SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 75
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimentaire

Evaluation des eaux
de baignade
Nouvelles recommendations
2013
Monika Schaffner (OFEV)
Pierre Studer (OFSP)
Claude Ramseier (ex-ACCS)

Journée d‘informations le 8 mai 2013 (Ittigen)
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimentaire

Contenu
1. Evaluation des eaux de
baignade (p. 7)
2. Rapport à l‘AEE (p. 30)
3. Application practique (p. 42)
4. Perspectives (p. 74)
Bienvenue de l'OFEV et de l'OFSP
Ulrich Sieber, Chef de la Section Qualité des eaux de surface (OFEV)
Pierre Studer, Division de Sécurité alimentaire (OFSP)

Foto: M. Schaffner (OFEV)

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

3
Les eaux suisses nous invitent à la baignade…

Source: EDA Präsenz Schweiz

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

4
Loi sur la protection des eaux 1991
De l’eau pour…

H20
CorelCHART!

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

5
Pourcentage des ménages raccordés à une STEP [%]
100
90

2012: 97.3 %

80
70
60
50
40
30
20
10

ARA Thunersee

0

1960

1970

1980

1990

2000

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

2010

2020

6
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimentaire

1. Evaluation des
eaux de baignade
Selon la nouvelle
recommendation de 2013

Monika Schaffner (OFEV)
La nouvelle recommendation

Introduction
Historique, champ d‘application
Bases légales, AEE

Nouvelles prescriptions
Aperçu des nouvelles prescriptions
Sites de baignade CH ↔ AEE

Foto: M. Schaffner (OFEV)

Recommendations pour tous les sites de baignade
Prescriptions spécifiques: sites de baignade AEE
Rapports remis à l‘AEE

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

8
Introduction
Historique
1991

Recommandations pour l’évaluation de la qualité hygiénique des
eaux de baignade de lacs et de rivières de 1991
Basis
Directive européenne 1976/160/CEE sur les eaux de baignade
2009
Demande de l‘AEE concernant la transmission des données suisses
Enquête de l’ACCS en 2009: „Les cantons sont intéressés de voir
les recommandations de 1991 remaniées dans le sens d’une
stratégie nationale commune.“
Première livraison des données à L‘AEE (13 cantons!)
2010
Clarifiction juridique
Juillet `10 OFEV & OFSP: Décision de réviser les recommendations
en s‘appuyant sur la directive européenne de 2006
OFEV = Responsable; soutien du BAG
Forme: Aide à l’exécution

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

9
Livraison des données 2009 - 2012

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

10
Introduction
Champ d‘application
Les eaux de baignade sont des eaux de surface
« …dans lesquelles l’autorité autorise expressément
la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de
personnes se baignent habituellement
sans que l’autorité le déconseille.» (OEaux, annexe 2, ch.11, al.1e)

Source: www.tripadvisor.com

Sites de baignade AEE: Eaux de baignade, dont les données sont livrées à l’AEE.
Des exigences spécifiques s’appliquent. (Definition OFEV)

L’aide à l’exécution ne s’applique pas
•
•

aux bassins de natation ou de cure
aux eaux captives artificielles

Source: www.platsch-schwimmteich.at

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Foto: M. Schaffner (OFEV)

11
Bases légales
Législation sur la protection des eaux
Conditions hygièniques pour la baignade
„… la qualité des eaux de surface doit être telle que les conditions d’hygiène requises pour
la baignade soient remplies dans les eaux où l’autorité autorise expressément la baignade
ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que
l’autorité le déconseille“ (Annexe 2, ch. 11, al. 1, let. e)

Déterminer les causes de la pollution et les mesures
Si l’autorité constate que les eaux ne satisfont pas aux exigences définies à l’annexe 2
OEaux, elle doit déterminer l’ampleur et les causes de la pollution, évaluer l’efficacité des
mesures possibles et veiller à ce que celles-ci soient prises en vertu des prescriptions
correspondantes. (Art. 47 OEaux)

Information du public
Les cantons informent le public sur les sites de baignade qui ne remplissent pas les
conditions requises pour la baignade, sur les mesures prises et sur leur efficacité. (Art. 49, al.
2, OEaux)

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

12
Bases légales
Loi sur les épidémies
Lutte contre les maladies transmissibles à l‘homme
•
•

Des maladies peuvent être transmises via l‘eau de baignade
L‘art 21 autorise les cantons à ordonner des mesures telles que des
interdictions de baignade pour empêcher la propagation des maladies
transmissibles.

Loi sur les denrées alimentaires
L‘eau de baignade n‘est pas assimilée à une denrée alimentaire
 Pas d‘exigences

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

13
l’Agence européenne pour
l’environnement AEE
La Suisse est membre depuis 2006
•

s’est engagée à livrer régulièrement à l’AEE des données
environnementales portant sur différents domaines
qualité de l’eau de surface et souterraine; quantité des eaux, emissions dans les eaux

Rapports des membres de l‘UE à propos de la directive européenne
•
•

via l‘AEE
Rapports sur la qualité des eaux de baignade européennes par l‘AEE

La Suisse en tant que membre de l‘AEE peut & voudrait participer
• Souhait de l‘OFEV à participer (analogue à d‘autres domaines de l‘eau)
• Intérêt des cantons (enquête de l‘ACCS)
 Comparaison & visibilité des données Suisses en Europe

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

14
Vue d‘ensemble: Changements vis-à-vis 1991
Aspects

Recommandations 1991 Recommandations 2013

Site de
baignade =

".. alle Badeplätze, die von behördlicher
Seite als öffentliches Bad bezeichnet, als
solches unterhalten und kontrolliert
werden."

„ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité
autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un
grand nombre de personnes se baignent habituellement
sans que l’autorité le déconseille“

AEE

--

Choix des sites de baignade AEE (partie de
l‘ensemble) pour livraison de données

Paramètres

E. Coli, Salmonelles, Aspects
visuels

E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspects
visuels

Prélèvement

Frequence: mensuel / hebdomadaire
Moment: lors de baignades intensives;
selon les conditions météorologiques

Exigences spécifiques pour les sites AEE

Analyse

Par filtration

Methode du MSDA

Evaluation
(Classification)

A, B, C, D

Classement - CH (actuel; long terme)
Classement AEE (dès 4 saisons)

Cas spéciaux

Analyses spécifiques
(virus, parasites, amibes)

Pollution à court terme, situation anormale,
Cyanobactéries  Contrôle ultérieur

Mesures
correctives

Selon la classification

Amélioration de la qualité de l‘eau; protection
des baigneurs; lors d‘incidents particuliers

Information

Selon la classification

Sur le site; dans la presse; profil du site
15
 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Vue d‘ensemble: Changements CH vs. AEE
Aspect

Pour tous les sites

Sites de baignade AEE

Site de
baignade

„ portion d’une eau de surface, dans
laquelles l’autorité autorise expressément la
baignade ou dans lesquelles un grand
nombre de personnes se baignent
habituellement sans que l’autorité le
déconseille“

Sites d‘intérêt international, dont les données
• Font parties du rapport AEE, et
• Peuvent être intégrées dans les cartes de l‘AEE

Paramètres
Prélèvement

E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspect visuel
Frequence: mensuel / hebdomadaire
Moment: lors de baignades intensives; selon
les conditions météorologiques

Analyse
Evaluation
(Classification)
Cas spéciaux
Mesures
correctives
Information

Groupes de sites de baignade

Frequence minimale: 4 (3) par saison
Intervalles prédéfinis de 31 jours au maximum

Méthodes du MSDA
Actuel: chaque mesure
Série de mesures: médiane

A partir de 4 saisons à 4 mesures
Calcul statistique (percentile)

Pollution à court terme, situation anormale, cyanobactéries, etc.
 Contrôle ultérieur
Amélioration de la qualité de l‘eau; Protection des baigneurs; lors de cas spéciaux
Sur le site; dans la presse; (profil
du site)

Transfert de données AEE (selon directives);
Profils des sites de baignades
16
 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Sites de baignade CH ↔ AEE

Sites de baignade CH
(chap. 4, 5, 8)

Sites de baignade
AEE
sous-ensemble
prescriptions plus sévères
(chap. 6, 7)

Classement suisse
Evaluation actuelle et à long terme
Pour des petites & grandes séries de données
Fréquence des prélèvements non-definie
 Evaluation en suisse

Classement de l‘AEE
Evaluation à long terme
Séries de données > 4 saisons
Min. 4x/saison
 Evaluation européenne

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

17
Prélèvement & analyse
Paramètres hygiéniques
•
•

E. Coli
Entérocoques intéstinaux

Paramètres physico-chimiques
•
•
•

Pas de relevés dans le cadre de l’inspection de l’eau de baignade (sauf
situations particulières)
Condition de base le respect des exigences liées aux paramètres chimiques
énoncées dans l’annexe 2 OEaux
Aspect général

Prélèvement & analyse
Méthodes d‘analyse
•

Selon MSDA

18
 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Cas spéciaux
Pollution à court terme
Definition
•
•
•

contamination microbiologique à E. coli ou aux entérocoques
causes clairement identifiables
devrait normalement pas affecter la qualité des eaux
de baignade > 72 heures après le début de l’incidence

Exemples
•
•

forts orages ou intenses précipitations  turbidité
fortes précipitations  déversoirs d’orage des STEP

 Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur

Source: www.srf.ch

19
 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Cas spéciaux
Situation anormale
Definition
•

événement affectant la qualité des eaux de baignade > quatre ans

Exemples
•
•

Prévisibles: travaux de construction, manifestations culturelles en été
Imprévisibles: crues exceptionnelles, sécheresse, incidents ponctuels

 Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur

Source: www.de-wikipedia.org

Source: www.geodruid.com

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Source: www.flickr.com

20
Cas spéciaux
Cyanobactéries
Description et présence
•
•

•

lacs / rivières présentant des secteurs de retenue ou de très faible profondeur
Conditions favorisants: une teneur élevée en éléments nutritifs dans l’eau, une
grande stabilité des colonnes d’eau, des conditions de température et de lumière
favorables ainsi qu’un emplacement tranquille et à l’abri du vent
Peuvent produire des substances nocives (p. ex. cyanotoxines)

Constat
•
•

Visuellement, mesurant la turbidité
Analyses (certaines laboratoires)

Cercaires, Méduses d’eau douce

Source: www.secure-etangs.ca

Présence: Aux températures très elvées
Constat: symptômes chez les baigneurs, biologie moléculaire, de manière visuelle.

 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

21
Evaluation selon le classement suisse
Qualité actuelle: Evaluation sur la base d‘un prélèvement
Qualité à long terme: Evaluation sur base d‘une série de prélèvements
(médiane)
Limites:
E. Coli: 100 – 1000 CFU/100ml
Entérocoques: 100 – 300 CFU/100ml
Classement

E. Coli
CFU/100ml

Entérocoques
intestinaux
CFU/100ml

A

< 100

< 100

100 – 1000

< 100

≤ 1000

100 – 300

≤ 1000

> 300

> 1000

≤ 300

> 1000

> 300

B

C
D

Evaluation
Une atteinte à la santé par
l’eau de baignade…
… n’est pas à craindre
… n’est pas à craindre

… n’est pas à exclure
… est possible

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

22
Mesures correctives
Choix des cantons
•
•

Protection de la santé: par les laboratoires ou les médecins cantonaux
Protection des eaux: par les services de la protection des eaux

Mesures possibles (propositions)
Amelioration de la qualité de l‘eau : Protection des eaux, épuration des eaux usées
Protection des baigneurs: selon les recommandations de 1991
Classe D: Mesures concrètes, amélioration globale, interdiction de la baignade
Lors de cas spéciaux : Information du public (interdire, déconseiller), prédiction
Risque de cyanobactéries: Surveillance appropriée;
Prolifération de cyanobactéries: prévenir toute exposition,
Information du public: sur place, à large échelle
Collaboration transfrontalière: Definition/mise en oeuvre des mesures

 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

23
Choix des sites & groupes des sites de
baignade AEE
Considérations fondamentales
•
•
•
•

Choix: Responsabilité des cantons
Sites „importants“, très fréquentés
Ressources pour les relèvements (4x/année)
Possibilité de les réunir en un groupe

Critères de choix possibles
•
•
•
•

connu sur le plan national ou régional; infrastructures
« traditionnel », de grand intérêt pour la population
pertinent pour le tourisme international
Coordination avec le monitorage des eaux de surface

Groupes de sites de baignade
•
•
•

contigus ou voisins
qualité de l‘eau/ profil des eaux de baignade comparable
Prelèvements et rapports facilités (ressources)

 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

24
Caractéristiques des sites AEE
Données de base
Emplacement, saison balnéaire, contraintes géographiques particulières (restrictions)

Profil des eaux de baignade
Definition
•
•
•

Description de leurs caractéristiques naturelles et anthropiques.
Potentiel de pollution; risque de cyanobactéries
pour un seul site de baignade ou pour un groupe

Objectif
•
•
•
•

compréhension « globale » du site de baignade
compréhension des pollutions potentielles
instrument pour définir/harmoniser les mesures à prendre
source d’information pour le public

Contenu & établissement
•

Evaluation initiale, révisée périodiquement
(v. liste de contrôle, A2)

 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

25
Prélèvement & Analyse
Saison balnéaire
•
•

Calendrier des mesures en fonction du début/de la fin de la saison balnéaire
Respect des prescriptions en fonction de début/de la fin de la saison balnéaire

Programme de mesures (fréquence, nombre d‘echantillons)
•
•
•
•

A planifier avant la saison; changements à court terme possible
Prélèvements à intervalles réguliers (intervalle ≤ 31 jours +/- 4*)
Premier prélèvement avant le début de la saison (env. 10 jours)
Minimum de 4 prélèvements par saison (si la saison < 8 semaines: 3)

Cas spéciaux
•

Prélèvements selon calendrier des mesures; contrôle ultérieur après la fin d’un
incident  celui-ci est utilisé pour le classement

* En cas des conditions particulières.

26
 Mise en oeuvre pratique

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Classement de l‘AEE
Effectué rétrospectivement
Sur la base d’au moins quatre saisons, avec min. quatre prélèvements par saison
Calcul statistique : 90 resp. 95 percentile
Résultats provenant des cas spéciaux: le contrôle ultérieur est pris en compte
Les calculs sont réalisés directement par l‘AEE

Classe de qualité

Escherichia coli
[UFC/100 ml]

Intestinale Enterokken
[UFC/100 ml]

Excellente qualité

≤ 500 (*)

≤ 200 (*)

Bonne qualité

≤ 1000 (*)

≤ 400 (*)

Qualité suffisante

≤ 900 (**)

≤ 330 (**)

Qualité insuffisante

> 900 (**)

> 330 (**)

(*) Sur la base d’une évaluation au 95e percentile
(**) Sur la base d’une évaluation au 90e percentile.

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

27
Calendrier & compétences
Qui

Quoi

Quand (ca.)

AEE

Demande officielle des données aux Etats Chaque année
membres
début novembre

Confédération:
OFEV, division
Eaux

« Traduction » de la demande officielle

Chaque année
début novembre

Chaque année
Mise à disposition des données au format
Cantons
avant début
requis; livraison à la Confédération
décembre
Confédération:
Chaque année
Compilation et apurement des données
OFEV, division
avant le 31
cantonales; livraison à l’AEE
Eaux
décembre
Confédération et En cas de besoin apurement / correction Chaque année
cantons
des données en vue de leur publication
en janvier-mars
Evaluation de la qualité des eaux de
Chaque année,
AEE
baignade en Europe, publication
en avril / mai
Ces échéances se basent sur les dates actuellement en vigueur. Les échéances officielles de l’AEE
sont sujettes à modification. Tout changement sera communiqué en conséquence

 Elaboration du rapport de l'AEE

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

28
Formats
Listes de contrôle en annexe
• Données de base
• Profil des eaux de baignade
• Données relatives à la qualité de l’eau
• Cas spéciaux et mesures correctives
Documents Excel
Nécessaier pour la transmission de données à l’OFEV

29
 Elaboration du rapport de l'AEE

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimentaire

2. Rapport à l‘AEE

Monika Schaffner (OFEV)
Rapport à l‘Agence européenne pour
l‘environnement AEE
• Principes
• Adaptations
• Données de base
• Mesures et évaluation
• Evènements particuliers

• Procédure et responsabilités
• Questions et discussion

Foto: M. Schaffner (BAFU)

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

31
Principes
Adaptation au
•

Format existant (format Excel)
 3 tableaux, logique similaire

•

Listes de contrôle (Annexes 1 – 4)
 Compléments / Restructuration des modèles actuels

Logique
•
•
•
•

Données de base: par site de baignade et année (actualisation) A1
Résultats des mesures: par site de baignade et prélèvement A3
Cas spéciaux: selon les besoin, par site de baignade et incident A4
Profil des sites: à livrer séparément (v. suite)

Résumé des nouveautés
•
•
•

Nouveaux attributs (actualisation des données de base)
Classement (classification CH)
Cas spéciaux: categorie, description et mesures correctives

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

32
Adaptation
Données de base
Une première fois; actualisation annuelle
Modèle (annuellement) préparé par l‘OFEV

Nouveaux attributs
•
•
•
•
•
•
•
•

Identification du site ou du groupe: donné par l‘OFEV
Nom abrégé: Apparaît sur les cartes
Keyword: pour recherches online
Actualisation: selon tableau 4 (2 lignes)
Modifications: ...des données de base
Influences sur la qualité: …qui peuvent mener à un changement du classement
Cyanobactéries: Risques  décrit dans le profil du site
Incident effectifs  dans le tableau des cas spéciaux
Constraintes géographiques particulières: Accès limité (v. chap. 6.2.2)
NEU

IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz
Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

Spalte
verschoben

(N E U )

Kürzel

Vollständige,
eindeutige
Bezeichnung

Kurzname
Erscheint Online, auf
Karten, darf identisch
sein mit Name

Koordinaten

X

Y

Spalte
verschoben

Gewässer

Kategorie

Keyword

Fluss = R
See = L

Für online-Suche; darf
identisch sein mit Name
od. Gemeinde

NEU
E he m: in " V o rfä lle "
(S c hlie s s ung e n)

NEU

Jahr SaisonStart SaisonEnde

JJJJ

effektiv oder geschätzt
JJJJ-MM-TT

NEU

NEU

Aktualisierung

Veränderungen

EinflüsseQualität

Kategorien (Tab. 4.)
1: bestehend ("normal geöffnet")
2: neuer Badeplatz
3. vorübergehend geschlossen
4: dauerhaft geschlossen
5: aufgehoben

Veränderungen der Stammdaten Veränderungen mit Einfluss auf
gegenüber Vorjahr (Beschreibung,
Badew asserqualität
Begründung)
Ja (+Begründung); Nein

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Bem.Kt -> BAFU

SpezGeographie

Ja / Nein
bei Ja: Kurzbeschreibung

V e rs c ho b e n zu B W P ro file und
s p e z. V o rfä lle

Bemerkungen

Gefährdung durch
Cyanobakterien

URL

generelle Risikoeinschätzung bzgl.
Massenvermehrung von Cyanobakterien

Badew asser-Infos für
die Öffentlichkeit, inkl.
Badew asserprofile

allg. w eitere
Bemerkungen

33
Actualisation
Tableau 4, modifié selon A1: actuel ↔ nouveau; fermé
Nr

Categorie

Description

Commentaires / Ex.

1

Existant

Site ouvert et normalement
surveillé

„par défaut“

2

Nouveau

Site nouvellement défini comme
site AEE.

Courte justification

3

Provisoirement
fermé

Site provisoirement non prélevé
durant la saison

Mauvaise qualité de
l‘eau  baignade
déconseillée

4

Durablement
fermé

Site non prélevé durant au moins
une saison; sera de nouveau ouvert
la prochaine saison.

Lors de construction,
un site peut être fermé
durant toute une
saison.

5

Eliminé

Site qui ne sera plus surveillé; pas
de donnée pour l‘évaluation selon
les critères de l‘AEE.

Courte justification

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

34
Adaptations
Données mesurées
Paramètres
•
•
•

E. Coli & Enterocoques intestinaux
Limite de détections [< BG], [> BG]
(pas de valeurs 0-/NA)
Aspects visuels (descriptifs)

Classification - CH (actuel)
•

par mesure  Evaluation cantonale

Classification CH, médiane (à long terme)
•

par saison, pour une série de mesures  représentations CH

Classification AEE
•

Par l‘OFEV / AEE; à partir de 4 saisons  représentations AEE

NEU

Optionales Feld
(ID ist eindeutig)

IDBadeplatz

IDGruppe

Badeplatz

Wird erstmalig durchs
BAFU vergeben

Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

Name

NEU

Datum

EColi

JJJJ-MM-TT

Konzentration
KBE/100ml

IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt
Konzentration
KBE/100ml

Visuelle Kontrolle oder
MSK Methode

NEU

NEU

N E U : H ie r o d e r
ne ue T a b e lle
" S a is o na le
A ng a b e n" ?

CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH
Aktuelle Qualität
Klassen: A, B, C, D

Qualität Messreihe (Median)
Klassen: A, B, C, D

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Als Basis für die
Einstufung (min. 4)

N E U : H ie r o d e r
ne ue T a b e lle
" S a is o na le
A ng a b e n" ?

N E U : H ie r o d e r
ne ue T a b e lle
" S a is o na le
A ng a b e n" ?

EUAEinstufung

AnzSaisonsEUA

Anhang 1 EU Richtlinie
Klassen: Ausgezeichnet,
Gut, Ausreichend,
Mangelhaft

Als Basis für die
Einstufung (min. 4)

35
Adaptations
Cas spéciaux
Catégorie de cas spéciaux
1. Pollutions à court terme
2. Situations anormales
3. Cyanobactéries, Cercaires, Méduses

Attributs
•
•
•
•

Date de début et de fin
Date du contrôle ultérieur
Description de l‘incident
Description des mesures prises
NEU

Optionales Feld
(ID ist eindeutig)

Neu in "Stammdaten"
(Aktualisierung)

IDBadeplatz

IDGruppe

Badeplatz

Schliessungen Badeplatz

Wird erstmalig durchs
BAFU vergeben

Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

Name

Zeitraum

Begründung

NEU

NEU

Vorfall

VorfallStart

VorfallEnde

Nachkontrolle

Beschreibung

Massnahmen

1: Kurzzeitige Verunreinigung
2: Ausnahmesituation
3: Cyanobakterien, Zerkarien, Quallen

JJJJ-MM-TT

JJJJ-MM-TT

Datum der Nachkontrolle
JJJJ-MM-TT

des Vorfalls

getroffene Massnahmen

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

36
Procédure - OFEV
Initialement
•
•
•

Tableaux excel épurés
Banque de données (opérationel en 2013)
Attribution des ID / Groupes ID (liens avec l‘ancien ID)
Logique ID (XXYYY): XX: Code du canton OFS; YYY: Num. consécutive

Annuellement
Début nov.
Déc.
Fin déc.
Janvier – mars

Remise des modèles par canton (ID, groupes ID)
Reprise et gestion des données, classement AEE
Livraison des données à l‘AEE
Vérifications des rapports AEE (avec les cantons)

Evaluation - CH (à définir)
•
•
•

GEWISS.admin.ch
Map.bafu.admin.ch
www.bafu.admin.ch/umwelt/

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

37
Procédure - Cantons
Initialement
•
•
•

Choix des sites de baignades AEE ou des groupes
Livraison complètes des données de base
Etablissement & livraison des profiles des eaux de baignade

Annuellement
Nov.
Nov.
Début déc.

Janvier – mars

Actualiser & compléter les données de base et des profils
Remplir des résultats de mesures & des incidents
Transferer les données à l‘OFEV
Nom du fichier: [ct]_EauxBaignade_[année].xls
[ct] = abréviation du canton
Vérifier les rapports destinés à l‘AEE (avec l‘OFEV)

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

38
Information par l‘AEE
Annuellement: rapport sur la qualité des eaux de
baignade (avril/mai)
•
•
•
•

Print & online
Map- / Dataviewer
Indicateur
Eye-on-earth

Source: http://www.eea.europa.eu/themes/water/interactive/bathing/state-of-bathing-waters

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

39
Discussion
Choix des sites ou des groupes de sites de baignade
Exercice initial 2013 (Pilote) – 2014 (définitif)
Lien „anciens“ ↔ „nouveaux“ sites (selon identification actuelle / coordonnées)
Actualisation / Nouveaux sites: possible chaque année

Groupes de sites de baignade
Toutes les données par site, incl. ID des groupes
Classement: par groupe = pour la somme des sites
Tous les sites d‘un même groupe (calcul statistique)

Plusieurs lieux de mesure par site (sous-sites)
Variante pas prévue par la Directive CE
 Valeur moyenne ou choix d‘un des 3 sous-sites
 A préparer par les cantons  une seule valeur
à l‘intention de l‘OFEV

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

40
Discussion 2
Profiles des sites à livrer comme
•
•
•

fichier pdf/xls séparé
 Theme Workshop
accès par URL
nouveau tableau selon liste de contrôle A2

Evaluation
•

Dans le tableau données mesurées (par les cantons)
•
•

•
•

classification actuelle: par valeur mesurée
Classification à long terme: par série de mesures

Dans un nouveau tableau: Données saisonières ( logique AEE)
Intégrer dans le tableau Données de base (logique?)

Livraison pilote 2013
•

Prélèvement, évaluation, rapport initiale (pilote) en 2013
 Anpassung nach Bedarf (beide Seiten)
NEU

Optionales Feld
(ID ist eindeutig)

IDBadeplatz

IDGruppe

Badeplatz

Wird erstmalig durchs
BAFU vergeben

Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

(N E U )

Datum

EColi

JJJJ-MM-TT

Name

NEU

NEU

Konzentration
KBE/100ml

Spalte
verschoben

IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt

Spalte
verschoben

Konzentration
KBE/100ml

Visuelle Kontrolle oder
MSK Methode

NEU

CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH
Aktuelle Qualität
Klassen: A, B, C, D

NEU
E he m: in " V o rfä lle "
(S c hlie s s ung e n)

NEU

N E U : H ie r o d e r
ne ue T a b e lle
" S a is o na le
A ng a b e n" ?

Qualität Messreihe (Median)
Klassen: A, B, C, D

NEU

Als Basis für die
Einstufung (min. 4)

Veränderungen
EinflüsseQualität
Journée d‘informationsKurzname la Koordinaten Gewässer Kategorie Keyword Jahr SaisonStart SaisonEnde Aktualisierung
sur nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnementX (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
Y

Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

Wird erstmalig
durchs BAFU
vergeben

Kürzel

Vollständige,
eindeutige
Bezeichnung

Erscheint Online, auf
Karten, darf identisch
sein mit Name

Fluss = R
See = L

Für online-Suche; darf
identisch sein mit Name
od. Gemeinde

JJJJ

effektiv oder geschätzt
JJJJ-MM-TT

N E U : H ie r o d e r
ne ue T a b e lle
" S a is o na le
A ng a b e n" ?

EUAEinstufung

AnzSaisonsEUA

Anhang 1 EU Richtlinie
Klassen: Ausgezeichnet,
Gut, Ausreichend,
Mangelhaft

Als Basis für die
Einstufung (min. 4)

Bem.Kt -> BAFU

V e rs c ho b e n zu B W P ro file und
s p e z. V o rfä lle

SpezGeographie

Bemerkungen

Gefährdung durch
Cyanobakterien

URL

Ja / Nein
bei Ja: Kurzbeschreibung

allg. w eitere
Bemerkungen

generelle Risikoeinschätzung bzgl.
Massenvermehrung von Cyanobakterien

Badew asser-Infos für
die Öffentlichkeit, inkl.
Badew asserprofile

NEU

IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz

Kategorien (Tab. 4.)
1: bestehend ("normal geöffnet")
2: neuer Badeplatz
3. vorübergehend geschlossen
4: dauerhaft geschlossen
5: aufgehoben

N E U : H ie r o d e r
ne ue T a b e lle
" S a is o na le
A ng a b e n" ?

 Ausblick

NEU

Veränderungen der Stammdaten Veränderungen mit Einfluss auf
gegenüber Vorjahr (Beschreibung,
Badew asserqualität
Begründung)
Ja (+Begründung); Nein

41
Office fédéral de l‘environnement OFEV
Division Eau
Office fédéral de la santé publique OFSP
Division de Sécurité alimentaire

3. Application pratique
Objectif: Mise en oeuvre des
recommendations dans la
pratique

Claude Ramseier (ex-ACCS)
Eau de baignade
Recommandations 1991 Recommandations 2013
• „Solution CH“
• Tous les sites de baignade
«identiques»
• Analytique/Appréciation :
• E.coli
• Salmonelles
• Fréquence pas définie (en
général : 1-2 x/saison)

• „Solution CH/UE “
• Différenciation s.b. UE/CH
• Analytique/Appréciation :

• Pas d’„inspection“ sur place

• „Inspection“ sur place

•
•
•

•

• Pas de transmission des
résultats

E.coli
Entérocoques intestinaux
Fréquence min. 4x/saison
(seulement pour des sites de
baignade „importants“)

Visuelle (p.ex. cyanobactéries)

• Transmission des résultats des
s.b. UE à l’OFEV -> AEE

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

43
Que faire? Application dans les cantons

avant
Calcul du
volume de
travail

Vérification
Actualisation

Definition
sites de
baignade

Adaptation
sites de
baignade

pendant

Inspection
Prise
d’échantillon
Analyse
Appréciation
Mesures

après
Evaluation globale
Transmission
Actualisation

Données de base, profil des eaux
de baignade, documents, plans
d’échantillonnage et d’analyse
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

44
Travaux uniques
Direction avec inspectorat
des eaux de baignade

Laboratoire

• Définition des sites de
baignade AEE
• Définition des autres sites
de baignade
• Attribution des sites de
baignade „politiques“
• Calcul du volume de travail
inspection et laboratoire
• „Adaptation“ des sites de
baignade
• Nouvelle définition,
regrouppement,…

• Validation de la méthode de
la détermination des
entérocoques intestinaux
• Vérification des autres
méthodes (E.coli,
prélèvement d’échantillon)
dans le quadre de l’AQ
• Introduire l’évaluation des
eaux de baignade
• Évt. contact avec un
laboratoire mesurant les
cyanobactéries

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

45

 

Définition des sites
de baignade AEE;
regroupements

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

46
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

47
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

48
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

49
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

50
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

51
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

52
EUA-relevante Badeplätze in den Kantonen SG, SH, TG und ZH
Zusammenfassung der Besprechung vom 24.10.2012 im KLZH

Grundlage: neue Vollzugshilfe zur Beurteilung der Badewasserqualität von Flüssen und Seen

Seen

Flüsse

Bodensee (inkl. Untersee)

Limmat
Lettenbadi (Stadt
Zürich)

Rorschach
Arbon
Romanshorn
Güttingen
Kreuzlingen
Ermatingen
Steckborn
Pfäffikersee
Pfäffikon

SG
TG
TG
TG
TG
TG
TG

ZH

Koordination mit der städtischen Badewasserkontrolle (UGZ)

Rhein
Stein am Rhein
Büsingen
Diessenhofen
Langwiesen
Stadt Schaffhausen
Flaach

SH
D
TG
ZH
SH
ZH

wird zusätzlich als CH-relevanter Badeplatz durch KLSH beprobt
Probenahme durch KLSH
Koordination KLZH - KLSH

ZH
Thur

Greifensee
Uster
Maur

"nur" Badeplätze von nationaler Bedeutung
ZH
ZH

Bemerkung:
Zürichsee (inkl. Obersee)
Jona
Thalwil
Wädenswil
Meilen
Stäfa

SG
ZH
ZH
ZH
ZH

Walensee
noch offen

SG

Alle Entnahmestellen sind Badeplätze / Seebäder,
mit Ausnahme in Stein a. Rhein (Brücke am Ende
des Sees).

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

53
Travaux uniques
Inspectorat des eaux de
baignade
•

•

•

•

•

Laboratoire

•
Données de base pour chaque site
de baignade, à remplir selon
Checkliste de l’annexe A1.
•
Profil des eaux de baignade pour
chaque site de baignade, à remplir
selon Checkliste de l’annexe A2.
Préparation du formulaire annuel
des données de la qualité de l’eau
de baignade (Monitoring) pour
chaque site de baignade selon
Checkliste de l’annexe A3.
Préparation du formulaire annuel
des cas spéciaux et mesures pour
chaque site de baignade selon
Checkliste de l’annexe A4.
Préparation des modèles Excel pour
la transmission des résultats à l’OFEV

Vérification de la capacité
(supplémentaire)
Planification des analyses

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

54
Travaux annuels:
avant la saison de baignade
Inspectorat des eaux de
baignade
• Vérifier/actualiser les données
de base de chaque site de
baignade selon checkliste de
l’annexe A1.
• Vérifier/actualiser le profil des
eaux de baignade pour chaque
site de baignade selon
checkliste de l’annexe A2.

Laboratoire
• Planification analyses

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

55
Travaux annuels:
pendant la saison de baignade
Inspectorat des eaux de
baignade
• Inspection visuelle et
prélèvement d’échantillon
• Remplir le formulaire annuel
pour les données de la
qualité de l’eau de baignade
(Monitoring) pour chaque site
de baignade selon checkliste
A3..
• Informer (à discrétion)
• Prendre des mesures (si
besoin)

Laboratoire
• Analyses selon planification
• Évaluation selon
Recommandations

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

56
Travaux annuels:
après la saison de baignade
Inspectorat des eaux de
baignade
• Actualisation des documents,
si besoin
• Envoyer les informations à
l’OFEV jusqu’à fin novembre à:

Laboratoire

• Évaluation définitive pour la
saison de baignade

monika.schaffner@bafu.admin.ch

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

57
Travaux
uniques

Définition
Site de baignade
AEE

Attribution
Sites de baignade
„politiques“

Définition sites de
baignade CH

Regroupement
Nouvelle
définition

Calcul
Volume de
travail
Lab./Insp.

Adaptation
nécessaire ?

Données de base
Site de baignade
A1

Profil eaux de
baignade
A2

Pour sites de baignade AEE
Formulaire annuel
Données qualité
eau de baignade
A3

Formulaire annuel
Cas spéciaux et
mesures
A4

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

58
Travaux
annuels

Adaptation
nécessaire ?

Vérification/
Actualisation
A1 et A2

Planification
Saison de
baignade

Inspection visuelle
Prise d’échantillon
Remplir formulaires A3 & A4

Analyses de
laboratoire
Évaluation

Mesures
Information

Actualisation
Transmission des
données à l’OFEV
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

59
Prise d’échantillons

Photo: Jörg Kleinert

Photo: http://www.pressebox.de/

http://www.lifepr.de/, © 2010 Region Hannover

Photo: Jan-Michael Schürholz

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

http://ks.water.usgu.gov/studies/qw/
cyanobacteria.

60
Cas spéciaux

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

61
Inspection
visuelle
Turbidité
Système modulaire
gradué

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00038/index.html?lang=fr

62
Inspection visuelle
Cyanobactéries

Photo: Buisy, Bremer Umweltinformationssysten

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

63
Inspection visuelle
Puces de canard

Photo: Martin Kalbe (MPI Plön)

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

64
Photo: Harald Mathä

Photo: Uwe Ohse

Photo: Armin Trutnau

Visuelle Inspektion
Süsswasserquallen

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

65
Évaluation

Jusqu’à présent: Salmonelles détectables /l
Dès à présent: plus de 300 entéroc.intestin. /100 ml

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

66
Évaluation: exemples 2011
Chimie

Qualité de l'eau

Microbiologie

MON
ME
CHIM
042*

MON
ME
CHIM
044*

MON ME
MICR 002

Entérocoqu
es UFC/100
ml

Recherche
Salmonelles
/l

1991

Heure

Turbidité
FTU

E. coli
UFC/100
ml

2013

Temp.
°C

13h45

16,6

1,8

290

50

positive

C

B

13h25

19,9

1,8

60

150

négative

A

B

1042. Doubs, Tariche

15h40

21,8

0,85

9

20

négative

A

A

1043. Doubs, StUrsanne plongeoir

14h05

19,4

0,60

19

20

négative

A

A

1044. Doubs, Roche
aux Brochets

14h45

19,8

0,87

150

65

négative

B

B

15h05

21,0

0,61

20

10

négative

A

A

16h10

16,4

1,2

210

220

négative

B

B

Nom de la
méthode

Désignation des
échantillons
1040. Allaine,
Porrentruy ferme du
bonheur
1041. Allaine,
Boncourt sous
Milandre

1045. Doubs, Ocourt
camping
1046. Sorne,
Delémont grande
Ecluse

MON ME
MICR 006

MON ME
MICR 009

Recommandati
on

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Recommandati
on

67
Évaluation: exemples 2012
Chimie

Qualité de l'eau

Microbiologie

MON
ME
CHIM
042*

MON
ME
CHIM
044*

MON ME
MICR 002

Heure

Temp.
°C

Turbidité
FTU

E. coli
UFC/100
ml

Entérocoqu
es UFC/100
ml

Recherche
Salmonelles
/l

7.45

11.5

13.2

2200

2100

7.15

12.1

13.9

4000

1042. Doubs, Tariche

11.30

14.7

2.15

1043. Doubs, StUrsanne plongeoir

11.45

14.6

1044. Doubs, Roche
aux Brochets

10.30

Nom de la
méthode

Désignation des
échantillons
1040. Allaine,
Porrentruy ferme du
bonheur
1041. Allaine,
Boncourt sous
Milandre

1045. Doubs, Ocourt
camping
1046. Sorne,
Delémont grande
Ecluse

MON ME
MICR 006

MON ME
MICR 009

Recommandati
on

Recommandati
on

1991

2013

nd

C

D

1800

nd

C

D

140

72

nd

1.98

150

75

nd

14.4

2.16

280

76

nd

10.45

14.8

2.43

800

125

nd

B
B
B
B

B
B
B
B

11.00

14.7

2.41

450

100

nd

B

B

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

68
Évaluation: exemple
4
Nach Empfehlung CH 1991
Recommandations CH 1991
Recommandations CH 2013
Nach Empfehlung CH 2013

1=Excellent
2=Bon
3=Suffisant
4=Maivais

3

2

1

0

1/09 2/09 3/09 4/09 5/09 6/09 7/09 1/10 2/10 3/10 4/10 5/10 6/10 7/10 1/11 2/11 3/11 4/11 5/11 6/11 7/11 1/12 2/12 3/12 4/12 5/12 6/12 7/12
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

69
Mesures

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

70
Mesures: exemple 1
(Les Tuileries, VD, provisoire

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

71
Mesures: exemple 2
(Bourget, VD, définitif

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

72
Communication

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

73
4. Perspectives
• Documents de la séance: à considérer comme des guides
• Saison de bains 2013 = saison-pilote
• Réunions des IEP/IEB
• Commission EPB ACCS
• Feedback: monika.schaffner@bafu.admin.ch
• Valorisation de vos remarques/suggestions: fin 2013
• Suite: Communication (début 2014)
• Informations supplémentaires:
http://www.bafu.admin.ch/eauxdebaignade

Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

74
Remerciements:
Au groupe de travail « Eau potable et de baignade » de l’ACCS
À son ancien président: Claude Ramseier
À son président actuel: Matthias Beckmann
Au groupe ad-hoc Gruppe: Irina Nüesch, Andreas Peter, Eric Raetz, P. Baruffa
Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation
75
À toutes les personnes et les organisations qui ont pris part à la consultation
Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Foto: M. Schaffner (OFEV)

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Remplacem maire morne vert
Remplacem maire morne vertRemplacem maire morne vert
Remplacem maire morne vertJoseph Nodin
 
Cours de reflexologie plantaire
Cours de reflexologie plantaireCours de reflexologie plantaire
Cours de reflexologie plantairetempodicrisi
 
Wie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigern
Wie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigernWie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigern
Wie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigernConnected-Blog
 
Le Data guide de Data Publica
Le Data guide de Data PublicaLe Data guide de Data Publica
Le Data guide de Data PublicaKezhan SHI
 
INFORMATICA GRUPO 1
INFORMATICA GRUPO 1INFORMATICA GRUPO 1
INFORMATICA GRUPO 1Dayana Mora
 
Live-Podcasting: Zwischen Podcast und Webradio
Live-Podcasting: Zwischen Podcast und WebradioLive-Podcasting: Zwischen Podcast und Webradio
Live-Podcasting: Zwischen Podcast und Webradioltsavar
 
Cp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteursCp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteursJoseph Nodin
 
Un pas de plus vers l'agilité de la DSI
Un pas de plus vers l'agilité de la DSIUn pas de plus vers l'agilité de la DSI
Un pas de plus vers l'agilité de la DSIMicrosoft Décideurs IT
 
PROYECTO GRUPO 1
PROYECTO GRUPO 1PROYECTO GRUPO 1
PROYECTO GRUPO 1Dayana Mora
 
Subscribers, Fans and Followers
Subscribers, Fans and FollowersSubscribers, Fans and Followers
Subscribers, Fans and FollowersConnected-Blog
 
Spagat zwischen Strategie und Umsetzung
Spagat zwischen Strategie und UmsetzungSpagat zwischen Strategie und Umsetzung
Spagat zwischen Strategie und UmsetzungConnected-Blog
 
Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010
Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010
Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010vendeers
 

Andere mochten auch (20)

Remplacem maire morne vert
Remplacem maire morne vertRemplacem maire morne vert
Remplacem maire morne vert
 
Cours de reflexologie plantaire
Cours de reflexologie plantaireCours de reflexologie plantaire
Cours de reflexologie plantaire
 
El turismo
El turismoEl turismo
El turismo
 
Wie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigern
Wie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigernWie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigern
Wie Sie ohne Mehraufwand Ihre Klickraten steigern
 
Aleph seriadas
Aleph seriadasAleph seriadas
Aleph seriadas
 
Le Data guide de Data Publica
Le Data guide de Data PublicaLe Data guide de Data Publica
Le Data guide de Data Publica
 
Guide de-70-metiers
Guide de-70-metiersGuide de-70-metiers
Guide de-70-metiers
 
INFORMATICA GRUPO 1
INFORMATICA GRUPO 1INFORMATICA GRUPO 1
INFORMATICA GRUPO 1
 
Live-Podcasting: Zwischen Podcast und Webradio
Live-Podcasting: Zwischen Podcast und WebradioLive-Podcasting: Zwischen Podcast und Webradio
Live-Podcasting: Zwischen Podcast und Webradio
 
Cp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteursCp rencontre transporteurs
Cp rencontre transporteurs
 
Un pas de plus vers l'agilité de la DSI
Un pas de plus vers l'agilité de la DSIUn pas de plus vers l'agilité de la DSI
Un pas de plus vers l'agilité de la DSI
 
PROYECTO GRUPO 1
PROYECTO GRUPO 1PROYECTO GRUPO 1
PROYECTO GRUPO 1
 
Art Patricia Karg
 Art    Patricia Karg Art    Patricia Karg
Art Patricia Karg
 
Las ocho regiones naturales del perú
Las ocho regiones naturales del perúLas ocho regiones naturales del perú
Las ocho regiones naturales del perú
 
Solutions RFID
Solutions RFID Solutions RFID
Solutions RFID
 
Subscribers, Fans and Followers
Subscribers, Fans and FollowersSubscribers, Fans and Followers
Subscribers, Fans and Followers
 
Grupo 7
Grupo 7Grupo 7
Grupo 7
 
Spagat zwischen Strategie und Umsetzung
Spagat zwischen Strategie und UmsetzungSpagat zwischen Strategie und Umsetzung
Spagat zwischen Strategie und Umsetzung
 
Essai fab
Essai fabEssai fab
Essai fab
 
Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010
Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010
Passeport de-conseils-aux-voyageurs janvier-2010
 

Ähnlich wie Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

La réutilisation des eaux usées traitées
La réutilisation des eaux usées traitéesLa réutilisation des eaux usées traitées
La réutilisation des eaux usées traitéesVoarino
 
Dispositif de contrôle sanitaire des piscines
Dispositif de contrôle sanitaire des piscinesDispositif de contrôle sanitaire des piscines
Dispositif de contrôle sanitaire des piscinesGL events
 
Csp eau -_plan_d_actions_071113-2
Csp eau -_plan_d_actions_071113-2Csp eau -_plan_d_actions_071113-2
Csp eau -_plan_d_actions_071113-2bou bnbadri
 
SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...
SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...
SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...seineenpartageII
 
Suivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NA
Suivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NASuivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NA
Suivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NALISEA
 
Suivi Eau BV Charente - 2012 à 2014 - ARB NA
Suivi Eau BV Charente  - 2012 à 2014 - ARB NASuivi Eau BV Charente  - 2012 à 2014 - ARB NA
Suivi Eau BV Charente - 2012 à 2014 - ARB NALISEA
 
Tourisme et Environnement Durable
Tourisme et Environnement DurableTourisme et Environnement Durable
Tourisme et Environnement DurableSeine en Partage
 
Laboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQ
Laboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQLaboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQ
Laboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQEvens Emmanuel
 
Bulletin siklor onepa juin 2015
Bulletin siklor onepa  juin 2015Bulletin siklor onepa  juin 2015
Bulletin siklor onepa juin 2015dinepacom
 
Bulletin SISKLOR ONEPA juin 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA  juin 2015Bulletin SISKLOR ONEPA  juin 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA juin 2015ONEPA
 
La réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSE
La réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSELa réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSE
La réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSEVoarino
 
Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015ONEPA
 
Bulletin siklor onepa_aout2015 version finale
Bulletin siklor onepa_aout2015 version finaleBulletin siklor onepa_aout2015 version finale
Bulletin siklor onepa_aout2015 version finaledinepacom
 
DJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac Nokoué
DJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac NokouéDJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac Nokoué
DJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac NokouéVianney Orjebin
 

Ähnlich wie Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013 (16)

La réutilisation des eaux usées traitées
La réutilisation des eaux usées traitéesLa réutilisation des eaux usées traitées
La réutilisation des eaux usées traitées
 
Evaluation économique des services rendus par les Rivières Sauvages
Evaluation économique des services rendus par les Rivières SauvagesEvaluation économique des services rendus par les Rivières Sauvages
Evaluation économique des services rendus par les Rivières Sauvages
 
Dispositif de contrôle sanitaire des piscines
Dispositif de contrôle sanitaire des piscinesDispositif de contrôle sanitaire des piscines
Dispositif de contrôle sanitaire des piscines
 
Csp eau -_plan_d_actions_071113-2
Csp eau -_plan_d_actions_071113-2Csp eau -_plan_d_actions_071113-2
Csp eau -_plan_d_actions_071113-2
 
2013 02-21 jfd
2013 02-21 jfd2013 02-21 jfd
2013 02-21 jfd
 
SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...
SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...
SDAGE et SAGE : réglementation concerté moteur d'amélioration de la qualité d...
 
Suivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NA
Suivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NASuivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NA
Suivi Eau BV Vienne - 2012 à 2016 - ARB NA
 
Suivi Eau BV Charente - 2012 à 2014 - ARB NA
Suivi Eau BV Charente  - 2012 à 2014 - ARB NASuivi Eau BV Charente  - 2012 à 2014 - ARB NA
Suivi Eau BV Charente - 2012 à 2014 - ARB NA
 
Tourisme et Environnement Durable
Tourisme et Environnement DurableTourisme et Environnement Durable
Tourisme et Environnement Durable
 
Laboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQ
Laboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQLaboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQ
Laboratoire Santé-Environnement FSSA-UniQ
 
Bulletin siklor onepa juin 2015
Bulletin siklor onepa  juin 2015Bulletin siklor onepa  juin 2015
Bulletin siklor onepa juin 2015
 
Bulletin SISKLOR ONEPA juin 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA  juin 2015Bulletin SISKLOR ONEPA  juin 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA juin 2015
 
La réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSE
La réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSELa réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSE
La réutilisation des eaux usées, une deuxième vie - Thierry FOSSE
 
Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015
Bulletin SISKLOR ONEPA Aout 2015
 
Bulletin siklor onepa_aout2015 version finale
Bulletin siklor onepa_aout2015 version finaleBulletin siklor onepa_aout2015 version finale
Bulletin siklor onepa_aout2015 version finale
 
DJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac Nokoué
DJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac NokouéDJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac Nokoué
DJISSOU Jean, Tendance climatique et production halieutique du Lac Nokoué
 

Mehr von BAFU OFEV UFAM FOEN

Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...
Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...
Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...BAFU OFEV UFAM FOEN
 
Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018
Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018
Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018BAFU OFEV UFAM FOEN
 
Conférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médias
Conférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médiasConférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médias
Conférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médiasBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Klimakonferenz von Paris - Medien-Hintergrundgespräch
Klimakonferenz von Paris - Medien-HintergrundgesprächKlimakonferenz von Paris - Medien-Hintergrundgespräch
Klimakonferenz von Paris - Medien-HintergrundgesprächBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Mountainous Economy – Green Development
Mountainous Economy – Green DevelopmentMountainous Economy – Green Development
Mountainous Economy – Green DevelopmentBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...
Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...
Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...BAFU OFEV UFAM FOEN
 
Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!
Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!
Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!BAFU OFEV UFAM FOEN
 
Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?
Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?
Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?BAFU OFEV UFAM FOEN
 
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la Suisse
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la SuisseGestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la Suisse
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la SuisseBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Integrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzen
Integrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzenIntegrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzen
Integrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzenBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Grüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die Schweiz
Grüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die SchweizGrüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die Schweiz
Grüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die SchweizBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Grüne Wirtschaft: Der Weg zur Nachhaltigkeit
Grüne Wirtschaft: Der Weg zur NachhaltigkeitGrüne Wirtschaft: Der Weg zur Nachhaltigkeit
Grüne Wirtschaft: Der Weg zur NachhaltigkeitBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)
Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)
Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)BAFU OFEV UFAM FOEN
 
Waldbrand: Zwischen Klima, Wald und Mensch
Waldbrand: Zwischen Klima, Wald und MenschWaldbrand: Zwischen Klima, Wald und Mensch
Waldbrand: Zwischen Klima, Wald und MenschBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Integrales Risikomanagement Naturgefahren
Integrales Risikomanagement NaturgefahrenIntegrales Risikomanagement Naturgefahren
Integrales Risikomanagement NaturgefahrenBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Auswirkungen des Klimawandels auf die Hochwasserprozesse
Auswirkungen des Klimawandels auf die HochwasserprozesseAuswirkungen des Klimawandels auf die Hochwasserprozesse
Auswirkungen des Klimawandels auf die HochwasserprozesseBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Schweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die Anpassung
Schweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die AnpassungSchweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die Anpassung
Schweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die AnpassungBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Die Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den Klimawandel
Die Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den KlimawandelDie Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den Klimawandel
Die Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den KlimawandelBAFU OFEV UFAM FOEN
 
Klimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydro
Klimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydroKlimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydro
Klimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydroBAFU OFEV UFAM FOEN
 

Mehr von BAFU OFEV UFAM FOEN (20)

Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...
Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...
Pilotprogramm Klimaanpassung - Überblick: Pilotprogramm, Projekte und Erkennt...
 
Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018
Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018
Pilotprogramm Klimaanpassung - Ausblick: Das Pilotprogramm ab 2018
 
Conférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médias
Conférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médiasConférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médias
Conférence de Paris sur le climat - Séance d’information pour les médias
 
Klimakonferenz von Paris - Medien-Hintergrundgespräch
Klimakonferenz von Paris - Medien-HintergrundgesprächKlimakonferenz von Paris - Medien-Hintergrundgespräch
Klimakonferenz von Paris - Medien-Hintergrundgespräch
 
Mountainous Economy – Green Development
Mountainous Economy – Green DevelopmentMountainous Economy – Green Development
Mountainous Economy – Green Development
 
Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...
Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...
Green Economy A Need for our Planet – an Opportunity for Switzerland and may...
 
Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!
Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!
Le monde a besoin d’innovations pertinentes, maintenant!
 
Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?
Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?
Suffizienz - Lösungsweg oder neues Mittelalter?
 
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la Suisse
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la SuisseGestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la Suisse
Gestion intégrée des risques - valoriser l’expérience de la Suisse
 
Integrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzen
Integrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzenIntegrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzen
Integrales Risikomanagement - Erfahrungen der Schweiz nutzen
 
Grüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die Schweiz
Grüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die SchweizGrüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die Schweiz
Grüne Wirtschaft: Eine Notwendigkeit für die Welt – eine Chance für die Schweiz
 
Grüne Wirtschaft: Der Weg zur Nachhaltigkeit
Grüne Wirtschaft: Der Weg zur NachhaltigkeitGrüne Wirtschaft: Der Weg zur Nachhaltigkeit
Grüne Wirtschaft: Der Weg zur Nachhaltigkeit
 
Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)
Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)
Kampagne Stolz auf Schweizer Holz (2011 - 2013)
 
Waldbrand: Zwischen Klima, Wald und Mensch
Waldbrand: Zwischen Klima, Wald und MenschWaldbrand: Zwischen Klima, Wald und Mensch
Waldbrand: Zwischen Klima, Wald und Mensch
 
Integrales Risikomanagement Naturgefahren
Integrales Risikomanagement NaturgefahrenIntegrales Risikomanagement Naturgefahren
Integrales Risikomanagement Naturgefahren
 
Auswirkungen des Klimawandels auf die Hochwasserprozesse
Auswirkungen des Klimawandels auf die HochwasserprozesseAuswirkungen des Klimawandels auf die Hochwasserprozesse
Auswirkungen des Klimawandels auf die Hochwasserprozesse
 
Schweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die Anpassung
Schweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die AnpassungSchweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die Anpassung
Schweizweite Analyse der Klimarisiken als Grundlage für die Anpassung
 
Die Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den Klimawandel
Die Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den KlimawandelDie Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den Klimawandel
Die Strategie des Bundesrates zur Anpassung an den Klimawandel
 
Klimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydro
Klimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydroKlimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydro
Klimaänderung und Wasserressourcen in der Schweiz bis 2100 – Projekt CCHydro
 
Anpassung an den Klimawandel
Anpassung an den KlimawandelAnpassung an den Klimawandel
Anpassung an den Klimawandel
 

Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

  • 1. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire Evaluation des eaux de baignade Nouvelles recommendations 2013 Monika Schaffner (OFEV) Pierre Studer (OFSP) Claude Ramseier (ex-ACCS) Journée d‘informations le 8 mai 2013 (Ittigen)
  • 2. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire Contenu 1. Evaluation des eaux de baignade (p. 7) 2. Rapport à l‘AEE (p. 30) 3. Application practique (p. 42) 4. Perspectives (p. 74)
  • 3. Bienvenue de l'OFEV et de l'OFSP Ulrich Sieber, Chef de la Section Qualité des eaux de surface (OFEV) Pierre Studer, Division de Sécurité alimentaire (OFSP) Foto: M. Schaffner (OFEV) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 3
  • 4. Les eaux suisses nous invitent à la baignade… Source: EDA Präsenz Schweiz Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 4
  • 5. Loi sur la protection des eaux 1991 De l’eau pour… H20 CorelCHART! Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 5
  • 6. Pourcentage des ménages raccordés à une STEP [%] 100 90 2012: 97.3 % 80 70 60 50 40 30 20 10 ARA Thunersee 0 1960 1970 1980 1990 2000 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 2010 2020 6
  • 7. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire 1. Evaluation des eaux de baignade Selon la nouvelle recommendation de 2013 Monika Schaffner (OFEV)
  • 8. La nouvelle recommendation Introduction Historique, champ d‘application Bases légales, AEE Nouvelles prescriptions Aperçu des nouvelles prescriptions Sites de baignade CH ↔ AEE Foto: M. Schaffner (OFEV) Recommendations pour tous les sites de baignade Prescriptions spécifiques: sites de baignade AEE Rapports remis à l‘AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 8
  • 9. Introduction Historique 1991 Recommandations pour l’évaluation de la qualité hygiénique des eaux de baignade de lacs et de rivières de 1991 Basis Directive européenne 1976/160/CEE sur les eaux de baignade 2009 Demande de l‘AEE concernant la transmission des données suisses Enquête de l’ACCS en 2009: „Les cantons sont intéressés de voir les recommandations de 1991 remaniées dans le sens d’une stratégie nationale commune.“ Première livraison des données à L‘AEE (13 cantons!) 2010 Clarifiction juridique Juillet `10 OFEV & OFSP: Décision de réviser les recommendations en s‘appuyant sur la directive européenne de 2006 OFEV = Responsable; soutien du BAG Forme: Aide à l’exécution Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 9
  • 10. Livraison des données 2009 - 2012 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 10
  • 11. Introduction Champ d‘application Les eaux de baignade sont des eaux de surface « …dans lesquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille.» (OEaux, annexe 2, ch.11, al.1e) Source: www.tripadvisor.com Sites de baignade AEE: Eaux de baignade, dont les données sont livrées à l’AEE. Des exigences spécifiques s’appliquent. (Definition OFEV) L’aide à l’exécution ne s’applique pas • • aux bassins de natation ou de cure aux eaux captives artificielles Source: www.platsch-schwimmteich.at Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Foto: M. Schaffner (OFEV) 11
  • 12. Bases légales Législation sur la protection des eaux Conditions hygièniques pour la baignade „… la qualité des eaux de surface doit être telle que les conditions d’hygiène requises pour la baignade soient remplies dans les eaux où l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ (Annexe 2, ch. 11, al. 1, let. e) Déterminer les causes de la pollution et les mesures Si l’autorité constate que les eaux ne satisfont pas aux exigences définies à l’annexe 2 OEaux, elle doit déterminer l’ampleur et les causes de la pollution, évaluer l’efficacité des mesures possibles et veiller à ce que celles-ci soient prises en vertu des prescriptions correspondantes. (Art. 47 OEaux) Information du public Les cantons informent le public sur les sites de baignade qui ne remplissent pas les conditions requises pour la baignade, sur les mesures prises et sur leur efficacité. (Art. 49, al. 2, OEaux) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 12
  • 13. Bases légales Loi sur les épidémies Lutte contre les maladies transmissibles à l‘homme • • Des maladies peuvent être transmises via l‘eau de baignade L‘art 21 autorise les cantons à ordonner des mesures telles que des interdictions de baignade pour empêcher la propagation des maladies transmissibles. Loi sur les denrées alimentaires L‘eau de baignade n‘est pas assimilée à une denrée alimentaire  Pas d‘exigences Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 13
  • 14. l’Agence européenne pour l’environnement AEE La Suisse est membre depuis 2006 • s’est engagée à livrer régulièrement à l’AEE des données environnementales portant sur différents domaines qualité de l’eau de surface et souterraine; quantité des eaux, emissions dans les eaux Rapports des membres de l‘UE à propos de la directive européenne • • via l‘AEE Rapports sur la qualité des eaux de baignade européennes par l‘AEE La Suisse en tant que membre de l‘AEE peut & voudrait participer • Souhait de l‘OFEV à participer (analogue à d‘autres domaines de l‘eau) • Intérêt des cantons (enquête de l‘ACCS)  Comparaison & visibilité des données Suisses en Europe Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 14
  • 15. Vue d‘ensemble: Changements vis-à-vis 1991 Aspects Recommandations 1991 Recommandations 2013 Site de baignade = ".. alle Badeplätze, die von behördlicher Seite als öffentliches Bad bezeichnet, als solches unterhalten und kontrolliert werden." „ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ AEE -- Choix des sites de baignade AEE (partie de l‘ensemble) pour livraison de données Paramètres E. Coli, Salmonelles, Aspects visuels E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspects visuels Prélèvement Frequence: mensuel / hebdomadaire Moment: lors de baignades intensives; selon les conditions météorologiques Exigences spécifiques pour les sites AEE Analyse Par filtration Methode du MSDA Evaluation (Classification) A, B, C, D Classement - CH (actuel; long terme) Classement AEE (dès 4 saisons) Cas spéciaux Analyses spécifiques (virus, parasites, amibes) Pollution à court terme, situation anormale, Cyanobactéries  Contrôle ultérieur Mesures correctives Selon la classification Amélioration de la qualité de l‘eau; protection des baigneurs; lors d‘incidents particuliers Information Selon la classification Sur le site; dans la presse; profil du site 15  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
  • 16. Vue d‘ensemble: Changements CH vs. AEE Aspect Pour tous les sites Sites de baignade AEE Site de baignade „ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ Sites d‘intérêt international, dont les données • Font parties du rapport AEE, et • Peuvent être intégrées dans les cartes de l‘AEE Paramètres Prélèvement E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspect visuel Frequence: mensuel / hebdomadaire Moment: lors de baignades intensives; selon les conditions météorologiques Analyse Evaluation (Classification) Cas spéciaux Mesures correctives Information Groupes de sites de baignade Frequence minimale: 4 (3) par saison Intervalles prédéfinis de 31 jours au maximum Méthodes du MSDA Actuel: chaque mesure Série de mesures: médiane A partir de 4 saisons à 4 mesures Calcul statistique (percentile) Pollution à court terme, situation anormale, cyanobactéries, etc.  Contrôle ultérieur Amélioration de la qualité de l‘eau; Protection des baigneurs; lors de cas spéciaux Sur le site; dans la presse; (profil du site) Transfert de données AEE (selon directives); Profils des sites de baignades 16  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
  • 17. Sites de baignade CH ↔ AEE Sites de baignade CH (chap. 4, 5, 8) Sites de baignade AEE sous-ensemble prescriptions plus sévères (chap. 6, 7) Classement suisse Evaluation actuelle et à long terme Pour des petites & grandes séries de données Fréquence des prélèvements non-definie  Evaluation en suisse Classement de l‘AEE Evaluation à long terme Séries de données > 4 saisons Min. 4x/saison  Evaluation européenne Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 17
  • 18. Prélèvement & analyse Paramètres hygiéniques • • E. Coli Entérocoques intéstinaux Paramètres physico-chimiques • • • Pas de relevés dans le cadre de l’inspection de l’eau de baignade (sauf situations particulières) Condition de base le respect des exigences liées aux paramètres chimiques énoncées dans l’annexe 2 OEaux Aspect général Prélèvement & analyse Méthodes d‘analyse • Selon MSDA 18  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
  • 19. Cas spéciaux Pollution à court terme Definition • • • contamination microbiologique à E. coli ou aux entérocoques causes clairement identifiables devrait normalement pas affecter la qualité des eaux de baignade > 72 heures après le début de l’incidence Exemples • • forts orages ou intenses précipitations  turbidité fortes précipitations  déversoirs d’orage des STEP  Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur Source: www.srf.ch 19  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
  • 20. Cas spéciaux Situation anormale Definition • événement affectant la qualité des eaux de baignade > quatre ans Exemples • • Prévisibles: travaux de construction, manifestations culturelles en été Imprévisibles: crues exceptionnelles, sécheresse, incidents ponctuels  Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur Source: www.de-wikipedia.org Source: www.geodruid.com Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Source: www.flickr.com 20
  • 21. Cas spéciaux Cyanobactéries Description et présence • • • lacs / rivières présentant des secteurs de retenue ou de très faible profondeur Conditions favorisants: une teneur élevée en éléments nutritifs dans l’eau, une grande stabilité des colonnes d’eau, des conditions de température et de lumière favorables ainsi qu’un emplacement tranquille et à l’abri du vent Peuvent produire des substances nocives (p. ex. cyanotoxines) Constat • • Visuellement, mesurant la turbidité Analyses (certaines laboratoires) Cercaires, Méduses d’eau douce Source: www.secure-etangs.ca Présence: Aux températures très elvées Constat: symptômes chez les baigneurs, biologie moléculaire, de manière visuelle.  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 21
  • 22. Evaluation selon le classement suisse Qualité actuelle: Evaluation sur la base d‘un prélèvement Qualité à long terme: Evaluation sur base d‘une série de prélèvements (médiane) Limites: E. Coli: 100 – 1000 CFU/100ml Entérocoques: 100 – 300 CFU/100ml Classement E. Coli CFU/100ml Entérocoques intestinaux CFU/100ml A < 100 < 100 100 – 1000 < 100 ≤ 1000 100 – 300 ≤ 1000 > 300 > 1000 ≤ 300 > 1000 > 300 B C D Evaluation Une atteinte à la santé par l’eau de baignade… … n’est pas à craindre … n’est pas à craindre … n’est pas à exclure … est possible Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 22
  • 23. Mesures correctives Choix des cantons • • Protection de la santé: par les laboratoires ou les médecins cantonaux Protection des eaux: par les services de la protection des eaux Mesures possibles (propositions) Amelioration de la qualité de l‘eau : Protection des eaux, épuration des eaux usées Protection des baigneurs: selon les recommandations de 1991 Classe D: Mesures concrètes, amélioration globale, interdiction de la baignade Lors de cas spéciaux : Information du public (interdire, déconseiller), prédiction Risque de cyanobactéries: Surveillance appropriée; Prolifération de cyanobactéries: prévenir toute exposition, Information du public: sur place, à large échelle Collaboration transfrontalière: Definition/mise en oeuvre des mesures  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 23
  • 24. Choix des sites & groupes des sites de baignade AEE Considérations fondamentales • • • • Choix: Responsabilité des cantons Sites „importants“, très fréquentés Ressources pour les relèvements (4x/année) Possibilité de les réunir en un groupe Critères de choix possibles • • • • connu sur le plan national ou régional; infrastructures « traditionnel », de grand intérêt pour la population pertinent pour le tourisme international Coordination avec le monitorage des eaux de surface Groupes de sites de baignade • • • contigus ou voisins qualité de l‘eau/ profil des eaux de baignade comparable Prelèvements et rapports facilités (ressources)  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 24
  • 25. Caractéristiques des sites AEE Données de base Emplacement, saison balnéaire, contraintes géographiques particulières (restrictions) Profil des eaux de baignade Definition • • • Description de leurs caractéristiques naturelles et anthropiques. Potentiel de pollution; risque de cyanobactéries pour un seul site de baignade ou pour un groupe Objectif • • • • compréhension « globale » du site de baignade compréhension des pollutions potentielles instrument pour définir/harmoniser les mesures à prendre source d’information pour le public Contenu & établissement • Evaluation initiale, révisée périodiquement (v. liste de contrôle, A2)  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 25
  • 26. Prélèvement & Analyse Saison balnéaire • • Calendrier des mesures en fonction du début/de la fin de la saison balnéaire Respect des prescriptions en fonction de début/de la fin de la saison balnéaire Programme de mesures (fréquence, nombre d‘echantillons) • • • • A planifier avant la saison; changements à court terme possible Prélèvements à intervalles réguliers (intervalle ≤ 31 jours +/- 4*) Premier prélèvement avant le début de la saison (env. 10 jours) Minimum de 4 prélèvements par saison (si la saison < 8 semaines: 3) Cas spéciaux • Prélèvements selon calendrier des mesures; contrôle ultérieur après la fin d’un incident  celui-ci est utilisé pour le classement * En cas des conditions particulières. 26  Mise en oeuvre pratique Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
  • 27. Classement de l‘AEE Effectué rétrospectivement Sur la base d’au moins quatre saisons, avec min. quatre prélèvements par saison Calcul statistique : 90 resp. 95 percentile Résultats provenant des cas spéciaux: le contrôle ultérieur est pris en compte Les calculs sont réalisés directement par l‘AEE Classe de qualité Escherichia coli [UFC/100 ml] Intestinale Enterokken [UFC/100 ml] Excellente qualité ≤ 500 (*) ≤ 200 (*) Bonne qualité ≤ 1000 (*) ≤ 400 (*) Qualité suffisante ≤ 900 (**) ≤ 330 (**) Qualité insuffisante > 900 (**) > 330 (**) (*) Sur la base d’une évaluation au 95e percentile (**) Sur la base d’une évaluation au 90e percentile. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 27
  • 28. Calendrier & compétences Qui Quoi Quand (ca.) AEE Demande officielle des données aux Etats Chaque année membres début novembre Confédération: OFEV, division Eaux « Traduction » de la demande officielle Chaque année début novembre Chaque année Mise à disposition des données au format Cantons avant début requis; livraison à la Confédération décembre Confédération: Chaque année Compilation et apurement des données OFEV, division avant le 31 cantonales; livraison à l’AEE Eaux décembre Confédération et En cas de besoin apurement / correction Chaque année cantons des données en vue de leur publication en janvier-mars Evaluation de la qualité des eaux de Chaque année, AEE baignade en Europe, publication en avril / mai Ces échéances se basent sur les dates actuellement en vigueur. Les échéances officielles de l’AEE sont sujettes à modification. Tout changement sera communiqué en conséquence  Elaboration du rapport de l'AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 28
  • 29. Formats Listes de contrôle en annexe • Données de base • Profil des eaux de baignade • Données relatives à la qualité de l’eau • Cas spéciaux et mesures correctives Documents Excel Nécessaier pour la transmission de données à l’OFEV 29  Elaboration du rapport de l'AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013
  • 30. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire 2. Rapport à l‘AEE Monika Schaffner (OFEV)
  • 31. Rapport à l‘Agence européenne pour l‘environnement AEE • Principes • Adaptations • Données de base • Mesures et évaluation • Evènements particuliers • Procédure et responsabilités • Questions et discussion Foto: M. Schaffner (BAFU) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 31
  • 32. Principes Adaptation au • Format existant (format Excel)  3 tableaux, logique similaire • Listes de contrôle (Annexes 1 – 4)  Compléments / Restructuration des modèles actuels Logique • • • • Données de base: par site de baignade et année (actualisation) A1 Résultats des mesures: par site de baignade et prélèvement A3 Cas spéciaux: selon les besoin, par site de baignade et incident A4 Profil des sites: à livrer séparément (v. suite) Résumé des nouveautés • • • Nouveaux attributs (actualisation des données de base) Classement (classification CH) Cas spéciaux: categorie, description et mesures correctives Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 32
  • 33. Adaptation Données de base Une première fois; actualisation annuelle Modèle (annuellement) préparé par l‘OFEV Nouveaux attributs • • • • • • • • Identification du site ou du groupe: donné par l‘OFEV Nom abrégé: Apparaît sur les cartes Keyword: pour recherches online Actualisation: selon tableau 4 (2 lignes) Modifications: ...des données de base Influences sur la qualité: …qui peuvent mener à un changement du classement Cyanobactéries: Risques  décrit dans le profil du site Incident effectifs  dans le tableau des cas spéciaux Constraintes géographiques particulières: Accès limité (v. chap. 6.2.2) NEU IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Spalte verschoben (N E U ) Kürzel Vollständige, eindeutige Bezeichnung Kurzname Erscheint Online, auf Karten, darf identisch sein mit Name Koordinaten X Y Spalte verschoben Gewässer Kategorie Keyword Fluss = R See = L Für online-Suche; darf identisch sein mit Name od. Gemeinde NEU E he m: in " V o rfä lle " (S c hlie s s ung e n) NEU Jahr SaisonStart SaisonEnde JJJJ effektiv oder geschätzt JJJJ-MM-TT NEU NEU Aktualisierung Veränderungen EinflüsseQualität Kategorien (Tab. 4.) 1: bestehend ("normal geöffnet") 2: neuer Badeplatz 3. vorübergehend geschlossen 4: dauerhaft geschlossen 5: aufgehoben Veränderungen der Stammdaten Veränderungen mit Einfluss auf gegenüber Vorjahr (Beschreibung, Badew asserqualität Begründung) Ja (+Begründung); Nein Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Bem.Kt -> BAFU SpezGeographie Ja / Nein bei Ja: Kurzbeschreibung V e rs c ho b e n zu B W P ro file und s p e z. V o rfä lle Bemerkungen Gefährdung durch Cyanobakterien URL generelle Risikoeinschätzung bzgl. Massenvermehrung von Cyanobakterien Badew asser-Infos für die Öffentlichkeit, inkl. Badew asserprofile allg. w eitere Bemerkungen 33
  • 34. Actualisation Tableau 4, modifié selon A1: actuel ↔ nouveau; fermé Nr Categorie Description Commentaires / Ex. 1 Existant Site ouvert et normalement surveillé „par défaut“ 2 Nouveau Site nouvellement défini comme site AEE. Courte justification 3 Provisoirement fermé Site provisoirement non prélevé durant la saison Mauvaise qualité de l‘eau  baignade déconseillée 4 Durablement fermé Site non prélevé durant au moins une saison; sera de nouveau ouvert la prochaine saison. Lors de construction, un site peut être fermé durant toute une saison. 5 Eliminé Site qui ne sera plus surveillé; pas de donnée pour l‘évaluation selon les critères de l‘AEE. Courte justification Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 34
  • 35. Adaptations Données mesurées Paramètres • • • E. Coli & Enterocoques intestinaux Limite de détections [< BG], [> BG] (pas de valeurs 0-/NA) Aspects visuels (descriptifs) Classification - CH (actuel) • par mesure  Evaluation cantonale Classification CH, médiane (à long terme) • par saison, pour une série de mesures  représentations CH Classification AEE • Par l‘OFEV / AEE; à partir de 4 saisons  représentations AEE NEU Optionales Feld (ID ist eindeutig) IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Name NEU Datum EColi JJJJ-MM-TT Konzentration KBE/100ml IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt Konzentration KBE/100ml Visuelle Kontrolle oder MSK Methode NEU NEU N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH Aktuelle Qualität Klassen: A, B, C, D Qualität Messreihe (Median) Klassen: A, B, C, D Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Als Basis für die Einstufung (min. 4) N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? EUAEinstufung AnzSaisonsEUA Anhang 1 EU Richtlinie Klassen: Ausgezeichnet, Gut, Ausreichend, Mangelhaft Als Basis für die Einstufung (min. 4) 35
  • 36. Adaptations Cas spéciaux Catégorie de cas spéciaux 1. Pollutions à court terme 2. Situations anormales 3. Cyanobactéries, Cercaires, Méduses Attributs • • • • Date de début et de fin Date du contrôle ultérieur Description de l‘incident Description des mesures prises NEU Optionales Feld (ID ist eindeutig) Neu in "Stammdaten" (Aktualisierung) IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Schliessungen Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Name Zeitraum Begründung NEU NEU Vorfall VorfallStart VorfallEnde Nachkontrolle Beschreibung Massnahmen 1: Kurzzeitige Verunreinigung 2: Ausnahmesituation 3: Cyanobakterien, Zerkarien, Quallen JJJJ-MM-TT JJJJ-MM-TT Datum der Nachkontrolle JJJJ-MM-TT des Vorfalls getroffene Massnahmen Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 36
  • 37. Procédure - OFEV Initialement • • • Tableaux excel épurés Banque de données (opérationel en 2013) Attribution des ID / Groupes ID (liens avec l‘ancien ID) Logique ID (XXYYY): XX: Code du canton OFS; YYY: Num. consécutive Annuellement Début nov. Déc. Fin déc. Janvier – mars Remise des modèles par canton (ID, groupes ID) Reprise et gestion des données, classement AEE Livraison des données à l‘AEE Vérifications des rapports AEE (avec les cantons) Evaluation - CH (à définir) • • • GEWISS.admin.ch Map.bafu.admin.ch www.bafu.admin.ch/umwelt/ Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 37
  • 38. Procédure - Cantons Initialement • • • Choix des sites de baignades AEE ou des groupes Livraison complètes des données de base Etablissement & livraison des profiles des eaux de baignade Annuellement Nov. Nov. Début déc. Janvier – mars Actualiser & compléter les données de base et des profils Remplir des résultats de mesures & des incidents Transferer les données à l‘OFEV Nom du fichier: [ct]_EauxBaignade_[année].xls [ct] = abréviation du canton Vérifier les rapports destinés à l‘AEE (avec l‘OFEV) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 38
  • 39. Information par l‘AEE Annuellement: rapport sur la qualité des eaux de baignade (avril/mai) • • • • Print & online Map- / Dataviewer Indicateur Eye-on-earth Source: http://www.eea.europa.eu/themes/water/interactive/bathing/state-of-bathing-waters Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 39
  • 40. Discussion Choix des sites ou des groupes de sites de baignade Exercice initial 2013 (Pilote) – 2014 (définitif) Lien „anciens“ ↔ „nouveaux“ sites (selon identification actuelle / coordonnées) Actualisation / Nouveaux sites: possible chaque année Groupes de sites de baignade Toutes les données par site, incl. ID des groupes Classement: par groupe = pour la somme des sites Tous les sites d‘un même groupe (calcul statistique) Plusieurs lieux de mesure par site (sous-sites) Variante pas prévue par la Directive CE  Valeur moyenne ou choix d‘un des 3 sous-sites  A préparer par les cantons  une seule valeur à l‘intention de l‘OFEV Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 40
  • 41. Discussion 2 Profiles des sites à livrer comme • • • fichier pdf/xls séparé  Theme Workshop accès par URL nouveau tableau selon liste de contrôle A2 Evaluation • Dans le tableau données mesurées (par les cantons) • • • • classification actuelle: par valeur mesurée Classification à long terme: par série de mesures Dans un nouveau tableau: Données saisonières ( logique AEE) Intégrer dans le tableau Données de base (logique?) Livraison pilote 2013 • Prélèvement, évaluation, rapport initiale (pilote) en 2013  Anpassung nach Bedarf (beide Seiten) NEU Optionales Feld (ID ist eindeutig) IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben (N E U ) Datum EColi JJJJ-MM-TT Name NEU NEU Konzentration KBE/100ml Spalte verschoben IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt Spalte verschoben Konzentration KBE/100ml Visuelle Kontrolle oder MSK Methode NEU CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH Aktuelle Qualität Klassen: A, B, C, D NEU E he m: in " V o rfä lle " (S c hlie s s ung e n) NEU N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? Qualität Messreihe (Median) Klassen: A, B, C, D NEU Als Basis für die Einstufung (min. 4) Veränderungen EinflüsseQualität Journée d‘informationsKurzname la Koordinaten Gewässer Kategorie Keyword Jahr SaisonStart SaisonEnde Aktualisierung sur nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnementX (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Y Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Wird erstmalig durchs BAFU vergeben Kürzel Vollständige, eindeutige Bezeichnung Erscheint Online, auf Karten, darf identisch sein mit Name Fluss = R See = L Für online-Suche; darf identisch sein mit Name od. Gemeinde JJJJ effektiv oder geschätzt JJJJ-MM-TT N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ? EUAEinstufung AnzSaisonsEUA Anhang 1 EU Richtlinie Klassen: Ausgezeichnet, Gut, Ausreichend, Mangelhaft Als Basis für die Einstufung (min. 4) Bem.Kt -> BAFU V e rs c ho b e n zu B W P ro file und s p e z. V o rfä lle SpezGeographie Bemerkungen Gefährdung durch Cyanobakterien URL Ja / Nein bei Ja: Kurzbeschreibung allg. w eitere Bemerkungen generelle Risikoeinschätzung bzgl. Massenvermehrung von Cyanobakterien Badew asser-Infos für die Öffentlichkeit, inkl. Badew asserprofile NEU IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz Kategorien (Tab. 4.) 1: bestehend ("normal geöffnet") 2: neuer Badeplatz 3. vorübergehend geschlossen 4: dauerhaft geschlossen 5: aufgehoben N E U : H ie r o d e r ne ue T a b e lle " S a is o na le A ng a b e n" ?  Ausblick NEU Veränderungen der Stammdaten Veränderungen mit Einfluss auf gegenüber Vorjahr (Beschreibung, Badew asserqualität Begründung) Ja (+Begründung); Nein 41
  • 42. Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire 3. Application pratique Objectif: Mise en oeuvre des recommendations dans la pratique Claude Ramseier (ex-ACCS)
  • 43. Eau de baignade Recommandations 1991 Recommandations 2013 • „Solution CH“ • Tous les sites de baignade «identiques» • Analytique/Appréciation : • E.coli • Salmonelles • Fréquence pas définie (en général : 1-2 x/saison) • „Solution CH/UE “ • Différenciation s.b. UE/CH • Analytique/Appréciation : • Pas d’„inspection“ sur place • „Inspection“ sur place • • • • • Pas de transmission des résultats E.coli Entérocoques intestinaux Fréquence min. 4x/saison (seulement pour des sites de baignade „importants“) Visuelle (p.ex. cyanobactéries) • Transmission des résultats des s.b. UE à l’OFEV -> AEE Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 43
  • 44. Que faire? Application dans les cantons avant Calcul du volume de travail Vérification Actualisation Definition sites de baignade Adaptation sites de baignade pendant Inspection Prise d’échantillon Analyse Appréciation Mesures après Evaluation globale Transmission Actualisation Données de base, profil des eaux de baignade, documents, plans d’échantillonnage et d’analyse Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 44
  • 45. Travaux uniques Direction avec inspectorat des eaux de baignade Laboratoire • Définition des sites de baignade AEE • Définition des autres sites de baignade • Attribution des sites de baignade „politiques“ • Calcul du volume de travail inspection et laboratoire • „Adaptation“ des sites de baignade • Nouvelle définition, regrouppement,… • Validation de la méthode de la détermination des entérocoques intestinaux • Vérification des autres méthodes (E.coli, prélèvement d’échantillon) dans le quadre de l’AQ • Introduire l’évaluation des eaux de baignade • Évt. contact avec un laboratoire mesurant les cyanobactéries Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 45
  • 46.    Définition des sites de baignade AEE; regroupements Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 46
  • 47. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 47
  • 48. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 48
  • 49. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 49
  • 50. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 50
  • 51. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 51
  • 52. Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 52
  • 53. EUA-relevante Badeplätze in den Kantonen SG, SH, TG und ZH Zusammenfassung der Besprechung vom 24.10.2012 im KLZH Grundlage: neue Vollzugshilfe zur Beurteilung der Badewasserqualität von Flüssen und Seen Seen Flüsse Bodensee (inkl. Untersee) Limmat Lettenbadi (Stadt Zürich) Rorschach Arbon Romanshorn Güttingen Kreuzlingen Ermatingen Steckborn Pfäffikersee Pfäffikon SG TG TG TG TG TG TG ZH Koordination mit der städtischen Badewasserkontrolle (UGZ) Rhein Stein am Rhein Büsingen Diessenhofen Langwiesen Stadt Schaffhausen Flaach SH D TG ZH SH ZH wird zusätzlich als CH-relevanter Badeplatz durch KLSH beprobt Probenahme durch KLSH Koordination KLZH - KLSH ZH Thur Greifensee Uster Maur "nur" Badeplätze von nationaler Bedeutung ZH ZH Bemerkung: Zürichsee (inkl. Obersee) Jona Thalwil Wädenswil Meilen Stäfa SG ZH ZH ZH ZH Walensee noch offen SG Alle Entnahmestellen sind Badeplätze / Seebäder, mit Ausnahme in Stein a. Rhein (Brücke am Ende des Sees). Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 53
  • 54. Travaux uniques Inspectorat des eaux de baignade • • • • • Laboratoire • Données de base pour chaque site de baignade, à remplir selon Checkliste de l’annexe A1. • Profil des eaux de baignade pour chaque site de baignade, à remplir selon Checkliste de l’annexe A2. Préparation du formulaire annuel des données de la qualité de l’eau de baignade (Monitoring) pour chaque site de baignade selon Checkliste de l’annexe A3. Préparation du formulaire annuel des cas spéciaux et mesures pour chaque site de baignade selon Checkliste de l’annexe A4. Préparation des modèles Excel pour la transmission des résultats à l’OFEV Vérification de la capacité (supplémentaire) Planification des analyses Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 54
  • 55. Travaux annuels: avant la saison de baignade Inspectorat des eaux de baignade • Vérifier/actualiser les données de base de chaque site de baignade selon checkliste de l’annexe A1. • Vérifier/actualiser le profil des eaux de baignade pour chaque site de baignade selon checkliste de l’annexe A2. Laboratoire • Planification analyses Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 55
  • 56. Travaux annuels: pendant la saison de baignade Inspectorat des eaux de baignade • Inspection visuelle et prélèvement d’échantillon • Remplir le formulaire annuel pour les données de la qualité de l’eau de baignade (Monitoring) pour chaque site de baignade selon checkliste A3.. • Informer (à discrétion) • Prendre des mesures (si besoin) Laboratoire • Analyses selon planification • Évaluation selon Recommandations Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 56
  • 57. Travaux annuels: après la saison de baignade Inspectorat des eaux de baignade • Actualisation des documents, si besoin • Envoyer les informations à l’OFEV jusqu’à fin novembre à: Laboratoire • Évaluation définitive pour la saison de baignade monika.schaffner@bafu.admin.ch Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 57
  • 58. Travaux uniques Définition Site de baignade AEE Attribution Sites de baignade „politiques“ Définition sites de baignade CH Regroupement Nouvelle définition Calcul Volume de travail Lab./Insp. Adaptation nécessaire ? Données de base Site de baignade A1 Profil eaux de baignade A2 Pour sites de baignade AEE Formulaire annuel Données qualité eau de baignade A3 Formulaire annuel Cas spéciaux et mesures A4 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 58
  • 59. Travaux annuels Adaptation nécessaire ? Vérification/ Actualisation A1 et A2 Planification Saison de baignade Inspection visuelle Prise d’échantillon Remplir formulaires A3 & A4 Analyses de laboratoire Évaluation Mesures Information Actualisation Transmission des données à l’OFEV Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 59
  • 60. Prise d’échantillons Photo: Jörg Kleinert Photo: http://www.pressebox.de/ http://www.lifepr.de/, © 2010 Region Hannover Photo: Jan-Michael Schürholz Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 http://ks.water.usgu.gov/studies/qw/ cyanobacteria. 60
  • 61. Cas spéciaux Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 61
  • 62. Inspection visuelle Turbidité Système modulaire gradué Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00038/index.html?lang=fr 62
  • 63. Inspection visuelle Cyanobactéries Photo: Buisy, Bremer Umweltinformationssysten Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 63
  • 64. Inspection visuelle Puces de canard Photo: Martin Kalbe (MPI Plön) Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 64
  • 65. Photo: Harald Mathä Photo: Uwe Ohse Photo: Armin Trutnau Visuelle Inspektion Süsswasserquallen Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 65
  • 66. Évaluation Jusqu’à présent: Salmonelles détectables /l Dès à présent: plus de 300 entéroc.intestin. /100 ml Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 66
  • 67. Évaluation: exemples 2011 Chimie Qualité de l'eau Microbiologie MON ME CHIM 042* MON ME CHIM 044* MON ME MICR 002 Entérocoqu es UFC/100 ml Recherche Salmonelles /l 1991 Heure Turbidité FTU E. coli UFC/100 ml 2013 Temp. °C 13h45 16,6 1,8 290 50 positive C B 13h25 19,9 1,8 60 150 négative A B 1042. Doubs, Tariche 15h40 21,8 0,85 9 20 négative A A 1043. Doubs, StUrsanne plongeoir 14h05 19,4 0,60 19 20 négative A A 1044. Doubs, Roche aux Brochets 14h45 19,8 0,87 150 65 négative B B 15h05 21,0 0,61 20 10 négative A A 16h10 16,4 1,2 210 220 négative B B Nom de la méthode Désignation des échantillons 1040. Allaine, Porrentruy ferme du bonheur 1041. Allaine, Boncourt sous Milandre 1045. Doubs, Ocourt camping 1046. Sorne, Delémont grande Ecluse MON ME MICR 006 MON ME MICR 009 Recommandati on Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Recommandati on 67
  • 68. Évaluation: exemples 2012 Chimie Qualité de l'eau Microbiologie MON ME CHIM 042* MON ME CHIM 044* MON ME MICR 002 Heure Temp. °C Turbidité FTU E. coli UFC/100 ml Entérocoqu es UFC/100 ml Recherche Salmonelles /l 7.45 11.5 13.2 2200 2100 7.15 12.1 13.9 4000 1042. Doubs, Tariche 11.30 14.7 2.15 1043. Doubs, StUrsanne plongeoir 11.45 14.6 1044. Doubs, Roche aux Brochets 10.30 Nom de la méthode Désignation des échantillons 1040. Allaine, Porrentruy ferme du bonheur 1041. Allaine, Boncourt sous Milandre 1045. Doubs, Ocourt camping 1046. Sorne, Delémont grande Ecluse MON ME MICR 006 MON ME MICR 009 Recommandati on Recommandati on 1991 2013 nd C D 1800 nd C D 140 72 nd 1.98 150 75 nd 14.4 2.16 280 76 nd 10.45 14.8 2.43 800 125 nd B B B B B B B B 11.00 14.7 2.41 450 100 nd B B Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 68
  • 69. Évaluation: exemple 4 Nach Empfehlung CH 1991 Recommandations CH 1991 Recommandations CH 2013 Nach Empfehlung CH 2013 1=Excellent 2=Bon 3=Suffisant 4=Maivais 3 2 1 0 1/09 2/09 3/09 4/09 5/09 6/09 7/09 1/10 2/10 3/10 4/10 5/10 6/10 7/10 1/11 2/11 3/11 4/11 5/11 6/11 7/11 1/12 2/12 3/12 4/12 5/12 6/12 7/12 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 69
  • 70. Mesures Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 70
  • 71. Mesures: exemple 1 (Les Tuileries, VD, provisoire Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 71
  • 72. Mesures: exemple 2 (Bourget, VD, définitif Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 72
  • 73. Communication Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 73
  • 74. 4. Perspectives • Documents de la séance: à considérer comme des guides • Saison de bains 2013 = saison-pilote • Réunions des IEP/IEB • Commission EPB ACCS • Feedback: monika.schaffner@bafu.admin.ch • Valorisation de vos remarques/suggestions: fin 2013 • Suite: Communication (début 2014) • Informations supplémentaires: http://www.bafu.admin.ch/eauxdebaignade Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 74
  • 75. Remerciements: Au groupe de travail « Eau potable et de baignade » de l’ACCS À son ancien président: Claude Ramseier À son président actuel: Matthias Beckmann Au groupe ad-hoc Gruppe: Irina Nüesch, Andreas Peter, Eric Raetz, P. Baruffa Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation 75 À toutes les personnes et les organisations qui ont pris part à la consultation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013 Foto: M. Schaffner (OFEV)

Hinweis der Redaktion

  1. In der Schweiz einzigartig: Bedenkenloses Baden in den meisten Gewässern was Wasserqualität betrifft baden auch in grossen Fliessgewässern möglich!