegenstand (¨e) : un objet Ein Film (e) : un film Ein Kaffee (s) : un café  En chercher 10 autres de chaque dans www.reverso.net Eine Katze (n) : un chat Eine Brille (n) : des lunettes Eine Antwort (en) : une réponse Eine Frage (n) : une réponse Ein Gesetz (e) : une loi Ein Beispiel (e) : un exemple Ein Gegenteil (-) : un contraire Ein Mädchen : une fille
  • 70. L'adjectif possessif prend les mêmes marques de cas que l'article indéfini « ein » ou que l'article de négation « kein ». Ich mag keinen Fisch : je n’aime pas le poisson ; ich habe keine Geschwister : je n’ai pas de frères et soeur Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ mein Vater mein e Mutter mein Kind mein e Eltern Akkusativ mein en Vater mein e Mutter mein Kind mein e Eltern Dativ mein em Vater mein er Mutter mein em Kind mein en Elter n Genitiv mein es Vater s mein er Mutter mein es Kindes mein er Eltern
  • 71. Plural der deutschen Worte * masculins faibles : noms masculins prenant la terminaison „en' à tous les cas sauf au nominatif singulier : der Junge(n)   Maskulinum Femininum Neutrum (-)   Substantifs avec suffixes : el, en, er (sauf ceux qui prennent l'inflexion « ¨ » (voir plus bas)).   Aucun !! Substantifs en : -el, -en, -er (sauf les exceptions qui prennent un tréma)     e environ 50 mots  : Anruf, Arm, Beruf, Ort, Ruf... + mots d'emprunts avec suffixes : Ig/ling/bold/ al/an/ar/är/eur/ier/ in/on Mots avec suffixes en -nis et - sal environ 60 mots  : + Bein, Brot, Heft, Jahr, Kreuz, Spiel... + suffixes en : nis, teil, zeug + mots d'emprunts avec suffixes : ig, ling, bold, al, an, ar, är, an, eur, ier, in, on. ¨e La majorité environ 30 mots  : Angst, Braut, Faust, Frucht, Haut, Hand, Luft, Lust, Macht, Maus, Nacht, Not, Stadt, Wand, Wurst...   Floss (radeau) Bruch (marais)     (e)n - Les masculins faibles * environ 20 autres masculins : Fleck, Schmerz, Staat, Friede, Professor...   La majorité !   11 mots : Auge, Bett, Ende, Hemd, Herz, Insekt, Juwel, Leid, Ohr, Statut, Verb   ( ¨ ) environ 25 mots  : Apfel (Äpfel) Bruder (Brüder) Kragen (Krägen) ... Mutter => Mütter Tochter => Töchter 2 mots : Kloster => Klöster Wasser => Wässer     ¨er 7 mots : Gott, Irrtum, Mann, Reichtum, Strauch, Wald et Wurm Aucun!!! La majorité     er     4 mots : - Leib ; -Bösewitch (malfrat, chenapan ) ; - Geist - Schi/Ski Aucun!!!     La majorité s     - Les abréviations  : Pulli (pull) => Pullis Autres mots : Stau, Streik...   Wrack, Deck, Hoch, Tief, + mots familiers : Mädel...
  • 72. Déclinaison de l'adjectif épithète précédé d'un article défini     Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ der neu e Hut die neu e Hose das neu e Kleid die neu en Hüte Akkusativ den neu en Hut die neu e Hose das neu e Kleid die neu en Hüte Dativ dem neu en Hut der neu en Hose dem neu en Kleid den neu en Hüte n Genitiv des neu en Hutes der neu en Hose des neu en Kleides der neu en Hüte  
  • 73. Die Vokabel = der Wortschatz Die Farbe - die Farben La plupart des adjectifs de couleur se décline comme l'adjectif épithète.                   Sie wollen einen roten Mercedes kaufen?                   Vous voulez acheter une Mercedes rouge ?                   Er wohnt im grünen Haus an der Ecke.                    Il habite dans la maison verte au coin.                               Les adjectifs de couleur lila et rosa ne se déclinent pas.                   Sie hat eine rosa Bluse und einen lila Rock gekauft.                   Elle a acheté un chemisier rose et une jupe mauve.
  • 74. Farben deutsch englisch französisch spanisch weiß white Blanc blanco grau grey/gray Gris gris gelb yellow Jaune amarillo pink rosa pink Rose Rosa rot red Rouge rojo grün green Vert verde blau blue Bleu azul braun brown Marron marón orange orange Orange Naranja violett lila purpur violet lilac purple Violet violeta schwarz black Noir negro
  • 75. Die Kleidung / Les vêtements deutsch - französisch Sommerkleidung Vêtements d’été Die kurze Hose, die kurzen Hosen Der Badeanzug / die Badehose, die Badeanzüge / die Badehosen Das T-Shirt, die T-Shirts Die Turnschuhe Die Sandale, die Sandalen Der Schuh, die Schuhe Der Hut, die Hüte Die Kappe, die Kappen Das Söckchen, die Söckchen Das kurzärmlige Hemd, die kurzärmligen Hemden Die Hose, die Hosen Die Bermudashorts Die Latzhose, die Latzhosen Das Kleid, die Kleider Der Rock, die Röcke Le short, les shorts Le maillot de bain, les maillots de bain Le tee-shirt, les tee-shirts Les tennis La sandalette, les sandalettes La chaussure, les chaussures Le chapeau, les chapeaux La casquette, les casquettes La socquette, les socquettes La chemisette, les chemisettes Le pantalon, les pantalons Le bermuda, les bermudas La salopette, les saloppettes La robe, les robes La jupe, les jupes
  • 76. Winterkleidung Vêtements d’hiver Der Mantel, die Mäntel Der Anorak, die Anoraks Der Regenmantel, die Regenmäntel Die Strumpfhose, die Strumpfhosen Die Socke, die Socken Der Pullover, die Pullover Die Weste, die Westen Der Stiefel, die Stiefel Die Stiefelette, die Stiefeletten Der Handschuh, die Handschuhe Der Fausthandschuh, die Fausthandschuhe Der Schal, die Schals Die Mütze, die Mützen Der Pullover, die Pullover Le manteau, les manteaux Un anorak, les anoraks Un imperméable, les imperméables Le collant, les collants La chaussette, les chaussettes Le pull-over, les pull-overs Le gilet, les gilets La botte, les bottes La bottine, les bottines Le gant, les gants La moufle, les moufles Une écharpe, les écharpes Le bonnet, les bonnets Le chandail, les chandails
  • 77. Die Unterwäsche Les sous-vêtements Die Unterhose, die Unterhosen Der Slip, die Slips Das Unterhemd, die Unterhemden Das Hemdchen, die Hemdchen La culotte, les culottes Le slip, les slips La chemise de corps, les chemises de corps La brassière, les brassières Nachtbekleidung Vêtements de nuit Der Pyjama, die Pyjamas Das Nachthemd, die Nachthemden Der Bademantel, die Bademäntel Der Hausschuh, die Hausschuhe Le pyjama, les pyjamas La chemise de nuit, les chemises de nuit La robe de chambre, les robes de chambre ou de bain Le chausson, les chaussons Sätze Phrases Ich trage im Winter warme Kleidung. Ich trage im Sommer leichte Kleidung. Ich ziehe im Herbst Stiefel an. Ich ziehe im Frühling Turnschuhe an. Je porte des vêtements chauds en hiver. Je porte des vêtements légers en été. Je mets mes bottes en automne. Je mets des tennis au printemps
  • 78. Déclinaison de l'adjectif épithète précédé d'un article indéfini   Maskulinum Femininum Neutrum Plural Nominativ ein neu er Bleistift eine neu e Feder ein neu es Buch neu e  Bücher Akkusativ einen neu en Bleistift eine neu e Feder ein neu es Buch neu e Bücher Dativ einem neu en Bleistift einer neu en Feder einem neu en Buch neu en Büchern  Genitiv eines neu en Bleistifte s einer neu en Feder eines neu en Buches neu er Bücher  
  • 79. Les verbes allemands = die deutsche Verben Die Pronomen : ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie Die Hilfszeitworten : sein, haben, werden Die schwachen Verben : fragen, spielen Andere schwachen Verben wir arbeiten, studieren, sammeln (rassembler, collectionner), und fordern (exiger) Die schwachen unregelmäßigen Verben : kennen, bringen Die starken Verben – es gibt 3 Modelle Erstes Modell (A-B-B) : bleiben = rester ; stehen = se tenir Zweites Modell (A-B-A) : geben = donner ; essen = manger ; kommen = venir ; schlafen = dormir Drittes Modell (A-B-C) : bitten = demander/prier ; sitzen = être assis ; nehmen = prendre ; sprechen = parler ; singen = chanter Die Modalverben : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ; mögen Wissen = savoir ; savoir faire  tun wissen ; savoir marcher ; laufen wissen Lassen = laisser, Hilfsverb = faire faire  machen oder tun lassen ; Kommen lassen = faire venir
  • 80. Deklination der Pronomen Nominativ Akkusativ Dativ Reflexiv Possessiv Adjektiv ich mich mir mich mein - du dich dir dich dein - er ihn ihm sich sein - sie sie ihr sich ihr - es es ihm sich sein - wir uns uns uns unser – ihr euch euch euch euer - sie sie ihnen sich ihr - Sie Sie Ihnen Sich Ihr -