SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 40
Community Box 2.0
Mehrsprachige Communities
mit Drupal Commons
Community-Box 2.0
crowd-creation:
Gegründet    2009
•   Community-Box 2.0
•   Innodrop - crowdsourcing
•   Mehrsprachige Lösungen
Community-Box 2.0
           CaseStudy:
           Stars-Insight
           • Marktforschungs
             – Community
           • Basierend auf
             Commons
Community-Box 2.0
Community-Box 2.0
•   Partner Extranet
•   Support-Community
•   Entwickler-Community
•   Fan-Community
•   Social Intranet
Community-Box 2.0
 Responsive Design für:
 • Für Desktop
 • Für Tablet
 • Für Smartphone
Community-Box 2.0
 Der Weg zur mehrsprachigen
 Community:
 • Commons basiert auf Drupal
 • Drupal ist von Haus aus englisch
 • Weitere Sprachen können aktiviert
   werden
Community-Box 2.0
 Der 1. Schritt:
 • Weitere Sprachen zur Commons-
   Installation hinzufügen & aktivieren
 • Vorhandene Übersetzungen vom
   Localization-Server importieren,
   bzw. Fehlende ergänzen
Community-Box 2.0
 Der 1. Schritt hört sich einfach an,
 aber …:
 • aufwendig
Community-Box 2.0
 Der 1. Schritt hört sich einfach an,
 aber …:
 • Nicht immer sind alle verwendeten
   Texte in der t-Funktion gekapselt
 • Diese Texte können dann nicht
   ohne weiteres übersetzt werden
Community-Box 2.0
 Der 1. Schritt hört sich einfach an,
 aber …:
 • Ein Beispiel:




  (http://drupal.org/node/1782162)
Community-Box 2.0
 Der 2. Schritt:
 • Inhaltstypen z.B. „Diskussionen“
   müssen für mehrsprachigen Betrieb
   konfiguriert werden
 • Bisher waren alle Inhalte
   „sprachneutral“
Community-Box 2.0
 Der 2. Schritt:
Community-Box 2.0
 Theorie vor dem nächsten Schritt:
 • Community-Box 2.0 und
   Commons 2 basiert auf Drupal 6
                           Node
 • In Drupal 6 hat jeder   Nid
                           TNid
   Inhalt genau eine       Language

   Sprache                 Title
                           Body
Community-Box 2.0
 3. Schritt:
 • Inhalte einfügen, z.B. eine
   Diskussion starten
 • Der Ablauf sieht wie folgt
   aus:
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN




                               16
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)




                               17
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen




                               18
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
•   Der erste Kommentar kommt in
    EN




                               19
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
•   Der erste Kommentar kommt in
    EN
•   Und wird beantwortet, bevor der
    erste Kommentar in DE kommt




                               20
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
•   Der erste Kommentar kommt in
    EN
•   Und wird beantwortet, bevor der
    erste Kommentar in DE kommt

•   Nun kommt der erste Komentar
    in DE und wird einmal
    beantwortet …




                               21
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
•   Der erste Kommentar kommt in
    EN
•   Und wird beantwortet, bevor der
    erste Kommentar in DE kommt

•   Nun kommt der erste Komentar
    in DE und wird einmal
    beantwortet …

•   Die Diskussion schreitet
    unabhängig in beiden Sprachen
    fort …




                               22
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
•   Der erste Kommentar kommt in
    EN
•   Und wird beantwortet, bevor der
    erste Kommentar in DE kommt

•   Nun kommt der erste Komentar
    in DE und wird einmal
    beantwortet …

•   Die Diskussion schreitet
    unabhängig in beiden Sprachen
    fort …

 Am Ende haben wir 2
  unabhängige Diskussionen,
  eine in jeder Sprache. Kein
  Teilen des Inhaltes zwischen
                             23
  den Sprachen
Community-Box 2.0
 Demo:
 • http://box20.crowdcreation.de
 • Erstellen eines mehrsprachigen
   Events - Termins
Community-Box 3.0
 Blick in die nahe Zukunft (Q1/2013):
 • Community-Box 3.0 basiert auf
   Commons 3, bzw. Drupal 7
                       Node     Field_body
 • In Drupal 7 kann    Nid      Nid
                       TNid     Language
   jeder Inhalt mehere Language Body

   Sprache enthalten Body
                       Title
Community-Box 3.0
 Drupal 7 bzw. Commons 3 oder
 Community-Box 3.0 bieten zwei
 Optionen zur Übersetzung
 • Content Translation (Drupal 6)
 • Field Translation (Drupal 7)
Community-Box 3.0
 Vorteile der Field Translation:
 • Eine Node ID
   • Ein Kommentar-Strang
   • Ein Objekt dem User zugeordnet
     werden können (Gruppe, Event)
 • Die Freiheit nicht alle Felder
   übersetzen zu müssen
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN




                               28
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)




                               29
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen




                               30
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
 Auf dem ersten Blick, alles wie
  gehabt




                               31
•   Wir starten eine Diskussion in
    EN
•   Übersetzen die Diskussion in
    eine weitere Sprache (DE)

 Gleiche Inhalte in beiden
  Sprachen
 Auf dem ersten Blick, alles wie
  gehabt
 Aber jetzt haben wir nur ein
  Diskussions-Objekt




                               32
•   Wir starten eine Diskussion in
                                  EN
                              •   Übersetzen die Diskussion in
                                  eine weitere Sprache (DE)

                               Gleiche Inhalte in beiden
                                Sprachen
                               Auf dem ersten Blick, alles wie
                                gehabt
                               Aber jetzt haben wir nur ein
                                Diskussions-Objekt

•   Sobald ein Kommentar eintrifft,




                                                             33
•   Wir starten eine Diskussion in
                                 EN
                             •   Übersetzen die Diskussion in
                                 eine weitere Sprache (DE)

                              Gleiche Inhalte in beiden
                               Sprachen
                              Auf dem ersten Blick, alles wie
                               gehabt
                              Aber jetzt haben wir nur ein
                               Diskussions-Objekt

•   Sobald ein Kommentar eintrifft,
•   Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt




                                                            34
•   Wir starten eine Diskussion in
                               EN
                           •   Übersetzen die Diskussion in
                               eine weitere Sprache (DE)

                            Gleiche Inhalte in beiden
                             Sprachen
                            Auf dem ersten Blick, alles wie
                             gehabt
                            Aber jetzt haben wir nur ein
                             Diskussions-Objekt

• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
 Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können
  Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen




                                                          35
•   Wir starten eine Diskussion in
                               EN
                           •   Übersetzen die Diskussion in
                               eine weitere Sprache (DE)

                            Gleiche Inhalte in beiden
                             Sprachen
                            Auf dem ersten Blick, alles wie
                             gehabt
                            Aber jetzt haben wir nur ein
                             Diskussions-Objekt

• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
 Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können
  Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen
• Die Übersetzung funktioniert in alle Richtungen




                                                          36
•   Wir starten eine Diskussion in
                               EN
                           •   Übersetzen die Diskussion in
                               eine weitere Sprache (DE)

                            Gleiche Inhalte in beiden
                             Sprachen
                            Auf dem ersten Blick, alles wie
                             gehabt
                            Aber jetzt haben wir nur ein
                             Diskussions-Objekt

• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
 Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können
  Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen
• Die Übersetzung funktioniert in alle Richtungen

Die Vorteile:
 Die Übersetzung erfolgt auf dem Server
 Einmal übersetzte Inhalte stehen in der Datenbank
 Die automatische Übersetzung kann vom Autor
   überarbeitet und verbessert werden
 Es kann nach übersetzten Inhalten gesucht werden

                                                          37
Community-Box 3.0
 Demo:
 • http://www.innodrop.de
 • Kommentieren eines
   Ideenwettbewerbes mit
   automatischer Übersetzung
Community-Box 2.0
 Vorteile:
 • Vorkonfiguriert für mehrsprachige
   Projekte
 • Zusätzliche Funktionen
   • Responsive Design
   • Ideenwettbewerb
   • Newsletter, Import von Teilnehmern …
Community-Box 2.0
 Fragen:

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Acquia

April Partner Bootcamp 2022
April Partner Bootcamp 2022April Partner Bootcamp 2022
April Partner Bootcamp 2022Acquia
 
How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story
How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story
How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story Acquia
 
Using Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CX
Using Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CXUsing Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CX
Using Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CXAcquia
 
Improve Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development Workflow
Improve Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development WorkflowImprove Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development Workflow
Improve Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development WorkflowAcquia
 
September Partner Bootcamp
September Partner BootcampSeptember Partner Bootcamp
September Partner BootcampAcquia
 
August partner bootcamp
August partner bootcampAugust partner bootcamp
August partner bootcampAcquia
 
July 2021 Partner Bootcamp
July  2021 Partner BootcampJuly  2021 Partner Bootcamp
July 2021 Partner BootcampAcquia
 
May Partner Bootcamp
May Partner BootcampMay Partner Bootcamp
May Partner BootcampAcquia
 
DRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASY
DRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASYDRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASY
DRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASYAcquia
 
Work While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead Machine
Work While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead MachineWork While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead Machine
Work While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead MachineAcquia
 
Acquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B Leads
Acquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B LeadsAcquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B Leads
Acquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B LeadsAcquia
 
April partner bootcamp deck cookieless future
April partner bootcamp deck  cookieless futureApril partner bootcamp deck  cookieless future
April partner bootcamp deck cookieless futureAcquia
 
How to enhance cx through personalised, automated solutions
How to enhance cx through personalised, automated solutionsHow to enhance cx through personalised, automated solutions
How to enhance cx through personalised, automated solutionsAcquia
 
DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...
DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...
DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...Acquia
 
Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021
Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021
Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021Acquia
 
Leave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The Cloud
Leave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The CloudLeave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The Cloud
Leave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The CloudAcquia
 
Overwhelmed with data from different sources and systems?
Overwhelmed with data from different sources and systems?Overwhelmed with data from different sources and systems?
Overwhelmed with data from different sources and systems?Acquia
 
You've got a CDP, so what?
You've got a CDP, so what?You've got a CDP, so what?
You've got a CDP, so what?Acquia
 
CDP vs CRM - What's the difference?
CDP vs CRM - What's the difference?CDP vs CRM - What's the difference?
CDP vs CRM - What's the difference?Acquia
 
Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...
Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...
Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...Acquia
 

Mehr von Acquia (20)

April Partner Bootcamp 2022
April Partner Bootcamp 2022April Partner Bootcamp 2022
April Partner Bootcamp 2022
 
How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story
How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story
How to Unify Brand Experience: A Hootsuite Story
 
Using Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CX
Using Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CXUsing Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CX
Using Personas to Guide DAM Results: How Life Time Pumped Up Their UX and CX
 
Improve Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development Workflow
Improve Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development WorkflowImprove Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development Workflow
Improve Code Quality and Time to Market: 100% Cloud-Based Development Workflow
 
September Partner Bootcamp
September Partner BootcampSeptember Partner Bootcamp
September Partner Bootcamp
 
August partner bootcamp
August partner bootcampAugust partner bootcamp
August partner bootcamp
 
July 2021 Partner Bootcamp
July  2021 Partner BootcampJuly  2021 Partner Bootcamp
July 2021 Partner Bootcamp
 
May Partner Bootcamp
May Partner BootcampMay Partner Bootcamp
May Partner Bootcamp
 
DRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASY
DRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASYDRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASY
DRUPAL 7 END OF LIFE IS NEAR - MIGRATE TO DRUPAL 9 FAST AND EASY
 
Work While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead Machine
Work While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead MachineWork While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead Machine
Work While You Sleep: The CMO’s Guide to a 24/7/365 Lead Machine
 
Acquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B Leads
Acquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B LeadsAcquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B Leads
Acquia webinar: Leveraging Drupal to Bury Your Sales Team In B2B Leads
 
April partner bootcamp deck cookieless future
April partner bootcamp deck  cookieless futureApril partner bootcamp deck  cookieless future
April partner bootcamp deck cookieless future
 
How to enhance cx through personalised, automated solutions
How to enhance cx through personalised, automated solutionsHow to enhance cx through personalised, automated solutions
How to enhance cx through personalised, automated solutions
 
DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...
DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...
DRUPAL MIGRATIONS AND DRUPAL 9 INNOVATION: HOW PAC-12 DELIVERED DIGITALLY FOR...
 
Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021
Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021
Customer Experience (CX): 3 Key Factors Shaping CX Redesign in 2021
 
Leave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The Cloud
Leave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The CloudLeave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The Cloud
Leave Local Dev Behind: Start Writing Your Code In The Cloud
 
Overwhelmed with data from different sources and systems?
Overwhelmed with data from different sources and systems?Overwhelmed with data from different sources and systems?
Overwhelmed with data from different sources and systems?
 
You've got a CDP, so what?
You've got a CDP, so what?You've got a CDP, so what?
You've got a CDP, so what?
 
CDP vs CRM - What's the difference?
CDP vs CRM - What's the difference?CDP vs CRM - What's the difference?
CDP vs CRM - What's the difference?
 
Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...
Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...
Making the Jump to a Digital-First Business Strategy: A Marketer’s Guide to P...
 

Mehrsprachige communities (1)

  • 1. Community Box 2.0 Mehrsprachige Communities mit Drupal Commons
  • 2. Community-Box 2.0 crowd-creation: Gegründet 2009 • Community-Box 2.0 • Innodrop - crowdsourcing • Mehrsprachige Lösungen
  • 3. Community-Box 2.0 CaseStudy: Stars-Insight • Marktforschungs – Community • Basierend auf Commons
  • 5. Community-Box 2.0 • Partner Extranet • Support-Community • Entwickler-Community • Fan-Community • Social Intranet
  • 6. Community-Box 2.0 Responsive Design für: • Für Desktop • Für Tablet • Für Smartphone
  • 7. Community-Box 2.0 Der Weg zur mehrsprachigen Community: • Commons basiert auf Drupal • Drupal ist von Haus aus englisch • Weitere Sprachen können aktiviert werden
  • 8. Community-Box 2.0 Der 1. Schritt: • Weitere Sprachen zur Commons- Installation hinzufügen & aktivieren • Vorhandene Übersetzungen vom Localization-Server importieren, bzw. Fehlende ergänzen
  • 9. Community-Box 2.0 Der 1. Schritt hört sich einfach an, aber …: • aufwendig
  • 10. Community-Box 2.0 Der 1. Schritt hört sich einfach an, aber …: • Nicht immer sind alle verwendeten Texte in der t-Funktion gekapselt • Diese Texte können dann nicht ohne weiteres übersetzt werden
  • 11. Community-Box 2.0 Der 1. Schritt hört sich einfach an, aber …: • Ein Beispiel: (http://drupal.org/node/1782162)
  • 12. Community-Box 2.0 Der 2. Schritt: • Inhaltstypen z.B. „Diskussionen“ müssen für mehrsprachigen Betrieb konfiguriert werden • Bisher waren alle Inhalte „sprachneutral“
  • 13. Community-Box 2.0 Der 2. Schritt:
  • 14. Community-Box 2.0 Theorie vor dem nächsten Schritt: • Community-Box 2.0 und Commons 2 basiert auf Drupal 6 Node • In Drupal 6 hat jeder Nid TNid Inhalt genau eine Language Sprache Title Body
  • 15. Community-Box 2.0 3. Schritt: • Inhalte einfügen, z.B. eine Diskussion starten • Der Ablauf sieht wie folgt aus:
  • 16. Wir starten eine Diskussion in EN 16
  • 17. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE) 17
  • 18. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen 18
  • 19. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen • Der erste Kommentar kommt in EN 19
  • 20. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen • Der erste Kommentar kommt in EN • Und wird beantwortet, bevor der erste Kommentar in DE kommt 20
  • 21. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen • Der erste Kommentar kommt in EN • Und wird beantwortet, bevor der erste Kommentar in DE kommt • Nun kommt der erste Komentar in DE und wird einmal beantwortet … 21
  • 22. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen • Der erste Kommentar kommt in EN • Und wird beantwortet, bevor der erste Kommentar in DE kommt • Nun kommt der erste Komentar in DE und wird einmal beantwortet … • Die Diskussion schreitet unabhängig in beiden Sprachen fort … 22
  • 23. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen • Der erste Kommentar kommt in EN • Und wird beantwortet, bevor der erste Kommentar in DE kommt • Nun kommt der erste Komentar in DE und wird einmal beantwortet … • Die Diskussion schreitet unabhängig in beiden Sprachen fort …  Am Ende haben wir 2 unabhängige Diskussionen, eine in jeder Sprache. Kein Teilen des Inhaltes zwischen 23 den Sprachen
  • 24. Community-Box 2.0 Demo: • http://box20.crowdcreation.de • Erstellen eines mehrsprachigen Events - Termins
  • 25. Community-Box 3.0 Blick in die nahe Zukunft (Q1/2013): • Community-Box 3.0 basiert auf Commons 3, bzw. Drupal 7 Node Field_body • In Drupal 7 kann Nid Nid TNid Language jeder Inhalt mehere Language Body Sprache enthalten Body Title
  • 26. Community-Box 3.0 Drupal 7 bzw. Commons 3 oder Community-Box 3.0 bieten zwei Optionen zur Übersetzung • Content Translation (Drupal 6) • Field Translation (Drupal 7)
  • 27. Community-Box 3.0 Vorteile der Field Translation: • Eine Node ID • Ein Kommentar-Strang • Ein Objekt dem User zugeordnet werden können (Gruppe, Event) • Die Freiheit nicht alle Felder übersetzen zu müssen
  • 28. Wir starten eine Diskussion in EN 28
  • 29. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE) 29
  • 30. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen 30
  • 31. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt 31
  • 32. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt  Aber jetzt haben wir nur ein Diskussions-Objekt 32
  • 33. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt  Aber jetzt haben wir nur ein Diskussions-Objekt • Sobald ein Kommentar eintrifft, 33
  • 34. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt  Aber jetzt haben wir nur ein Diskussions-Objekt • Sobald ein Kommentar eintrifft, • Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt 34
  • 35. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt  Aber jetzt haben wir nur ein Diskussions-Objekt • Sobald ein Kommentar eintrifft, • Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt  Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen 35
  • 36. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt  Aber jetzt haben wir nur ein Diskussions-Objekt • Sobald ein Kommentar eintrifft, • Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt  Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen • Die Übersetzung funktioniert in alle Richtungen 36
  • 37. Wir starten eine Diskussion in EN • Übersetzen die Diskussion in eine weitere Sprache (DE)  Gleiche Inhalte in beiden Sprachen  Auf dem ersten Blick, alles wie gehabt  Aber jetzt haben wir nur ein Diskussions-Objekt • Sobald ein Kommentar eintrifft, • Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt  Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen • Die Übersetzung funktioniert in alle Richtungen Die Vorteile:  Die Übersetzung erfolgt auf dem Server  Einmal übersetzte Inhalte stehen in der Datenbank  Die automatische Übersetzung kann vom Autor überarbeitet und verbessert werden  Es kann nach übersetzten Inhalten gesucht werden 37
  • 38. Community-Box 3.0 Demo: • http://www.innodrop.de • Kommentieren eines Ideenwettbewerbes mit automatischer Übersetzung
  • 39. Community-Box 2.0 Vorteile: • Vorkonfiguriert für mehrsprachige Projekte • Zusätzliche Funktionen • Responsive Design • Ideenwettbewerb • Newsletter, Import von Teilnehmern …