7. Community-Box 2.0
Der Weg zur mehrsprachigen
Community:
• Commons basiert auf Drupal
• Drupal ist von Haus aus englisch
• Weitere Sprachen können aktiviert
werden
8. Community-Box 2.0
Der 1. Schritt:
• Weitere Sprachen zur Commons-
Installation hinzufügen & aktivieren
• Vorhandene Übersetzungen vom
Localization-Server importieren,
bzw. Fehlende ergänzen
10. Community-Box 2.0
Der 1. Schritt hört sich einfach an,
aber …:
• Nicht immer sind alle verwendeten
Texte in der t-Funktion gekapselt
• Diese Texte können dann nicht
ohne weiteres übersetzt werden
11. Community-Box 2.0
Der 1. Schritt hört sich einfach an,
aber …:
• Ein Beispiel:
(http://drupal.org/node/1782162)
12. Community-Box 2.0
Der 2. Schritt:
• Inhaltstypen z.B. „Diskussionen“
müssen für mehrsprachigen Betrieb
konfiguriert werden
• Bisher waren alle Inhalte
„sprachneutral“
14. Community-Box 2.0
Theorie vor dem nächsten Schritt:
• Community-Box 2.0 und
Commons 2 basiert auf Drupal 6
Node
• In Drupal 6 hat jeder Nid
TNid
Inhalt genau eine Language
Sprache Title
Body
15. Community-Box 2.0
3. Schritt:
• Inhalte einfügen, z.B. eine
Diskussion starten
• Der Ablauf sieht wie folgt
aus:
17. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
17
18. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
18
19. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
• Der erste Kommentar kommt in
EN
19
20. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
• Der erste Kommentar kommt in
EN
• Und wird beantwortet, bevor der
erste Kommentar in DE kommt
20
21. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
• Der erste Kommentar kommt in
EN
• Und wird beantwortet, bevor der
erste Kommentar in DE kommt
• Nun kommt der erste Komentar
in DE und wird einmal
beantwortet …
21
22. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
• Der erste Kommentar kommt in
EN
• Und wird beantwortet, bevor der
erste Kommentar in DE kommt
• Nun kommt der erste Komentar
in DE und wird einmal
beantwortet …
• Die Diskussion schreitet
unabhängig in beiden Sprachen
fort …
22
23. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
• Der erste Kommentar kommt in
EN
• Und wird beantwortet, bevor der
erste Kommentar in DE kommt
• Nun kommt der erste Komentar
in DE und wird einmal
beantwortet …
• Die Diskussion schreitet
unabhängig in beiden Sprachen
fort …
Am Ende haben wir 2
unabhängige Diskussionen,
eine in jeder Sprache. Kein
Teilen des Inhaltes zwischen
23
den Sprachen
24. Community-Box 2.0
Demo:
• http://box20.crowdcreation.de
• Erstellen eines mehrsprachigen
Events - Termins
25. Community-Box 3.0
Blick in die nahe Zukunft (Q1/2013):
• Community-Box 3.0 basiert auf
Commons 3, bzw. Drupal 7
Node Field_body
• In Drupal 7 kann Nid Nid
TNid Language
jeder Inhalt mehere Language Body
Sprache enthalten Body
Title
26. Community-Box 3.0
Drupal 7 bzw. Commons 3 oder
Community-Box 3.0 bieten zwei
Optionen zur Übersetzung
• Content Translation (Drupal 6)
• Field Translation (Drupal 7)
27. Community-Box 3.0
Vorteile der Field Translation:
• Eine Node ID
• Ein Kommentar-Strang
• Ein Objekt dem User zugeordnet
werden können (Gruppe, Event)
• Die Freiheit nicht alle Felder
übersetzen zu müssen
29. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
29
30. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
30
31. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
31
32. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
Aber jetzt haben wir nur ein
Diskussions-Objekt
32
33. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
Aber jetzt haben wir nur ein
Diskussions-Objekt
• Sobald ein Kommentar eintrifft,
33
34. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
Aber jetzt haben wir nur ein
Diskussions-Objekt
• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
34
35. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
Aber jetzt haben wir nur ein
Diskussions-Objekt
• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können
Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen
35
36. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
Aber jetzt haben wir nur ein
Diskussions-Objekt
• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können
Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen
• Die Übersetzung funktioniert in alle Richtungen
36
37. • Wir starten eine Diskussion in
EN
• Übersetzen die Diskussion in
eine weitere Sprache (DE)
Gleiche Inhalte in beiden
Sprachen
Auf dem ersten Blick, alles wie
gehabt
Aber jetzt haben wir nur ein
Diskussions-Objekt
• Sobald ein Kommentar eintrifft,
• Wird er automatisch in die weitere Sprache übersetzt
Das Ergebnis: keine perfekte Übersetzung, aber wir können
Inhalte über Sprachgrenzen hinweg teilen
• Die Übersetzung funktioniert in alle Richtungen
Die Vorteile:
Die Übersetzung erfolgt auf dem Server
Einmal übersetzte Inhalte stehen in der Datenbank
Die automatische Übersetzung kann vom Autor
überarbeitet und verbessert werden
Es kann nach übersetzten Inhalten gesucht werden
37
38. Community-Box 3.0
Demo:
• http://www.innodrop.de
• Kommentieren eines
Ideenwettbewerbes mit
automatischer Übersetzung