2. 2 / 8
Inhaltsangabe
Seite
Page
I. Allgemeine Hinweise zu Atex
I. General information about Atex
3
A. Zuständigkeiten
A. Responsibilities
3
B. Ex-Einsatzbereiche für Hubgetriebe
B. Explosion application areas for screw jacks
3
a. Gerätegruppe I
a. Device group I
3
b. Gerätegruppe II
b. Device group II
4
c. Temperaturklassen
c. Temperature classes
4
d. Zündschutzart
d. Type of ignition protection
5
C. Kennzeichnung (Beispiel)
C. Marking (example)
6
II. Fragebogen zur Ex-Datenerfassung
II. Questionnaire for acquisition of explosion data
6
A. Kundendaten
A. Customer data
6
B. Gerätegruppe und Kategorie (Zone)
B. Device group and category (Zone)
6
C. Temperaturklasse
C. Temperature class
6
D. Zündschutzart
D. Type of ignition protection
7
E. Explosionsgefährdete Atmosphäre
E. Potentially explosive atmosphere
7
F. Explosionsgruppe (nur bei Gas)
F. Explosion group (only for gas)
7
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: info@grob-antriebstechnik.de
3. Nr. 12.10 -F
3 / 8
I. Allgemeine Hinweise
zu Atex
A. Zuständigkeiten
• Informationsaustauch, bzw. -weitergabe:
Sie als Kunde erhalten alle Informatio-
nen, die benötigt werden um den Anwen-
dungsfall korrekt einzuschätzen. Im Ge-
genzug müssen alle erforderlichen Krite-
rien von Ihnen erfragt werden.
• Verantwortlichkeit des Betreibers
• Leistungsdaten des Hubgetriebes,
bzw. der Hubanlage dürfen nicht
überschritten werden
• Prinzipiell gilt die stete Vermei-
dung einer explosionsgefährdeten
Atmosphäre
• Ist dies nicht möglich gilt es die
Explosionsgefahr zu reduzieren
oder zumindest auf einen Zeit-
raum zu begrenzen
• Die korrekte Einhaltung der beilie-
genden Betriebsanleitung von
GROB GmbH Antriebstechnik.
WICHTIG:
Wird die Betriebsanleitung nicht befolgt, er-
lischt die Konformitätserklärung nach
94/9/EG!
• Der Atex-Fragebogen wird ein Teil der
Auftragsdokumentation von GROB GmbH
Antriebstechnik
B. Ex-Einsatzbereiche für
Hubgetriebe
a. Gerätegruppe I
Geräte zur Verwendung in Bergbau-/Übertage-/
Untertagebetrieben
I. General information
about Atex
A. Responsibilities
• Exchange or passing-on of information:
You as a customer receive all information
required in order to correctly assess the
application. In return we must ask you for
all required criteria.
• Responsibility of the operating company
• Performance data of the screw
jack or the lifting system must not
be exceeded
• In principle, a potentially explo-
sive atmosphere must always be
avoided
• If this is not possible, the danger
of explosion must be reduced or
at least limited to a period of time
• The correct adherence to the
enclosed operating manual from
GROB GmbH Antriebstechnik.
IMPORTANT:
The declaration of conformity in accordance
with 94/9/EC loses its validity if the operating
manual is not adhered to!
• The Atex questionnaire becomes part of
the order documentation of GROB GmbH
Antriebstechnik
B. Explosion application
areas for screw jacks
a. Device group I
Devices for use in mining/open caste/under-
ground operations
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: info@grob-antriebstechnik.de
Kategorie M1
Category M1
Kategorie M2
Category M2
Anforderung
Requirement
Sehr hohe Sicherheit
Very high safety
Hohe Sicherheit
High safety
Verfügbarkeit
Availability
NICHT LIEFERBAR
NOT AVAILABLE
4. Nr. 12.10 -F
4 / 8
b. Gerätegruppe II
Geräte zur Verwendung in den übrigen explo-
sionsgefährdeten Bereichen
c. Temperaturklassen
Explosionsgruppe:
Gase und Dämpfe werden aufgrund ihrer beson-
deren Zündfähigkeit in drei Explosionsgruppen
(II A, II B und II C) eingeteilt. Die Gefährlichkeit
nimmt dabei von Explosionsgruppe II A bis II C
zu.
(Die höhere Explosionsgruppe z.B. II C schließt
jeweils die niedrigeren II B und II A ein.)
b. Device group II
Devices for use within the other explosive zones
c. Temperature classes
Explosion group:
Gases and vapours are classified into three ex-
plosion groups (II A, II B and II C) on account of
their particular flammability. The danger thereby
increases from explosion group II A to II C.
(The higher explosion group e.g. II C includes in
each case the lower II B and II A.)
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: info@grob-antriebstechnik.de
Kategorie 1
Category 1
Kategorie 2
Category 2
Kategorie 3
Category 3
Gefahr
Hazard
Ständig, häufig, oder über
längere Zeit
Constantly, frequently, or
over a longer period of time
Gelegentlich
Occasionally
Selten und kurzzeitig
Rarely and briefly
Anforderung
Requirement
Sehr hohe Sicherheit
Very high safety
Hohe Sicherheit
High safety
Normale Sicherheit
Normal safety
Zone
Zone
Zone 0 Zone 20 Zone 1 Zone 21 Zone 2 Zone 22
Stoffgruppe
Group of substances
G Gas
D Staub
D Dust
G Gas
D Staub
D Dust
G Gas
D Staub
D Dust
Verfügbarkeit
Availability
NICHT LIEFERBAR
NOT AVAILABLE
LIEFERBAR
AVAILABLE
Temperatur-
klasse
Max.
Oberflächen-
temperatur
Max.
Zündtem-
peratur des
Stoffs
Explosionsgruppe
Explosion group
Verfüg-
barkeit
Temperature
class
Max. surface
temperature
Max. ignition
temperature of
the substance
II A II B II C Availability
T1 450°C >450°C
Propan
Propane
Wassergas
Water gas
Wasserstoff
Hydrogen
LIEFERBAR
AVAILABLE
T2 300°C >300°C
Flüssiggas
Liquefied gas
Ethylen
Ethylene
Acetylen
Acetylene
T3 200°C >200°C
Benzin
Petrol
Erdöl
Crude oil
T4 135°C >135°C Ether
Ethylether
Ethyl ether
T5 100°C >100°C NICHT
LIEFERBAR
NOT
AVAILABLET6 85°C >85°C
5. Nr. 12.10 -F
5 / 8
Ausgehend von einer Gehäusetemperatur von
80°C bei der Auslegung wird zusammen mit 40°C
Raumtemperatur eine Oberflächentemperatur
von 120°C erreicht. Somit ist die Einstiegstempe-
raturklasse T4 mit einer Sicherheit von 1,12 ein-
gehalten.
Kundenseitig sind immer die Zündtemperaturen
der Stoffe anzugeben!
d. Zündschutzart
Für nicht-elektrische Betriebsmittel in explosions-
gefährdeten Atmosphären gelten folgende Zünd-
schutzarten
Zündschutzarten von GROB GmbH Antriebs-
technik im Einsatz:
c: GROB Spindelhubgetriebe erfüllen bereits
aufgrund ihrer Auslegung diesen Punkt.
b: Zündquellenüberwachung kann durch
Überwachung der Leistungsaufnahme der
Antriebseinheit realisiert werden
k: Für Zone 1 und 2 werden die Getriebe
flüssigkeitsgekapselt durch Ölschmierung
Starting from a design housing temperature of 80
°C, a surface temperature of 120 °C is reached
together with a room temperature of 40 °C. The
entry level temperature class T4 is thus adhered
to with a safety factor of 1.12.
The ignition temperatures of the substances
must always be stated by the customer!
d. Type of ignition
protection
The following types of ignition protection apply to
non-electrical equipment
Types of ignition protection used by GROB
GmbH Antriebstechnik:
c: GROB screw jacks already satisfy this
point on account of their design.
b: Ignition source monitoring can be
realised by monitoring the power
consumption of the drive unit
k: The gearboxes are fluid-encapsulated by
oil lubrication for zones 1 and 2
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: info@grob-antriebstechnik.de
Kennung
Identification
Beschreibung, Schutz durch …
Description, protection by ...
Normung
Standardization
fr
schwadenhemmende Kapselung
Vapour-restraining encapsulation
EN 13463-2
d
Druckfeste Kapselung
Pressure-resistant encapsulation
EN 13463-3
g
Eigensicherheit
Intrinsic safety
EN 13463-4
c
Sichere Bauweise (konstruktive Sicherheit)
Safe design (structural safety)
EN 13463-5
b
Zündquellenüberwachung
Ignition source monitoring
EN 13463-6
p
Überdruckkapselung
Overpressure encapsulation
EN 13463-7
k
Flüssigkeitskapselung
Fluid encapsulation
EN 13463-8
6. Nr. 12.10 -F
6 / 8
C. Kennzeichnung (Beispiel)
II. Fragebogen zur Ex-
Datenerfassung
A. Kundendaten
B. Gerätegruppe und Kate-
gorie (Zone) (bitte ankreuzen)
□ Gerätegruppe I (nicht lieferbar)
□ Gerätegruppe II (Standard)
Kategorie / Zone
□ Kategorie 1 (= Zone 0/20) (nicht lieferbar)
□ Kategorie 2 (= Zone 1/21)
□ Kategorie 3 (= Zone 2/22)
C. Temperaturklasse
(bitte ankreuzen)
□ T1 (450°C)
□ T2 (300°C)
□ T3 (200°C)
C. Marking (example)
II. Questionnaire for
acquisition of
explosion data
A. Customer data
B. Device group and category
(Zone) (please mark with a cross)
□ Device group I (not available)
□ Device group II (standard)
Category / Zone
□ Category 1 (= Zone 0/20) (not available)
□ Category 2 (= Zone 1/21)
□ Category 3 (= Zone 2/22)
C. Temperature class
(please mark with a cross)
□ T1 (450°C)
□ T2 (300°C)
□ T3 (200°C)
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: info@grob-antriebstechnik.de
II 2 G/D ck T4/135°C
Ex-Kennzeichen
Ex marking
Gerätegruppe
Device group
Kategorie
Category
Stoffgruppe
Group of subs-
tances
Zündschutzart
Type of igni-
tion protection
Temperatur-
klasse
Temperature
class
Firma
Company
Name
Straße
Street
Telefon
Phone
PLZ/Ort
Post code/Town
Fax
eMail
7. 7 / 8
□ T4 (135°C)
□ T5 (100°C) (nicht lieferbar)
□ T6 (85°C) (nicht lieferbar)
D. Zündschutzart (bitte ankreuzen)
□ c – Konstruktive Sicherheit (Standard)
□ b – Zündquellenüberwachung
□ k – Flüssigkeitskapselung
E. Explosionsgefährdete
Atmosphäre (bitte ankreuzen)
□ G – Gas
□ D – Staub
Umgebungstemperatur
(-20°C bis +40°C): °C
Explosionsmedium
(z.B. Mehlstaub, Benzindämpfe):
F. Explosionsgruppe
(nur bei Gas) (bitte ankreuzen)
Gase und Dämpfe werden aufgrund ihrer beson-
deren Zündfähigkeit in drei Explosionsgruppen
eingeteilt. Die Gefährlichkeit nimmt dabei von Ex-
plosionsgruppe II A bis II C zu. (Die höhere Explo-
sionsgruppe z.B. II C schließt die jeweils
niedrigeren II B und II A ein.)
□ II A
□ II B
□ II C
Ort / Place, Datum / Date
□ T4 (135°C)
□ T5 (100°C) (not available)
□ T6 (85°C) (not available)
D. Type of ignition protection
(please mark with cross)
□ c – Structural safety (standard)
□ b – Ignition source monitoring
□ k – Fluid encapsulation
E. Potentially explosive
atmosphere (please mark
with a cross)
□ G – Gas
□ D – Dust
Ambient temperature
(- 20°C to +40°C): °C
Explosive medium
(e.g. flour dust, petrol vapours):
F. Explosion group
(only for gas) (please mark with a cross)
Gases and vapours are classified into three ex-
plosion groups on account of their particular flam-
mability. The danger thereby increases from ex-
plosion group II A to II C. (The higher explosion
group e.g. II C includes the respectively lower II
B and II A.)
□ II A
□ II B
□ II C
Unterschrift / Signature
Firmenstempel / Company Stamp
Tel. 0 72 61 -92 63-0
Telefax 0 72 61 -92 63-33
e-mail: info@grob-antriebstechnik.de