SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 44
Downloaden Sie, um offline zu lesen
É tempo di cambiare.
Anche la porta del garage.
Ecologica ed evoluta.
EKO è solo Ballan.

Environment-friendly and high-tech EKO is uniquely Ballan.                             Écologique et évoluée. EKO, c’est uniquement Ballan.                                  Fortschrittlicher Umweltschutz. EKO bedeutet Ballan.
Insulation: the major benefit of the EKO line.                                         Isolation : l’avantage de la ligne EKO.                                               Isolierung: Der Vorteil der Serie EKO
A garage door line must be environment-friendly, safe and durable. Three               Une ligne de portes de garage évoluée doit être écologique, sûre et durable.          Eine fortschrittliche Garagentorserie muss ökologisch, sicher und lang anhaltend
conditions the Ballan EKO line meets in full, thanks to its flame retardant, totally   Trois conditions que la ligne EKO Ballan remplit totalement grâce à isolation         sein. Drei Bedingungen, die die Serie EKO Ballan vollständig einhält - dank
HCFC-free polyurethane foam insulation, that protects the garage against               réalisée avec de la mousse de polyuréthane ignifuge et totalement exempte             der Isolierung mit Polyurethanschaum, der feuerhemmend und ganz ohne
changes in outdoor temperature, preventing energy loss.                                d’HCFC, qui isole le garage des variations de température extérieures et évite        HCFC ist und die Garage vor externen Temperaturänderungen schützt und
All guaranteed by CE Marking and full compliance with the UNI EN 13241-1               ainsi les déperditions d’énergie. Grâce au marquage CE et à la totale conformité      Energieverluste vermeidet.
product standard, and ensured by construction using tough, environment-                avec la norme de produit UNI EN 13241-1. Grâce, enfin, à la construction avec         Dank der CE-Markierung und der vollständigen Einhaltung der Produktnorm UNI
friendly materials such as galvanised sheet steel. EKO line doors are rugged and       des matériaux résistants et écologiques tels que la tôle d’acier galvanisé.           EN 13241-1. Schließlich auch dank der Verwendung von widerstandsfähigen
reliable, for greater durability and minimal maintenance.                              Les portes de la ligne Eko sont robustes et fiables : elles durent donc plus          und ökologischen Materialien, wie das verzinkte Stahlblech.
                                                                                       longtemps et ne nécessitent qu’une maintenance minimale.                              Die Toren der Serie Eko sind robust und zuverlässig, wodurch eine höhere
Ballan. Driving force.                                                                                                                                                       Betriebsdauer erreicht wird und eine minimale Instandhaltung notwendig ist.
Since 1970 Ballan SpA has never paused in its path of growth and development.          Ballan. Force motrice.
The numbers speak for themselves: 1,000,000 garage doors shipped, 30                   Depuis 1970, Ballan SpA n’a jamais cessé de grandir et d’évoluer. Les chiffres        Ballan. Die Antriebskraft.
patents registered, 45 models of up-and-over and sectional doors. The marked           parlent d’eux-mêmes : plus de 1 000 000 de potes de garage produites, 30              Von 1970 bis heute hat das Unternehmen Ballan SpA ständig in Wachstum
vocation for innovation reflected in both our manufacturing strategies and our         brevets à son actif, 45 modèles de portes basculantes et sectionnelles. C’est à la    und Fortschritt investiert. Das zeigen die folgenden Zahlen: Über 1.000.000
corporate ethos is the secret behind our positive results.                             très forte impulsion donnée à l’innovation, qui a concerné aussi bien la façon de     hergestellte Garagentore, 30 aktive Patente, 45 Modelle unter Schwing- und
                                                                                       produire que la façon d’être une entreprise, qu’il faut attribuer ces résultats.      Sektionaltoren. Der starke Wunsch nach Innovation, der die Herstellungsweise
Keeping abreast of the times. Modern.                                                                                                                                        wie den Charakter des Unternehmens auszeichnet, ist der Grund für diese
Ballan is an environmentally aware company that pursues a policy of respect            En phase avec son temps. Modernes.                                                    Ergebnisse.
for the planet and reduction of energy usage, combined with an unflinching             Ballan est une « entreprise verte » qui met en œuvre non seulement une
commitment to protecting the health of our personnel, thanks also to the               politique de protection de l’environnement et d’économie d’énergie, mais aussi        Sich der modernen Zeit anpassen.
company collective supplementary health fund. Our company also invests                 de protection de la santé de ses salariés, à travers, notamment, un Fonds             Ballan ist eine green company, die eine Umweltschutz- und Energiesparpolitik
massive resources in the area of R&D, training, upgrading of production plant          médical complémentaire collectif. Une entreprise qui investit des ressources          unterhält sowie den Schutz der Gesundheit seiner Mitarbeiter, auch durch
and storage systems, all so that we can look to the future from a privileged           considérables dans la recherche et le développement, dans la formation du             einen kollektiven, integrativen Gesundheitsfonds unterstützt. Ein Unternehmen,
vantage point.                                                                         personnel et dans l’amélioration des installations de production et de stockage.      das hohe Ressourcen in die Forschung und Entwicklung, die Ausbildung des
                                                                                       Pour affronter le futur dans une position d’avant-garde.                              Personals und die Verbesserung der Erzeugungs- und Lageranlagen investiert.
On the subject of guarantees.                                                                                                                                                Um die Zukunft von einer sehr fortschrittlichen Position aus zu betrachten.
UNI EN ISO 9001:2008 certified quality. Safety strategies developed around the         À propos de certitudes.
prescriptions of UNI EN 13241-1 and in full compliance with all the applicable         Qualité certifiée UNI EN ISO 9001:2008. Sécurité conforme à la norme UNI              Apropos Sicherheiten.
EU Directives. All design and production activities performed in house and             EN 13241-1 et à toutes les directives européennes. Conception et production           Zertifizierte Qualität UNI EN ISO 9001:2008. Sicherheit nach Norm UNI EN
exclusively on Italian soil. The exceptional performance and absolute reliability of   entièrement « made in Ballan » et exclusivement en Italie. Les caractéristiques       13241-1 und unter Einhaltung aller Europäischen Richtlinien. Entwicklung
Ballan products and operators – 100% tested and guaranteed.                            et la fiabilité absolue des produits et des motorisations sont testées et garanties   und Erzeugung vollständig “made in Ballan” und nur auf nationaler Ebene. Die
                                                                                       à 100 %.                                                                              Leistungen und die hohe Zuverlässigkeit der Produkte und der Antriebe werden
                                                                                                                                                                             100%ig getestet und garantiert.




                                                                                2
Al passo con i tempi. Moderni.
                                                 Ballan è una green company che attua
                                                 una politica di tutela ambientale e di rispar-
                                                 mio energetico, nonché di protezione della
                                                 salute dei propri dipendenti, anche attraver-
                                                 so un Fondo Sanitario integrativo collettivo.
                                                 Un’azienda che investe ingenti risorse nella
                                                 Ricerca e Sviluppo, nella formazione del per-
                                                 sonale, nel miglioramento degli impianti pro-
                                                 duttivi e di stoccaggio. Per guardare il futuro
                                                 da una posizione molto avanzata.



Coibentazione:                                    Ballan. Forza motrice.
il vantaggio della linea EKO
                                                  Dal 1970 a oggi Ballan SpA non ha
Una linea di porte da garage evoluta              mai smesso di progredire. Lo dicono
deve essere ecologica, sicura e duratu-           i numeri: oltre 1.000.000 di porte da
ra.                                               garage prodotte, 30 brevetti all’attivo, 45
Tre condizioni che la linea EKO Ballan soddi-     modelli fra porte basculanti e sezionali.
sfa totalmente, grazie alla coibentazione con     La fortissima spinta all’innovazione, che
schiuma di poliuretano, ignifuga e totalmen-      ha interessato sia il modo di produrre sia
te priva di HCFC, che isola il garage dalle       il modo di essere azienda, è la ragione di
variazioni di temperatura esterne, evitando       questi risultati.
dispersioni di energia.
Grazie alla Marcatura CE e al pieno rispetto
della norma di prodotto UNI EN 13241-1.                                                                     EKO:
Grazie infine alla costruzione con materiali       A proposito di certezze.                                 più di una scelta!
resistenti ed ecologici come la lamiera d’ac-
ciaio zincato.                                     Qualità certificata UNI EN ISO
Le porte della linea Eko sono robuste e            9001:2008. Sicurezza garantita dalla            PORTE BASCULANTI EKO
                                                   Marcatura CE, modellata sulla norma             Uniscono robustezza, leggerezza e iso-
affidabili per ottenere una maggiore du-
                                                   UNI EN 13241-1 e nel rispetto di tutte          lamento termo-acustico, grazie al pan-
rabilità e richiedere il minimo indispen-
                                                   le Direttive Europee. Progettazione e           nello coibentato. Chi cerca una porta da
sabile di manutenzione.
                                                                                                   garage duratura, affidabile e sicura, non
                                                   produzione secondo i più alti standard
                                                                                                   ha che l’imbarazzo della scelta, anche
                                                   qualitativi, costantemente monitorati
                                                                                                   grazie alle tre strutture che risolvono
                                                   dall’azienda. Prestazioni e completa af-
                                                                                                   qualsiasi applicazione. Inoltre le porte
                                                   fidabilità dei prodotti e delle automazio-      basculanti contrassegnate dalla sigla HF
                                                   ni testate e garantite al 100%.                 permettono l’applicazione anche suc-
                                                                                                   cessiva della motorizzazione nel pieno
                                                                                                   rispetto delle Direttive Europee.
                                                                                                   MOD E LLI 		                  pag. 4 -11
                                                                                                   S TR U TTU R E 		             pag. 12-15
                                                                                                   AU TOMAZ I ON I               pag. 16-23
                                                                                                   OP TI ON AL                   pag. 24-25

                                                                                                   PORTE SEZIONALI EKO
                                                                                                   Bella comodità il funzionamento della
                                                                                                   porta sezionale: sale in verticale senza
                                                                                                   ingombrare né l’esterno né l’interno del
                                                                                                   garage. In più è solida e confortevole
                                                                                                   grazie ai pannelli coibentati: la praticità
                                                Servizio Ballan: completo,                         che si sposa alla garanzia di qualità.
                                                efficiente, sempre all’altezza.                    VAN TAGGI 	                 pag. 26-27
                                                                                                   MOD E LLI 		                 pag. 28-31
                                                Acquistando il “pacchetto completo Ballan”,        AU TOMAZ I ON I 	            pag. 32-35
                                                che consiste in montaggio, assistenza e ma-        OP TI ON AL		                pag. 36-39
                                                nutenzione, il cliente ha la garanzia assoluta
                                                e certificata dall’azienda di essere sempre in     PORTA A SCORRIMENTO
                                                regola con le disposizioni previste dalla Nor-     LATERALE FLEXA
                                                ma di Prodotto EN 13241-1.                         Altezza del soffitto garage ridotta? Muri
                                                Inoltre è sempre a disposizione dei clienti un     interni non ortogonali con l’ingresso? La
                                                Numero Verde gratuito per richiedere qual-         risposta è Flexa, la porta da garage
                                                siasi informazione.                                più flessibile perché scorre in
                                                                                                   orizzontale e ad angolo variabile. Una
                                                                                                   soluzione semplicemente efficace e di
                                                                                                   applicabilità universale.
                                                                                                   MOD E LLO 		                  pag. 40-41
                                                                                                   OP TI ON AL		                 pag. 42-43
Grande effetto
                                                                                                                                                                                                                                              del pannello
                                                                                                                                                                                                                                               multirighe.




                 1. Vista esterna Agile Sikura HF.
                 La verniciatura Ral 6019, la predisposizione alla motorizzazione HF,
                 la maniglia art. 98, sono optional.




M             O             D            E            L            L            O        AGILE
                                                                                         Agile porta nel nome tutte le sue qualità. È leggera nel funzionamento, ma non prende alla
                                                                                         leggera resistenza, durata e sicurezza. Anzi: è stata progettata per assicurare un’affidabilità a
                                                                                         prova di anni e anni di funzionamento in ogni condizione.
                                                                                         Grazie ai pannelli coibentati, di spessore 25 mm, è una barriera alle escursioni termiche esterne
                                                                                         e alle dispersioni di calore dal garage. Il design dei pannelli propone all’esterno un motivo
                                                                                         multirighe orizzontali, dall’effetto estetico piacevolmente vivace e di notevole attualità.
                                                                                         Disponibile anche Agile City con anta mobile non debordante.
AGILE: vista esterna multirighe.                                                         N.B.: Il modello Agile è costruito con pannelli in lamiera piana e l’eventuale presenza di lievi ondulazioni è da ritenersi nella norma e non un difetto.



Agile is just what its name suggests. Light to operate, it still gives due weight to     Agile : son nom résume toutes ses qualités. Si elle est légère dans le                    Agile bestätigt mit seinem Namen alle Qualitäten. Es ist leicht, nimmt aber die
strength, durability and safety. In fact, it is designed to ensure reliability through   fonctionnement, elle ne prend à la légère ni la résistance, ni la durée ni la sécurité.   Stabilität, die Betriebsdauer und die Sicherheit nicht auf die leichte Schulter.
years and years of operation in all conditions.                                          Bien au contraire : elle a été conçue pour garantir une fiabilité à l’épreuve de          Ganz im Gegenteil: Es wurde entwickelt, um eine jahrelange Zuverlässigkeit und
With insulated panels 25 mm thick, it provides an effective barrier against outdoor      nombreuses années de fonctionnement dans toutes les conditions.                           einen Betrieb unter jeder Bedingung zu gewährleisten.
temperature variations and loss of heat from the garage. On the outside, the             Grâce aux panneaux isolés, de 25 mm d’épaisseur, elle constitue une barrière              Dank der isolierten Paneele, mit 25 mm Stärke, stellt es eine Barriere gegen
panels are styled with an attractive, highly contemporary horizontal rib motif.          contre les écarts de température extérieurs et contre les déperditions de chaleur         externe Wärmeschwankungen und den Wärmeverlust in der Garage dar. Das
Agile City with slide-away mobile leaf is also available.                                par le garage. Le design des panneaux présente, sur la face extérieure, un motif          Design der Paneele bietet außen ein Motiv mit waagrechten Streifen, mit einem
N.B.: The Agile model is made from flat sheet metal panels; any slight undulations       à rainures horizontales qui crée un bel effet esthétique très actuel.                     lebhaften ästhetischen und besonders aktuellen Effekt.
are normal and do not constitute a defect.                                               Agile City, avec un tablier non débordant, est également disponible.                      Auch Agile City ist mit einem nicht ausfahrenden Torflügel erhältlich.
                                                                                         N.B. : le modèle Agile est construit avec des panneaux en tôle plate et l’éventuelle      HINWEIS: Das Modell Agile besteht aus Paneelen aus flachem Blech, wobei
1. External view of Agile Sikura HF. The painting in Ral 6019 shade, the fitting for     présence de légères ondulations est normale et ne constitue pas un défaut.                eventuelle leichte Wellungen innerhalb der Norm sind und keinen Defekt
HF motorisation and the handle art. 98 are optionals.                                                                                                                              darstellen.
2. Agila Sikura HF up & over door with side wicket (optional).                           1. Vue extérieure Agile Sikura HF. Le laquage Ral 6019, le prééquipement pour
3. Internal view of Agile Sikura HF. The painting in Ral 6019 shade, the fitting         la motorisation HF et la poignée art. 98 sont en option.                                  1. Außenansicht Agile Sikura HF. Die Lackierung Ral 6019, die Vorrüstung für
for HF motorisation, Ballan ISY motorisation, the handle art. 98 and the pair of         2. Porte basculante Agile Sikura HF avec porte piétonne latérale (en option).             den Antrieb HF und der Griff Art. 98, sind Extras.
preassembled, prewired internal photocells are optionals. The counterweight              3. Vue intérieure Agile Sikura HF. Le laquage Ral 6019, le prééquipement pour             2. Schwingtür Agile Sikura HF mit seitlicher Durchgangstür (Extra).
covers are made of sheet metal painted white in a shade similar to Ral 9016.             la motorisation HF, la motorisation ISY Ballan, la poignée art. 98 et la paire de         3. Innenansicht Agile Sikura HF. Die Lackierung Ral 6019, die Vorrüstung für den
                                                                                         photocellules internes prémontées et precâblées sont en option. Les carters des           Antrieb HF, der Antrieb ISY Ballan, der Griff Art. 98 und das vormontierte und
                                                                                         contrepoids sont en tôle prélaquée en blanc similaire Ral 9016.                           vorverkabelte interne Lichtschrankenpaar, sind Extras. Die Gewichtsverkleidungen
                                                                                                                                                                                   sind aus vorlackiertem, weißem Blech ähnlich Ral 9016.




                                                                                  4      BASCULANTI EKO AGILE
AUTOMAZIONI PER MODELLO AGILE:
                                              - SIM-1 / SIM-2
                                              - ISY Ballan
                                              - ERG-2 CITY (anta non debordante)




AGILE: vista interna liscia (passo 250 mm).




2. Porta basculante Agile Sikura HF
                                                 3. Vista interna AGILE SIKURA HF.
con porta pedonale laterale (optional).
                                                 La verniciatura Ral 6019, la predisposizione alla motorizzazione HF,
                                                 la motorizzazione ISY Ballan, la maniglia art. 98,
                                                 la coppia di fotocellule interne premontate e precablate, sono optional.
                                                 Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
Eleganza
                                                                                                                                                                                                                                          del profilo
                                                                                                                                                                                                                                         orizzontale.




              1. Vista esterna Sprint Spazio HF.
              La verniciatura Ral 5024, la predisposizione alla motorizzazione HF,
              la porta pedonale, la maniglia art. 98, sono optional.




M             O            D            E            L            L           O        SPRINT
                                                                                       Sprint è un invito a cogliere al volo tutte le qualità di questa porta basculante coibentata
                                                                                       con pannello spessore 25 mm: affidabilità, leggerezza di funzionamento, isolamento termo-
                                                                                       acustico del garage e sicurezza. Come tutti gli altri modelli della linea EKO, è progettata per
                                                                                       resistere ad anni di funzionamento in ogni condizione.
                                                                                       Il design dei pannelli propone esternamente un motivo liscio, che esalta l’eleganza del profilo
                                                                                       orizzontale. Un classico dal fascino sempre attuale.
                                                                                       Disponibile anche Sprint City con anta mobile non debordante.
SPRINT: vista esterna liscia (passo 250 mm).                                           N.B.: Il modello Sprint è costruito con pannelli in lamiera piana e l’eventuale presenza di lievi ondulazioni è da ritenersi nella norma e non un difetto.



Sprint is an invitation to admire all the qualities of this insulated up & over door   Sprint est une invitation à saisir au vol toutes les qualités de cette porte         Sprint ist eine Einladung, alle Qualitäten dieses isolierten Schwingtors
with panel 25 mm thick: reliability, low-effort operation, garage thermal insulation   basculante isolée par un panneau de 25 mm d’épaisseur : fiabilité, légèreté          mit einem Paneel mit 25 mm Stärke sofort zu erfassen: Zuverlässigkeit,
and soundproofing and safety, Like all the other EKO line models, it is designed       de fonctionnement, isolation thermoacoustique du garage et sécurité. Comme           Funktionsleichtigkeit, thermo-akustische Isolierung der Garage und Sicherheit.
to withstand years of operation in all conditions.                                     tous les autres modèles de la ligne EKO, elle est conçue pour résister à de          Wie alle anderen Modelle der Serie EKO wurde sie entwickelt, um vielen
On the outside the panels are styled with a smooth motif, which underlines the         nombreuses années de fonctionnement dans toutes les conditions.                      Betriebsjahren unter jeder Bedingung zu widerstehen. Das Design der Panelle
elegance of its horizontal profile. A classic that never loses its appeal.             Le design des panneaux présente sur la face extérieure un motif lisse qui souligne   bietet außen ein glattes Motiv, das die Eleganz des waagrechten Profils
Sprint City with slide-away mobile leaf is also available.                             l’élégance du profil horizontal. Un classique au charme toujours actuel.             herausstellt. Ein Klassiker mit einer immer aktuellen Faszination.
N.B.: The Sprint model is made from flat sheet metal panels; any slight                Sprint City, avec un tablier non débordant, est également disponible.                Auch Sprint City ist mit einem nicht ausfahrenden Torflügel erhältlich.
undulations are normal and do not constitute a defect.                                 N.B. : le modèle Sprint est construit avec des panneaux en tôle plate et             HINWEIS: Das Modell Sprint besteht aus Paneelen aus flachem Blech, wobei
                                                                                       l’éventuelle présence de légères ondulations est normale et ne constitue pas         eventuelle leichte Wellungen innerhalb der Norm sind und keinen Defekt
1. External view of Sprint Spazio HF. The painting in Ral 5024 shade, the fitting      un défaut.                                                                           darstellen.
for HF motorisation, the wicket and the handle art. 98 are optionals.
2. Sprint Spazio HF up & over door with side wicket.                                   1. Vue extérieure Sprint Spazio HF. Le laquage Ral 5024, le prééquipement pour       1. Außenansicht Sprint Spazio HF - Die Lackierung Ral 5024, die Vorrüstung für
3. Internal view of Sprint Spazio HF. The painting in Ral 5024 shade, the fitting      la motorisation HF, la porte piétonne et la poignée art. 98 sont en option.          den Antrieb HF, die Durchgangstür, der Griff Art. 98, sind Extras.
for HF motorisation, SIM-2 motorisation, the handle art. 98 and the pair of            2. Porte basculante Sprint Spazio HF avec porte piétonne latérale.                   2. Schwingtor Sprint Spazio HF, mit seitlicher Durchgangstür.
preassembled, prewired internal photocells are optionals. The counterweight            3. Vue intérieure Sprint Spazio HF. Le laquage Ral 6019, le prééquipement            3. Innenansicht Sprint Spazio HF Die Lackierung Ral 5024, die Vorrüstung für
covers are made of sheet metal painted white in a shade similar to Ral 9016.           pour la motorisation HF, la motorisation SIM-2, la poignée art. 98 et la paire de    den Antrieb HF, der Antrieb SIM-2, der Griff Art. 98 und das vormontierte und
                                                                                       photocellules internes prémontées et precâblées sont en option. Les carters des      vorverkabelte interne Lichtschrankenpaar, sind Extras. Die Gewichtsverkleidungen
                                                                                       contrepoids sont en tôle prélaquée en blanc similaire Ral 9016.                      sind aus vorlackiertem, weißem Blech ähnlich Ral 9016.




                                                                                6      BASCULANTI EKO SPRINT
AUTOMAZIONI PER MODELLO SPRINT:
                                                  - SIM-1 / SIM-2
                                                  - ISY Ballan
                                                  - ERG-2 CITY (anta non debordante)




SPRINT: vista interna multirighe.




 2. Porta basculante Sprint Spazio HF con porta      3. Vista interna Sprint Spazio HF.
 pedonale laterale (optional).                       La verniciatura Ral 5024, la predisposizione alla motorizzazione HF,
                                                     la motorizzazione SIM-2, la maniglia art. 98,
                                                     la coppia di fotocellule interne premontate e precablate, sono optional.
                                                     Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
Gradevole
                                                                                                                                                                                                                                       finitura
                                                                                                                                                                                                                             “goffrato legno”.




            1. Vista esterna Plana 250 Sikura HF. Verniciatura Ral 9010 di serie.
            La predisposizione alla motorizzazione HF, la maniglia art. 98, sono optional.




M            O            D            E            L           L           O        PLANA 250
                                                                                     Plana la porta basculante dalle eccellenti caratteristiche tecniche: resistenza, durata, sicurezza
                                                                                     e ottimo isolamento termo-acustico grazie al pannello dello spessore di 40 mm, dalla
                                                                                     gradevole finitura della superficie “goffrato legno”.
                                                                                     Abbina due varianti di finitura dei pannelli: con scanalatura centrale Plana 250,
                                                                                     oppure senza Plana 500. L’alternativa che interpreta ogni contesto architettonico.
                                                                                     Disponibile anche Plana 250/500 City con anta mobile non debordante.

ONDA 250
finitura goffrato legno, doghe passo 250 mm.


Plana, the up & over door with outstanding technical values: strength, durability,   Plana, la porte basculante aux caractéristiques techniques excellentes -           Plana, das Schwingtor mit ausgezeichneten technischen Eigenschaften:
safety and excellent thermal insulation and soundproofing thanks to the panel        résistance, durée, sécurité et isolation thermoacoustique optimale grâce au        Widerstand, lange Betriebsdauer, Sicherheit und optimale thermo-akustische
thickness of 40 mm, with the attractive “wood embossed” surface finish.              panneau de 40 mm d’épaisseur - et à la belle finition de surface « gaufrée         Isolierung dank dem Paneel mit 40 mm Stärke, das dank der “holz-gaufrierten”
It offers two panel finish options: with central groove Plana 250,                   bois ». Elle est proposée avec deux finitions des panneaux : avec ou sans          Oberfläche ein schönes Aussehen besitzt.           Zwei Verarbeitungsvarianten
or without Plana 500. Alternatives to suit any architectural context.                rainure centrale (Plana 250 ou Plana 500). La solution qui s’adapte à tous les     der Paneele: Mit mittlerer Riffelung Plana 250, oder ohne bei Plana 500. Die
Plana 250/500 City with slide-away mobile leaf is also available.                    environnements architecturaux.                                                     Alternative, die jeden architektonischen Kontext interpretiert.
                                                                                     Plana 250/500 City, avec un tablier non débordant, est également disponible.       Auch Plana 250/500 City ist mit nicht ausfahrendem beweglichem Torflügel
1. External view of Plana Sikura HF. Painting in Ral 9010 colour as standard.                                                                                           erhältlich.
The fitting for HF motorisation and the handle art. 98 are optionals.                1. Vue extérieure Plana 250 Sikura HF. Laquage Ral 9010 de série.
2. Plana Sikura HF up & over door with side wicket (optional). External and          Le prééquipement pour la motorisation HF et la poignée art. 98 sont en option.     1. Außenansicht Plana 250 Sikura HF. Serienmäßige Lackierung Ral 9010.
internal painting in Ral 8017 colour is standard.                                    2. Porte basculante Plana Sikura HF avec porte piétonne latérale (en option).      Die Vorrüstung für den Antrieb HF und der Griff Art. 98 sind Extras.
3. Internal view of Plana 250 and Plana 500 (Sikura HF). Painting in Ral 9010        Le laquage extérieur et intérieur Ral 8017 est standard.                           2. Schwingtor Plana Sikura HF mit seitlicher Durchgangstür (Extra).
colour as standard. The fitting for HF motorisation, Ballan ERG-2 motorisation,      3. Vue intérieure Plana 250 et Plana 500 (Sikura HF). Laquage Ral 9010 de          Die Außen- und Innenlackierung Ral 8017 ist Standard.
the handle art. 98 and the pair of preassembled, prewired internal photocells are    série. Le prééquipement pour la motorisation HF, la motorisation ERG-2 Ballan,     3. Innenansicht Plana 250 und Plana 500 (Sikura HF). Serienmäßige Lackierung
optionals. The counterweight covers are made of sheet metal painted white in         la poignée art. 98, la paire de photocellules internes prémontées et précâblées,   Ral 9010. Die Vorrüstung für den Antrieb HF, der Antrieb ERG-2 Ballan,
a shade similar to Ral 9016.                                                         sont en option. Les carters des contrepoids sont en tôle prélaquée en blanc        der Griff Art. 98 und das interne vormontierte und vorverkabelte Photozellenpaar
                                                                                     similaire Ral 9016.                                                                sind Extras. Die Gewichtsabdeckungen sind aus vorlackiertem Blech, weiß,
                                                                                                                                                                        ähnlich 9016.




                                                                              8      BASCULANTI EKO PLANA 250 / PLANA 500
PLANA 500
                                                          AUTOMAZIONI PER MODELLO PLANA:
                                                          - ERG-1 / ERG-2
                                                          - ERG-2 CITY (anta non debordante)




ONDA 500
finitura goffrato legno, doghe passo 500 mm.




2. Porta basculante Plana 500 Sikura HF con porta
                                                             3. Vista interna Plana 250 e Plana 500 (Sikura HF). Verniciatura Ral 9010 di serie.
pedonale laterale (optional).
                                                             La predisposizione alla motorizzazione HF, la motorizzazione ERG-2 Ballan,
La verniciatura esterna ed interna Ral 8017 è standard.
                                                             la maniglia art. 98, la coppia di fotocellule interne premontate e precablate, sono optional.
                                                             Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
Speciale pellicola
                                                                                                                                                                                                                                          “effetto legno”
                                                                                                                                                                                                                                 finitura goffrato legno.




              1. Vista esterna Plana Viva 500 Spazio HF.
              I pannelli sono rivestiti esternamente ed internamente con pellicola “effetto legno”
              Rovere tinta noce chiaro e telaio verniciato Ral 8003.
              La predisposizione alla motorizzazione HF, la maniglia art. 98, sono optional.




M             O            D            E            L            L           O        PLANA VIVA 500
                                                                                       A volte l’imitazione è migliore dell’originale. Questo è il caso di Plana Viva 500, il modello di
                                                                                       porta basculante coibentata con pannelli rivestiti con una speciale pellicola plastificata “effetto
                                                                                       legno”. Allo sguardo e al tatto (finitura superficie “goffrato legno”), l’imitazione delle venature
                                                                                       del legno è realizzata con cura. Ma è all’atto pratico che Plana Viva 500 si rivela superiore.
                                                                                       Non richiede manutenzione, resiste agli agenti atmosferici e mantiene intatta la sua bellezza
                                                                                       nel tempo.
PLANA VIVA 500                                                                         In più è una porta basculante EKO Ballan: affidabile, sicura, duratura e amica dell’ambiente.
finitura goffrato legno, doghe passo 500 mm                                            Disponibile anche Plana Viva 500 City con anta mobile non debordante.


Sometimes, an imitation is better than the original. This certainly applies to Plana   L’imitation est parfois meilleure que l’original. C’est le cas de Plana Viva 500, le        Manchmal ist die Imitierung besser als das Original. Das ist der Fall von Plana
Viva 500, the model of insulated up & over door with panels finished with a            modèle de porte basculante isolée par des panneaux revêtus d’un film plastifié              Viva 500, das isolierte Schwingtormodelle mit Paneelen, die mit einer speziellen
special “wood effect” plastic film. The imitation of wood vein patterns is carefully   spécial « effet bois ». À la vue et au toucher (finition de la surface « gaufrée bois       plastifizierten Folie mit “Holzeffekt” verkleidet sind. Wenn man sie anschaut oder
achieved, in appearance and to the touch (“wood embossed” surface finish). But         »), l’imitation des veines du bois est réalisée avec le plus grand soin. Mais c’est         berührt („holz-gaufrierte“ Oberfläche), kann man sehen, dass die Imitierung der
it is in its practicality that Plana Viva 500 really surpasses the original.           sur le plan pratique que Plana Viva 500 se révèle supérieure.                               Holzmuster sorgfältig ausgeführt ist. In der Praxis sieht man dann, dass Plana
It never needs any maintenance, is weatherproof and retains its beauty intact          Elle ne nécessite aucune maintenance, résiste aux agents atmosphériques et                  Viva 500 hochwertig ist.
over time. What’s more, it is a Ballan EKO up & over door: reliable, safe, durable     reste belle dans le temps. De plus, c’est une porte basculante EKO Ballan :                 Das Modell fordert keine Wartung, widersteht Wettereinflüssen und behält
and environment-friendly.                                                              fiable, sûre, durable et écologique.                                                        seine Schönheit langfristig bei. Außerdem ist es ein Schwingtor EKO Ballan:
Plana Viva 500 City with slide-away mobile leaf is also available.                     Plana Viva 500 City, avec un tablier non débordant, est également disponible.               Zuverlässig, sicher, lange Betriebsdauer und umweltfreundlich.
                                                                                                                                                                                   Auch Plana Viva 500 City ist mit einem nicht ausfahrenden Torflügel erhältlich.
1. External view of Plana Viva 500 Spazio HF. The panels are finished inside           1. Vue extérieure Plana Viva 500 Spazio HF. Les panneaux sont revêtus à
and out with light walnut stained Oak “wood effect” film, with frame painted           l’extérieur et à l’intérieur d’un film à « effet bois » en chêne teinté noyer clair, avec   1. Außenansicht Plana Viva 500 Spazio HF. Die Paneele sind innen und außen
in Ral 8003 colour. The fitting for HF motorisation and the handle art. 98 are         cadre laqué Ral 8003. Le prééquipement pour la motorisation HF et la poignée                mit einer hellnussbraunen Eichenholzeffektfolie verkleidet und weisen einen
optionals.                                                                             art. 98 sont en option.                                                                     serienmäßig lackierten Rahmen auf (Ral 8003).
2. Plana Viva Sikura HF up & over door with side wicket (optional).                    2. Porte basculante Plana Viva 500 Sikura HF avec porte piétonne latérale (en               Die Vorrüstung für den Antrieb HF, der Griff Art. 98, sind Extras.
3. Internal view of Plana Viva 500 Spazio HF. The inside of the panelling is always    option).                                                                                    2. Schwingtor Plana Viva Sikura 500 HF mit seitlicher Durchgangstür (Extra).
white with painted frame (Ral 8003 or Ral 8011). The counterweight covers are          3. Vue intérieure Plana Viva 500 Spazio HF. Les panneaux sont toujours blancs               3. Innenansicht Plana Viva 500 Spazio HF. Die Paneelverkleidung ist immer
made of sheet metal painted white in a shade similar to Ral 9016.                      et la structure est laquée (Ral 8003 ou Ral 8011). Les carters des contrepoids              weißt, die Struktur lackiert (Ral 8003 und Ral 8011). Die Gewichtsverkleidungen
                                                                                       sont en tôle prélaquée en blanc similaire Ral 9016.                                         sind aus vorlackiertem, weißem Blech ähnlich Ral 9016.




                                                                            10         BASCULANTI EKO PLANA VIVA 500
AUTOMAZIONI PER MODELLO PLANA VIVA:
                                                              - ERG-1 / ERG-2
  Effetto legno           Effetto legno
  Rovere tinta            Rovere tinta                        - ERG-2 CITY (anta non debordante)
  noce chiaro              noce scuro



La porta basculante Plana Viva 500 con pellicola
“effetto legno” disponibile in due colori nel lato esterno:
- Tinta noce chiaro struttura verniciata Ral 8003,
- Tinta noce scuro struttura verniciata Ral 8011.
Il lato interno è sempre bianco.




2. Porta basculante Plana Viva 500 Sikura HF con porta
pedonale laterale (optional).                                    3. Vista interna Plana Viva 500 Spazio HF.
                                                                 La pannellatura è sempre bianca, la struttura è verniciata (Ral 8003 o Ral 8011).
                                                                 Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
struttura SPAZIO
                                                                                                    meno ingombro, piu spazio al passaggio
                                                                                                    Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non superiori
                                                                                                    a 3000 mm di larghezza, questa struttura prevede montanti laterali di ingombro
                                                                                                    ridotto: solo 80 mm e traversa superiore standard.




                                                                                    struttura SIKURTEC
                                                                                                    la soluzione più versatile perché universale
                                                                                                    Soluzione universale per garage con ingresso di dimensioni fino a 3500 mm di lar-
                                                                                                    ghezza, questa struttura prevede montanti laterali da 120 mm e traversa supe-
                                                                                                    riore standard.




                                                                                   struttura SIKURA
                                                                                                    per massime dimensioni e massima sicurezza
                                                                                                    Dedicata a garage di dimensioni extralarge, fino a 6000 mm di larghezza, questa
                                                                                                    struttura è realizzata con montanti laterali da 120 mm, in lamiera di spessore
                                                                                                    15/10 di mm e traversa superiore sempre in lamiera di spessore 15/10 di mm.




Le tre strutture                                                                  Ballan ha creato una gamma di strutture in grado di adattarsi alle
che rispondono                                                                    differenti caratteristiche del box auto, alle dimensioni dell’ingresso
                                                                                  e alla destinazione d’uso (si pensi solo alla sostanziale differenza fra
a tutte le esigenze
                                                                                  una porta per singolo box auto e quella per un garage condominiale).
                                                                                  La porta su misura esiste davvero? Incrociando i modelli e le strutture
                                                                                  Ballan, la risposta è sì. Decisamente sì.




The three structures that meet all needs.                                         Les trois structures qui répondent à toutes les exigences.                       Die drei Strukturen, die allen Anforderungen gerecht werden.
Ballan has created a range of structures able to match the characteristics of     Ballan a créé une gamme de structures qui permet de s’adapter aux différentes    Ballan hat eine Serie von Strukturen kreiert, die sich den verschiedenen Eigenschaften
any type of garage, entrance dimensions, and intended uses (consider the          caractéristiques du box automobile, aux dimensions de l’entrée et à l’usage      der Garagen, den Abmessungen des Eingangs und dem Einsatzzweck anpassen
core differences between a door for a garage stall and a door for a communal      prévu (pensons par exemple à la différence fondamentale entre une porte pour     (denken sie an die substantielle Differenz zwischen einem Tor für eine Einzelgarage
garage of an apartment building). Does the tailor-made door really exist? By      un box automobile individuel et celle destinée au garage d’une copropriété).     und dem einer Wohnanlagengarage). Gibt es wirklich maßgeschneiderte Tore?
mixing Ballan structures and models, the answer must be in the affirmative. A     La porte sur mesure existe-t-elle vraiment ? En associant les modèles et les     Wenn die Modelle und die Strukturen von Ballan verbunden werden, lautet die
resounding “yes”.                                                                 structures Ballan, la réponse est oui. Résolument oui.                           Antwort: Ja! Entschieden ja.

SPAZIO structure: more slim line for wider passages.                              Structure SPAZIO : moins d’encombrement, plus d’espace pour le                   Aufbau SPAZIO: Weniger Platzeinnahme, mehr Platz für den Durchgang.
                                                                                  passage.                                                                         Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3000 mm Breite liegen
Especially for garages with small entrances no more than 3000 mm wide,
                                                                                  Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et,             – Diese Struktur sieht auch seitliche kleine Pfosten vor: Nur 80 mm und oberer
this structure features narrower side jambs of just 80 mm with standard size
                                                                                  quoiqu’il en soit, jusqu’à 3000 mm de largeur, cette structure comprend des      Standardträger.
transom.                                                                          montants latéraux avec un encombrement réduit - seulement 80 mm - et une
                                                                                  traverse supérieure standard.                                                    Aufbau SIKURTEC: Die vielseitigste, universelle Lösung.
SIKURTEC structure: the most versatile, for all applications                                                                                                       Eine universelle Lösung für Garagen mit einem Eingang bis zu 3500 mm Breite; diese
A universal solution for garages with entrances of up to 3500 mm in width, this   Structure SIKURTEC : la solution la plus polyvalente parce qu’elle est           Struktur weist seitliche Pfosten mit 120 mm und den oberen Standardquerträger
structure features 120 mm side jambs and a standard transom.                      universelle.                                                                     auf.
                                                                                  Solution universelle pour les garages avec une entrée aux dimensions jusqu’à
SIKURA structure: maximum size and maximum safety.                                3500 mm de largeur, cette structure comprend des montants latéraux de 120        Aufbau SIKURA: für höchste Abmessungen und höchste Sicherheit.
Designed specifically for very large garages of up to 6000 mm in width, this      mm et une traverse supérieure standard.                                          Für extragroße Garagen bis zu 6000 mm Breite – dieser Aufbau wird mit seitlichen
structure features 120 mm side jambs made of 15/10 mm gauge sheet steel,                                                                                           Pfosten mit 120 mm, Blechstärke 15/10 mm und einem oberen Querträger aus
with transom also in the same material and gauge.                                 Structure SIKURA : pour des dimensions maximales et une sécurité                 Blech mit Stärke 15/10 mm ausgeführt.
                                                                                  optimisée.
                                                                                  Conçue pour les garages aux dimensions extralarges, jusqu’à 6000 mm de
                                                                                  largeur, cette structure est réalisée avec des montants latéraux de 120 mm, en
                                                                                  tôle de 15/10 mm d’épaisseur et une traverse supérieure également en tôle de
                                                                                  15/10 mm d’épaisseur.




                                                                       12         BASCULANTI EKO STRUTTURE
Misure disponibili per struttura Spazio (anche HF)
                                                                                   mod. AGILE / S PR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA :
                                                                                   			 (unità di misura 50 mm)
                                                                                   L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2650 mm




S T R U T T U R A                                                       SPAZIO                                                                    SPAZIO                                   S T R U T T U R A
Disponibile solo a funzionamento manuale, Spazio è la struttura con                                                                 Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Spazio HF prevede i
montanti laterali da 80 mm: la soluzione che offre la massima ampiez-                                                               montanti laterali da 80 mm. La traversa superiore, da 110 mm, è standard.
za al passaggio. La traversa superiore, da 110 mm, è standard.                                                                      Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non
Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non                                                              superiori a 3000 mm di larghezza e 2650 mm di altezza.
superiori a 3000 mm di larghezza e 2650 mm di altezza.                                                                              Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF può essere mo-
Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in                                                        torizzata anche successivamente, nel pieno rispetto della Norma di
tubolare elettrosaldato di sezione 60 mm. È completa di battute e controbat-                                                        Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione HF comprende gli
tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in                                                “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, le guarnizioni perimetrali fra anta
acciaio zincato e/o in acciaio preverniciato simil Ral 9016.                                                                        mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), i bracci di leva
La struttura Spazio è dotata di dispositivo paracadute contro la chiu-                                                              rinforzati, nonché le staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura
sura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costrut-                                                            dell’anta mobile.
tore e dichiarazione CE per l’uso manuale.                                                                                          Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Spazio.
                                                                                                                                    Spazio HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura ac-
                                                                                                                                    cidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e
                                                                                                                                    Dichiarazione CE per l’uso manuale.
                                                                                                                                    Automazione: SIM-1 e SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint)
                                                                                                                                    	            ERG-1 e ERG-2 (mod. Plana)




                                                                                                                                                                                                                                                      260
                              260




                                              1. Sezione montante late-                                                                                                     1. Sezione montante late-
                                              rale, profilo anta mobile                                                                                                     rale, profilo anta mobile e
                                              e guarnizione di tenuta                                                                                                       guarnizioni di tenuta in-
                                              interna.                                                                                                                      terne ed esterne.




                   80                                                                                                                                                                                                                       80




SPAZIO STRUCTURE.                                                                      STRUCTURE SPAZIO.                                                                    AUFBAU SPAZIO.
Available exclusively for manual operation, the Spazio structure features slender      Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Spazio est la structure avec         Nur mit manuellem Betrieb erhältlich – Spazio ist der Aufbau mit seitlichen Pfo-
80 mm side jambs to maximise the available transit width. The 110 mm transom           des montants latéraux de 80 mm : la solution qui garantit une largeur maximale       sten mit 80 mm: Die Lösung, die eine maximale Durchgangsbreite bietet. Der
is standard.                                                                           au passage. La traverse supérieure, de 110 mm, est standard.                         obere Querträger, mit 110 mm, wird als Standard geboten.
Designed specifically for garages with small entrance dimensions, no greater           Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et,                 Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3000 mm Breite und
than 3000 mm in width and 2650 mm in height.                                           quoiqu’il en soit, inférieures ou égales à 3000 mm de largeur et 2650 mm de          2650 mm Höhe liegen.
Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf perimeter frame is            hauteur. Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un        Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen Flü-
made of 60 mm section electrowelded tubular profiles. Complete with side stops         tablier en profil tubulaire électrosoudé de 60 mm de section. Elle comprend          gels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 60 mm. Einschließlich Anschlägen
and counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of           des feuillures et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles      und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur
cables and counterweights) made of galvanized and/or prepainted steel sheet            (pour inspecter les câbles et les contrepoids) en acier galvanisé et/ou en acier     Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem und/oder vorlackiertem
with mock Ral 9016 finish.                                                             prélaqué similaire RAL 9016.                                                         Stahl ähnlich Ral 9016.
The Spazio structure features an anti-fall device against accidental closure of        La structure Spazio est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture         Der Aufbau Spazio ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches
the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for        accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la   Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der
manual operation.                                                                      déclaration CE pour l’utilisation manuelle.                                          CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.
1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal.          1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne.            1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung.

SPAZIO HF STRUCTURE.                                                                   STRUCTURE SPAZIO HF.                                                                 AUFBAU SPAZIO HF.
Available for manual or power operation, Spazio HF features 80 mm side jambs.          Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Spazio HF a des montants          Mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich – Spazio HF weist seitliche
The 110 mm transom is standard. Designed specifically for garages with small           latéraux de 80 mm. La traverse supérieure, de 110 mm, est standard. Conçue           Pfosten mit 80 mm auf. Der obere Querträger, mit 110 mm, wird als Standard
entrance dimensions, no greater than 3000 mm in width and 2650 mm in height.           pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, quoiqu’il en           geboten. Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3000 mm
Thanks to the provision for fitting HF operators, this structure can be retrofitted    soit, inférieures ou égales à 3000 mm de largeur et 2650 mm de hauteur. Grâce        Breite und 2650 mm Höhe liegen. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung
with an operator in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This         au prééquipement pour la motorisation HF, elle peut être motorisée dans un           kann HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-
is because the HF retrofit provision includes 25 mm safety clearances between          deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1.            1 motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräu-
lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed frame (side            En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de         me“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwi-
jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure         sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le       schen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus
correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics are the same as                                                                                           oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden
                                                                                       tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de
those of the Spazio model. Spazio HF is equipped with an anti-fall device against                                                                                           Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels
                                                                                       levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte
                                                                                                                                                                            zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells
accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate         du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle      Spazio. Spazio HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches
and CE Declaration for manual operation.                                               Spazio. Spazio HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture           Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der
Operator: SIM-1 and SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint)                                 accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la   CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.
           ERG-1 and ERG-2 (mod. Plana).                                               déclaration CE pour l’utilisation manuelle.                                          Motorisierung: SIM-1 und SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint)
1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external   Motorisation : SIM-1 et SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint)                                          ERG-1 und ERG-2 (mod. Plana).
seals.                                                                                                  ERG-1 et ERG-2 (mod. Plana).                                        1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et exter-
                                                                                       1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe     nes.
                                                                                       Dichtung.
Misure disponibili per struttura Sikurtec (anche HF)
                                                                                  mod. AGILE / SPR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA :
                                                                                  			 (unità di misura 50 mm)
                                                                                  L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm

                                                                                  Misure disponibili per struttura Sikurtec City (anche HF)
                                                                                  mod. AGILE / SPR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA :
                                                                                  			 (unità di misura 50 mm)
                                                                                  L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm




S T R U T T U R A                                                       SIKURTEC                                                                   SIKURTEC S                                                 T R U T T U R A
Disponibile solo a funzionamento manuale, Sikurtec è la struttura con                                                              Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Sikurtec HF è la
montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di mm (come                                                               struttura con montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di
Sikura) e traversa superiore standard da 110 mm (come Spazio). Realizzabile                                                        mm (come Sikura) e traversa superiore standard da 110 mm (come Spazio).
fino ad una dimensione massima di 3500 mm di larghezza e 2650 mm di                                                                Realizzabile fino a dimensione max L 3500 mm e H 2650 mm.
altezza.                                                                                                                           Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF può essere mo-
Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in                                                       torizzata anche successivamente, nel pieno rispetto della Norma di
tubolare elettrosaldato di sezione 60 mm. È completa di battute e controbat-                                                       Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione HF comprende
tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in                                               gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, le guarnizioni perimetrali fra
acciaio zincato preverniciato simil Ral 9016.                                                                                      anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), i bracci
La struttura Sikurtec è dotata di dispositivo paracadute contro la                                                                 di leva rinforzati, nonché le staffe autocentranti per garantire una corretta
chiusura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del co-                                                            chiusura dell’anta mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del
struttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.                                                                                    modello Sikurtec. Sikurtec HF è dotata di dispositivo paracadute contro
                                                                                                                                   la chiusura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del
Disponibile con anta non debordante: Sikurtec City.                                                                                costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.
                                                                                                                                   Disponibile con anta non debordante: Sikurtec HF City.
                                                                                                                                   Automazione: SIM-1 e SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY
                                                                                                                                                    ERG-1 e ERG-2 (solo mod. Plana).




                                                                                                                                                                                                                                                                  255 / 315
                               255 / 315




                                             1. Sezione montante late-                                                                                                       1. Sezione montante late-
                                             rale, profilo anta mobile                                                                                                       rale, profilo anta mobile e
                                             e guarnizione di tenuta                                                                                                         guarnizioni di tenuta inter-
                                             interna.                                                                                                                        ne ed esterne.




                 120                                                                                                                                                                                                                               120




SIKURTEC STRUCTURE.                                                                   STRUCTURE SIKURTEC.                                                                    STRUKTUR SIKURTEC.
Available exclusively for manual operation, Sikurtec is the structure with 120 mm     Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Sikurtec est la structure avec         Sikurtec ist nur mit manuellem Betrieb erhältlich und weist seitliche Pfosten
side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet (like Sikura) and standard 110 mm            des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur (comme                 mit 120 mm aus Blech mit einer Wandstärke von 15/10 mm (wie Sikura) und
transom (like Spazio). Can be supplied up to the maximum size of 3500 mm              Sikura) et traverse supérieure standard de 110 mm (comme Spazio). Réalisable           einem oberen Standardquerträger mit 110 mm auf (wie Spazio). Bis zu einer
in width and 2650 mm in height. Made of pressed, galvanized steel sheet, the          jusqu’à une dimension maximale de 3500 mm de largeur et 2650 mm de hauteur.            Höchstabmessung von 3500 m Breite und 2650 mm Höhe ausführbar.
mobile leaf has 60 mm section electrowelded tubular perimeter profiles. Complete      Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en        Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen
with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves (to              profil tubulaire électrosoudé de 60 mm de section. Elle comprend des feuillures        Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 60 mm. Einschließlich Anschlägen
allow inspection of cables and counterweights) made of galvanized, prepainted         et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les   und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur
steel sheet with mock Ral 9016 finish. The Sikurtec structure is equipped with        câbles et les contrepoids) en acier galvanisé prélaqué similaire RAL 9016.             Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem, vorlackiertem Stahl
an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s     La structure Sikurtec est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture         ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Sikurtec ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen
identification nameplate and CE Declaration for manual operation.                     accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la     ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des
Available with slide-away leaf: Sikurtec City.                                        déclaration CE pour l’utilisation manuelle.                                            Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.
1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal.         Disponible avec un tablier non débordant : Sikurtec City.                              Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikurtec City.
                                                                                      1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne.              1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung.
SIKURTEC HF STRUCTURE.
Available for manual or power operation, Sikurtec is the structure with 120 mm        STRUCTURE SIKURTEC HF.                                                                 STRUKTUR SIKURTEC HF.
side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet (like Sikura) and standard 110 mm            Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Sikurtec est la structure avec      Sikurtec HF ist mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich und weist
transom (like Spazio). Can be supplied up to the maximum size of 3500 mm in           des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur (comme                 seitliche Pfosten mit 120 mm aus Blech mit einer Wandstärke von 15/10
width and 2650 mm in height.                                                          Sikura) et traverse supérieure standard de 110 mm (comme Spazio). Réalisable           mm (wie Sikura) und einem oberen Standardquerträger mit 110 mm auf (wie
Thanks to the provision for fitting HF operators, this structure can be retrofitted   jusqu’à une dimension maximale de 3500 mm de largeur et 2650 mm de hauteur.            Spazio). Bis zu einer Höchstabmessung von 3500 m Breite und 2650 mm Höhe
with an operator in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This        Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, elle peut être motorisée dans          ausführbar. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann HF auch später unter
is because the HF retrofit provision includes 25 mm safety clearances between         un deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1.           vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 motorisiert werden. Die
lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed frame (side           En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de           Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“ von 25 mm zwischen
jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure        sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le         dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen
correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics are the same as     tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de     Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den
those of the Sikurtec model. Sikurtec HF is equipped with an anti-fall device         levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte     verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ein,
against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification          du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle        um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten.
nameplate and CE Declaration for manual operation.                                    Sikurtec. Sikurtec HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture         Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells Sikurtec. Sikurtec
                                                                                      accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la     HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des
Available with slide-away leaf: Sikurtec HF City.
                                                                                      déclaration CE pour l’utilisation manuelle.                                            beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung
Operator: SIM-1 and SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY
                                                                                      Disponible avec un tablier non débordant : Sikurtec HF City.                           für den manuellen Betrieb ausgestattet.
           ERG-1 and ERG/2 (mod. Plana).
                                                                                      Motorisation : SIM-1 et SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY                                      Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikurtec HF City.
1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile,
                                                                                                      ERG-1 et ERG/2 (mod. Plana)                                            Motorisierung: SIM-1 und SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY
and internal and external seals.
                                                                                      1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et                             ERG-1 und ERG/2 (mod. Plana)..
                                                                                      externes.                                                                              1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung.




                                                                           14         BASCULANTI EKO STRUTTURE
Misure disponibili per struttura Sikura (anche HF)
                                                                                   mod. AGILE / S PR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA :
                                                                                   			 (unità di misura 50 mm)
                                                                                   L da 2000 a 6000 - H da 2000 a 2800/3000 mm

                                                                                   Misure disponibili per struttura Sikurtec City HF
                                                                                   mod. AGILE / S PR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA :
                                                                                   			 (unità di misura 50 mm)
                                                                                   L da 2000 a 6000 - H da 2000 a 2800 mm




S T R U T T U R A                                                       SIKURA                                                                      SIKURA                                              S T R U T T U R A
Disponibile solo a funzionamento manuale, Sikura è la struttura in                                                                  Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Sikura HF è la strut-
lamiera d’acciaio ad alto spessore e dimensioni massime fino a 6000                                                                 tura in lamiera d’acciaio ad alto spessore e dimensioni max fino a L
mm di larghezza e 3000 di altezza. Con montanti laterali da 120 mm in                                                               6000 mm e H mm. Con montanti laterali da 120 mm in lamiera spess.15/10
lamiera di spessore 15/10 di mm e traversa superiore da 120 mm sempre in                                                            mm e traversa superiore da 120 mm sempre in lamiera spess. 15/10 mm.
lamiera di spessore 15/10 di mm.                                                                                                    Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF, Sikura HF può es-
Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in                                                        sere motorizzata successivamente, rispettando la Norma di Prodotto
tubolare elettrosaldato di sezione 80 mm. È completa di battute e controbat-                                                        EN 13241-1. Questo perché la predisposizione alla motorizzazione HF com-
tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in                                                prende gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, guarnizioni perimetrali
acciaio zincato preverniciato simil Ral 9016.                                                                                       fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), bracci
La struttura Sikura è dotata di dispositivo paracadute contro la chiu-                                                              di leva rinforzati e autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta
sura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costrut-                                                            mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Sikura.
tore e Dichiarazione CE per l’uso manuale.                                                                                          Sikura HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura ac-
                                                                                                                                    cidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e
                                                                                                                                    Dichiarazione CE per l’uso manuale.
                                                                                                                                    Disponibile con anta non debordante: Sikura HF City
                                                                                                                                    Automazione: ISY Ballan / ERG-2 CITY
                                                                                                                                                      ERG-1 e ERG-2 (solo mod. Plana).




                                                                                                                                                                                                                                                                  255 / 315 / 355
                               255 / 315 / 355




                                                 1. Sezione montante late-                                                                                                      1. Sezione montante late-
                                                 rale, profilo anta mobile e                                                                                                    rale, profilo anta mobile e
                                                 guarnizione di tenuta in-                                                                                                      guarnizioni di tenuta in-
                                                 terna.                                                                                                                         terne ed esterne.




                 120                                                                                                                                                                                                                               120




SIKURA STRUCTURE.                                                                      STRUCTURE SIKURA.                                                                      STRUKTUR SIKURA.
Available exclusively for manual operation, Sikura is the structure in heavy-gauge     Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Sikura est la structure en             Nur mit manuellem Betrieb erhältlich – Sikura ist der Aufbau aus Stahlblech mit
steel sheet with maximum dimensions of up to 6000 mm in width and 3000 in              tôle d’acier de forte épaisseur, aux dimensions maximales jusqu’à 6000 mm de           hoher Wandstärke und Höchstabmessungen bis zu 6000 mm Breite und 3000
height. With 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet and 120 mm                largeur et 3000 de hauteur. Avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de            mm Höhe. Mit seitlichen Pfosten mit 120 mm Breite aus Blech mit Wandstärke
transom, also in 15/10 mm steel sheet.                                                 15/10 mm d’épaisseur et traverse supérieure de 120 mm, également en tôle de            15/10 mm und einem oberen Querträger mit 120 mm aus Blech mit Wandstärke
Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf has 80 mm section             15/10 mm d’épaisseur.                                                                  15/10 mm.
electrowelded tubular perimeter profiles. Complete with side stops and                 Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en        Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen
counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of               profil tubulaire électrosoudé de 80 mm de section. Elle comprend des feuillures        Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 80 mm Schnitt. Einschließlich
cables and counterweights) made of galvanized, prepainted steel sheet with             et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les   Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen
mock Ral 9016 finish. The Sikura structure is equipped with an anti-fall device        câbles et les contrepoids) en acier galvanisé prélaqué similaire RAL 9016.             Verkleidungen (zur Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem,
against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification           La structure Sikura est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture           vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Sikura ist mit einer
nameplate and CE Declaration for manual operation.                                     accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la     Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels,
1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal.          déclaration CE pour l’utilisation manuelle.                                            einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen
                                                                                       1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne.              Betrieb ausgestattet.
SIKURA HF STRUCTURE.                                                                                                                                                          1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung
Available for manual or powered operation, Sikura is the structure in heavy-           STRUCTURE SIKURA HF.
gauge steel sheet with maximum dimensions of up to 6000 mm in width and                Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Sikura est la structure en          STRUKTUR SIKURA HF.
3000 in height. With 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet and               tôle d’acier de forte épaisseur, aux dimensions maximales jusqu’à 6000 mm de           Nur mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich – Sikura HF ist der Aufbau
120 mm transom, also in 15/10 mm steel sheet.                                          largeur et 3000 de hauteur. Avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de            aus Stahlblech mit hoher Wandstärke und Höchstabmessungen bis zu 6000 mm
Thanks to the provision for fitting HF operators, Sikura HF can be retrofitted         15/10 mm d’épaisseur et traverse supérieure de 120 mm, également en tôle de            Breite und 3000 mm Höhe. Mit seitlichen Pfosten mit 120 mm Breite aus Blech
with an operator in compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This              15/10 mm d’épaisseur. Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, Sikura           mit Wandstärke 15/10 mm und oberem Querträger mit 120 mm aus Blech mit
is because the retrofit provision for HF operators includes 25 mm safety               HF peut être motorisée dans un deuxième temps, en totale conformité avec la            Wandstärke 15/10 mm. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann Sikura
clearances between lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and           norme de produit EN 13241-1. En effet, le prééquipement pour la motorisation           HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1
fixed framework (side jambs and transom), and reinforced and self-centring lever       HF comprend les « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les             motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“
arms to ensure correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics       joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus      von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen
are the same as those of the Sikura model. Sikura HF is equipped with an anti-fall     traverse supérieure), les bras de levier renforcés et les pattes autocentrantes pour   dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus
device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification    garantir une fermeture correcte du tablier. Les caractéristiques techniques sont       oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden
nameplate and CE Declaration for manual operation.                                     les mêmes que celles du modèle Sikura. Sikura HF est dotée d’un dispositif pare-       Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels
                                                                                       chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification    zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells
Available with slide-away leaf: Sikura HF City.
                                                                                       du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle.                   Sikura. Sikura HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches
Operator: ISY Ballan / ERG-2 CITY
                                                                                       Disponible avec un tablier non débordant : Sikura HF City .                            Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der
          ERG-1 and ERG-2 (mod. Plana).
                                                                                       Motorisation : ISY Ballan / ERG-2 CITY                                                 CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet.
1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external
                                                                                                      ERG-1 et ERG-2 (mod. Plana).                                            Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikura HF City.
seals.
                                                                                       1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et          Motorisierung: ISY Ballan / ERG-2 CITY
                                                                                       externes.                                                                                                 ERG-1 und ERG-2 (mod. Plana).
                                                                                                                                                                              1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung.
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage
Portoni garage

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Portoni garage

Image Prospekt
Image ProspektImage Prospekt
Image ProspektWestaflex
 
EOPLLY Firmenprofil
EOPLLY Firmenprofil EOPLLY Firmenprofil
EOPLLY Firmenprofil eoplly
 
Energieketten für Reinraumanwendungen
Energieketten für ReinraumanwendungenEnergieketten für Reinraumanwendungen
Energieketten für Reinraumanwendungenigus® GmbH
 
Industrielle Entstaubung mit Infastaub
Industrielle Entstaubung mit InfastaubIndustrielle Entstaubung mit Infastaub
Industrielle Entstaubung mit InfastaubInfastaub GmbH
 
FM-200® Gaslöschsysteme
FM-200® Gaslöschsysteme FM-200® Gaslöschsysteme
FM-200® Gaslöschsysteme Gielle
 
OPTERRA Werk Wössingen mit Gold-Status
OPTERRA Werk Wössingen mit Gold-StatusOPTERRA Werk Wössingen mit Gold-Status
OPTERRA Werk Wössingen mit Gold-StatusJingleT
 
News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014
News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014
News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014Infastaub GmbH
 
Oerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdf
Oerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdfOerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdf
Oerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdfunn | UNITED NEWS NETWORK GmbH
 
Reife(n) Leistung
Reife(n) LeistungReife(n) Leistung
Reife(n) LeistungJingleT
 
SYNECO Unternehmenspräsentation
SYNECO UnternehmenspräsentationSYNECO Unternehmenspräsentation
SYNECO UnternehmenspräsentationSYNECO
 
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - LuftschleierTEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - LuftschleierTEKADOOR GmbH
 
Ausgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagen
Ausgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagenAusgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagen
Ausgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagenibobab
 

Ähnlich wie Portoni garage (15)

Image Prospekt
Image ProspektImage Prospekt
Image Prospekt
 
EOPLLY Firmenprofil
EOPLLY Firmenprofil EOPLLY Firmenprofil
EOPLLY Firmenprofil
 
Presentation FR-GER
Presentation FR-GERPresentation FR-GER
Presentation FR-GER
 
Energieketten für Reinraumanwendungen
Energieketten für ReinraumanwendungenEnergieketten für Reinraumanwendungen
Energieketten für Reinraumanwendungen
 
Experimenting with FAVOR®-Superabsorbents
Experimenting with FAVOR®-SuperabsorbentsExperimenting with FAVOR®-Superabsorbents
Experimenting with FAVOR®-Superabsorbents
 
Industrielle Entstaubung mit Infastaub
Industrielle Entstaubung mit InfastaubIndustrielle Entstaubung mit Infastaub
Industrielle Entstaubung mit Infastaub
 
FM-200® Gaslöschsysteme
FM-200® Gaslöschsysteme FM-200® Gaslöschsysteme
FM-200® Gaslöschsysteme
 
Debolon katalog treppensystem
Debolon katalog treppensystemDebolon katalog treppensystem
Debolon katalog treppensystem
 
OPTERRA Werk Wössingen mit Gold-Status
OPTERRA Werk Wössingen mit Gold-StatusOPTERRA Werk Wössingen mit Gold-Status
OPTERRA Werk Wössingen mit Gold-Status
 
News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014
News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014
News zur Entstaubung infa aktuell 1-2014
 
Oerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdf
Oerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdfOerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdf
Oerlikon Solar Medienmitteilung_Micromorph_Record_Efficiency.pdf
 
Reife(n) Leistung
Reife(n) LeistungReife(n) Leistung
Reife(n) Leistung
 
SYNECO Unternehmenspräsentation
SYNECO UnternehmenspräsentationSYNECO Unternehmenspräsentation
SYNECO Unternehmenspräsentation
 
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - LuftschleierTEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
 
Ausgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagen
Ausgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagenAusgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagen
Ausgezeichnete produkte wasunsumweltzeichensagen
 

Mehr von BusinessWeb srl

Portoni sezionali scorrevoli
Portoni sezionali scorrevoliPortoni sezionali scorrevoli
Portoni sezionali scorrevoliBusinessWeb srl
 
Porte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentatePorte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentateBusinessWeb srl
 
Porte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentatePorte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentateBusinessWeb srl
 
Portoni garage basculanti
Portoni garage basculantiPortoni garage basculanti
Portoni garage basculantiBusinessWeb srl
 
Porte in legno listellare impiallacciato
Porte in legno listellare impiallacciatoPorte in legno listellare impiallacciato
Porte in legno listellare impiallacciatoBusinessWeb srl
 
Porte in legno tamburato-impiallacciato
Porte in legno tamburato-impiallacciatoPorte in legno tamburato-impiallacciato
Porte in legno tamburato-impiallacciatoBusinessWeb srl
 
Porte in legno pantografato
Porte in legno pantografatoPorte in legno pantografato
Porte in legno pantografatoBusinessWeb srl
 
Porte in legno intarsiato
Porte in legno intarsiatoPorte in legno intarsiato
Porte in legno intarsiatoBusinessWeb srl
 
Solmix Infissi legno alluminio
Solmix Infissi legno alluminioSolmix Infissi legno alluminio
Solmix Infissi legno alluminioBusinessWeb srl
 
Lemix Infissi multiprofilo
Lemix Infissi multiprofiloLemix Infissi multiprofilo
Lemix Infissi multiprofiloBusinessWeb srl
 
Alter Almix Infissi multiprofilo alluminio legno
Alter Almix Infissi multiprofilo alluminio legnoAlter Almix Infissi multiprofilo alluminio legno
Alter Almix Infissi multiprofilo alluminio legnoBusinessWeb srl
 

Mehr von BusinessWeb srl (20)

Chiusure industriali
Chiusure industriali Chiusure industriali
Chiusure industriali
 
Portoni sezionali scorrevoli
Portoni sezionali scorrevoliPortoni sezionali scorrevoli
Portoni sezionali scorrevoli
 
Porte sezionali legno
Porte sezionali legnoPorte sezionali legno
Porte sezionali legno
 
Porte sezionali Design
Porte sezionali DesignPorte sezionali Design
Porte sezionali Design
 
Porte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentatePorte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentate
 
Porte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentatePorte sezionali coibentate
Porte sezionali coibentate
 
Portoni garage basculanti
Portoni garage basculantiPortoni garage basculanti
Portoni garage basculanti
 
Portoni basculanti
Portoni basculantiPortoni basculanti
Portoni basculanti
 
Portoni basculanti
Portoni basculantiPortoni basculanti
Portoni basculanti
 
Portoni basculanti
Portoni basculantiPortoni basculanti
Portoni basculanti
 
Catalogo Ballan
Catalogo BallanCatalogo Ballan
Catalogo Ballan
 
Porte Composit
Porte CompositPorte Composit
Porte Composit
 
Porte in legno listellare impiallacciato
Porte in legno listellare impiallacciatoPorte in legno listellare impiallacciato
Porte in legno listellare impiallacciato
 
Porte in legno tamburato-impiallacciato
Porte in legno tamburato-impiallacciatoPorte in legno tamburato-impiallacciato
Porte in legno tamburato-impiallacciato
 
Porte in legno pantografato
Porte in legno pantografatoPorte in legno pantografato
Porte in legno pantografato
 
Porte in legno intarsiato
Porte in legno intarsiatoPorte in legno intarsiato
Porte in legno intarsiato
 
Porte in legno inciso
Porte in legno incisoPorte in legno inciso
Porte in legno inciso
 
Solmix Infissi legno alluminio
Solmix Infissi legno alluminioSolmix Infissi legno alluminio
Solmix Infissi legno alluminio
 
Lemix Infissi multiprofilo
Lemix Infissi multiprofiloLemix Infissi multiprofilo
Lemix Infissi multiprofilo
 
Alter Almix Infissi multiprofilo alluminio legno
Alter Almix Infissi multiprofilo alluminio legnoAlter Almix Infissi multiprofilo alluminio legno
Alter Almix Infissi multiprofilo alluminio legno
 

Portoni garage

  • 1. É tempo di cambiare. Anche la porta del garage.
  • 2. Ecologica ed evoluta. EKO è solo Ballan. Environment-friendly and high-tech EKO is uniquely Ballan. Écologique et évoluée. EKO, c’est uniquement Ballan. Fortschrittlicher Umweltschutz. EKO bedeutet Ballan. Insulation: the major benefit of the EKO line. Isolation : l’avantage de la ligne EKO. Isolierung: Der Vorteil der Serie EKO A garage door line must be environment-friendly, safe and durable. Three Une ligne de portes de garage évoluée doit être écologique, sûre et durable. Eine fortschrittliche Garagentorserie muss ökologisch, sicher und lang anhaltend conditions the Ballan EKO line meets in full, thanks to its flame retardant, totally Trois conditions que la ligne EKO Ballan remplit totalement grâce à isolation sein. Drei Bedingungen, die die Serie EKO Ballan vollständig einhält - dank HCFC-free polyurethane foam insulation, that protects the garage against réalisée avec de la mousse de polyuréthane ignifuge et totalement exempte der Isolierung mit Polyurethanschaum, der feuerhemmend und ganz ohne changes in outdoor temperature, preventing energy loss. d’HCFC, qui isole le garage des variations de température extérieures et évite HCFC ist und die Garage vor externen Temperaturänderungen schützt und All guaranteed by CE Marking and full compliance with the UNI EN 13241-1 ainsi les déperditions d’énergie. Grâce au marquage CE et à la totale conformité Energieverluste vermeidet. product standard, and ensured by construction using tough, environment- avec la norme de produit UNI EN 13241-1. Grâce, enfin, à la construction avec Dank der CE-Markierung und der vollständigen Einhaltung der Produktnorm UNI friendly materials such as galvanised sheet steel. EKO line doors are rugged and des matériaux résistants et écologiques tels que la tôle d’acier galvanisé. EN 13241-1. Schließlich auch dank der Verwendung von widerstandsfähigen reliable, for greater durability and minimal maintenance. Les portes de la ligne Eko sont robustes et fiables : elles durent donc plus und ökologischen Materialien, wie das verzinkte Stahlblech. longtemps et ne nécessitent qu’une maintenance minimale. Die Toren der Serie Eko sind robust und zuverlässig, wodurch eine höhere Ballan. Driving force. Betriebsdauer erreicht wird und eine minimale Instandhaltung notwendig ist. Since 1970 Ballan SpA has never paused in its path of growth and development. Ballan. Force motrice. The numbers speak for themselves: 1,000,000 garage doors shipped, 30 Depuis 1970, Ballan SpA n’a jamais cessé de grandir et d’évoluer. Les chiffres Ballan. Die Antriebskraft. patents registered, 45 models of up-and-over and sectional doors. The marked parlent d’eux-mêmes : plus de 1 000 000 de potes de garage produites, 30 Von 1970 bis heute hat das Unternehmen Ballan SpA ständig in Wachstum vocation for innovation reflected in both our manufacturing strategies and our brevets à son actif, 45 modèles de portes basculantes et sectionnelles. C’est à la und Fortschritt investiert. Das zeigen die folgenden Zahlen: Über 1.000.000 corporate ethos is the secret behind our positive results. très forte impulsion donnée à l’innovation, qui a concerné aussi bien la façon de hergestellte Garagentore, 30 aktive Patente, 45 Modelle unter Schwing- und produire que la façon d’être une entreprise, qu’il faut attribuer ces résultats. Sektionaltoren. Der starke Wunsch nach Innovation, der die Herstellungsweise Keeping abreast of the times. Modern. wie den Charakter des Unternehmens auszeichnet, ist der Grund für diese Ballan is an environmentally aware company that pursues a policy of respect En phase avec son temps. Modernes. Ergebnisse. for the planet and reduction of energy usage, combined with an unflinching Ballan est une « entreprise verte » qui met en œuvre non seulement une commitment to protecting the health of our personnel, thanks also to the politique de protection de l’environnement et d’économie d’énergie, mais aussi Sich der modernen Zeit anpassen. company collective supplementary health fund. Our company also invests de protection de la santé de ses salariés, à travers, notamment, un Fonds Ballan ist eine green company, die eine Umweltschutz- und Energiesparpolitik massive resources in the area of R&D, training, upgrading of production plant médical complémentaire collectif. Une entreprise qui investit des ressources unterhält sowie den Schutz der Gesundheit seiner Mitarbeiter, auch durch and storage systems, all so that we can look to the future from a privileged considérables dans la recherche et le développement, dans la formation du einen kollektiven, integrativen Gesundheitsfonds unterstützt. Ein Unternehmen, vantage point. personnel et dans l’amélioration des installations de production et de stockage. das hohe Ressourcen in die Forschung und Entwicklung, die Ausbildung des Pour affronter le futur dans une position d’avant-garde. Personals und die Verbesserung der Erzeugungs- und Lageranlagen investiert. On the subject of guarantees. Um die Zukunft von einer sehr fortschrittlichen Position aus zu betrachten. UNI EN ISO 9001:2008 certified quality. Safety strategies developed around the À propos de certitudes. prescriptions of UNI EN 13241-1 and in full compliance with all the applicable Qualité certifiée UNI EN ISO 9001:2008. Sécurité conforme à la norme UNI Apropos Sicherheiten. EU Directives. All design and production activities performed in house and EN 13241-1 et à toutes les directives européennes. Conception et production Zertifizierte Qualität UNI EN ISO 9001:2008. Sicherheit nach Norm UNI EN exclusively on Italian soil. The exceptional performance and absolute reliability of entièrement « made in Ballan » et exclusivement en Italie. Les caractéristiques 13241-1 und unter Einhaltung aller Europäischen Richtlinien. Entwicklung Ballan products and operators – 100% tested and guaranteed. et la fiabilité absolue des produits et des motorisations sont testées et garanties und Erzeugung vollständig “made in Ballan” und nur auf nationaler Ebene. Die à 100 %. Leistungen und die hohe Zuverlässigkeit der Produkte und der Antriebe werden 100%ig getestet und garantiert. 2
  • 3. Al passo con i tempi. Moderni. Ballan è una green company che attua una politica di tutela ambientale e di rispar- mio energetico, nonché di protezione della salute dei propri dipendenti, anche attraver- so un Fondo Sanitario integrativo collettivo. Un’azienda che investe ingenti risorse nella Ricerca e Sviluppo, nella formazione del per- sonale, nel miglioramento degli impianti pro- duttivi e di stoccaggio. Per guardare il futuro da una posizione molto avanzata. Coibentazione: Ballan. Forza motrice. il vantaggio della linea EKO Dal 1970 a oggi Ballan SpA non ha Una linea di porte da garage evoluta mai smesso di progredire. Lo dicono deve essere ecologica, sicura e duratu- i numeri: oltre 1.000.000 di porte da ra. garage prodotte, 30 brevetti all’attivo, 45 Tre condizioni che la linea EKO Ballan soddi- modelli fra porte basculanti e sezionali. sfa totalmente, grazie alla coibentazione con La fortissima spinta all’innovazione, che schiuma di poliuretano, ignifuga e totalmen- ha interessato sia il modo di produrre sia te priva di HCFC, che isola il garage dalle il modo di essere azienda, è la ragione di variazioni di temperatura esterne, evitando questi risultati. dispersioni di energia. Grazie alla Marcatura CE e al pieno rispetto della norma di prodotto UNI EN 13241-1. EKO: Grazie infine alla costruzione con materiali A proposito di certezze. più di una scelta! resistenti ed ecologici come la lamiera d’ac- ciaio zincato. Qualità certificata UNI EN ISO Le porte della linea Eko sono robuste e 9001:2008. Sicurezza garantita dalla PORTE BASCULANTI EKO Marcatura CE, modellata sulla norma Uniscono robustezza, leggerezza e iso- affidabili per ottenere una maggiore du- UNI EN 13241-1 e nel rispetto di tutte lamento termo-acustico, grazie al pan- rabilità e richiedere il minimo indispen- le Direttive Europee. Progettazione e nello coibentato. Chi cerca una porta da sabile di manutenzione. garage duratura, affidabile e sicura, non produzione secondo i più alti standard ha che l’imbarazzo della scelta, anche qualitativi, costantemente monitorati grazie alle tre strutture che risolvono dall’azienda. Prestazioni e completa af- qualsiasi applicazione. Inoltre le porte fidabilità dei prodotti e delle automazio- basculanti contrassegnate dalla sigla HF ni testate e garantite al 100%. permettono l’applicazione anche suc- cessiva della motorizzazione nel pieno rispetto delle Direttive Europee. MOD E LLI pag. 4 -11 S TR U TTU R E pag. 12-15 AU TOMAZ I ON I pag. 16-23 OP TI ON AL pag. 24-25 PORTE SEZIONALI EKO Bella comodità il funzionamento della porta sezionale: sale in verticale senza ingombrare né l’esterno né l’interno del garage. In più è solida e confortevole grazie ai pannelli coibentati: la praticità Servizio Ballan: completo, che si sposa alla garanzia di qualità. efficiente, sempre all’altezza. VAN TAGGI pag. 26-27 MOD E LLI pag. 28-31 Acquistando il “pacchetto completo Ballan”, AU TOMAZ I ON I pag. 32-35 che consiste in montaggio, assistenza e ma- OP TI ON AL pag. 36-39 nutenzione, il cliente ha la garanzia assoluta e certificata dall’azienda di essere sempre in PORTA A SCORRIMENTO regola con le disposizioni previste dalla Nor- LATERALE FLEXA ma di Prodotto EN 13241-1. Altezza del soffitto garage ridotta? Muri Inoltre è sempre a disposizione dei clienti un interni non ortogonali con l’ingresso? La Numero Verde gratuito per richiedere qual- risposta è Flexa, la porta da garage siasi informazione. più flessibile perché scorre in orizzontale e ad angolo variabile. Una soluzione semplicemente efficace e di applicabilità universale. MOD E LLO pag. 40-41 OP TI ON AL pag. 42-43
  • 4. Grande effetto del pannello multirighe. 1. Vista esterna Agile Sikura HF. La verniciatura Ral 6019, la predisposizione alla motorizzazione HF, la maniglia art. 98, sono optional. M O D E L L O AGILE Agile porta nel nome tutte le sue qualità. È leggera nel funzionamento, ma non prende alla leggera resistenza, durata e sicurezza. Anzi: è stata progettata per assicurare un’affidabilità a prova di anni e anni di funzionamento in ogni condizione. Grazie ai pannelli coibentati, di spessore 25 mm, è una barriera alle escursioni termiche esterne e alle dispersioni di calore dal garage. Il design dei pannelli propone all’esterno un motivo multirighe orizzontali, dall’effetto estetico piacevolmente vivace e di notevole attualità. Disponibile anche Agile City con anta mobile non debordante. AGILE: vista esterna multirighe. N.B.: Il modello Agile è costruito con pannelli in lamiera piana e l’eventuale presenza di lievi ondulazioni è da ritenersi nella norma e non un difetto. Agile is just what its name suggests. Light to operate, it still gives due weight to Agile : son nom résume toutes ses qualités. Si elle est légère dans le Agile bestätigt mit seinem Namen alle Qualitäten. Es ist leicht, nimmt aber die strength, durability and safety. In fact, it is designed to ensure reliability through fonctionnement, elle ne prend à la légère ni la résistance, ni la durée ni la sécurité. Stabilität, die Betriebsdauer und die Sicherheit nicht auf die leichte Schulter. years and years of operation in all conditions. Bien au contraire : elle a été conçue pour garantir une fiabilité à l’épreuve de Ganz im Gegenteil: Es wurde entwickelt, um eine jahrelange Zuverlässigkeit und With insulated panels 25 mm thick, it provides an effective barrier against outdoor nombreuses années de fonctionnement dans toutes les conditions. einen Betrieb unter jeder Bedingung zu gewährleisten. temperature variations and loss of heat from the garage. On the outside, the Grâce aux panneaux isolés, de 25 mm d’épaisseur, elle constitue une barrière Dank der isolierten Paneele, mit 25 mm Stärke, stellt es eine Barriere gegen panels are styled with an attractive, highly contemporary horizontal rib motif. contre les écarts de température extérieurs et contre les déperditions de chaleur externe Wärmeschwankungen und den Wärmeverlust in der Garage dar. Das Agile City with slide-away mobile leaf is also available. par le garage. Le design des panneaux présente, sur la face extérieure, un motif Design der Paneele bietet außen ein Motiv mit waagrechten Streifen, mit einem N.B.: The Agile model is made from flat sheet metal panels; any slight undulations à rainures horizontales qui crée un bel effet esthétique très actuel. lebhaften ästhetischen und besonders aktuellen Effekt. are normal and do not constitute a defect. Agile City, avec un tablier non débordant, est également disponible. Auch Agile City ist mit einem nicht ausfahrenden Torflügel erhältlich. N.B. : le modèle Agile est construit avec des panneaux en tôle plate et l’éventuelle HINWEIS: Das Modell Agile besteht aus Paneelen aus flachem Blech, wobei 1. External view of Agile Sikura HF. The painting in Ral 6019 shade, the fitting for présence de légères ondulations est normale et ne constitue pas un défaut. eventuelle leichte Wellungen innerhalb der Norm sind und keinen Defekt HF motorisation and the handle art. 98 are optionals. darstellen. 2. Agila Sikura HF up & over door with side wicket (optional). 1. Vue extérieure Agile Sikura HF. Le laquage Ral 6019, le prééquipement pour 3. Internal view of Agile Sikura HF. The painting in Ral 6019 shade, the fitting la motorisation HF et la poignée art. 98 sont en option. 1. Außenansicht Agile Sikura HF. Die Lackierung Ral 6019, die Vorrüstung für for HF motorisation, Ballan ISY motorisation, the handle art. 98 and the pair of 2. Porte basculante Agile Sikura HF avec porte piétonne latérale (en option). den Antrieb HF und der Griff Art. 98, sind Extras. preassembled, prewired internal photocells are optionals. The counterweight 3. Vue intérieure Agile Sikura HF. Le laquage Ral 6019, le prééquipement pour 2. Schwingtür Agile Sikura HF mit seitlicher Durchgangstür (Extra). covers are made of sheet metal painted white in a shade similar to Ral 9016. la motorisation HF, la motorisation ISY Ballan, la poignée art. 98 et la paire de 3. Innenansicht Agile Sikura HF. Die Lackierung Ral 6019, die Vorrüstung für den photocellules internes prémontées et precâblées sont en option. Les carters des Antrieb HF, der Antrieb ISY Ballan, der Griff Art. 98 und das vormontierte und contrepoids sont en tôle prélaquée en blanc similaire Ral 9016. vorverkabelte interne Lichtschrankenpaar, sind Extras. Die Gewichtsverkleidungen sind aus vorlackiertem, weißem Blech ähnlich Ral 9016. 4 BASCULANTI EKO AGILE
  • 5. AUTOMAZIONI PER MODELLO AGILE: - SIM-1 / SIM-2 - ISY Ballan - ERG-2 CITY (anta non debordante) AGILE: vista interna liscia (passo 250 mm). 2. Porta basculante Agile Sikura HF 3. Vista interna AGILE SIKURA HF. con porta pedonale laterale (optional). La verniciatura Ral 6019, la predisposizione alla motorizzazione HF, la motorizzazione ISY Ballan, la maniglia art. 98, la coppia di fotocellule interne premontate e precablate, sono optional. Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
  • 6. Eleganza del profilo orizzontale. 1. Vista esterna Sprint Spazio HF. La verniciatura Ral 5024, la predisposizione alla motorizzazione HF, la porta pedonale, la maniglia art. 98, sono optional. M O D E L L O SPRINT Sprint è un invito a cogliere al volo tutte le qualità di questa porta basculante coibentata con pannello spessore 25 mm: affidabilità, leggerezza di funzionamento, isolamento termo- acustico del garage e sicurezza. Come tutti gli altri modelli della linea EKO, è progettata per resistere ad anni di funzionamento in ogni condizione. Il design dei pannelli propone esternamente un motivo liscio, che esalta l’eleganza del profilo orizzontale. Un classico dal fascino sempre attuale. Disponibile anche Sprint City con anta mobile non debordante. SPRINT: vista esterna liscia (passo 250 mm). N.B.: Il modello Sprint è costruito con pannelli in lamiera piana e l’eventuale presenza di lievi ondulazioni è da ritenersi nella norma e non un difetto. Sprint is an invitation to admire all the qualities of this insulated up & over door Sprint est une invitation à saisir au vol toutes les qualités de cette porte Sprint ist eine Einladung, alle Qualitäten dieses isolierten Schwingtors with panel 25 mm thick: reliability, low-effort operation, garage thermal insulation basculante isolée par un panneau de 25 mm d’épaisseur : fiabilité, légèreté mit einem Paneel mit 25 mm Stärke sofort zu erfassen: Zuverlässigkeit, and soundproofing and safety, Like all the other EKO line models, it is designed de fonctionnement, isolation thermoacoustique du garage et sécurité. Comme Funktionsleichtigkeit, thermo-akustische Isolierung der Garage und Sicherheit. to withstand years of operation in all conditions. tous les autres modèles de la ligne EKO, elle est conçue pour résister à de Wie alle anderen Modelle der Serie EKO wurde sie entwickelt, um vielen On the outside the panels are styled with a smooth motif, which underlines the nombreuses années de fonctionnement dans toutes les conditions. Betriebsjahren unter jeder Bedingung zu widerstehen. Das Design der Panelle elegance of its horizontal profile. A classic that never loses its appeal. Le design des panneaux présente sur la face extérieure un motif lisse qui souligne bietet außen ein glattes Motiv, das die Eleganz des waagrechten Profils Sprint City with slide-away mobile leaf is also available. l’élégance du profil horizontal. Un classique au charme toujours actuel. herausstellt. Ein Klassiker mit einer immer aktuellen Faszination. N.B.: The Sprint model is made from flat sheet metal panels; any slight Sprint City, avec un tablier non débordant, est également disponible. Auch Sprint City ist mit einem nicht ausfahrenden Torflügel erhältlich. undulations are normal and do not constitute a defect. N.B. : le modèle Sprint est construit avec des panneaux en tôle plate et HINWEIS: Das Modell Sprint besteht aus Paneelen aus flachem Blech, wobei l’éventuelle présence de légères ondulations est normale et ne constitue pas eventuelle leichte Wellungen innerhalb der Norm sind und keinen Defekt 1. External view of Sprint Spazio HF. The painting in Ral 5024 shade, the fitting un défaut. darstellen. for HF motorisation, the wicket and the handle art. 98 are optionals. 2. Sprint Spazio HF up & over door with side wicket. 1. Vue extérieure Sprint Spazio HF. Le laquage Ral 5024, le prééquipement pour 1. Außenansicht Sprint Spazio HF - Die Lackierung Ral 5024, die Vorrüstung für 3. Internal view of Sprint Spazio HF. The painting in Ral 5024 shade, the fitting la motorisation HF, la porte piétonne et la poignée art. 98 sont en option. den Antrieb HF, die Durchgangstür, der Griff Art. 98, sind Extras. for HF motorisation, SIM-2 motorisation, the handle art. 98 and the pair of 2. Porte basculante Sprint Spazio HF avec porte piétonne latérale. 2. Schwingtor Sprint Spazio HF, mit seitlicher Durchgangstür. preassembled, prewired internal photocells are optionals. The counterweight 3. Vue intérieure Sprint Spazio HF. Le laquage Ral 6019, le prééquipement 3. Innenansicht Sprint Spazio HF Die Lackierung Ral 5024, die Vorrüstung für covers are made of sheet metal painted white in a shade similar to Ral 9016. pour la motorisation HF, la motorisation SIM-2, la poignée art. 98 et la paire de den Antrieb HF, der Antrieb SIM-2, der Griff Art. 98 und das vormontierte und photocellules internes prémontées et precâblées sont en option. Les carters des vorverkabelte interne Lichtschrankenpaar, sind Extras. Die Gewichtsverkleidungen contrepoids sont en tôle prélaquée en blanc similaire Ral 9016. sind aus vorlackiertem, weißem Blech ähnlich Ral 9016. 6 BASCULANTI EKO SPRINT
  • 7. AUTOMAZIONI PER MODELLO SPRINT: - SIM-1 / SIM-2 - ISY Ballan - ERG-2 CITY (anta non debordante) SPRINT: vista interna multirighe. 2. Porta basculante Sprint Spazio HF con porta 3. Vista interna Sprint Spazio HF. pedonale laterale (optional). La verniciatura Ral 5024, la predisposizione alla motorizzazione HF, la motorizzazione SIM-2, la maniglia art. 98, la coppia di fotocellule interne premontate e precablate, sono optional. Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
  • 8. Gradevole finitura “goffrato legno”. 1. Vista esterna Plana 250 Sikura HF. Verniciatura Ral 9010 di serie. La predisposizione alla motorizzazione HF, la maniglia art. 98, sono optional. M O D E L L O PLANA 250 Plana la porta basculante dalle eccellenti caratteristiche tecniche: resistenza, durata, sicurezza e ottimo isolamento termo-acustico grazie al pannello dello spessore di 40 mm, dalla gradevole finitura della superficie “goffrato legno”. Abbina due varianti di finitura dei pannelli: con scanalatura centrale Plana 250, oppure senza Plana 500. L’alternativa che interpreta ogni contesto architettonico. Disponibile anche Plana 250/500 City con anta mobile non debordante. ONDA 250 finitura goffrato legno, doghe passo 250 mm. Plana, the up & over door with outstanding technical values: strength, durability, Plana, la porte basculante aux caractéristiques techniques excellentes - Plana, das Schwingtor mit ausgezeichneten technischen Eigenschaften: safety and excellent thermal insulation and soundproofing thanks to the panel résistance, durée, sécurité et isolation thermoacoustique optimale grâce au Widerstand, lange Betriebsdauer, Sicherheit und optimale thermo-akustische thickness of 40 mm, with the attractive “wood embossed” surface finish. panneau de 40 mm d’épaisseur - et à la belle finition de surface « gaufrée Isolierung dank dem Paneel mit 40 mm Stärke, das dank der “holz-gaufrierten” It offers two panel finish options: with central groove Plana 250, bois ». Elle est proposée avec deux finitions des panneaux : avec ou sans Oberfläche ein schönes Aussehen besitzt. Zwei Verarbeitungsvarianten or without Plana 500. Alternatives to suit any architectural context. rainure centrale (Plana 250 ou Plana 500). La solution qui s’adapte à tous les der Paneele: Mit mittlerer Riffelung Plana 250, oder ohne bei Plana 500. Die Plana 250/500 City with slide-away mobile leaf is also available. environnements architecturaux. Alternative, die jeden architektonischen Kontext interpretiert. Plana 250/500 City, avec un tablier non débordant, est également disponible. Auch Plana 250/500 City ist mit nicht ausfahrendem beweglichem Torflügel 1. External view of Plana Sikura HF. Painting in Ral 9010 colour as standard. erhältlich. The fitting for HF motorisation and the handle art. 98 are optionals. 1. Vue extérieure Plana 250 Sikura HF. Laquage Ral 9010 de série. 2. Plana Sikura HF up & over door with side wicket (optional). External and Le prééquipement pour la motorisation HF et la poignée art. 98 sont en option. 1. Außenansicht Plana 250 Sikura HF. Serienmäßige Lackierung Ral 9010. internal painting in Ral 8017 colour is standard. 2. Porte basculante Plana Sikura HF avec porte piétonne latérale (en option). Die Vorrüstung für den Antrieb HF und der Griff Art. 98 sind Extras. 3. Internal view of Plana 250 and Plana 500 (Sikura HF). Painting in Ral 9010 Le laquage extérieur et intérieur Ral 8017 est standard. 2. Schwingtor Plana Sikura HF mit seitlicher Durchgangstür (Extra). colour as standard. The fitting for HF motorisation, Ballan ERG-2 motorisation, 3. Vue intérieure Plana 250 et Plana 500 (Sikura HF). Laquage Ral 9010 de Die Außen- und Innenlackierung Ral 8017 ist Standard. the handle art. 98 and the pair of preassembled, prewired internal photocells are série. Le prééquipement pour la motorisation HF, la motorisation ERG-2 Ballan, 3. Innenansicht Plana 250 und Plana 500 (Sikura HF). Serienmäßige Lackierung optionals. The counterweight covers are made of sheet metal painted white in la poignée art. 98, la paire de photocellules internes prémontées et précâblées, Ral 9010. Die Vorrüstung für den Antrieb HF, der Antrieb ERG-2 Ballan, a shade similar to Ral 9016. sont en option. Les carters des contrepoids sont en tôle prélaquée en blanc der Griff Art. 98 und das interne vormontierte und vorverkabelte Photozellenpaar similaire Ral 9016. sind Extras. Die Gewichtsabdeckungen sind aus vorlackiertem Blech, weiß, ähnlich 9016. 8 BASCULANTI EKO PLANA 250 / PLANA 500
  • 9. PLANA 500 AUTOMAZIONI PER MODELLO PLANA: - ERG-1 / ERG-2 - ERG-2 CITY (anta non debordante) ONDA 500 finitura goffrato legno, doghe passo 500 mm. 2. Porta basculante Plana 500 Sikura HF con porta 3. Vista interna Plana 250 e Plana 500 (Sikura HF). Verniciatura Ral 9010 di serie. pedonale laterale (optional). La predisposizione alla motorizzazione HF, la motorizzazione ERG-2 Ballan, La verniciatura esterna ed interna Ral 8017 è standard. la maniglia art. 98, la coppia di fotocellule interne premontate e precablate, sono optional. Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
  • 10. Speciale pellicola “effetto legno” finitura goffrato legno. 1. Vista esterna Plana Viva 500 Spazio HF. I pannelli sono rivestiti esternamente ed internamente con pellicola “effetto legno” Rovere tinta noce chiaro e telaio verniciato Ral 8003. La predisposizione alla motorizzazione HF, la maniglia art. 98, sono optional. M O D E L L O PLANA VIVA 500 A volte l’imitazione è migliore dell’originale. Questo è il caso di Plana Viva 500, il modello di porta basculante coibentata con pannelli rivestiti con una speciale pellicola plastificata “effetto legno”. Allo sguardo e al tatto (finitura superficie “goffrato legno”), l’imitazione delle venature del legno è realizzata con cura. Ma è all’atto pratico che Plana Viva 500 si rivela superiore. Non richiede manutenzione, resiste agli agenti atmosferici e mantiene intatta la sua bellezza nel tempo. PLANA VIVA 500 In più è una porta basculante EKO Ballan: affidabile, sicura, duratura e amica dell’ambiente. finitura goffrato legno, doghe passo 500 mm Disponibile anche Plana Viva 500 City con anta mobile non debordante. Sometimes, an imitation is better than the original. This certainly applies to Plana L’imitation est parfois meilleure que l’original. C’est le cas de Plana Viva 500, le Manchmal ist die Imitierung besser als das Original. Das ist der Fall von Plana Viva 500, the model of insulated up & over door with panels finished with a modèle de porte basculante isolée par des panneaux revêtus d’un film plastifié Viva 500, das isolierte Schwingtormodelle mit Paneelen, die mit einer speziellen special “wood effect” plastic film. The imitation of wood vein patterns is carefully spécial « effet bois ». À la vue et au toucher (finition de la surface « gaufrée bois plastifizierten Folie mit “Holzeffekt” verkleidet sind. Wenn man sie anschaut oder achieved, in appearance and to the touch (“wood embossed” surface finish). But »), l’imitation des veines du bois est réalisée avec le plus grand soin. Mais c’est berührt („holz-gaufrierte“ Oberfläche), kann man sehen, dass die Imitierung der it is in its practicality that Plana Viva 500 really surpasses the original. sur le plan pratique que Plana Viva 500 se révèle supérieure. Holzmuster sorgfältig ausgeführt ist. In der Praxis sieht man dann, dass Plana It never needs any maintenance, is weatherproof and retains its beauty intact Elle ne nécessite aucune maintenance, résiste aux agents atmosphériques et Viva 500 hochwertig ist. over time. What’s more, it is a Ballan EKO up & over door: reliable, safe, durable reste belle dans le temps. De plus, c’est une porte basculante EKO Ballan : Das Modell fordert keine Wartung, widersteht Wettereinflüssen und behält and environment-friendly. fiable, sûre, durable et écologique. seine Schönheit langfristig bei. Außerdem ist es ein Schwingtor EKO Ballan: Plana Viva 500 City with slide-away mobile leaf is also available. Plana Viva 500 City, avec un tablier non débordant, est également disponible. Zuverlässig, sicher, lange Betriebsdauer und umweltfreundlich. Auch Plana Viva 500 City ist mit einem nicht ausfahrenden Torflügel erhältlich. 1. External view of Plana Viva 500 Spazio HF. The panels are finished inside 1. Vue extérieure Plana Viva 500 Spazio HF. Les panneaux sont revêtus à and out with light walnut stained Oak “wood effect” film, with frame painted l’extérieur et à l’intérieur d’un film à « effet bois » en chêne teinté noyer clair, avec 1. Außenansicht Plana Viva 500 Spazio HF. Die Paneele sind innen und außen in Ral 8003 colour. The fitting for HF motorisation and the handle art. 98 are cadre laqué Ral 8003. Le prééquipement pour la motorisation HF et la poignée mit einer hellnussbraunen Eichenholzeffektfolie verkleidet und weisen einen optionals. art. 98 sont en option. serienmäßig lackierten Rahmen auf (Ral 8003). 2. Plana Viva Sikura HF up & over door with side wicket (optional). 2. Porte basculante Plana Viva 500 Sikura HF avec porte piétonne latérale (en Die Vorrüstung für den Antrieb HF, der Griff Art. 98, sind Extras. 3. Internal view of Plana Viva 500 Spazio HF. The inside of the panelling is always option). 2. Schwingtor Plana Viva Sikura 500 HF mit seitlicher Durchgangstür (Extra). white with painted frame (Ral 8003 or Ral 8011). The counterweight covers are 3. Vue intérieure Plana Viva 500 Spazio HF. Les panneaux sont toujours blancs 3. Innenansicht Plana Viva 500 Spazio HF. Die Paneelverkleidung ist immer made of sheet metal painted white in a shade similar to Ral 9016. et la structure est laquée (Ral 8003 ou Ral 8011). Les carters des contrepoids weißt, die Struktur lackiert (Ral 8003 und Ral 8011). Die Gewichtsverkleidungen sont en tôle prélaquée en blanc similaire Ral 9016. sind aus vorlackiertem, weißem Blech ähnlich Ral 9016. 10 BASCULANTI EKO PLANA VIVA 500
  • 11. AUTOMAZIONI PER MODELLO PLANA VIVA: - ERG-1 / ERG-2 Effetto legno Effetto legno Rovere tinta Rovere tinta - ERG-2 CITY (anta non debordante) noce chiaro noce scuro La porta basculante Plana Viva 500 con pellicola “effetto legno” disponibile in due colori nel lato esterno: - Tinta noce chiaro struttura verniciata Ral 8003, - Tinta noce scuro struttura verniciata Ral 8011. Il lato interno è sempre bianco. 2. Porta basculante Plana Viva 500 Sikura HF con porta pedonale laterale (optional). 3. Vista interna Plana Viva 500 Spazio HF. La pannellatura è sempre bianca, la struttura è verniciata (Ral 8003 o Ral 8011). Le foderine copripeso sono in lamiera preverniciata bianco simil Ral 9016.
  • 12. struttura SPAZIO meno ingombro, piu spazio al passaggio Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non superiori a 3000 mm di larghezza, questa struttura prevede montanti laterali di ingombro ridotto: solo 80 mm e traversa superiore standard. struttura SIKURTEC la soluzione più versatile perché universale Soluzione universale per garage con ingresso di dimensioni fino a 3500 mm di lar- ghezza, questa struttura prevede montanti laterali da 120 mm e traversa supe- riore standard. struttura SIKURA per massime dimensioni e massima sicurezza Dedicata a garage di dimensioni extralarge, fino a 6000 mm di larghezza, questa struttura è realizzata con montanti laterali da 120 mm, in lamiera di spessore 15/10 di mm e traversa superiore sempre in lamiera di spessore 15/10 di mm. Le tre strutture Ballan ha creato una gamma di strutture in grado di adattarsi alle che rispondono differenti caratteristiche del box auto, alle dimensioni dell’ingresso e alla destinazione d’uso (si pensi solo alla sostanziale differenza fra a tutte le esigenze una porta per singolo box auto e quella per un garage condominiale). La porta su misura esiste davvero? Incrociando i modelli e le strutture Ballan, la risposta è sì. Decisamente sì. The three structures that meet all needs. Les trois structures qui répondent à toutes les exigences. Die drei Strukturen, die allen Anforderungen gerecht werden. Ballan has created a range of structures able to match the characteristics of Ballan a créé une gamme de structures qui permet de s’adapter aux différentes Ballan hat eine Serie von Strukturen kreiert, die sich den verschiedenen Eigenschaften any type of garage, entrance dimensions, and intended uses (consider the caractéristiques du box automobile, aux dimensions de l’entrée et à l’usage der Garagen, den Abmessungen des Eingangs und dem Einsatzzweck anpassen core differences between a door for a garage stall and a door for a communal prévu (pensons par exemple à la différence fondamentale entre une porte pour (denken sie an die substantielle Differenz zwischen einem Tor für eine Einzelgarage garage of an apartment building). Does the tailor-made door really exist? By un box automobile individuel et celle destinée au garage d’une copropriété). und dem einer Wohnanlagengarage). Gibt es wirklich maßgeschneiderte Tore? mixing Ballan structures and models, the answer must be in the affirmative. A La porte sur mesure existe-t-elle vraiment ? En associant les modèles et les Wenn die Modelle und die Strukturen von Ballan verbunden werden, lautet die resounding “yes”. structures Ballan, la réponse est oui. Résolument oui. Antwort: Ja! Entschieden ja. SPAZIO structure: more slim line for wider passages. Structure SPAZIO : moins d’encombrement, plus d’espace pour le Aufbau SPAZIO: Weniger Platzeinnahme, mehr Platz für den Durchgang. passage. Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3000 mm Breite liegen Especially for garages with small entrances no more than 3000 mm wide, Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, – Diese Struktur sieht auch seitliche kleine Pfosten vor: Nur 80 mm und oberer this structure features narrower side jambs of just 80 mm with standard size quoiqu’il en soit, jusqu’à 3000 mm de largeur, cette structure comprend des Standardträger. transom. montants latéraux avec un encombrement réduit - seulement 80 mm - et une traverse supérieure standard. Aufbau SIKURTEC: Die vielseitigste, universelle Lösung. SIKURTEC structure: the most versatile, for all applications Eine universelle Lösung für Garagen mit einem Eingang bis zu 3500 mm Breite; diese A universal solution for garages with entrances of up to 3500 mm in width, this Structure SIKURTEC : la solution la plus polyvalente parce qu’elle est Struktur weist seitliche Pfosten mit 120 mm und den oberen Standardquerträger structure features 120 mm side jambs and a standard transom. universelle. auf. Solution universelle pour les garages avec une entrée aux dimensions jusqu’à SIKURA structure: maximum size and maximum safety. 3500 mm de largeur, cette structure comprend des montants latéraux de 120 Aufbau SIKURA: für höchste Abmessungen und höchste Sicherheit. Designed specifically for very large garages of up to 6000 mm in width, this mm et une traverse supérieure standard. Für extragroße Garagen bis zu 6000 mm Breite – dieser Aufbau wird mit seitlichen structure features 120 mm side jambs made of 15/10 mm gauge sheet steel, Pfosten mit 120 mm, Blechstärke 15/10 mm und einem oberen Querträger aus with transom also in the same material and gauge. Structure SIKURA : pour des dimensions maximales et une sécurité Blech mit Stärke 15/10 mm ausgeführt. optimisée. Conçue pour les garages aux dimensions extralarges, jusqu’à 6000 mm de largeur, cette structure est réalisée avec des montants latéraux de 120 mm, en tôle de 15/10 mm d’épaisseur et une traverse supérieure également en tôle de 15/10 mm d’épaisseur. 12 BASCULANTI EKO STRUTTURE
  • 13. Misure disponibili per struttura Spazio (anche HF) mod. AGILE / S PR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA : (unità di misura 50 mm) L da 2000 a 3000 - H da 2000 a 2650 mm S T R U T T U R A SPAZIO SPAZIO S T R U T T U R A Disponibile solo a funzionamento manuale, Spazio è la struttura con Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Spazio HF prevede i montanti laterali da 80 mm: la soluzione che offre la massima ampiez- montanti laterali da 80 mm. La traversa superiore, da 110 mm, è standard. za al passaggio. La traversa superiore, da 110 mm, è standard. Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non Dedicata ai garage con ingresso di dimensioni contenute e comunque non superiori a 3000 mm di larghezza e 2650 mm di altezza. superiori a 3000 mm di larghezza e 2650 mm di altezza. Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF può essere mo- Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in torizzata anche successivamente, nel pieno rispetto della Norma di tubolare elettrosaldato di sezione 60 mm. È completa di battute e controbat- Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione HF comprende gli tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, le guarnizioni perimetrali fra anta acciaio zincato e/o in acciaio preverniciato simil Ral 9016. mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), i bracci di leva La struttura Spazio è dotata di dispositivo paracadute contro la chiu- rinforzati, nonché le staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura sura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costrut- dell’anta mobile. tore e dichiarazione CE per l’uso manuale. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Spazio. Spazio HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura ac- cidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale. Automazione: SIM-1 e SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint) ERG-1 e ERG-2 (mod. Plana) 260 260 1. Sezione montante late- 1. Sezione montante late- rale, profilo anta mobile rale, profilo anta mobile e e guarnizione di tenuta guarnizioni di tenuta in- interna. terne ed esterne. 80 80 SPAZIO STRUCTURE. STRUCTURE SPAZIO. AUFBAU SPAZIO. Available exclusively for manual operation, the Spazio structure features slender Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Spazio est la structure avec Nur mit manuellem Betrieb erhältlich – Spazio ist der Aufbau mit seitlichen Pfo- 80 mm side jambs to maximise the available transit width. The 110 mm transom des montants latéraux de 80 mm : la solution qui garantit une largeur maximale sten mit 80 mm: Die Lösung, die eine maximale Durchgangsbreite bietet. Der is standard. au passage. La traverse supérieure, de 110 mm, est standard. obere Querträger, mit 110 mm, wird als Standard geboten. Designed specifically for garages with small entrance dimensions, no greater Conçue pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3000 mm Breite und than 3000 mm in width and 2650 mm in height. quoiqu’il en soit, inférieures ou égales à 3000 mm de largeur et 2650 mm de 2650 mm Höhe liegen. Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf perimeter frame is hauteur. Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen Flü- made of 60 mm section electrowelded tubular profiles. Complete with side stops tablier en profil tubulaire électrosoudé de 60 mm de section. Elle comprend gels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 60 mm. Einschließlich Anschlägen and counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of des feuillures et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur cables and counterweights) made of galvanized and/or prepainted steel sheet (pour inspecter les câbles et les contrepoids) en acier galvanisé et/ou en acier Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem und/oder vorlackiertem with mock Ral 9016 finish. prélaqué similaire RAL 9016. Stahl ähnlich Ral 9016. The Spazio structure features an anti-fall device against accidental closure of La structure Spazio est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture Der Aufbau Spazio ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate and CE Declaration for accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der manual operation. déclaration CE pour l’utilisation manuelle. CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet. 1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal. 1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne. 1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung. SPAZIO HF STRUCTURE. STRUCTURE SPAZIO HF. AUFBAU SPAZIO HF. Available for manual or power operation, Spazio HF features 80 mm side jambs. Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Spazio HF a des montants Mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich – Spazio HF weist seitliche The 110 mm transom is standard. Designed specifically for garages with small latéraux de 80 mm. La traverse supérieure, de 110 mm, est standard. Conçue Pfosten mit 80 mm auf. Der obere Querträger, mit 110 mm, wird als Standard entrance dimensions, no greater than 3000 mm in width and 2650 mm in height. pour les garages avec une entrée aux dimensions contenues et, quoiqu’il en geboten. Für Garagen mit kleinen Eingängen gedacht, die nicht über 3000 mm Thanks to the provision for fitting HF operators, this structure can be retrofitted soit, inférieures ou égales à 3000 mm de largeur et 2650 mm de hauteur. Grâce Breite und 2650 mm Höhe liegen. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung with an operator in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This au prééquipement pour la motorisation HF, elle peut être motorisée dans un kann HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241- is because the HF retrofit provision includes 25 mm safety clearances between deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1. 1 motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräu- lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed frame (side En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de me“ von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwi- jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le schen dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics are the same as oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de those of the Spazio model. Spazio HF is equipped with an anti-fall device against Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification nameplate du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle Spazio. Spazio HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches and CE Declaration for manual operation. Spazio. Spazio HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der Operator: SIM-1 and SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint) accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet. ERG-1 and ERG-2 (mod. Plana). déclaration CE pour l’utilisation manuelle. Motorisierung: SIM-1 und SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint) 1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external Motorisation : SIM-1 et SIM-2 Ballan (mod. Agile e Sprint) ERG-1 und ERG-2 (mod. Plana). seals. ERG-1 et ERG-2 (mod. Plana). 1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et exter- 1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe nes. Dichtung.
  • 14. Misure disponibili per struttura Sikurtec (anche HF) mod. AGILE / SPR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA : (unità di misura 50 mm) L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm Misure disponibili per struttura Sikurtec City (anche HF) mod. AGILE / SPR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA : (unità di misura 50 mm) L da 2000 a 3500 - H da 2000 a 2650 mm S T R U T T U R A SIKURTEC SIKURTEC S T R U T T U R A Disponibile solo a funzionamento manuale, Sikurtec è la struttura con Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Sikurtec HF è la montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di mm (come struttura con montanti laterali da 120 mm in lamiera di spessore 15/10 di Sikura) e traversa superiore standard da 110 mm (come Spazio). Realizzabile mm (come Sikura) e traversa superiore standard da 110 mm (come Spazio). fino ad una dimensione massima di 3500 mm di larghezza e 2650 mm di Realizzabile fino a dimensione max L 3500 mm e H 2650 mm. altezza. Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF può essere mo- Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in torizzata anche successivamente, nel pieno rispetto della Norma di tubolare elettrosaldato di sezione 60 mm. È completa di battute e controbat- Prodotto EN 13241-1. Questo perché la predisposizione HF comprende tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, le guarnizioni perimetrali fra acciaio zincato preverniciato simil Ral 9016. anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), i bracci La struttura Sikurtec è dotata di dispositivo paracadute contro la di leva rinforzati, nonché le staffe autocentranti per garantire una corretta chiusura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del co- chiusura dell’anta mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del struttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale. modello Sikurtec. Sikurtec HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del Disponibile con anta non debordante: Sikurtec City. costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale. Disponibile con anta non debordante: Sikurtec HF City. Automazione: SIM-1 e SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY ERG-1 e ERG-2 (solo mod. Plana). 255 / 315 255 / 315 1. Sezione montante late- 1. Sezione montante late- rale, profilo anta mobile rale, profilo anta mobile e e guarnizione di tenuta guarnizioni di tenuta inter- interna. ne ed esterne. 120 120 SIKURTEC STRUCTURE. STRUCTURE SIKURTEC. STRUKTUR SIKURTEC. Available exclusively for manual operation, Sikurtec is the structure with 120 mm Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Sikurtec est la structure avec Sikurtec ist nur mit manuellem Betrieb erhältlich und weist seitliche Pfosten side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet (like Sikura) and standard 110 mm des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur (comme mit 120 mm aus Blech mit einer Wandstärke von 15/10 mm (wie Sikura) und transom (like Spazio). Can be supplied up to the maximum size of 3500 mm Sikura) et traverse supérieure standard de 110 mm (comme Spazio). Réalisable einem oberen Standardquerträger mit 110 mm auf (wie Spazio). Bis zu einer in width and 2650 mm in height. Made of pressed, galvanized steel sheet, the jusqu’à une dimension maximale de 3500 mm de largeur et 2650 mm de hauteur. Höchstabmessung von 3500 m Breite und 2650 mm Höhe ausführbar. mobile leaf has 60 mm section electrowelded tubular perimeter profiles. Complete Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen with side stops and counterstops and removable counterweight sleeves (to profil tubulaire électrosoudé de 60 mm de section. Elle comprend des feuillures Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 60 mm. Einschließlich Anschlägen allow inspection of cables and counterweights) made of galvanized, prepainted et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen Verkleidungen (zur steel sheet with mock Ral 9016 finish. The Sikurtec structure is equipped with câbles et les contrepoids) en acier galvanisé prélaqué similaire RAL 9016. Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem, vorlackiertem Stahl an anti-fall device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s La structure Sikurtec est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Sikurtec ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen identification nameplate and CE Declaration for manual operation. accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Available with slide-away leaf: Sikurtec City. déclaration CE pour l’utilisation manuelle. Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet. 1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal. Disponible avec un tablier non débordant : Sikurtec City. Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikurtec City. 1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne. 1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung. SIKURTEC HF STRUCTURE. Available for manual or power operation, Sikurtec is the structure with 120 mm STRUCTURE SIKURTEC HF. STRUKTUR SIKURTEC HF. side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet (like Sikura) and standard 110 mm Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Sikurtec est la structure avec Sikurtec HF ist mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich und weist transom (like Spazio). Can be supplied up to the maximum size of 3500 mm in des montants latéraux de 120 mm en tôle de 15/10 mm d’épaisseur (comme seitliche Pfosten mit 120 mm aus Blech mit einer Wandstärke von 15/10 width and 2650 mm in height. Sikura) et traverse supérieure standard de 110 mm (comme Spazio). Réalisable mm (wie Sikura) und einem oberen Standardquerträger mit 110 mm auf (wie Thanks to the provision for fitting HF operators, this structure can be retrofitted jusqu’à une dimension maximale de 3500 mm de largeur et 2650 mm de hauteur. Spazio). Bis zu einer Höchstabmessung von 3500 m Breite und 2650 mm Höhe with an operator in full compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, elle peut être motorisée dans ausführbar. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann HF auch später unter is because the HF retrofit provision includes 25 mm safety clearances between un deuxième temps, en totale conformité avec la norme de produit EN 13241-1. vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 motorisiert werden. Die lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and fixed frame (side En effet, le prééquipement pour la motorisation HF comprend les « espaces de Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“ von 25 mm zwischen jambs and transom), reinforced lever arms and self-centring brackets to ensure sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les joints sur le périmètre entre le dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen dem beweglichen correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics are the same as tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus traverse supérieure), les bras de Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus oberer Querträger), den those of the Sikurtec model. Sikurtec HF is equipped with an anti-fall device levier renforcés et les pattes autocentrantes pour garantir une fermeture correcte verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden Befestigungsbügeln ein, against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification du tablier. Les caractéristiques techniques sont les mêmes que celles du modèle um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels zu gewährleisten. nameplate and CE Declaration for manual operation. Sikurtec. Sikurtec HF est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells Sikurtec. Sikurtec accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des Available with slide-away leaf: Sikurtec HF City. déclaration CE pour l’utilisation manuelle. beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung Operator: SIM-1 and SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY Disponible avec un tablier non débordant : Sikurtec HF City. für den manuellen Betrieb ausgestattet. ERG-1 and ERG/2 (mod. Plana). Motorisation : SIM-1 et SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikurtec HF City. 1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, ERG-1 et ERG/2 (mod. Plana) Motorisierung: SIM-1 und SIM-2 Ballan / ERG-2 CITY and internal and external seals. 1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et ERG-1 und ERG/2 (mod. Plana).. externes. 1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung. 14 BASCULANTI EKO STRUTTURE
  • 15. Misure disponibili per struttura Sikura (anche HF) mod. AGILE / S PR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA : (unità di misura 50 mm) L da 2000 a 6000 - H da 2000 a 2800/3000 mm Misure disponibili per struttura Sikurtec City HF mod. AGILE / S PR I NT / PLA NA / PLA NA VI VA : (unità di misura 50 mm) L da 2000 a 6000 - H da 2000 a 2800 mm S T R U T T U R A SIKURA SIKURA S T R U T T U R A Disponibile solo a funzionamento manuale, Sikura è la struttura in Disponibile a funzionamento manuale o elettrico, Sikura HF è la strut- lamiera d’acciaio ad alto spessore e dimensioni massime fino a 6000 tura in lamiera d’acciaio ad alto spessore e dimensioni max fino a L mm di larghezza e 3000 di altezza. Con montanti laterali da 120 mm in 6000 mm e H mm. Con montanti laterali da 120 mm in lamiera spess.15/10 lamiera di spessore 15/10 di mm e traversa superiore da 120 mm sempre in mm e traversa superiore da 120 mm sempre in lamiera spess. 15/10 mm. lamiera di spessore 15/10 di mm. Grazie alla predisposizione alla motorizzazione HF, Sikura HF può es- Costruita in lamiera d’acciaio, stampata e zincata, prevede l’anta mobile in sere motorizzata successivamente, rispettando la Norma di Prodotto tubolare elettrosaldato di sezione 80 mm. È completa di battute e controbat- EN 13241-1. Questo perché la predisposizione alla motorizzazione HF com- tute laterali, foderine laterali asportabili (per ispezionare funi e contrappesi) in prende gli “spazi di sicurezza” di 25 mm fra i leveraggi, guarnizioni perimetrali acciaio zincato preverniciato simil Ral 9016. fra anta mobile e telaio fisso (montanti laterali più traversa superiore), bracci La struttura Sikura è dotata di dispositivo paracadute contro la chiu- di leva rinforzati e autocentranti per garantire una corretta chiusura dell’anta sura accidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costrut- mobile. Le caratteristiche tecniche sono le medesime del modello Sikura. tore e Dichiarazione CE per l’uso manuale. Sikura HF è dotata di dispositivo paracadute contro la chiusura ac- cidentale dell’anta mobile, targhetta identificativa del costruttore e Dichiarazione CE per l’uso manuale. Disponibile con anta non debordante: Sikura HF City Automazione: ISY Ballan / ERG-2 CITY ERG-1 e ERG-2 (solo mod. Plana). 255 / 315 / 355 255 / 315 / 355 1. Sezione montante late- 1. Sezione montante late- rale, profilo anta mobile e rale, profilo anta mobile e guarnizione di tenuta in- guarnizioni di tenuta in- terna. terne ed esterne. 120 120 SIKURA STRUCTURE. STRUCTURE SIKURA. STRUKTUR SIKURA. Available exclusively for manual operation, Sikura is the structure in heavy-gauge Disponible uniquement en fonctionnement manuel, Sikura est la structure en Nur mit manuellem Betrieb erhältlich – Sikura ist der Aufbau aus Stahlblech mit steel sheet with maximum dimensions of up to 6000 mm in width and 3000 in tôle d’acier de forte épaisseur, aux dimensions maximales jusqu’à 6000 mm de hoher Wandstärke und Höchstabmessungen bis zu 6000 mm Breite und 3000 height. With 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet and 120 mm largeur et 3000 de hauteur. Avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de mm Höhe. Mit seitlichen Pfosten mit 120 mm Breite aus Blech mit Wandstärke transom, also in 15/10 mm steel sheet. 15/10 mm d’épaisseur et traverse supérieure de 120 mm, également en tôle de 15/10 mm und einem oberen Querträger mit 120 mm aus Blech mit Wandstärke Made of pressed, galvanized steel sheet, the mobile leaf has 80 mm section 15/10 mm d’épaisseur. 15/10 mm. electrowelded tubular perimeter profiles. Complete with side stops and Construite en tôle d’acier, emboutie et galvanisée, elle comprend un tablier en Aus gestanztem und verzinktem Stahlblech, einschließlich des beweglichen counterstops and removable counterweight sleeves (to allow inspection of profil tubulaire électrosoudé de 80 mm de section. Elle comprend des feuillures Flügels aus elektrogeschweißtem Stahlrohr mit 80 mm Schnitt. Einschließlich cables and counterweights) made of galvanized, prepainted steel sheet with et contrefeuillures latérales, des carters latéraux extractibles (pour inspecter les Anschlägen und seitlichen Gegenanschlägen, entfernbaren seitlichen mock Ral 9016 finish. The Sikura structure is equipped with an anti-fall device câbles et les contrepoids) en acier galvanisé prélaqué similaire RAL 9016. Verkleidungen (zur Prüfung der Seile und Gegengewichte) aus verzinktem, against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification La structure Sikura est dotée d’un dispositif pare-chute contre la fermeture vorlackiertem Stahl ähnlich Ral 9016. Der Aufbau Sikura ist mit einer nameplate and CE Declaration for manual operation. accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification du constructeur et de la Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Schließen des beweglichen Flügels, 1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal seal. déclaration CE pour l’utilisation manuelle. einem Typenschild des Herstellers und der CE-Erklärung für den manuellen 1. Section montant latéral, profil tablier et joint d’étanchéité interne. Betrieb ausgestattet. SIKURA HF STRUCTURE. 1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne Dichtung Available for manual or powered operation, Sikura is the structure in heavy- STRUCTURE SIKURA HF. gauge steel sheet with maximum dimensions of up to 6000 mm in width and Disponible en fonctionnement manuel ou électrique, Sikura est la structure en STRUKTUR SIKURA HF. 3000 in height. With 120 mm side jambs in 15/10 mm gauge steel sheet and tôle d’acier de forte épaisseur, aux dimensions maximales jusqu’à 6000 mm de Nur mit manuellem oder elektrischem Betrieb erhältlich – Sikura HF ist der Aufbau 120 mm transom, also in 15/10 mm steel sheet. largeur et 3000 de hauteur. Avec des montants latéraux de 120 mm en tôle de aus Stahlblech mit hoher Wandstärke und Höchstabmessungen bis zu 6000 mm Thanks to the provision for fitting HF operators, Sikura HF can be retrofitted 15/10 mm d’épaisseur et traverse supérieure de 120 mm, également en tôle de Breite und 3000 mm Höhe. Mit seitlichen Pfosten mit 120 mm Breite aus Blech with an operator in compliance with the EN 13241-1 Product Standard. This 15/10 mm d’épaisseur. Grâce au prééquipement pour la motorisation HF, Sikura mit Wandstärke 15/10 mm und oberem Querträger mit 120 mm aus Blech mit is because the retrofit provision for HF operators includes 25 mm safety HF peut être motorisée dans un deuxième temps, en totale conformité avec la Wandstärke 15/10 mm. Dank der Vorrüstung für die Motorisierung kann Sikura clearances between lever mechanisms, perimeter seals between mobile leaf and norme de produit EN 13241-1. En effet, le prééquipement pour la motorisation HF auch später unter vollständiger Einhaltung der Produktnorm EN 13241-1 fixed framework (side jambs and transom), and reinforced and self-centring lever HF comprend les « espaces de sécurité » de 25 mm entre les mécanismes, les motorisiert werden. Die Vorrüstung HF schließt somit die „Sicherheitsfreiräume“ arms to ensure correct closing of the mobile leaf. The technical characteristics joints sur le périmètre entre le tablier et le cadre fixe (montants latéraux plus von 25 mm zwischen dem Hebelwerk, den umfassenden Dichtungen zwischen are the same as those of the Sikura model. Sikura HF is equipped with an anti-fall traverse supérieure), les bras de levier renforcés et les pattes autocentrantes pour dem beweglichen Flügel und dem festen Rahmen (seitliche Pfosten plus device against accidental closure of the mobile leaf, manufacturer’s identification garantir une fermeture correcte du tablier. Les caractéristiques techniques sont oberer Querträger), den verstärkten Hebelarmen und den selbst zentrierenden nameplate and CE Declaration for manual operation. les mêmes que celles du modèle Sikura. Sikura HF est dotée d’un dispositif pare- Befestigungsbügeln ein, um eine korrekte Schließung des beweglichen Flügels chute contre la fermeture accidentelle du tablier, d’une plaquette d’identification zu gewährleisten. Die technischen Eigenschaften sind dieselben des Modells Available with slide-away leaf: Sikura HF City. du constructeur et de la déclaration CE pour l’utilisation manuelle. Sikura. Sikura HF ist mit einer Fallschutzvorrichtung gegen ein plötzliches Operator: ISY Ballan / ERG-2 CITY Disponible avec un tablier non débordant : Sikura HF City . Schließen des beweglichen Flügels, einem Typenschild des Herstellers und der ERG-1 and ERG-2 (mod. Plana). Motorisation : ISY Ballan / ERG-2 CITY CE-Erklärung für den manuellen Betrieb ausgestattet. 1. Sectional view of side jamb, mobile leaf frame profile, and internal and external ERG-1 et ERG-2 (mod. Plana). Mit einem nicht abstehenden Flügel erhältlich: Sikura HF City. seals. 1. Section montant latéral, profil tablier et joints d’étanchéité internes et Motorisierung: ISY Ballan / ERG-2 CITY externes. ERG-1 und ERG-2 (mod. Plana). 1. Schnitt seitlicher Pfosten, Profil beweglicher Flügel und interne und externe Dichtung.