SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
ÜBER UNS
Mervan ist Hersteller von Gummi- und Kunststoffteilen. Seit 2002 finden wir Lösungen
für viele Branchenanforderungen. Die wichtigsten davon sind die
Automobilzulieferindustrie, die weiße Ware, die HLK-, Maschinen-, Luftfahrt-, Bau- und
Schiffsindustrie.
Unsere Teige gewährleisten alle notwendigen Standards für Ihre Branche. (Rohs, Reach
usw.) Mervan ist ein Unternehmen, das sich auf Forschung und Entwicklung konzentriert.
Das Besondere an uns ist die Zusammenarbeit mit den Forschungs- und
Entwicklungsabteilungen. Wir verbessern ständig unsere Projekte. Unsere erfahrenen und
gut ausgebildeten Ingenieure finden die perfekten Materialien für Ihre Zeichnungen.
Wir produzieren vulkanisierte Gummi- und Kunststoffprodukte. (Dichtungen,
Dichtungsgeräte, O-Ringe, Stopfen- und Klappendichtungen, Tüllen, Bälge,
Schwingungsdämpfer, Auslassschläuche, Klappen, Schalldämpfer).Wir helfen unseren
Partnern bei ihren kritischen Teilen (Tastaturen, Neopren-Gummischwamm,
Klebedichtungen oder Gummideckel usw.). Wir lassen Ihre Träume wahr werden.
Commercial Title
Address
Country
Phone / Fax
E-mail
Web
Core Business
Number of Employee
Production Capacity
Certificates
Tax Office / ID
Trade Registration ID
www.mervanotomotiv.com
Mervan OtomotivMamülleri .San.ve Tic.Ltd.Şti.
Kayapa Mh. Dübekli Sk. No.7 Nilüfer / Bursa
Turkey
(+90) 224 411 0646-47 / (+90) 224 411 0648
mervan@mervanotomotiv.com
HvAC, White Goods, Automotive Supply
Industry80
125 Ton vulkanization / month
ISO 9001:2015 / ISO 14001:2015 / ROHS
ÇEKİRGE / 6190295896
51845
ABOUT US
Mervan is a manufacturer of rubber and plastic parts. We have been finding solutions for
many sector needs since 2002. Most important ones of these are automotive supply industry,
white goods, hvac, machine, aviation, construction and marine industry.
Our doughs ensure all necessary standards for your industry. (Rohs, Reach and etc.)
Mervan is a company focused on R&D. The thing makes us different is co-operation with
R&D departments. We are always improving our projects. Our experienced and well-trained
engineers find the perfect materials for your drawings.
We produce vulcanized rubber and plastic products. (gaskets, sealing equipments, o-rings,
plug & flap gaskets, grommets, bellows, vibration isolators, discharge hoses, dampers,
silence absorber).
We help our partners for their critical parts ( keypads, neoprene rubber sponge, adhesive
gaskets or rubber lids etc.) We make your dreams happened.
Commercial Title
Address
Country
Phone / Fax
E-mail
Web
Core Business
Number of Employee
Production Capacity
Certificates
Tax Office / ID
Trade Registration ID
www.mervanotomotiv.com
Mervan OtomotivMamülleri .San.ve Tic.Ltd.Şti.
Kayapa Mh. Dübekli Sk. No.7 Nilüfer / Bursa
Turkey
(+90) 224 411 0646-47 / (+90) 224 411 0648
mervan@mervanotomotiv.com
HvAC, White Goods, Automotive Supply
Industry80
125 Ton vulkanization / month
ISO 9001:2015 / ISO 14001:2015 / ROHS
ÇEKİRGE / 6190295896
51845
FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG
Wenn ein neues Projekt zu Mervan kommt, analysiert unser Forschungs- und
Entwicklungsteam es zuerst und gibt der Verkaufsabteilung Feedback. Nachdem das Projekt
bestätigt wurde, ist der Produktdesign- und Werkzeugprozess die erste Produktionsstufe für
ein neues Projekt. Wenn der Entwurfs- und Werkzeugprozess abgeschlossen ist, beginnen
wir mit der Arbeit an der perfekten Formel.
Wir haben die Oberhand, weil wir in unserem Werk eine eigene Werkzeugwerkstatt und
einen eigenen Gummimischungsprozess (Teiglinien) haben. Es bietet eine schnelle Reaktion
auf Überarbeitungen oder unerwünschte Situationen. Und dank unseres Labors können wir
die notwendigen Tests durchführen, um die richtige Verbindung sicherzustellen.
WERKZEUG
RESEARCH AND DEVELOPMENT
When a new project comes to Mervan, our R&D team analyze it firstly and gave
feedback to sales department. After the project is comfirmed, product desing and
tooling process is the first stage of production for a new project. When designing and tooling
process is completed, we start to works for the perfect formula.
We have the upper hand because of having our own tooling shop and rubber mixture
process (dough lines) in our plant. It provides getting a quick reaction for revisions or for
unwelcome situations. And thanks to our laboratory we can apply necessary tests to ensure
correct compound.
TOOLING
FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG
In unserem Labor werden Qualitätskontrollen sowohl vor als auch nach der Produktion
durchgeführt.
LABORATORIUM
Vorproduktion Kontrollen;
• Rohstoffkontrolle
• Kontrolle der
Gummimischungsformel
Postproduktion Kontrollen;
• Zerreißfestigkeit
• Elastizität – Dehnung
• Härte
• Verformung - Alterung
• Dichte
• Rheometertest (Viskosität)
RESEARCH AND DEVELOPMENT
In our laboratory, quality compliance checks are performed both before and after
production.
LABORATORY
Pre-production controls;
• Raw material control
• Rubber mixture formula control
Post-production controls;
• Tensile strenght
• Elasticity - Elongation
• Hardness
• Deformation – Aging
• Density
• Reometer test ( Viscosity )
PRODUKTION
Die chemischen Gemische unserer Teigformeln, die nach den Standards und erforderlichen
Spezifikationen in präzisen Anteilen hergestellt werden, werden mit einem speziellen
System unter Verwendung der neuesten Technologie zu 100% erfolgreich hergestellt, um
Fehler zu vermeiden.
Nach dem Vorformungsprozess wird vor dem Vulkanisieren geprüft, ob das vorgeformte
Teigstück die erforderlichen Bedingungen in unserem Labor erfüllt. Wenn die Genehmigung
der Labortechniker eingeholt wird, beginnt die Massenproduktion des Teils.
GUMMIMISCHUNG
PRODUCTION
The chemical mixtures of our dough formulas, which are prepared according to the
standards and required specifications by precise proportions, are prepared with 100%
success with a special system using the latest technology in order to avoid mistakes.
After the pre-forming process, it is tested whether the pre-shaped dough piece meets the
required conditions In our laboratory before vulcanization process. If the approval of
laboratory technicians is obtained, mass production of the part starts.
RUBBER MIXTURE
PRODUKTION
Der vorgeformte Gummi wird nach Genehmigung durch den Laboranten zur
Produktionslinie gebracht.
Nach dem Vorformungsprozess wird vor dem Vulkanisationsprozess geprüft, ob das
vorgeformte Teigstück in unserem Labor die erforderlichen Bedingungen erfüllt. Wenn die
Genehmigung der Labortechniker eingeholt wird, beginnt die Massenproduktion des Teils.
Wir wählen einen der Kompressions-, Injektions-, Vakuum- oder
Extrusionsvulkanisationstypen aus, um Ihnen die besten Preis- und Qualitätsoptionen zu
bieten. In der Fabrik wird die Produktion in 3 Schichten 24 Stunden ohne Unterbrechung
fortgesetzt.
DIE VULKANISATION
PRODUCTION
The preformed rubber, after the laboratorian’s approval, is taken to the production line.
After the pre-forming process, it is tested whether the pre-shaped dough piece meets the
required conditions in our laboratory before vulcanization process. If the approval of
laboratory technicians is obtained, mass production of the part starts.
We pick one of the compression, injection, vacuum or extrusion vulcanization type to
ensure best price and quality options to you. In the factory, production continues 24 hours
uninterruptedly in 3 shifts.
VULCANIZATION
PRODUKTION
Die 100% ige Augenkontrolle und Gratreinigung jedes aus den Pressenmaschinen
kommenden Produkts erfolgt gleichzeitig, das Labor wird erneut zur Endkontrolle gebracht
und die Genauigkeit des Vulkanisationsprozesses des Produkts wird auf Übereinstimmung
mit der erforderlichen Spezifikation geprüft.
Anschließend werden die Produkte vor dem Versand gemäß dem Produktcode codiert,
verpackt und gelagert.
QUALITÄTSMANAGEMENT
PRODUCTION
100% eye control and burr cleaning of each product coming out of the press machines is
done at the same time, the laboratory is taken to the final control again and the accuracy of
the vulcanization process of the product is tested for compliance with the required
specification.
Then the products are coded and packaged and stored before shipment according to the
product code.
QUALITY MANAGEMENT
LEITUNG DER LIEFERKETTE
Am Ende jeder Schicht- oder Chargenproduktion in unserem Werk werden
Bestandsaufzeichnungen der Produkte mit festgelegten Codes erstellt und die Verpackung
erstellt, und der Versand wird fertig zum Lagerteil gebracht.
Bei all unseren Produkten arbeiten wir mit Ersatzbeständen zusammen, um Sie bei Ihren
dringenden Bedürfnissen zu unterstützen, und wir reagieren schnell auf Ihre Bedürfnisse.
Mit dem von uns verwendeten Dynamo-ERP-System überwachen wir jederzeit unseren
Lagerbestand und reagieren schnell. Mit einem Sitzsystem treffen unsere Bestellungen Sie
gerade noch rechtzeitig.
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT
At the end of each shift or batch production in our factory, inventory records of products
are made with pre-determined codes and packaging is made and the shipment is taken to the
warehouse part ready.
In all our products, we work with spare stocks in order to support you in your urgent needs
and we react quickly to your needs.
With the dynamo ERP system we use, we monitor our inventory at any moment and react
quickly. With a seated system, our orders meet you just in time.
PRODUKTE
Heizung &
Klimaanlage
Weiße Ware
Automobil
Zulieferindustrie
PRODUCTS
Heating & Air-
Conditioning
White Goods
Automotive
Supply Industry
HEIZUNG & KLIMAANLAGE
HEATING AND AIR - CONDITIONING
WEIßEE WARE – AUTO – ANDERE BRANCHEN
WHITE GOODS – AUTOMOTIVE – OTHER INDUSTRIES
ZERTIFIKATE
• EN 14241-1 : 2013 Schornsteine; Elastomerdichtungen und Elastomerdichtungsmittel.
• RoHS : Alle unsere Teige, die aufgrund ihrer chemischen Mischung RoHS-Standards
erfordern, haben Mischzertifikate im Rahmen von Standards.
• ISO 9001:2015
• ISO 14001:2015
CERTIFICATES
• EN 14241-1 : 2013 Chimneys; Elastomeric seals and elastomeric sealants.
• RoHS : All of our doughs that require RoHS standards due to their chemical mixture
have mixing certificates within the framework of standards.
• ISO 9001:2015
• ISO 14001:2015
KONTAKT
Bülend Turnacı
• Hauptgeschäftsführer
• turnacib@mervanotomotiv.com
Çilem Özdemir
• Qualitätsmanager
• cilem@mervanotomotiv.com
Esra Eri
• Einkaufsleiter
• esra@mervanotomotiv.com
Muhammet Karakuş
• Außenhandel Spezialist
• m.karakus@mervanotomotiv.com
Özgül Turnacı
• Finanzdirektor
• turnacio@mervanotomotiv.com
Mervan Otomotiv Mamülleri San.Tic.Ltd.Şti.
Dübekli Sk. No:7
Kayapa Cad. Nilüfer, Bursa / TURKEY
Phone: (+90) 224 411 06 46-47
Fax : (+90) 224 411 06 48
Mail: mervan@mervanotomotiv.com
Web: www.mervanotomotiv.com
CONTACT
Bülend Turnacı
• General Manager
• turnacib@mervanotomotiv.com
Çilem Özdemir
• Quality Manager
• cilem@mervanotomotiv.com
Esra Eri
• Purchasing Manager
• esra@mervanotomotiv.com
Muhammet Karakuş
• Foreign Trade Specialist
• m.karakus@mervanotomotiv.com
Özgül Turnacı
• Financial Manager
• turnacio@mervanotomotiv.com
Mervan Otomotiv Mamülleri San.Tic.Ltd.Şti.
Dübekli Sk. No:7
Kayapa Cad. Nilüfer, Bursa / TURKEY
Phone: (+90) 224 411 06 46-47
Fax : (+90) 224 411 06 48
Mail: mervan@mervanotomotiv.com
Web: www.mervanotomotiv.com

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Mervan Rubber & Plastic Technologies

JOPP_company brochure_09-2015
JOPP_company brochure_09-2015JOPP_company brochure_09-2015
JOPP_company brochure_09-2015Frank Schmitt
 
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
ifm electronic gmbh
 
Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
ifm electronic gmbh
 
Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016
Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016
Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016
ifm electronic gmbh
 
Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...
Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...
Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...Thames Side Sensors
 
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
ifm electronic gmbh
 
E-KATALOG ORO_Oktober 2016
E-KATALOG ORO_Oktober 2016E-KATALOG ORO_Oktober 2016
E-KATALOG ORO_Oktober 2016Urska Stimec
 
Prozesse in der Stahlindustrie
Prozesse in der StahlindustrieProzesse in der Stahlindustrie
Prozesse in der Stahlindustrie
ifm electronic gmbh
 
Brero Engineering Deutsch
Brero Engineering DeutschBrero Engineering Deutsch
Brero Engineering Deutsch
Breroengineering
 
Das Leistungsspektrum von VKF Renzel
Das Leistungsspektrum von VKF RenzelDas Leistungsspektrum von VKF Renzel
Das Leistungsspektrum von VKF Renzel
VKF Renzel
 
Leistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für Verkaufsförderung
Leistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für VerkaufsförderungLeistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für Verkaufsförderung
Leistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für Verkaufsförderung
Moritz Schneider
 
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie
Automatisierungstechnik für die LebensmittelindustrieAutomatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie
ifm electronic gmbh
 
yahting
yahting yahting
TAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General CatalogueTAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General CatalogueAntoine De Man
 
Prozesse in der Lebensmittelindustrie
Prozesse in der LebensmittelindustrieProzesse in der Lebensmittelindustrie
Prozesse in der Lebensmittelindustrie
ifm electronic gmbh
 
Pronar Wheels Catalogue 2015
Pronar Wheels Catalogue 2015Pronar Wheels Catalogue 2015
Pronar Wheels Catalogue 2015
Pronar Wheels
 
BioApply Polymers r8-deutsch
BioApply Polymers r8-deutschBioApply Polymers r8-deutsch
BioApply Polymers r8-deutsch
bioapply101
 
Thomaplast V deutsch
Thomaplast V deutschThomaplast V deutsch
Thomaplast V deutsch
ReicheltChemietechnik
 
tuenkers_imagebrosch-kl2
tuenkers_imagebrosch-kl2tuenkers_imagebrosch-kl2
tuenkers_imagebrosch-kl2Yogesh Rathi
 
Helmut Kaempken GmbH De
Helmut Kaempken GmbH DeHelmut Kaempken GmbH De
Helmut Kaempken GmbH De
Marcel Fischer
 

Ähnlich wie Mervan Rubber & Plastic Technologies (20)

JOPP_company brochure_09-2015
JOPP_company brochure_09-2015JOPP_company brochure_09-2015
JOPP_company brochure_09-2015
 
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
 
Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
Ifm Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie Deutsch 2013-2014
 
Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016
Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016
Automatisierungstechnik für die Stahlindustrie 2015/2016
 
Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...
Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...
Thames Side - Wägezellen- und Einbaulösungen für Silo-, Behälter- und Prozess...
 
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
 
E-KATALOG ORO_Oktober 2016
E-KATALOG ORO_Oktober 2016E-KATALOG ORO_Oktober 2016
E-KATALOG ORO_Oktober 2016
 
Prozesse in der Stahlindustrie
Prozesse in der StahlindustrieProzesse in der Stahlindustrie
Prozesse in der Stahlindustrie
 
Brero Engineering Deutsch
Brero Engineering DeutschBrero Engineering Deutsch
Brero Engineering Deutsch
 
Das Leistungsspektrum von VKF Renzel
Das Leistungsspektrum von VKF RenzelDas Leistungsspektrum von VKF Renzel
Das Leistungsspektrum von VKF Renzel
 
Leistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für Verkaufsförderung
Leistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für VerkaufsförderungLeistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für Verkaufsförderung
Leistungsspektrum von VKF Renzel - der Partner für Verkaufsförderung
 
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie
Automatisierungstechnik für die LebensmittelindustrieAutomatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie
Automatisierungstechnik für die Lebensmittelindustrie
 
yahting
yahting yahting
yahting
 
TAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General CatalogueTAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General Catalogue
 
Prozesse in der Lebensmittelindustrie
Prozesse in der LebensmittelindustrieProzesse in der Lebensmittelindustrie
Prozesse in der Lebensmittelindustrie
 
Pronar Wheels Catalogue 2015
Pronar Wheels Catalogue 2015Pronar Wheels Catalogue 2015
Pronar Wheels Catalogue 2015
 
BioApply Polymers r8-deutsch
BioApply Polymers r8-deutschBioApply Polymers r8-deutsch
BioApply Polymers r8-deutsch
 
Thomaplast V deutsch
Thomaplast V deutschThomaplast V deutsch
Thomaplast V deutsch
 
tuenkers_imagebrosch-kl2
tuenkers_imagebrosch-kl2tuenkers_imagebrosch-kl2
tuenkers_imagebrosch-kl2
 
Helmut Kaempken GmbH De
Helmut Kaempken GmbH DeHelmut Kaempken GmbH De
Helmut Kaempken GmbH De
 

Mervan Rubber & Plastic Technologies

  • 1.
  • 2. ÜBER UNS Mervan ist Hersteller von Gummi- und Kunststoffteilen. Seit 2002 finden wir Lösungen für viele Branchenanforderungen. Die wichtigsten davon sind die Automobilzulieferindustrie, die weiße Ware, die HLK-, Maschinen-, Luftfahrt-, Bau- und Schiffsindustrie. Unsere Teige gewährleisten alle notwendigen Standards für Ihre Branche. (Rohs, Reach usw.) Mervan ist ein Unternehmen, das sich auf Forschung und Entwicklung konzentriert. Das Besondere an uns ist die Zusammenarbeit mit den Forschungs- und Entwicklungsabteilungen. Wir verbessern ständig unsere Projekte. Unsere erfahrenen und gut ausgebildeten Ingenieure finden die perfekten Materialien für Ihre Zeichnungen. Wir produzieren vulkanisierte Gummi- und Kunststoffprodukte. (Dichtungen, Dichtungsgeräte, O-Ringe, Stopfen- und Klappendichtungen, Tüllen, Bälge, Schwingungsdämpfer, Auslassschläuche, Klappen, Schalldämpfer).Wir helfen unseren Partnern bei ihren kritischen Teilen (Tastaturen, Neopren-Gummischwamm, Klebedichtungen oder Gummideckel usw.). Wir lassen Ihre Träume wahr werden. Commercial Title Address Country Phone / Fax E-mail Web Core Business Number of Employee Production Capacity Certificates Tax Office / ID Trade Registration ID www.mervanotomotiv.com Mervan OtomotivMamülleri .San.ve Tic.Ltd.Şti. Kayapa Mh. Dübekli Sk. No.7 Nilüfer / Bursa Turkey (+90) 224 411 0646-47 / (+90) 224 411 0648 mervan@mervanotomotiv.com HvAC, White Goods, Automotive Supply Industry80 125 Ton vulkanization / month ISO 9001:2015 / ISO 14001:2015 / ROHS ÇEKİRGE / 6190295896 51845
  • 3. ABOUT US Mervan is a manufacturer of rubber and plastic parts. We have been finding solutions for many sector needs since 2002. Most important ones of these are automotive supply industry, white goods, hvac, machine, aviation, construction and marine industry. Our doughs ensure all necessary standards for your industry. (Rohs, Reach and etc.) Mervan is a company focused on R&D. The thing makes us different is co-operation with R&D departments. We are always improving our projects. Our experienced and well-trained engineers find the perfect materials for your drawings. We produce vulcanized rubber and plastic products. (gaskets, sealing equipments, o-rings, plug & flap gaskets, grommets, bellows, vibration isolators, discharge hoses, dampers, silence absorber). We help our partners for their critical parts ( keypads, neoprene rubber sponge, adhesive gaskets or rubber lids etc.) We make your dreams happened. Commercial Title Address Country Phone / Fax E-mail Web Core Business Number of Employee Production Capacity Certificates Tax Office / ID Trade Registration ID www.mervanotomotiv.com Mervan OtomotivMamülleri .San.ve Tic.Ltd.Şti. Kayapa Mh. Dübekli Sk. No.7 Nilüfer / Bursa Turkey (+90) 224 411 0646-47 / (+90) 224 411 0648 mervan@mervanotomotiv.com HvAC, White Goods, Automotive Supply Industry80 125 Ton vulkanization / month ISO 9001:2015 / ISO 14001:2015 / ROHS ÇEKİRGE / 6190295896 51845
  • 4. FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG Wenn ein neues Projekt zu Mervan kommt, analysiert unser Forschungs- und Entwicklungsteam es zuerst und gibt der Verkaufsabteilung Feedback. Nachdem das Projekt bestätigt wurde, ist der Produktdesign- und Werkzeugprozess die erste Produktionsstufe für ein neues Projekt. Wenn der Entwurfs- und Werkzeugprozess abgeschlossen ist, beginnen wir mit der Arbeit an der perfekten Formel. Wir haben die Oberhand, weil wir in unserem Werk eine eigene Werkzeugwerkstatt und einen eigenen Gummimischungsprozess (Teiglinien) haben. Es bietet eine schnelle Reaktion auf Überarbeitungen oder unerwünschte Situationen. Und dank unseres Labors können wir die notwendigen Tests durchführen, um die richtige Verbindung sicherzustellen. WERKZEUG
  • 5. RESEARCH AND DEVELOPMENT When a new project comes to Mervan, our R&D team analyze it firstly and gave feedback to sales department. After the project is comfirmed, product desing and tooling process is the first stage of production for a new project. When designing and tooling process is completed, we start to works for the perfect formula. We have the upper hand because of having our own tooling shop and rubber mixture process (dough lines) in our plant. It provides getting a quick reaction for revisions or for unwelcome situations. And thanks to our laboratory we can apply necessary tests to ensure correct compound. TOOLING
  • 6. FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG In unserem Labor werden Qualitätskontrollen sowohl vor als auch nach der Produktion durchgeführt. LABORATORIUM Vorproduktion Kontrollen; • Rohstoffkontrolle • Kontrolle der Gummimischungsformel Postproduktion Kontrollen; • Zerreißfestigkeit • Elastizität – Dehnung • Härte • Verformung - Alterung • Dichte • Rheometertest (Viskosität)
  • 7. RESEARCH AND DEVELOPMENT In our laboratory, quality compliance checks are performed both before and after production. LABORATORY Pre-production controls; • Raw material control • Rubber mixture formula control Post-production controls; • Tensile strenght • Elasticity - Elongation • Hardness • Deformation – Aging • Density • Reometer test ( Viscosity )
  • 8. PRODUKTION Die chemischen Gemische unserer Teigformeln, die nach den Standards und erforderlichen Spezifikationen in präzisen Anteilen hergestellt werden, werden mit einem speziellen System unter Verwendung der neuesten Technologie zu 100% erfolgreich hergestellt, um Fehler zu vermeiden. Nach dem Vorformungsprozess wird vor dem Vulkanisieren geprüft, ob das vorgeformte Teigstück die erforderlichen Bedingungen in unserem Labor erfüllt. Wenn die Genehmigung der Labortechniker eingeholt wird, beginnt die Massenproduktion des Teils. GUMMIMISCHUNG
  • 9. PRODUCTION The chemical mixtures of our dough formulas, which are prepared according to the standards and required specifications by precise proportions, are prepared with 100% success with a special system using the latest technology in order to avoid mistakes. After the pre-forming process, it is tested whether the pre-shaped dough piece meets the required conditions In our laboratory before vulcanization process. If the approval of laboratory technicians is obtained, mass production of the part starts. RUBBER MIXTURE
  • 10. PRODUKTION Der vorgeformte Gummi wird nach Genehmigung durch den Laboranten zur Produktionslinie gebracht. Nach dem Vorformungsprozess wird vor dem Vulkanisationsprozess geprüft, ob das vorgeformte Teigstück in unserem Labor die erforderlichen Bedingungen erfüllt. Wenn die Genehmigung der Labortechniker eingeholt wird, beginnt die Massenproduktion des Teils. Wir wählen einen der Kompressions-, Injektions-, Vakuum- oder Extrusionsvulkanisationstypen aus, um Ihnen die besten Preis- und Qualitätsoptionen zu bieten. In der Fabrik wird die Produktion in 3 Schichten 24 Stunden ohne Unterbrechung fortgesetzt. DIE VULKANISATION
  • 11. PRODUCTION The preformed rubber, after the laboratorian’s approval, is taken to the production line. After the pre-forming process, it is tested whether the pre-shaped dough piece meets the required conditions in our laboratory before vulcanization process. If the approval of laboratory technicians is obtained, mass production of the part starts. We pick one of the compression, injection, vacuum or extrusion vulcanization type to ensure best price and quality options to you. In the factory, production continues 24 hours uninterruptedly in 3 shifts. VULCANIZATION
  • 12. PRODUKTION Die 100% ige Augenkontrolle und Gratreinigung jedes aus den Pressenmaschinen kommenden Produkts erfolgt gleichzeitig, das Labor wird erneut zur Endkontrolle gebracht und die Genauigkeit des Vulkanisationsprozesses des Produkts wird auf Übereinstimmung mit der erforderlichen Spezifikation geprüft. Anschließend werden die Produkte vor dem Versand gemäß dem Produktcode codiert, verpackt und gelagert. QUALITÄTSMANAGEMENT
  • 13. PRODUCTION 100% eye control and burr cleaning of each product coming out of the press machines is done at the same time, the laboratory is taken to the final control again and the accuracy of the vulcanization process of the product is tested for compliance with the required specification. Then the products are coded and packaged and stored before shipment according to the product code. QUALITY MANAGEMENT
  • 14. LEITUNG DER LIEFERKETTE Am Ende jeder Schicht- oder Chargenproduktion in unserem Werk werden Bestandsaufzeichnungen der Produkte mit festgelegten Codes erstellt und die Verpackung erstellt, und der Versand wird fertig zum Lagerteil gebracht. Bei all unseren Produkten arbeiten wir mit Ersatzbeständen zusammen, um Sie bei Ihren dringenden Bedürfnissen zu unterstützen, und wir reagieren schnell auf Ihre Bedürfnisse. Mit dem von uns verwendeten Dynamo-ERP-System überwachen wir jederzeit unseren Lagerbestand und reagieren schnell. Mit einem Sitzsystem treffen unsere Bestellungen Sie gerade noch rechtzeitig.
  • 15. SUPPLY CHAIN MANAGEMENT At the end of each shift or batch production in our factory, inventory records of products are made with pre-determined codes and packaging is made and the shipment is taken to the warehouse part ready. In all our products, we work with spare stocks in order to support you in your urgent needs and we react quickly to your needs. With the dynamo ERP system we use, we monitor our inventory at any moment and react quickly. With a seated system, our orders meet you just in time.
  • 17. PRODUCTS Heating & Air- Conditioning White Goods Automotive Supply Industry
  • 19. HEATING AND AIR - CONDITIONING
  • 20. WEIßEE WARE – AUTO – ANDERE BRANCHEN
  • 21. WHITE GOODS – AUTOMOTIVE – OTHER INDUSTRIES
  • 22. ZERTIFIKATE • EN 14241-1 : 2013 Schornsteine; Elastomerdichtungen und Elastomerdichtungsmittel. • RoHS : Alle unsere Teige, die aufgrund ihrer chemischen Mischung RoHS-Standards erfordern, haben Mischzertifikate im Rahmen von Standards. • ISO 9001:2015 • ISO 14001:2015
  • 23. CERTIFICATES • EN 14241-1 : 2013 Chimneys; Elastomeric seals and elastomeric sealants. • RoHS : All of our doughs that require RoHS standards due to their chemical mixture have mixing certificates within the framework of standards. • ISO 9001:2015 • ISO 14001:2015
  • 24. KONTAKT Bülend Turnacı • Hauptgeschäftsführer • turnacib@mervanotomotiv.com Çilem Özdemir • Qualitätsmanager • cilem@mervanotomotiv.com Esra Eri • Einkaufsleiter • esra@mervanotomotiv.com Muhammet Karakuş • Außenhandel Spezialist • m.karakus@mervanotomotiv.com Özgül Turnacı • Finanzdirektor • turnacio@mervanotomotiv.com Mervan Otomotiv Mamülleri San.Tic.Ltd.Şti. Dübekli Sk. No:7 Kayapa Cad. Nilüfer, Bursa / TURKEY Phone: (+90) 224 411 06 46-47 Fax : (+90) 224 411 06 48 Mail: mervan@mervanotomotiv.com Web: www.mervanotomotiv.com
  • 25. CONTACT Bülend Turnacı • General Manager • turnacib@mervanotomotiv.com Çilem Özdemir • Quality Manager • cilem@mervanotomotiv.com Esra Eri • Purchasing Manager • esra@mervanotomotiv.com Muhammet Karakuş • Foreign Trade Specialist • m.karakus@mervanotomotiv.com Özgül Turnacı • Financial Manager • turnacio@mervanotomotiv.com Mervan Otomotiv Mamülleri San.Tic.Ltd.Şti. Dübekli Sk. No:7 Kayapa Cad. Nilüfer, Bursa / TURKEY Phone: (+90) 224 411 06 46-47 Fax : (+90) 224 411 06 48 Mail: mervan@mervanotomotiv.com Web: www.mervanotomotiv.com