SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 28
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
BD 7x28 IF
BD 7x28 IF
1
2
3
5
4
1
1. Les oeillères rétractables
2. Oculaire (Mise au point précise)
3. Tubes repliables
4. Objectif
5. œillets latéraux
En cas d’endommagement, notre service après-vente
se tient à votre disposition à l’adresse suivante:
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar,Allemagne
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
e-mail: info@minox.com
À l’étranger, veuillez contacter un de nos ateliers de
service après-vente ou une de nos agences MINOX.
Pour les adresses de nos représentations, veuillez
consulter notre site sur Internet: www.minox.com
1. Extendable eyepiece caps
2. Eyepiece (Focusing)
3. Collapsible tubes
4. Lenses
5. Neck strap loop
If your binoculars need servicing, please contact our
customer service at the following address:
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
e-mail: info@minox.com
For our customers abroad: Please contact one of
our authorized service shops or one of our MINOX
agencies.You will find the addresses of our agencies
on our website: www.minox.com
2
Inhaltsverzeichnis
Content
Contenu
Einleitung 4
Vorbereitung des Fernglases 6
- Anbringung des Trageriemens
Einstellung des Fernglases 8
- Einstellung des Augenabstands
- Scharfeinstellung
- Augenmuscheln
- Benutzung mit und ohne Brille
Pflegetipps 12
- Fernglas-Tasche
- Reinigung des Fernglases
- Reinigung der Objektive
- Serien-Nummer
Tipps zur Benutzung des Fernglases 16
Gewährleistungsbestimmungen 18
Technische Daten 22
Deutsch
3
Introduction 4
Préparation de la jumelle 6
- Installation de la courroie
Réglage individuel de la jumelle 8
- Réglage de l’écartement interpupillaire
- Mise au point
- Avis aux porteurs de lunettes
- Utilisation avec et sans lunettes
Conseils d’entretien 12
- Sac de rangement et transport
- Nettoyage de votre jumelle
- Nettoyage des objectifs
- Numéro de fabrication
Conseils d’utilisation d’une jumelle	  16
Clauses de la garantie 18
Données techniques 22
Français
Introduction 4
Preparing the binoculars 6
- Attaching the neck strap
Adjusting the binoculars for use	  8
- Interpupillary distance adjustment
- Individual eye focus system
- Eyecup
- Using the binoculars with eyeglasses
Maintenance of your binoculars 12
- Binocular case
- Cleaning your binoculars
- Lens cleaning
- Serial number
Helpful tips for binocular users 16
Conditions of warranty 18
Technical data 22
English
44
Einleitung
Introduction
Introduction
Herzlichen Glückwunsch!
Mit einem Fernglas aus dem Hause MINOX haben Sie sich
für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer
Qualität entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen ein Berater
sein, um das Leistungsspektrum Ihres MINOX Fernglases
optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Fernglas viel
Freude!
• Robustes Dachkant-Prismen Fernglas
• Modernes, ergonomisches Design
• Leichte und kompakte Bauweise
• Gummiarmierung
• Okulare einzeln fokussierbar
• Robustes, leichtes Gehäuse
• Wasserdicht bis 5 m
Chlorfrei gebleichtes Papier
Paper bleached without chlorine
Papier blanchi sans addition de chlore
55
Félicitations!
Avec l’acquisition d’une jumelle MINOX, vous avez choisi
un produit d’une très haute qualité optique et mécanique.
Les conseils d’utilisation qui suivent vous aideront à exploi-
ter optimalement toutes ses possibilités.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nou-
velle jumelle MINOX.
• Jumelle robuste à prisme
• Design moderne et ergonomique
• Construites d’une maniére légère et compacte
• Gainage en caoutchouc
• Oculaires à réglage individuel de la mise au point
• Corps de jumelle robuste et léger
• Etanche à l’eau à 5 m
Congratulations!
With these binoculars from MINOX you have chosen a
product of highest optical quality and mechanical precision.
These instructions are to help you benefit from the full
performance spectrum of your MINOX binoculars.
We wish you much pleasure and enjoyment
with your new MINOX binoculars!
• Rugged roof prism binocular
• Modern and ergonomical design
• Lightweight and compact construction
• Rubber armored housing
• Individual eye focus
• Rugged lightweight body
• Water proof down to 5 m (16.4 ft)
66
Im Lieferumfang des Fernglases ist ein Trageriemen enthalten.
Wir empfehlen Ihnen, bei jedem Einsatz Ihres Fernglases den
Trageriemen zu benutzen.
Hinweis
Durch den Einsatz des Trageriemens lassen sich die meisten
Fallschäden am Fernglas verhindern.
Anbringung des Trageriemens
Fädeln Sie den Trageriemen durch die Befestigungsöse (5)
am Gehäuse des Fernglases. Ziehen Sie das Ende des Trage-
riemens zur Schnalle zurück und führen Sie dieses anschlie-
ßend von hinten durch die Schnalle, um den Trageriemen zu
fixieren.Verfahren Sie entsprechend mit der Befestigungsöse
auf der anderen Seite. Stellen Sie den Trageriemen auf die
richtige Länge ein.
Bitte setzen Sie bei Nichtverwendung Ihres MINOX BD 7x28
IF stets die beiden Okularschutzdeckel auf. Sie schützen die
Okulare vor Fremdkörpern und Regen. Bei Benutzung des
Fernglases können die Okularschutzdeckel abgenommen und
in der ebenfalls im Lieferumfang enthaltenen Bereitschaftsta-
sche verstaut werden.
Vorbereitung des Fernglases
Preparing the binocular
Préparation de la jumelle
77
Ces jumelles sont livrée de série avec une courroie. Nous
vous conseillons de toujours utiliser votre jumelle avec une
courroie.
Conseil
L’utilisation de cette courroie permet d’éviter la plupart des
dommages provoqués par une chute de la jumelle.
Installation de la courroie
Faites passer la courroie dans un des œillets latéraux (5) du
corps de la jumelle. Tirez son extrêmité vers la boucle puis,
pour fixer la courroie, faites-la passer dans la boucle, par
l’arrière. Procédez de même pour l’autre côté. Réglez en-suite
la longueur de la courroie à votre convenance.
Lorsque vous n’utilisez pas votre MINOX BD 7x28 IF, il est pré-
férable de toujours laisser les deux couvercles de protection
installés sur les oculaires ceci, afin de les protéger contre les
corps étrangers et la pluie. Pour observer avec la jumelle, il
suffit d’ôter ces couvercles et de les ranger dans le sac tout-
prêt, aussi inclus dans la livraison de base.
Your MINOX binocular comes with a neck strap.We recom-
mend you to install the neck strap and use it when ever
you’re using the binocular.
Note
Many accidents can be avoided by using the neck strap.
Attaching the neck strap
Thread the neck strap through the neck strap loop (5) on
the body of the binocular. Bring the end of the strap back to
the neck strap buckle.Thread the neck strap end
from the back, through the buckle.This will secure the neck
strap. Use the same procedure on the other side.Adjust the
length of the neck strap for the comfort of the user.
Please cover the eyepieces with the lens caps when your
MINOX BD 7x28 IF is not in use.This will protect the ocular
lenses from foreign substances like dust or water drops.
When using the binoculars, put the lens caps in the carrying
case to avoid loss.
88
Einstellung des Fernglases
Adjusting the binocular for use
Réglage individuel de la jumelle
Das Fernglas sollte auf die individuellen Bedürfnisse des Nut-
zers eingestellt werden. Bitte befolgen Sie dazu die nachste-
henden Hinweise.
Einstellung des Augenabstands
Diese Einstellung dient dazu, den Abstand der beiden Oku-
lare an Ihren Augenabstand anzupassen. Wenn das Fernglas
richtig eingestellt ist, sehen Sie ein kreisrundes Bild. Bitte
verändern Sie den Abstand der beiden Okulare und passen
diesen Ihrem individuellen Augenabstand entsprechend an.
Scharfeinstellung
Das MINOX BD 7x28 IF ist mit Okular-Einzel-Fokussierung
ausgestattet. Der Einstellbereich beträgt + / – 5 Dioptrien.
Um eine optimale Einstellung auf die individuelle Sehleistung
Ihrer Augen zu gewährleisten, verfahren Sie bitte wie folgt:
Wählen Sie ein geeignetes entferntes Beobachtungsobjekt.
Schließen Sie das rechte Auge. Schauen Sie nur mit dem lin-
ken Auge durch das linke Okular (2). Drehen Sie das linke
Okular nach rechts bzw. links bis Sie ein scharfes Bild sehen.
Schließen Sie nun das linke Auge und wiederholen Sie den
Vorgang nun für das rechte Auge. Drehen Sie das rechte Oku-
lar nach rechts bzw. links bis Sie ein scharfes Bild sehen. Ihr
Fernglas ist nun scharf eingestellt.
99
Pour une observation optimale, la jumelle doit être ajustée
individuellement et ce, en fonction de chaque utilisateur. Pour
cela, veuillez procéder comme suit:
Réglage de l’écartement interpupillaire
Ce réglage a pour but d’adapter l’écartement des oculaires à
celui de vos yeux. Avec une jumelle bien ajustée, l’utilisateur
doit observer une image unique, dans un seul cercle. Pour ce-
la, il faut écarter les tubes jusqu’à ce que le champ de vision
observé dans chacun d’eux ne forme plus qu’une seule image.
Mise au point précise
La jumelle MINOX BD 7x28 IF est équipée d‘un oculaire à
focalisation unique assurant un domaine de mise au point
allant de +/- 5 dioptries.
Pour obtenir une focalisation optimale, appropriée à la vision
individuelle de chaque œil, procédez comme suit: visez avec
la jumelle un objet de référence dans le lointain. Fermez l‘œil
droit. Regardez seulement avec l‘œil gauche au travers de
l‘oculaire (2) gauche. Tournez ce dernier vers la gauche ou la
droite, jusqu‘à obtention d’une image nette. Ensuite, fermez
l‘œil gauche et procédez de même pour l‘œil droit, en faisant
tourner, cette fois, l‘oculaire droit. Maintenant, la focalisation
de votre jumelle est optimale.
Your binocular must be adjusted to the individual using the
binocular. The following procedures will assure maximum
enjoyment and proper use.
Interpupillary Distance Adjustment
This adjustment uses the binoculars hinge pin to adjust to
the distance between the user’s eyes. With the proper ad-
justment you see a round full circle, not two circles. Move
the barrels in or out until a round full circle is seen through
the unit.With this adjustment made, you are now ready to
focus the binocular.
Individual Eye Focus System
The MINOX BD 7x28 IF are equipped with the indi-vidual
eye focus system.The adjustable range is + / - diopter.
Once you adjust the binocular to your vision at approxi-
mately 75 yards, the unit will be in focus without additi-
onal adjustment to infinity. To focus the binocular, close
your right eye and look through the left barrel. Choose an
adequate observation object. Turn the left ocular eyepiece
(2) right or left until you see a sharp, clear image. Use the
same procedure for the right eye by turning the right ocular
eyepiece. Now your binocular is focused.
1010
Beide Okulare verfügen über eine Dioptrienskala. Merken Sie
sich Ihre individuelle Dioptrien-Einstellung oder markieren Sie
diese mit einem Permanent-Stift. So lässt sich das Fernglas
jederzeit wieder scharf stellen, nachdem eine andere Person
das Fernglas benutzt hat und die Einstellung verändert wurde.
Augenmuscheln
Für Beobachtungen ohne Brille ziehen Sie bitte beide Augen-
muscheln bis zum Einrasten heraus. Dadurch ist eine optimale
verwacklungsfreie Anlage am Auge gewährleistet. Es stellt
sicher, dass das ganze Sehfeld ohne störende Beschneidung
am Rand überblickt werden kann und Störungen durch seit-
liches Streulicht vermieden werden.
Für Brillenträger sind die MINOX Ferngläser mit versenkbaren
Augenmuscheln (1) ausgestattet, damit der durch die Brille
bedingte Abstand des Auges zum Okular nicht zu groß ist.
Schieben Sie die beiden Muscheln bis zum Anschlag nach
unten und Sie erhalten somit einen besseren Überblick über
das Sehfeld.
Achtung:
Blicken Sie mit einem Fernglas niemals in die Sonne. Dies
kann zu irreparablen Augenverletzungen führen.
1111
Chaque oculaire est muni d’une échelle de dioptries. Pour
vous rappeler le réglage dioptrique correspondant à votre
vue, nous vous conseillons de le noter ou de faire une marque
avec un crayon-feutre à encre permanente.Vous pourrez ainsi
refocaliser rapidement si, par exemple, une autre personne
avait utilisé votre jumelle et en avait modifié le réglage initial.
Les œillères
Pour l’observation sans lunettes, les œillères doivent être
tirées vers le haut, jusqu‘au point de blocage. En leur oc-
troyant un point d‘appui contre l‘œil, cette position assure
une vision exempte de tremblements. De plus, elle permet
aussi d‘appréhender l‘ensemble du champ de vision, sans
limitations gênantes au bord de l’image, tout en minimisant
l’entrée de lumière diffuse sur les côtés.
Pour l‘observation avec lunettes, les jumelles MINOX
sont équipées d‘œillères (1) coulissantes assurant que
l’éloignement de l‘œil à l‘oculaire occasionné par les lunettes,
soit réduit au minimum. Si vous poussez les deux œillères
vers le bas, jusqu‘au blocage, vous obtiendrez une meilleure
vision d‘ensemble du champ visualisé.
Attention:
Ne jamais regarder avec une jumelle directement vers le
soleil, cela pourrait causer aux yeux d’irréversibles dom-
mages.
Both right and left ocular eyepieces have +/- diopter mar-
kings. Remembering the setting or marking the diopter set-
ting with a permanent marker makes refocusing the unit
easy if another person has used the binocular and changed
the settings.
Eyecups
Using the binoculars with and without eyeglasses
If not wearing glasses, extend the eyecups until they en-
gage.
This places your eyes at the correct distance from the eyepi-
ece lens and ensures firm positioning of the binoculars and
reduces stray light from the side. MINOX binoculars have
retractable eyecups (1) for people wearing glasses. These
ensure that the distance between the eye and ocular lens,
caused by glasses, is not too great. Slide down the two eye-
cups as far as they will go for an immediate improvement
in the field of view.
Attention:
Do not use the binoculars to look at the sun. This could
lead to eye injuries.
12
Pflegetipps
Maintenance of your binocular
Conseils d’entretien
Bitte beachten Sie folgende Pflegeempfehlungen, damit Sie
lange Freude an Ihrem MINOX Fernglas haben.
Fernglas-Tasche
Die mitgelieferte robuste Tasche schützt das Fernglas beim
Transport oder bei der Aufbewahrung.
Reinigung des Fernglases
Halten Sie Ihr Fernglas sauber und trocken. Entfernen Sie
Staub und Fremdkörper am Gehäuse mit einem weichen
feuchten Tuch. Wenn Sie Ihr Fernglas an der See oder in der
Umgebung von Salzwasser benetzt wird, empfehlen wir, es
unmittelbar nach dem Gebrauch mit frischem Wasser abzu-
spülen. Das Salz kann über längere Zeit das Fernglas, insbe-
sondere die Linsen, angreifen und beeinträchtigen.
Reinigung der Objektiv - und Okularlinsen
Verunreinigungen wie Staub, Salz und Fettspuren von Finger-
abdrücken beeinträchtigen die Abbildungsqualität (Bildschär-
fe und Kontrast) Ihres MINOX Fernglases. Außerdem können
dadurch Beschädigungen an der Vergütung entstehen. Des-
halb sollten die Linsenflächen stets sauber gehalten werden.
Loser Staub und Fremdkörper sollten mit Hilfe eines weichen
Haarpinsels entfernt werden. Hartnäckigere Verunreinigungen
oder Fingerabdrücke auf den Linsen lassen sich mit einem
Optikputztuch und Linsenreiniger entfernen. Bitte folgen Sie
13
Afin d’assurer une utilisation optimale et prolongée de vos
jumelles MINOX, nous vous proposons quelques conseils
d’entretien:
Sac de rangement et transport
Le sac robuste, livré de série, protège la jumelle pendant son
transport et lorsqu’elle est rangée.
Nettoyage de votre jumelle
Conservez votre jumelle propre et au sec. Eloignez la pous-
sière et les souillures du boîtier avec un chiffon doux et hu-
mide. Après chaque utilisation de votre jumelle en mer, ou à
proximité d’eau salée, nous recommandons instamment de
procéder à un rinçage à l’eau claire. En effet, avec le temps, le
sel pourrait l’endommager, notamment les lentilles.
Nettoyage des objectifs et des lentilles d’oculaires
Les souillures telles que poussières, sel ou empreintes de
doigts peuvent influer sur la qualité d’observation de votre
jumelle MINOX (diminution de la netteté et du contraste
de l’image). De plus, de telles impuretés risquent aussi
d’endommager le traitement multicouche des lentilles. Il
est donc important de toujours veiller à la propreté de leurs
surfaces.
Pour éloigner la poussière ou les corps étrangers des surfaces
optiques, on peut utiliser un pinceau à poils doux. Pour les
Your binoculars are designed for years of trouble free use.
Following a few service recommendations will insure years
of service.
Binocular Case
A rugged binocular case is provided to protect your unit
when travelling and not in use.
Cleaning your Binoculars
Keeping your binoculars clean and dry will allow you maxi-
mum enjoyment and trouble free service. Remove dust and
debris from the housing with a soft brush or compressed
air. If your binocular is used at sea, or near a salt-water
environment, it is strongly recommended that your rinse
the binocular in fresh water. This removes salt that may
damage your unit.
Lens and eyepiece cleaning
Dust, salt and the oil left from fingerprint smudges impairs
your binoculars’ picture sharpness and contrast and should
never be allowed to remain on the lenses because they can
harm the multi-coating applied to the lens surfaces.
Loose dust and debris should be removed by blowing the
debris off, using an optical lens cleaning bush or com-
pressed air. If fingerprints or smudges remain on the lens,
use optical lens tissue and lens cleaner solution to clean
14
dazu den Anweisungen auf dem Optikputztuch und Linsen-
reiniger. Diese speziellen Reinigungsmittel erhalten Sie im
Fachhandel.
Achtung
Bitte gehen Sie bei der Reinigung der Optik behutsam vor.
Zu häufige und unsachgemäße Reinigung kann die Mehr-
fachvergütung beschädigen. Verwenden Sie keine gewöhn-
lichen, haushaltsübliche Reinigungsmittel zur Reinigung der
Linsenflächen Ihres Fernglases, sondern ein weiches Optik-
Reinigungstuch.
Serien-Nummer
Auf der Unterseite eines jeden MINOX Fernglases finden Sie
dessen „individuelle“ Fabrikationsnummer. Für den Verlustfall
ist es von großer Bedeutung, diese Nummer zu notieren und
an einem sicheren Ort aufzubewahren.
15
souillures tenaces ou les traces de doigts sur les lentilles, on
peut utiliser un chiffon optique et un produit spécial pour le
nettoyage des lentilles. En ce cas, veuillez suivre les conseils
donnés pour leur utilisation. On peut trouver ces produits de
nettoyage spécifiques dans le commerce spécialisé.
Attention
Il ne faut pas non plus exagérer avec l’entretien: un nettoyage
trop fréquent ou inadéquat des surfaces de lentilles de vos ju-
melles pourrait en effet conduire à endommager le traitement
multicouche. Pour nettoyer les surfaces optiques, n’utilisez
surtout pas de produits normalement prévus pour l’entretien
de la maison.
Numéro de fabrication
Sur sa partie inférieure, chaque jumelle MINOX porte un nu-
méro de fabrication individuel. Il est recommandé de noter ce
numéro et de le conserver en lieu sûr car, en cas de perte ou
de vol, cette identification pourrait être fort utile.
the lenses. Follow the instructions on the lens cleaning tis-
sue and cleaner. Lens cleaning supplies are available from
sporting goods or all camera or optical stores.
Note
Do not over clean the lenses. Excessive and inappropri-
ate cleaning can damage the multi-coatings. Do not use
household cleaners on the lenses of the binocular.
Serial number
On the bottom of every pair of MINOX binoculars, you will
find an individual serial number. It is of great importance
to record this number in case of loss of your binoculars.
16
Tipps zur Benutzung des Fernglases
Helpful tips for binocular users
Conseils pour le bon usage de jumelles
• Bitte vermeiden Sie, Ihr Fernglas über längere Zeit inten-
siver Sonneneinstrahlung auszusetzen. Dies könnte Schä-
den an Armierung oder Augenmuscheln hervorrufen.
• Bitte nutzen Sie stets den mitgelieferten Trageriemen, um
Fallschäden zu vermeiden.
• Bewahren Sie Ihr Fernglas für längere Zeit in der mitge-
lieferten Tasche an einem temperierten und trockenen Ort
auf.
17
• Ne laissez jamais longtemps vos jumelles en plein soleil.
Ceci pourrait occasionner des dommages au gainage ou
aux œillères. Ainsi, par exemple, le tableau de bord ou la
lunette arrière d’une voiture sont fortement déconseillés
pour y laisser une jumelle car, derrière le vitrage du pare-
brise, la température peut rapidement dépasser celle
normalement supportable et causer des dommages à la
jumelle.
• Afin d‘éviter une chute malencontreuse de votre jumelle,
utilisez-la toujours avec sa courroie.
• Lorsque vous n‘utilisez pas votre jumelle longtemps,
placez-la dans son sac avant de la ranger dans un endroit
tempéré et sec.
• Never leave your binocular exposed to direct sunlight for
extended periods. This can cause damage to the armor
coatings or eyepieces. The dashboard of an automobile
or the rear-window shelf are not a proper storage loca-
tion for your binocular. If placed directly behind glass
(windscreen in cars) the binoculars may be excessively
heated by the sun resulting in damage.
• Use the neck strap as your “insurance policy” against
dropping the binocular.
• Store your binocular in its case and in a cool, dry loca-
tion.
1818
Gewährleistungsbestimmungen
Conditions of warranty
Clauses de la garantie
Mit dem Kauf dieses MINOX Fernglases haben Sie ein Produkt
erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien
hergestellt und geprüft wurde.
Über die für dieses für dieses Produkt geltende gesetzliche
Gewährleistung von 2 Jahren hinaus gewähren wir 5 Jahre
Garantie gemäß den nachstehenden Regelungen und über-
nehmen diese ab dem Tag des Verkaufs durch einen autori-
sierten Händler:
1) In der Gewährleistungszeit werden Beanstandungen, die
auf Fabrikationsfehlern beruhen, kostenlos und nach eige-
nem Ermessen durch Instandsetzung, Austausch defekter
Teile oder Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies
Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprüche, gleich
welcher Art und gleich aus welchem Rechtsgrund im
Zusammenhang mit dieser Gewährleistung, sind ausge-
schlossen.
2) Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn der betreffen-
de Mangel auf unsachgemäße Behandlung – wozu auch
die Verwendung von Fremdzubehör zählen kann – zurück-
zuführen ist, ein Eingriff von nicht autorisierten Personen
und Werkstätten durchgeführt oder die Fabrikationsnum-
mer unkenntlich gemacht wurde.
3) Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines
1919
En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produ-
it qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité
particulièrement sévères.
Pour ce produit, bénéficiant normalement d’une garantie
légale de deux années, nous vous accordons une garantie de
5 années et ce, à partir du jour de sa vente par un revendeur
autorisé, suivant les conditions décrites ci-dessous.
1) Il sera remédié, au cours de la période de garantie, aux
réclamations qui se fondentsur des défauts de fabrication,
gratuitement et, suivant notre propre appréciation, par le
biais d‘une remise en état, d‘un changement des pièces
défectueuses ou d‘un échange contre un produit en parfait
état et de même type. Les demandes qui dé­passeraient
ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur
motif juridique en rapport avec la présente prestation de
garantie, sont exclues.
2) Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en
question est imputable à une manipulation incorrecte
– l‘utilisation d‘accessoires étrangers pouvant aussi en
faire partie – si une intervention a été effectuée par des
personnes et des ateliers non autorisés ou si le numéro de
fabrication a été rendu méconnaissable.
3) Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués que sur
With the purchase of this MINOX Binocular you have
acquired a product which has been manufactured and
checked to special quality standards.
Beyond the legal warranty of 2 years, we provide a total
of 5 years warranty in accordance with the following regu-
lations from the day of purchase at an authorised dealer:
1) During the warranty period we shall deal with com-
plaints based on faulty manufacture (free of charge) by
repair, replacement of defective parts or replacement
by an identical flawless product at our own discretion.
Consequential claims, no matter what kind of what legal
argument in connection with this warranty, cannot be
accepted.
2) Claims under warranty are null and void, if the defect
has been caused by improper handling – which also
can include the use of non-MINOX accessories – if the
MINOX product is serviced by unauthorized persons or
workshops, or if the serial number has been obliterated.
3) Warranty claims can only be made by submission of the
typewritten sales slip of an authorized dealer.
4) When submitting claims under warranty please return
the MINOX product together with the typewritten sales
2020
Gewährleistungsbestimmungen
Conditions of warranty
Clauses de la garantie
maschinengeschriebenen Kaufbelegs eines autorisierten
Händlers geltend gemacht werden.
4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte
die MINOX Kamera zusammen mit dem Original des ma-
schinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung
der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH
oder einer Landesvertretung zu.
5) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des ma-
schinengeschriebenen Kauf­be­legs die Vertretung des
jeweiligen Reiselandes gemäß den Regelungen zur Ge-
währleistung der MINOX GmbH zur Verfügung.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
e-mail: info@minox.com
www.minox.com
2121
présentation d‘un justificatif d‘achat imprimé émanant
d‘un négociant autorisé.
4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir la
caméra MINOX, accompagnée de l‘original du justifi­catif
d‘achat imprimé et d‘un exposé de la réclamation, au
service clients de la MINOX GmbH ou à une succursale
régionale.
5) En cas de besoin, la succursale du pays de destination
correspondant se tient à la dispo­sition des touristes, con-
formément aux règles qui régissent la prestation de ga-
rantie de la MINOX GmbH, sur présentation du justifi­catif
d‘achat imprimé.
slip and a description of the claim to the MINOX GmbH
or MINOX agency.
5) Tourists may, if required, make use of the Agency of the
country in which they are travelling (within the terms of
the Warranty of the MINOX GmbH) by presenting the
typewritten sales slip.
22
Vergrößerung 7-fach
Eintrittspupille 28 mm
Austrittspupille 4 mm
Sehfeld 128 m / 1000 m 7.3°
Pupillenschnittweite 15 mm
Pupillendistanz ca. 58 bis 72 mm einstellbar
Dämmerungszahl 14,0
Funktionstemperatur -10 °C bis +50 °C
Druckwasserdicht ja, bis 5 m
Höhe x Breite x Tiefe 112 x 107 x 35,5 mm
Gewicht ca. 340 g
Technische Daten
Technical data
Données techniques
23
Magnification 7x
Front lens diameter 1.10 inch / 28 mm
Exit pupil 0,16 inch / 4 mm
Field of view 384 ft at 1000 yards 7.3° /
128 m at 1000 m 7.3°
Eye relief 0.59 inch / 15 mm
Interpupillary distance more than 58 ~ 72 mm
Twilight number 14
Operating temperature 14° up to +122° F /
 -10° to + 50° C
Water proof yes, down to 16.4 ft / 5 m
Height x Width x Depth 4.41 x 4.21 x 1.4 inch /
112 x 107 x 35,5 mm
Weight approx. 12 oz / 340 g
Grossissement 7 fois
Pupille d´entrée 28 mm
Pupille de sortie 4 mm
Champ de vision 128 m / 1000 m 7.3°
Focale pupillaire 15 mm
Distance inter pupillaire réglable de 58 à 72 mm
environ
Indice crépusculaire 14,0
Température d’utilisation de -10 °C à +50 °C
Etanchéité dans l’eau oui, jusqu’à 5 m
Hauteur x Largeur x
Epaisseur
112 x 107 x 35,5 mm
Poids 340 g environ
1. Herausziehbare Augenmuscheln
2. Okular (Schärfeneinstellung)
3. Zusammenfaltbare Rohre
4. Objektiv
5. Befestigungsösen für Trageriemen
Bedienungselemente
Operating parts
Les différentes pièces servantes à
l’utilisation
Kundendienst
Customer Service
Service après-vente
Im Schadensfall steht Ihnen unser Kundendienst unter
folgender Adresse zur Verfügung:
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
e-mail: info@minox.com
Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten
Kundendienstwerkstätten oder an eine unserer MINOX
Vertretungen. Die Adressen der Vertretungen finden Sie
auf unserer Internetseite: www.minox.com
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar.
Design subject to alterations without notice.
MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar.
Sous réserve de modifications.
MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH,Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
e-mail: info@minox.com
www.minox.com 99477 11/11

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Instructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics TradeInstructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics TradeInstructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX BL 56mm | Optics Trade
Instructions MINOX BL 56mm | Optics TradeInstructions MINOX BL 56mm | Optics Trade
Instructions MINOX BL 56mm | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX HG Series | Optics Trade
Instructions MINOX HG Series | Optics TradeInstructions MINOX HG Series | Optics Trade
Instructions MINOX HG Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015Optics-Trade
 
Instruction manual | Minox Rapid | Optics Trade
Instruction manual | Minox Rapid | Optics TradeInstruction manual | Minox Rapid | Optics Trade
Instruction manual | Minox Rapid | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Minox X-HD | Optics Trade
Instruction manual | Minox X-HD | Optics TradeInstruction manual | Minox X-HD | Optics Trade
Instruction manual | Minox X-HD | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics TradeInstructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics TradeInstructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics TradeInstructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics TradeOptics-Trade
 

Was ist angesagt? (20)

Instructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics TradeInstructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA MeoStar S1 75 Spotting Scope | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Trophy XLT Binoculars | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Legend Ultra HD Binoculars | Optics Trade
 
Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics TradeInstructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade
 
Instructions MINOX BL 56mm | Optics Trade
Instructions MINOX BL 56mm | Optics TradeInstructions MINOX BL 56mm | Optics Trade
Instructions MINOX BL 56mm | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
 
Instructions MINOX HG Series | Optics Trade
Instructions MINOX HG Series | Optics TradeInstructions MINOX HG Series | Optics Trade
Instructions MINOX HG Series | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Natureview Binoculars | Optics Trade
 
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
 
Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DÖRR Danubia | Optics Trade | 2015
 
Instruction manual | Minox Rapid | Optics Trade
Instruction manual | Minox Rapid | Optics TradeInstruction manual | Minox Rapid | Optics Trade
Instruction manual | Minox Rapid | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
 
Instruction manual | Minox X-HD | Optics Trade
Instruction manual | Minox X-HD | Optics TradeInstruction manual | Minox X-HD | Optics Trade
Instruction manual | Minox X-HD | Optics Trade
 
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics TradeInstructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
 
Instructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics TradeInstructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite 80mm Spotting Scope | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics TradeInstructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
 

Ähnlich wie Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade

Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics TradeInstructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZA HD Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA HD Series | Optics TradeInstructions MINOX ZA HD Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA HD Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics TradeInstructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics TradeInstruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics TradeInstruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics TradeInstructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics TradeInstructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics TradeInstructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics TradeInstruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics TradeInstruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics TradeOptics-Trade
 
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics TradeTrophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics Trade
Instruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics TradeInstruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics Trade
Instruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics TradeOptics-Trade
 

Ähnlich wie Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade (19)

Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics TradeInstructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZA HD Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA HD Series | Optics TradeInstructions MINOX ZA HD Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA HD Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics TradeInstructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
 
Instruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics TradeInstruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Minox MD 60-80 ZR | Spotting Scopes | Optics Trade
 
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics TradeInstruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
 
Instructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics TradeInstructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
 
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
 
Instructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics TradeInstructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
 
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
 
Instructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics TradeInstructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
 
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics TradeInstruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
 
Instruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics TradeInstruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Vantage Rifle Scopes | Optics Trade
 
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics TradeTrophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
 
Instruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics Trade
Instruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics TradeInstruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics Trade
Instruction Manual & Warranty | Kite Optics Compact 8x23 | Optics Trade
 

Mehr von Optics-Trade

Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeInstruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeOptics-Trade
 
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeFlyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeQuick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeInstruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeInstruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeOptics-Trade
 
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeInsrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeTechnical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics TradeOptics-Trade
 

Mehr von Optics-Trade (20)

Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeInstruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
 
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeFlyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
 
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeQuick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeInstruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
 
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeInstruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
 
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
 
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeInsrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
 
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeTechnical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
 
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
 

Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade

  • 4. 1 1. Les oeillères rétractables 2. Oculaire (Mise au point précise) 3. Tubes repliables 4. Objectif 5. œillets latéraux En cas d’endommagement, notre service après-vente se tient à votre disposition à l’adresse suivante: MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar,Allemagne Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 e-mail: info@minox.com À l’étranger, veuillez contacter un de nos ateliers de service après-vente ou une de nos agences MINOX. Pour les adresses de nos représentations, veuillez consulter notre site sur Internet: www.minox.com 1. Extendable eyepiece caps 2. Eyepiece (Focusing) 3. Collapsible tubes 4. Lenses 5. Neck strap loop If your binoculars need servicing, please contact our customer service at the following address: MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 e-mail: info@minox.com For our customers abroad: Please contact one of our authorized service shops or one of our MINOX agencies.You will find the addresses of our agencies on our website: www.minox.com
  • 5. 2 Inhaltsverzeichnis Content Contenu Einleitung 4 Vorbereitung des Fernglases 6 - Anbringung des Trageriemens Einstellung des Fernglases 8 - Einstellung des Augenabstands - Scharfeinstellung - Augenmuscheln - Benutzung mit und ohne Brille Pflegetipps 12 - Fernglas-Tasche - Reinigung des Fernglases - Reinigung der Objektive - Serien-Nummer Tipps zur Benutzung des Fernglases 16 Gewährleistungsbestimmungen 18 Technische Daten 22 Deutsch
  • 6. 3 Introduction 4 Préparation de la jumelle 6 - Installation de la courroie Réglage individuel de la jumelle 8 - Réglage de l’écartement interpupillaire - Mise au point - Avis aux porteurs de lunettes - Utilisation avec et sans lunettes Conseils d’entretien 12 - Sac de rangement et transport - Nettoyage de votre jumelle - Nettoyage des objectifs - Numéro de fabrication Conseils d’utilisation d’une jumelle 16 Clauses de la garantie 18 Données techniques 22 Français Introduction 4 Preparing the binoculars 6 - Attaching the neck strap Adjusting the binoculars for use 8 - Interpupillary distance adjustment - Individual eye focus system - Eyecup - Using the binoculars with eyeglasses Maintenance of your binoculars 12 - Binocular case - Cleaning your binoculars - Lens cleaning - Serial number Helpful tips for binocular users 16 Conditions of warranty 18 Technical data 22 English
  • 7. 44 Einleitung Introduction Introduction Herzlichen Glückwunsch! Mit einem Fernglas aus dem Hause MINOX haben Sie sich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen ein Berater sein, um das Leistungsspektrum Ihres MINOX Fernglases optimal zu nutzen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Fernglas viel Freude! • Robustes Dachkant-Prismen Fernglas • Modernes, ergonomisches Design • Leichte und kompakte Bauweise • Gummiarmierung • Okulare einzeln fokussierbar • Robustes, leichtes Gehäuse • Wasserdicht bis 5 m Chlorfrei gebleichtes Papier Paper bleached without chlorine Papier blanchi sans addition de chlore
  • 8. 55 Félicitations! Avec l’acquisition d’une jumelle MINOX, vous avez choisi un produit d’une très haute qualité optique et mécanique. Les conseils d’utilisation qui suivent vous aideront à exploi- ter optimalement toutes ses possibilités. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nou- velle jumelle MINOX. • Jumelle robuste à prisme • Design moderne et ergonomique • Construites d’une maniére légère et compacte • Gainage en caoutchouc • Oculaires à réglage individuel de la mise au point • Corps de jumelle robuste et léger • Etanche à l’eau à 5 m Congratulations! With these binoculars from MINOX you have chosen a product of highest optical quality and mechanical precision. These instructions are to help you benefit from the full performance spectrum of your MINOX binoculars. We wish you much pleasure and enjoyment with your new MINOX binoculars! • Rugged roof prism binocular • Modern and ergonomical design • Lightweight and compact construction • Rubber armored housing • Individual eye focus • Rugged lightweight body • Water proof down to 5 m (16.4 ft)
  • 9. 66 Im Lieferumfang des Fernglases ist ein Trageriemen enthalten. Wir empfehlen Ihnen, bei jedem Einsatz Ihres Fernglases den Trageriemen zu benutzen. Hinweis Durch den Einsatz des Trageriemens lassen sich die meisten Fallschäden am Fernglas verhindern. Anbringung des Trageriemens Fädeln Sie den Trageriemen durch die Befestigungsöse (5) am Gehäuse des Fernglases. Ziehen Sie das Ende des Trage- riemens zur Schnalle zurück und führen Sie dieses anschlie- ßend von hinten durch die Schnalle, um den Trageriemen zu fixieren.Verfahren Sie entsprechend mit der Befestigungsöse auf der anderen Seite. Stellen Sie den Trageriemen auf die richtige Länge ein. Bitte setzen Sie bei Nichtverwendung Ihres MINOX BD 7x28 IF stets die beiden Okularschutzdeckel auf. Sie schützen die Okulare vor Fremdkörpern und Regen. Bei Benutzung des Fernglases können die Okularschutzdeckel abgenommen und in der ebenfalls im Lieferumfang enthaltenen Bereitschaftsta- sche verstaut werden. Vorbereitung des Fernglases Preparing the binocular Préparation de la jumelle
  • 10. 77 Ces jumelles sont livrée de série avec une courroie. Nous vous conseillons de toujours utiliser votre jumelle avec une courroie. Conseil L’utilisation de cette courroie permet d’éviter la plupart des dommages provoqués par une chute de la jumelle. Installation de la courroie Faites passer la courroie dans un des œillets latéraux (5) du corps de la jumelle. Tirez son extrêmité vers la boucle puis, pour fixer la courroie, faites-la passer dans la boucle, par l’arrière. Procédez de même pour l’autre côté. Réglez en-suite la longueur de la courroie à votre convenance. Lorsque vous n’utilisez pas votre MINOX BD 7x28 IF, il est pré- férable de toujours laisser les deux couvercles de protection installés sur les oculaires ceci, afin de les protéger contre les corps étrangers et la pluie. Pour observer avec la jumelle, il suffit d’ôter ces couvercles et de les ranger dans le sac tout- prêt, aussi inclus dans la livraison de base. Your MINOX binocular comes with a neck strap.We recom- mend you to install the neck strap and use it when ever you’re using the binocular. Note Many accidents can be avoided by using the neck strap. Attaching the neck strap Thread the neck strap through the neck strap loop (5) on the body of the binocular. Bring the end of the strap back to the neck strap buckle.Thread the neck strap end from the back, through the buckle.This will secure the neck strap. Use the same procedure on the other side.Adjust the length of the neck strap for the comfort of the user. Please cover the eyepieces with the lens caps when your MINOX BD 7x28 IF is not in use.This will protect the ocular lenses from foreign substances like dust or water drops. When using the binoculars, put the lens caps in the carrying case to avoid loss.
  • 11. 88 Einstellung des Fernglases Adjusting the binocular for use Réglage individuel de la jumelle Das Fernglas sollte auf die individuellen Bedürfnisse des Nut- zers eingestellt werden. Bitte befolgen Sie dazu die nachste- henden Hinweise. Einstellung des Augenabstands Diese Einstellung dient dazu, den Abstand der beiden Oku- lare an Ihren Augenabstand anzupassen. Wenn das Fernglas richtig eingestellt ist, sehen Sie ein kreisrundes Bild. Bitte verändern Sie den Abstand der beiden Okulare und passen diesen Ihrem individuellen Augenabstand entsprechend an. Scharfeinstellung Das MINOX BD 7x28 IF ist mit Okular-Einzel-Fokussierung ausgestattet. Der Einstellbereich beträgt + / – 5 Dioptrien. Um eine optimale Einstellung auf die individuelle Sehleistung Ihrer Augen zu gewährleisten, verfahren Sie bitte wie folgt: Wählen Sie ein geeignetes entferntes Beobachtungsobjekt. Schließen Sie das rechte Auge. Schauen Sie nur mit dem lin- ken Auge durch das linke Okular (2). Drehen Sie das linke Okular nach rechts bzw. links bis Sie ein scharfes Bild sehen. Schließen Sie nun das linke Auge und wiederholen Sie den Vorgang nun für das rechte Auge. Drehen Sie das rechte Oku- lar nach rechts bzw. links bis Sie ein scharfes Bild sehen. Ihr Fernglas ist nun scharf eingestellt.
  • 12. 99 Pour une observation optimale, la jumelle doit être ajustée individuellement et ce, en fonction de chaque utilisateur. Pour cela, veuillez procéder comme suit: Réglage de l’écartement interpupillaire Ce réglage a pour but d’adapter l’écartement des oculaires à celui de vos yeux. Avec une jumelle bien ajustée, l’utilisateur doit observer une image unique, dans un seul cercle. Pour ce- la, il faut écarter les tubes jusqu’à ce que le champ de vision observé dans chacun d’eux ne forme plus qu’une seule image. Mise au point précise La jumelle MINOX BD 7x28 IF est équipée d‘un oculaire à focalisation unique assurant un domaine de mise au point allant de +/- 5 dioptries. Pour obtenir une focalisation optimale, appropriée à la vision individuelle de chaque œil, procédez comme suit: visez avec la jumelle un objet de référence dans le lointain. Fermez l‘œil droit. Regardez seulement avec l‘œil gauche au travers de l‘oculaire (2) gauche. Tournez ce dernier vers la gauche ou la droite, jusqu‘à obtention d’une image nette. Ensuite, fermez l‘œil gauche et procédez de même pour l‘œil droit, en faisant tourner, cette fois, l‘oculaire droit. Maintenant, la focalisation de votre jumelle est optimale. Your binocular must be adjusted to the individual using the binocular. The following procedures will assure maximum enjoyment and proper use. Interpupillary Distance Adjustment This adjustment uses the binoculars hinge pin to adjust to the distance between the user’s eyes. With the proper ad- justment you see a round full circle, not two circles. Move the barrels in or out until a round full circle is seen through the unit.With this adjustment made, you are now ready to focus the binocular. Individual Eye Focus System The MINOX BD 7x28 IF are equipped with the indi-vidual eye focus system.The adjustable range is + / - diopter. Once you adjust the binocular to your vision at approxi- mately 75 yards, the unit will be in focus without additi- onal adjustment to infinity. To focus the binocular, close your right eye and look through the left barrel. Choose an adequate observation object. Turn the left ocular eyepiece (2) right or left until you see a sharp, clear image. Use the same procedure for the right eye by turning the right ocular eyepiece. Now your binocular is focused.
  • 13. 1010 Beide Okulare verfügen über eine Dioptrienskala. Merken Sie sich Ihre individuelle Dioptrien-Einstellung oder markieren Sie diese mit einem Permanent-Stift. So lässt sich das Fernglas jederzeit wieder scharf stellen, nachdem eine andere Person das Fernglas benutzt hat und die Einstellung verändert wurde. Augenmuscheln Für Beobachtungen ohne Brille ziehen Sie bitte beide Augen- muscheln bis zum Einrasten heraus. Dadurch ist eine optimale verwacklungsfreie Anlage am Auge gewährleistet. Es stellt sicher, dass das ganze Sehfeld ohne störende Beschneidung am Rand überblickt werden kann und Störungen durch seit- liches Streulicht vermieden werden. Für Brillenträger sind die MINOX Ferngläser mit versenkbaren Augenmuscheln (1) ausgestattet, damit der durch die Brille bedingte Abstand des Auges zum Okular nicht zu groß ist. Schieben Sie die beiden Muscheln bis zum Anschlag nach unten und Sie erhalten somit einen besseren Überblick über das Sehfeld. Achtung: Blicken Sie mit einem Fernglas niemals in die Sonne. Dies kann zu irreparablen Augenverletzungen führen.
  • 14. 1111 Chaque oculaire est muni d’une échelle de dioptries. Pour vous rappeler le réglage dioptrique correspondant à votre vue, nous vous conseillons de le noter ou de faire une marque avec un crayon-feutre à encre permanente.Vous pourrez ainsi refocaliser rapidement si, par exemple, une autre personne avait utilisé votre jumelle et en avait modifié le réglage initial. Les œillères Pour l’observation sans lunettes, les œillères doivent être tirées vers le haut, jusqu‘au point de blocage. En leur oc- troyant un point d‘appui contre l‘œil, cette position assure une vision exempte de tremblements. De plus, elle permet aussi d‘appréhender l‘ensemble du champ de vision, sans limitations gênantes au bord de l’image, tout en minimisant l’entrée de lumière diffuse sur les côtés. Pour l‘observation avec lunettes, les jumelles MINOX sont équipées d‘œillères (1) coulissantes assurant que l’éloignement de l‘œil à l‘oculaire occasionné par les lunettes, soit réduit au minimum. Si vous poussez les deux œillères vers le bas, jusqu‘au blocage, vous obtiendrez une meilleure vision d‘ensemble du champ visualisé. Attention: Ne jamais regarder avec une jumelle directement vers le soleil, cela pourrait causer aux yeux d’irréversibles dom- mages. Both right and left ocular eyepieces have +/- diopter mar- kings. Remembering the setting or marking the diopter set- ting with a permanent marker makes refocusing the unit easy if another person has used the binocular and changed the settings. Eyecups Using the binoculars with and without eyeglasses If not wearing glasses, extend the eyecups until they en- gage. This places your eyes at the correct distance from the eyepi- ece lens and ensures firm positioning of the binoculars and reduces stray light from the side. MINOX binoculars have retractable eyecups (1) for people wearing glasses. These ensure that the distance between the eye and ocular lens, caused by glasses, is not too great. Slide down the two eye- cups as far as they will go for an immediate improvement in the field of view. Attention: Do not use the binoculars to look at the sun. This could lead to eye injuries.
  • 15. 12 Pflegetipps Maintenance of your binocular Conseils d’entretien Bitte beachten Sie folgende Pflegeempfehlungen, damit Sie lange Freude an Ihrem MINOX Fernglas haben. Fernglas-Tasche Die mitgelieferte robuste Tasche schützt das Fernglas beim Transport oder bei der Aufbewahrung. Reinigung des Fernglases Halten Sie Ihr Fernglas sauber und trocken. Entfernen Sie Staub und Fremdkörper am Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch. Wenn Sie Ihr Fernglas an der See oder in der Umgebung von Salzwasser benetzt wird, empfehlen wir, es unmittelbar nach dem Gebrauch mit frischem Wasser abzu- spülen. Das Salz kann über längere Zeit das Fernglas, insbe- sondere die Linsen, angreifen und beeinträchtigen. Reinigung der Objektiv - und Okularlinsen Verunreinigungen wie Staub, Salz und Fettspuren von Finger- abdrücken beeinträchtigen die Abbildungsqualität (Bildschär- fe und Kontrast) Ihres MINOX Fernglases. Außerdem können dadurch Beschädigungen an der Vergütung entstehen. Des- halb sollten die Linsenflächen stets sauber gehalten werden. Loser Staub und Fremdkörper sollten mit Hilfe eines weichen Haarpinsels entfernt werden. Hartnäckigere Verunreinigungen oder Fingerabdrücke auf den Linsen lassen sich mit einem Optikputztuch und Linsenreiniger entfernen. Bitte folgen Sie
  • 16. 13 Afin d’assurer une utilisation optimale et prolongée de vos jumelles MINOX, nous vous proposons quelques conseils d’entretien: Sac de rangement et transport Le sac robuste, livré de série, protège la jumelle pendant son transport et lorsqu’elle est rangée. Nettoyage de votre jumelle Conservez votre jumelle propre et au sec. Eloignez la pous- sière et les souillures du boîtier avec un chiffon doux et hu- mide. Après chaque utilisation de votre jumelle en mer, ou à proximité d’eau salée, nous recommandons instamment de procéder à un rinçage à l’eau claire. En effet, avec le temps, le sel pourrait l’endommager, notamment les lentilles. Nettoyage des objectifs et des lentilles d’oculaires Les souillures telles que poussières, sel ou empreintes de doigts peuvent influer sur la qualité d’observation de votre jumelle MINOX (diminution de la netteté et du contraste de l’image). De plus, de telles impuretés risquent aussi d’endommager le traitement multicouche des lentilles. Il est donc important de toujours veiller à la propreté de leurs surfaces. Pour éloigner la poussière ou les corps étrangers des surfaces optiques, on peut utiliser un pinceau à poils doux. Pour les Your binoculars are designed for years of trouble free use. Following a few service recommendations will insure years of service. Binocular Case A rugged binocular case is provided to protect your unit when travelling and not in use. Cleaning your Binoculars Keeping your binoculars clean and dry will allow you maxi- mum enjoyment and trouble free service. Remove dust and debris from the housing with a soft brush or compressed air. If your binocular is used at sea, or near a salt-water environment, it is strongly recommended that your rinse the binocular in fresh water. This removes salt that may damage your unit. Lens and eyepiece cleaning Dust, salt and the oil left from fingerprint smudges impairs your binoculars’ picture sharpness and contrast and should never be allowed to remain on the lenses because they can harm the multi-coating applied to the lens surfaces. Loose dust and debris should be removed by blowing the debris off, using an optical lens cleaning bush or com- pressed air. If fingerprints or smudges remain on the lens, use optical lens tissue and lens cleaner solution to clean
  • 17. 14 dazu den Anweisungen auf dem Optikputztuch und Linsen- reiniger. Diese speziellen Reinigungsmittel erhalten Sie im Fachhandel. Achtung Bitte gehen Sie bei der Reinigung der Optik behutsam vor. Zu häufige und unsachgemäße Reinigung kann die Mehr- fachvergütung beschädigen. Verwenden Sie keine gewöhn- lichen, haushaltsübliche Reinigungsmittel zur Reinigung der Linsenflächen Ihres Fernglases, sondern ein weiches Optik- Reinigungstuch. Serien-Nummer Auf der Unterseite eines jeden MINOX Fernglases finden Sie dessen „individuelle“ Fabrikationsnummer. Für den Verlustfall ist es von großer Bedeutung, diese Nummer zu notieren und an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • 18. 15 souillures tenaces ou les traces de doigts sur les lentilles, on peut utiliser un chiffon optique et un produit spécial pour le nettoyage des lentilles. En ce cas, veuillez suivre les conseils donnés pour leur utilisation. On peut trouver ces produits de nettoyage spécifiques dans le commerce spécialisé. Attention Il ne faut pas non plus exagérer avec l’entretien: un nettoyage trop fréquent ou inadéquat des surfaces de lentilles de vos ju- melles pourrait en effet conduire à endommager le traitement multicouche. Pour nettoyer les surfaces optiques, n’utilisez surtout pas de produits normalement prévus pour l’entretien de la maison. Numéro de fabrication Sur sa partie inférieure, chaque jumelle MINOX porte un nu- méro de fabrication individuel. Il est recommandé de noter ce numéro et de le conserver en lieu sûr car, en cas de perte ou de vol, cette identification pourrait être fort utile. the lenses. Follow the instructions on the lens cleaning tis- sue and cleaner. Lens cleaning supplies are available from sporting goods or all camera or optical stores. Note Do not over clean the lenses. Excessive and inappropri- ate cleaning can damage the multi-coatings. Do not use household cleaners on the lenses of the binocular. Serial number On the bottom of every pair of MINOX binoculars, you will find an individual serial number. It is of great importance to record this number in case of loss of your binoculars.
  • 19. 16 Tipps zur Benutzung des Fernglases Helpful tips for binocular users Conseils pour le bon usage de jumelles • Bitte vermeiden Sie, Ihr Fernglas über längere Zeit inten- siver Sonneneinstrahlung auszusetzen. Dies könnte Schä- den an Armierung oder Augenmuscheln hervorrufen. • Bitte nutzen Sie stets den mitgelieferten Trageriemen, um Fallschäden zu vermeiden. • Bewahren Sie Ihr Fernglas für längere Zeit in der mitge- lieferten Tasche an einem temperierten und trockenen Ort auf.
  • 20. 17 • Ne laissez jamais longtemps vos jumelles en plein soleil. Ceci pourrait occasionner des dommages au gainage ou aux œillères. Ainsi, par exemple, le tableau de bord ou la lunette arrière d’une voiture sont fortement déconseillés pour y laisser une jumelle car, derrière le vitrage du pare- brise, la température peut rapidement dépasser celle normalement supportable et causer des dommages à la jumelle. • Afin d‘éviter une chute malencontreuse de votre jumelle, utilisez-la toujours avec sa courroie. • Lorsque vous n‘utilisez pas votre jumelle longtemps, placez-la dans son sac avant de la ranger dans un endroit tempéré et sec. • Never leave your binocular exposed to direct sunlight for extended periods. This can cause damage to the armor coatings or eyepieces. The dashboard of an automobile or the rear-window shelf are not a proper storage loca- tion for your binocular. If placed directly behind glass (windscreen in cars) the binoculars may be excessively heated by the sun resulting in damage. • Use the neck strap as your “insurance policy” against dropping the binocular. • Store your binocular in its case and in a cool, dry loca- tion.
  • 21. 1818 Gewährleistungsbestimmungen Conditions of warranty Clauses de la garantie Mit dem Kauf dieses MINOX Fernglases haben Sie ein Produkt erworben, das nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde. Über die für dieses für dieses Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren hinaus gewähren wir 5 Jahre Garantie gemäß den nachstehenden Regelungen und über- nehmen diese ab dem Tag des Verkaufs durch einen autori- sierten Händler: 1) In der Gewährleistungszeit werden Beanstandungen, die auf Fabrikationsfehlern beruhen, kostenlos und nach eige- nem Ermessen durch Instandsetzung, Austausch defekter Teile oder Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art und gleich aus welchem Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Gewährleistung, sind ausge- schlossen. 2) Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn der betreffen- de Mangel auf unsachgemäße Behandlung – wozu auch die Verwendung von Fremdzubehör zählen kann – zurück- zuführen ist, ein Eingriff von nicht autorisierten Personen und Werkstätten durchgeführt oder die Fabrikationsnum- mer unkenntlich gemacht wurde. 3) Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage eines
  • 22. 1919 En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produ- it qui a été fabriqué et éprouvé suivant des normes de qualité particulièrement sévères. Pour ce produit, bénéficiant normalement d’une garantie légale de deux années, nous vous accordons une garantie de 5 années et ce, à partir du jour de sa vente par un revendeur autorisé, suivant les conditions décrites ci-dessous. 1) Il sera remédié, au cours de la période de garantie, aux réclamations qui se fondentsur des défauts de fabrication, gratuitement et, suivant notre propre appréciation, par le biais d‘une remise en état, d‘un changement des pièces défectueuses ou d‘un échange contre un produit en parfait état et de même type. Les demandes qui dé­passeraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues. 2) Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en question est imputable à une manipulation incorrecte – l‘utilisation d‘accessoires étrangers pouvant aussi en faire partie – si une intervention a été effectuée par des personnes et des ateliers non autorisés ou si le numéro de fabrication a été rendu méconnaissable. 3) Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués que sur With the purchase of this MINOX Binocular you have acquired a product which has been manufactured and checked to special quality standards. Beyond the legal warranty of 2 years, we provide a total of 5 years warranty in accordance with the following regu- lations from the day of purchase at an authorised dealer: 1) During the warranty period we shall deal with com- plaints based on faulty manufacture (free of charge) by repair, replacement of defective parts or replacement by an identical flawless product at our own discretion. Consequential claims, no matter what kind of what legal argument in connection with this warranty, cannot be accepted. 2) Claims under warranty are null and void, if the defect has been caused by improper handling – which also can include the use of non-MINOX accessories – if the MINOX product is serviced by unauthorized persons or workshops, or if the serial number has been obliterated. 3) Warranty claims can only be made by submission of the typewritten sales slip of an authorized dealer. 4) When submitting claims under warranty please return the MINOX product together with the typewritten sales
  • 23. 2020 Gewährleistungsbestimmungen Conditions of warranty Clauses de la garantie maschinengeschriebenen Kaufbelegs eines autorisierten Händlers geltend gemacht werden. 4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte die MINOX Kamera zusammen mit dem Original des ma- schinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung der Beanstandung dem Kundendienst der MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu. 5) Touristen steht im Bedarfsfalle unter Vorlage des ma- schinengeschriebenen Kauf­be­legs die Vertretung des jeweiligen Reiselandes gemäß den Regelungen zur Ge- währleistung der MINOX GmbH zur Verfügung. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com
  • 24. 2121 présentation d‘un justificatif d‘achat imprimé émanant d‘un négociant autorisé. 4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir la caméra MINOX, accompagnée de l‘original du justifi­catif d‘achat imprimé et d‘un exposé de la réclamation, au service clients de la MINOX GmbH ou à une succursale régionale. 5) En cas de besoin, la succursale du pays de destination correspondant se tient à la dispo­sition des touristes, con- formément aux règles qui régissent la prestation de ga- rantie de la MINOX GmbH, sur présentation du justifi­catif d‘achat imprimé. slip and a description of the claim to the MINOX GmbH or MINOX agency. 5) Tourists may, if required, make use of the Agency of the country in which they are travelling (within the terms of the Warranty of the MINOX GmbH) by presenting the typewritten sales slip.
  • 25. 22 Vergrößerung 7-fach Eintrittspupille 28 mm Austrittspupille 4 mm Sehfeld 128 m / 1000 m 7.3° Pupillenschnittweite 15 mm Pupillendistanz ca. 58 bis 72 mm einstellbar Dämmerungszahl 14,0 Funktionstemperatur -10 °C bis +50 °C Druckwasserdicht ja, bis 5 m Höhe x Breite x Tiefe 112 x 107 x 35,5 mm Gewicht ca. 340 g Technische Daten Technical data Données techniques
  • 26. 23 Magnification 7x Front lens diameter 1.10 inch / 28 mm Exit pupil 0,16 inch / 4 mm Field of view 384 ft at 1000 yards 7.3° / 128 m at 1000 m 7.3° Eye relief 0.59 inch / 15 mm Interpupillary distance more than 58 ~ 72 mm Twilight number 14 Operating temperature 14° up to +122° F /  -10° to + 50° C Water proof yes, down to 16.4 ft / 5 m Height x Width x Depth 4.41 x 4.21 x 1.4 inch / 112 x 107 x 35,5 mm Weight approx. 12 oz / 340 g Grossissement 7 fois Pupille d´entrée 28 mm Pupille de sortie 4 mm Champ de vision 128 m / 1000 m 7.3° Focale pupillaire 15 mm Distance inter pupillaire réglable de 58 à 72 mm environ Indice crépusculaire 14,0 Température d’utilisation de -10 °C à +50 °C Etanchéité dans l’eau oui, jusqu’à 5 m Hauteur x Largeur x Epaisseur 112 x 107 x 35,5 mm Poids 340 g environ
  • 27. 1. Herausziehbare Augenmuscheln 2. Okular (Schärfeneinstellung) 3. Zusammenfaltbare Rohre 4. Objektiv 5. Befestigungsösen für Trageriemen Bedienungselemente Operating parts Les différentes pièces servantes à l’utilisation Kundendienst Customer Service Service après-vente Im Schadensfall steht Ihnen unser Kundendienst unter folgender Adresse zur Verfügung: MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 e-mail: info@minox.com Im Ausland wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen. Die Adressen der Vertretungen finden Sie auf unserer Internetseite: www.minox.com
  • 28. Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH,Wetzlar. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar, Germany Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 e-mail: info@minox.com www.minox.com 99477 11/11