SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
organização | organization | organisation |
unternehmen | organización
co-financiado | co-financed | co-financé | kofinanziert | co-financiado
Valdonas
2300-608 Tomar
SANTARÉM | PORTUGAL
Tel. +351 236 949 161
Fax +351 236 949 169
www.herdadedostemplarios.com
info@herdadedostemplarios.com
Viana
do Castelo
Braga
Vila Real
Bragança
Porto
Aveiro
Viseu
Guarda
Coimbra
Castelo BrancoLeiria
Santarém
Tomar
Lisboa
Setúbal
Évora
Beja
Faro
Portalegre
• » Vinhos: Vinhos Tranquilos; Vinhos Licorosos
» Wines: Still Wine; Liqueur wine
» Vins : Vins Tranquilles ; Vins de liqueurs
» Weine: Stille Weine; Likörweine
» Vinos: Vinos tranquilos, Vinos licorosos
Produtos | Products | Produits | Produkte | Productos
Marcas | Brands | Marques | Marken | Marcas
• Herdade dos Templários ; Templários ; Convento de Tomar ; Sellium; Vale das Donas
Região Demarcada | Demarcated region ! Région démarquée | Weinanbaugebiet | Región Demarcada
• Tejo
Produtor | Producer | Produteur | Produzent | Productor
Actividade | Activity | Activité | Geschäftsbetriebe | Actividad
Bebidas | Drinks | Boissons | Getränke | Bebidas
Mercearia | Groceries | Mercerie | Lebensmittel | Comestibles
Charcutaria | Cold meats | Charcuterie | Wurstwaren | Embutidos
Queijo e derivados / Cheese and derivatives / Fromages e Derivés / Käse und Nebenprodukte / Quesos y derivados
Padaria e Pastelaria | Bakery and Pastry | Boulangerie et pâtisserie | Bäckerei und Konditorei | Panadería y Pastelería
Congelados | Frozen food | Surgelés | Tiefkühlkost | Congelados
Frescos | Fresh food | Frais | Frische Lebensmittel | Frescos
Higiene | Hygiene | Hygiene | Körperpflege | Higiene
Categoria | Category | Secteur | Bereich | Categoría
Capacidade de produção | Production capacity | Fabrication capacité |
Herstellungskapazität | Capacidad de producción:
• 150 000 garrafas / colheita | bottles / harvest | bouteilles / recolte | flaschen / ernte | botellas / coseche
Tinto / Red / Rouge / Rotwein / Tinto
Branco / White / Blanc / Weißwein / Blanco
Rosé / Pink / Rosé / Roséwein / Rosado
Frisante / Sparkling / Vin mousseux / Perlwein / Espumoso
Licoroso / Liqueur wine / Vin liqueur / Likörwein / Licoroso
Vinhos | Wines | Vins | Weine | Vinos
Fundada no séc. XII, Tomar foi conquistada pelo Rei D. Afonso
Henriques e, posteriormente, doada aos Templários que promoveram
a agricultura e o alargamento das áreas de cultivo da vinha.
Desde 1989 que seguimos as tradições multicentenárias da cidade
Templária na arte de bem produzir o vinho, aproveitando as condições
agrícolas favoráveis da região (relevo acentuado, diversidade dos solos
e recursos hidrográficos).
Os vinhos são vinificados de uvas próprias cadastradas para vinhos
IGP/DOC da região vitivinícola TEJO mantendo, em cada garrafa, o
Terroir e a Identidade do Vinho Português.
Founded in the XII century, the city of Tomar was conquered by King
Afonso Henriques and subsequently donated to the Templar who
promoted agriculture and the extension of wine growing areas.
Since 1989 we have followed the centennial traditions of the
Templar town in the art of producing wine, taking advantage of the
favorable agricultural conditions in the region (high topography,
diversity of soils and water resources).
The wines are made from registered grape varieties for PDO/PGI
wines of the Tagus wine region and preserve in each bottle the
Lands and Identity of the Portuguese Wine.
Fondée au siècle XII, la ville de Tomar fut conquît par le Roi
D.Afonso Henriques et ensuite offerte sous donation aux templiers
qui étaient responsables pour l’agriculture et par l’agrandissement
des terrains des cultures des vignes.
Depuis 1989 les traditions multi centenaires de la ville templaire de
l’art de bien produire le vin, profitant des conditions agricoles
favorable de la région (relief accentué, diversités des sols et des
ressources hydrographiques).
Les vins sont vinifiés de raisins spécialisés et enregistrés pour les
vins IGP/AOP de la région vitiviniculture TEJO conservant à chaque
bouteille , le terroir e l’identité du vin Portugais.
Die Stadt von Tomar wurde vom König D. Afonso Henriques
erobert und im 12. Jahrhundert gegründet. Später wurde sie den
Templern gestiftet, welche die Landwirtschaft und die Erweiter-
ung der Weinbauflächen förderten.
Seit 1989 befolgen wir die Traditionen der Tempelstadt, die
mehrere hundert Jahre alt sind, sowie die Kunst, einen guten
Wein zu produzieren, indem wir die guten landwirtschaftlichen
Bedingungen der Region nutzen (das starke Relief und die Vielfalt
des Bodens und der Wasserressourcen).
Die Weine werden mit speziellen Trauben für IGP/g. U. Weine der
Weintradition der Region Tejo verarbeitet und jede Flasche erhält
das Terroir und die Identität des portugiesischen Weines
aufrecht.
Fundada en el siglo XII, Tomar fue conquistada por el Rey D. Afonso
Henriques y posteriormente donada a los Templarios, que
promovieron la agricultura y la ampliación de las zonas de cultivo
de la viña.
Desde 1989 seguimos las tradiciones centenarias de la ciudad
Templaria en el arte de la producción de vino de calidad,
aprovechando las condiciones agrícolas favorables de la región
(marcado relieve del terreno, diversidad de los suelos y recursos
hidrográficos).
Los vinos son vinificados de uvas propias clasificadas para vinos
IGP/DOC de la región vitivinícola TEJO manteniendo en cada botella
el “Terroir” y la identidad del vino portugués.
HERDADE DOS
TEMPLÁRIOS
Valdonas
2300-608 Tomar
SANTARÉM | PORTUGAL
Tel. +351 236 949 161
Fax +351 236 949 169
www.herdadedostemplarios.com
info@herdadedostemplarios.com
Contacto para exportação | Contact
for export | Contact pour l’exportation
| Ansprechperson exportabteilung |
Contacto para la exportación
Paula Costa
wines@herdadedostemplarios.com

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Andere mochten auch (12)

Compra-se um Eu - O consumo como formador da identidade
Compra-se um Eu - O consumo como formador da identidadeCompra-se um Eu - O consumo como formador da identidade
Compra-se um Eu - O consumo como formador da identidade
 
SITE_PLAN
SITE_PLANSITE_PLAN
SITE_PLAN
 
Bentley Prosteel 2015
Bentley Prosteel 2015Bentley Prosteel 2015
Bentley Prosteel 2015
 
audi_certificate
audi_certificateaudi_certificate
audi_certificate
 
ASCY- Copy
ASCY- CopyASCY- Copy
ASCY- Copy
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
 
Sac cert
Sac certSac cert
Sac cert
 
full profile
full profilefull profile
full profile
 
Diplome_En
Diplome_EnDiplome_En
Diplome_En
 
Clase lugar geometrico ciclo 2014 3
Clase lugar geometrico  ciclo 2014 3Clase lugar geometrico  ciclo 2014 3
Clase lugar geometrico ciclo 2014 3
 
Intermediate (1)
Intermediate (1)Intermediate (1)
Intermediate (1)
 
Educação integral
Educação integralEducação integral
Educação integral
 

Ähnlich wie Herdade dos Templarios winery presentation

Ähnlich wie Herdade dos Templarios winery presentation (9)

Weinfunatiker magazin februar
Weinfunatiker magazin februarWeinfunatiker magazin februar
Weinfunatiker magazin februar
 
AXIAL VINOS Weine
AXIAL VINOS WeineAXIAL VINOS Weine
AXIAL VINOS Weine
 
Das Weingut Can Bonastre
Das Weingut Can BonastreDas Weingut Can Bonastre
Das Weingut Can Bonastre
 
Weine aus dem globus sortiment vina albali
Weine aus dem globus sortiment vina albaliWeine aus dem globus sortiment vina albali
Weine aus dem globus sortiment vina albali
 
Reisebericht von Roland Bieri
Reisebericht von Roland BieriReisebericht von Roland Bieri
Reisebericht von Roland Bieri
 
Folleto de empresas Jornadas Suiza 2011
Folleto de empresas Jornadas Suiza 2011Folleto de empresas Jornadas Suiza 2011
Folleto de empresas Jornadas Suiza 2011
 
Zyperns alte Rebsorten erleben eine Renaissance by Vinum
Zyperns alte Rebsorten erleben eine Renaissance by VinumZyperns alte Rebsorten erleben eine Renaissance by Vinum
Zyperns alte Rebsorten erleben eine Renaissance by Vinum
 
Weinfunatiker magazin
Weinfunatiker magazinWeinfunatiker magazin
Weinfunatiker magazin
 
Wein aus Zypern
Wein aus ZypernWein aus Zypern
Wein aus Zypern
 

Herdade dos Templarios winery presentation

  • 1. organização | organization | organisation | unternehmen | organización co-financiado | co-financed | co-financé | kofinanziert | co-financiado Valdonas 2300-608 Tomar SANTARÉM | PORTUGAL Tel. +351 236 949 161 Fax +351 236 949 169 www.herdadedostemplarios.com info@herdadedostemplarios.com Viana do Castelo Braga Vila Real Bragança Porto Aveiro Viseu Guarda Coimbra Castelo BrancoLeiria Santarém Tomar Lisboa Setúbal Évora Beja Faro Portalegre
  • 2. • » Vinhos: Vinhos Tranquilos; Vinhos Licorosos » Wines: Still Wine; Liqueur wine » Vins : Vins Tranquilles ; Vins de liqueurs » Weine: Stille Weine; Likörweine » Vinos: Vinos tranquilos, Vinos licorosos Produtos | Products | Produits | Produkte | Productos Marcas | Brands | Marques | Marken | Marcas • Herdade dos Templários ; Templários ; Convento de Tomar ; Sellium; Vale das Donas Região Demarcada | Demarcated region ! Région démarquée | Weinanbaugebiet | Región Demarcada • Tejo Produtor | Producer | Produteur | Produzent | Productor Actividade | Activity | Activité | Geschäftsbetriebe | Actividad Bebidas | Drinks | Boissons | Getränke | Bebidas Mercearia | Groceries | Mercerie | Lebensmittel | Comestibles Charcutaria | Cold meats | Charcuterie | Wurstwaren | Embutidos Queijo e derivados / Cheese and derivatives / Fromages e Derivés / Käse und Nebenprodukte / Quesos y derivados Padaria e Pastelaria | Bakery and Pastry | Boulangerie et pâtisserie | Bäckerei und Konditorei | Panadería y Pastelería Congelados | Frozen food | Surgelés | Tiefkühlkost | Congelados Frescos | Fresh food | Frais | Frische Lebensmittel | Frescos Higiene | Hygiene | Hygiene | Körperpflege | Higiene Categoria | Category | Secteur | Bereich | Categoría Capacidade de produção | Production capacity | Fabrication capacité | Herstellungskapazität | Capacidad de producción: • 150 000 garrafas / colheita | bottles / harvest | bouteilles / recolte | flaschen / ernte | botellas / coseche Tinto / Red / Rouge / Rotwein / Tinto Branco / White / Blanc / Weißwein / Blanco Rosé / Pink / Rosé / Roséwein / Rosado Frisante / Sparkling / Vin mousseux / Perlwein / Espumoso Licoroso / Liqueur wine / Vin liqueur / Likörwein / Licoroso Vinhos | Wines | Vins | Weine | Vinos Fundada no séc. XII, Tomar foi conquistada pelo Rei D. Afonso Henriques e, posteriormente, doada aos Templários que promoveram a agricultura e o alargamento das áreas de cultivo da vinha. Desde 1989 que seguimos as tradições multicentenárias da cidade Templária na arte de bem produzir o vinho, aproveitando as condições agrícolas favoráveis da região (relevo acentuado, diversidade dos solos e recursos hidrográficos). Os vinhos são vinificados de uvas próprias cadastradas para vinhos IGP/DOC da região vitivinícola TEJO mantendo, em cada garrafa, o Terroir e a Identidade do Vinho Português. Founded in the XII century, the city of Tomar was conquered by King Afonso Henriques and subsequently donated to the Templar who promoted agriculture and the extension of wine growing areas. Since 1989 we have followed the centennial traditions of the Templar town in the art of producing wine, taking advantage of the favorable agricultural conditions in the region (high topography, diversity of soils and water resources). The wines are made from registered grape varieties for PDO/PGI wines of the Tagus wine region and preserve in each bottle the Lands and Identity of the Portuguese Wine. Fondée au siècle XII, la ville de Tomar fut conquît par le Roi D.Afonso Henriques et ensuite offerte sous donation aux templiers qui étaient responsables pour l’agriculture et par l’agrandissement des terrains des cultures des vignes. Depuis 1989 les traditions multi centenaires de la ville templaire de l’art de bien produire le vin, profitant des conditions agricoles favorable de la région (relief accentué, diversités des sols et des ressources hydrographiques). Les vins sont vinifiés de raisins spécialisés et enregistrés pour les vins IGP/AOP de la région vitiviniculture TEJO conservant à chaque bouteille , le terroir e l’identité du vin Portugais. Die Stadt von Tomar wurde vom König D. Afonso Henriques erobert und im 12. Jahrhundert gegründet. Später wurde sie den Templern gestiftet, welche die Landwirtschaft und die Erweiter- ung der Weinbauflächen förderten. Seit 1989 befolgen wir die Traditionen der Tempelstadt, die mehrere hundert Jahre alt sind, sowie die Kunst, einen guten Wein zu produzieren, indem wir die guten landwirtschaftlichen Bedingungen der Region nutzen (das starke Relief und die Vielfalt des Bodens und der Wasserressourcen). Die Weine werden mit speziellen Trauben für IGP/g. U. Weine der Weintradition der Region Tejo verarbeitet und jede Flasche erhält das Terroir und die Identität des portugiesischen Weines aufrecht. Fundada en el siglo XII, Tomar fue conquistada por el Rey D. Afonso Henriques y posteriormente donada a los Templarios, que promovieron la agricultura y la ampliación de las zonas de cultivo de la viña. Desde 1989 seguimos las tradiciones centenarias de la ciudad Templaria en el arte de la producción de vino de calidad, aprovechando las condiciones agrícolas favorables de la región (marcado relieve del terreno, diversidad de los suelos y recursos hidrográficos). Los vinos son vinificados de uvas propias clasificadas para vinos IGP/DOC de la región vitivinícola TEJO manteniendo en cada botella el “Terroir” y la identidad del vino portugués. HERDADE DOS TEMPLÁRIOS Valdonas 2300-608 Tomar SANTARÉM | PORTUGAL Tel. +351 236 949 161 Fax +351 236 949 169 www.herdadedostemplarios.com info@herdadedostemplarios.com Contacto para exportação | Contact for export | Contact pour l’exportation | Ansprechperson exportabteilung | Contacto para la exportación Paula Costa wines@herdadedostemplarios.com