SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 27
Downloaden Sie, um offline zu lesen
HYDRAULIKPRESSE
ZEITSCHRIFT FÜR KUNDEN UND MITARBEITER DER UNTERNEHMENSGRUPPE HANSA-FLEX
MAGAZINE FOR CUSTOMERS AND EMPLOYEES OF THE HANSA-FLEX GROUP OF COMPANIES



        Hydraulischer Weihnachtszauber
                 Hydraulic Christmas Magic

                                                      Die den Wind ernten
                                                         Harvesting the wind
                                                                          14
                                                      Der Weg des Wassers
                                                            The way of water
                                                                         40
HYDRAULIKPRESSE 4 | 2011 INHALT | CONTENT                                                                                                                                                                                                                                                            EDITORIAL EDITORIAL


                                            TITEL COVER                                                                                                      LIEBE LESERINNEN, LIEBE LESER,                                                       DEAR READERS,
                                            06 Weihnachten am Römerberg – Deutschlands größter Weihnachtsbaum
                                            06 Christmas on the Römerberg – Germany’s biggest Christmas tree                                             mit großen Schritten neigt sich 2011 seinem Ende zu. Nachdem auch das dritte         The end of 2011 is approaching at speed. Following a third quarter that was also
                                                                                                                                                         Quartal für HANSA-FLEX sehr zufriedenstellend verlief, liegen die Umsatzpro-         highly satisfactory for HANSA-FLEX, sales forecasts for 2011 appear to be above
                                            AKTUELLES NEWS                                                                                               gnosen sowohl national als auch international für 2011 über den Planzahlen.          earlier plan figures both for Germany and overseas. Judging by the trend up to
                                            10 Stahl ist nicht gleich Stahl – Zylinderreparatur im großen Maßstab                                        Der bisherigen Tendenz nach zu urteilen, werden wir sehr wahrscheinlich einen        now, we will very probably set a new sales record in the company’s history.
                                            10 Not all steels are alike... – Repairing large cylinders                                                   neuen Umsatzrekord in der Unternehmensgeschichte erreichen.
                                                                                                                                                                                                                                              One of the reasons for these encouraging figures is the successful development


                                06
Großprojekt Weihnachtsbaum                  PRAXIS PRACTICAL                                                                                             Die guten Zahlen gehen unter anderem auch auf die erfolgreiche Entwicklung           of the Mobile Service. Both the rapid hydraulic service and the fluid service have
                                            14 Die den Wind ernten – Windkraftanlagen von Nordex                                                         der mobilen Services zurück. Sowohl der mobile Hydraulik-Sofortservice als auch      succeeded in gaining market share over the last three months. The structural
Major Christmas tree project                14 Harvesting the wind – Wind turbines from Nordex                                                           der Fluidservice konnten in den vergangenen drei Monaten Marktanteilsgewinne         changes we made in order to decentralise the operation of the mobile services
                                                                                                                                                         verzeichnen. Die strukturellen Veränderungen, mit denen wir die Anbindung der        have quickly borne fruit.
                                            26 Kombiniertes Spezialwissen – Amphibienfahrzeuge von SENWATEC
                                            26 Combined specialist knowledge – Amphibious vehicles from SENWATEC                                         Mobilen Services dezentralisiert haben, zeigten schnell eine positive Entwicklung.
                                                                                                                                                                                                                                              A great deal of progress has also been made in the central warehouse in
                                            44 Platz für Neues – Bauarbeiten am Klinikum Bremen Mitte                                                    Auch im Zentrallager in Geisenfeld hat sich viel getan. Um der Entwicklung des       Geisenfeld: To do justice to the company’s development, two more lanes have
                                            44 In with the new... – Construction work on the Bremen Mitte Hospital                                       Unternehmens vorausschauend Rechnung zu tragen, wurde das automatische               been added and put into operation in the automated small parts warehouse.
                                                                                                                                                         Kleinteilelager um zwei Gassen erweitert und in Betrieb genommen. Nun stehen         Now, a total of 36,000 container storage locations are available. HANSA-FLEX has
                                            MESSEN & EVENTS TRADE FAIRS & EVENTS                                                                         insgesamt 36.000 Behälter zur Verfügung. HANSA-FLEX hat hier eine siebenstel-        invested a seven-figure sum in this facility to ensure that we are well equipped to
                                            18 Großartiger Service – kleines Modell                                                                      lige Summe investiert, um für die Anforderungen in der Zukunft bestens gerüstet      meet the demands of the future. With the first-time qualification of several new
                                            18 Outstanding service – on any scale                                                                        zu sein. Durch die Neuqualifizierung zusätzlicher Lieferanten hat sich auch die      suppliers, the materials availability situation has also improved considerably.


                                10
Professionelle Zylinderreparatur                                                                                                                         Materialverfügbarkeit deutlich verbessert.
                                            HYDRAULIK-TECHNIK & SICHERHEIT HYDRAULIC TECHNICS & SAFETY
                                                                                                                                                                                                                                              We are looking forward to 2012 with great optimism. According to all of our
Professional cylinder repair                20 Herstellerunabhängige Prüfungen – Pumpentests in der IHA                                                  Ins Jahr 2012 schauen wir mit großem Optimismus. Sämtliche Planungen                 plans, we can expect double-digit growth in the coming year too. This successful
                                            20 Manufacturer-independent testing – Pump tests at the IHA
                                                                                                                                                         gehen auch im kommenden Jahr von einem zweistelligen Wachstum aus. Diese             trend would not have been possible without the commitment of our employees,
                                            HANSA-FLEX WELTWEIT HANSA-FLEX WORLDWIDE                                                                     erfolgreiche Entwicklung wäre ohne unsere engagierten Mitarbeiter nicht mög-         and we wish to express our deepest gratitude for the outstanding performance.
                                                                                                                                                         lich gewesen, weshalb wir uns ganz besonders für die großartigen Leistungen          We wish all of or customers, business partners and employees a peaceful Christ-
                                            22 Energie aus Flusswasser – In Polen entsteht ein Wasserkraftwerk
                                            22 Energy from river water – A hydroelectric power station takes shape in Poland                             bedanken möchten. Wir wünschen allen Kunden, Geschäftspartnern und Mitar-            mas season and prosperity and health in 2012.
                                                                                                                                                         beitern eine besinnliche Weihnachtszeit sowie Erfolg und Gesundheit für 2012.
                                            HANSA-FLEX LÄNDER-LEXIKON HANSA-FLEX COUNTRY LEXICON
                                            30 Jugendstil und Hanse – Länderlexikon: Lettland
                                            30 Art Nouveau and the Hanseatic League – The Country Lexicon: Latvia



                                18
Fluidservice als Herpa-Modell               ARBEIT & LEBEN WORK & LIFE                                                                                   JUBILÄEN ANNIVERSARIES
                                            34 Versichert? Aber richtig! – Ein kurzer Ratgeber                                                           HANSA-FLEX Elze OT Wülfingen, Germany                12.1971        40 Jahre/years
Fluidservice as Herpa model                                                                                                                                                                                                                            DER VORSTAND | THE MANAGING BOARD
                                            34 Insured? And properly! – A brief guide                                                                    HANSA-FLEX Paderborn, Germany                        12.1986        25 Jahre/years
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Wittlich, Germany                         12.1986        25 Jahre/years
                                            MENSCHEN BEI HANSA-FLEX PEOPLE AT HANSA-FLEX                                                                 HANSA-FLEX Schönebeck, Germany                       01.1992        20 Jahre/years
                                            37 Zu neuem Leben erweckt – Thorsten Pohlig: Restauration aus Liebe zu Oldtimern                             HANSA-FLEX Wörnitz, Germany                          02.1992        20 Jahre/years
                                            37 Born again – Thorsten Pohlig: Restoring classic cars with passion                                         HANSA-FLEX Mentor, OH 44060, USA                     12.2001        10 Jahre/years
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Victoria, TX 77901, USA                   12.2001        10 Jahre/years
                                            FASZINATION TECHNIK FASCINATION TECHNOLOGY                                                                   HANSA-FLEX Bishkek, Kyrgyzstan                       12.2001        10 Jahre/years
                                            40 Der Weg des Wassers – Wasserversorgung in Berlin                                                          HANSA-FLEX Bronisze k/Warszawy, Poland               12.2001        10 Jahre/years
                                            40 The way of water – Water supply in Berlin                                                                 HANSA-FLEX Ventspils, Latvia                         01.2002        10 Jahre/years



                                37
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Dresden-Weixdorf, Germany                 01.2002        10 Jahre/years
Schrauben aus Nostalgie                     SCHON GEWUSST...? DID YOU KNOW...?                                                                           HANSA-FLEX Slavonski/Brod, Croatia                   01.2002        10 Jahre/years            Thomas Armerding                   Uwe Buschmann
Tinkering for old times’ sake               48 Mitten in Amazonien – Vom Aufstieg und Fall der Stadt Manaus                                              HANSA-FLEX Alzey, Germany                            01.2002        10 Jahre/years
                                            48 In the middle of the Amazon – On the rise and fall of Manaus                                              HANSA-FLEX Bischberg OT Trosdorf, Germany            01.2002        10 Jahre/years
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Teningen-Nimburg, Germany                 02.2002        10 Jahre/years
                                            RUBRIKEN RUBRICS
                                            03 Editorial | Zahlen & Fakten                                                                               NEUERÖFFNUNGEN NEW BRANCHES
                                            03 Editorial | Facts & Figures
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Talsi, Latvia                             09.2011
                                            04 HANSA-FLEX Neuigkeiten                                                                                    HANSA-FLEX Kitwe, Zambia                             09.2011                                                               WELTWEIT                  DEUTSCHLAND
                                            04 HANSA-FLEX News                                                                                           HANSA-FLEX Vilnius,Lithuania                         09.2011                                                               WORLDWIDE                   GERMANY
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Eberswalde, Germany                       09.2011
                                            50 Sudoku | Gewinnspiel | Vorschau | Karriere bei HANSA-FLEX | Impressum                                                                                                                             NIEDERLASSUNGEN
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Flensburg, Germany                        09.2011
                                            50 Sudoku | Quiz | Preview | Career at HANSA-FLEX | Imprint
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Wittstock, Germany                        09.2011                            BRANCHES                               378                         202


                                44
Großbaustelle Krankenhaus                                                                                                                                HANSA-FLEX Riga, Latvia                              10.2011                            FLEXXPRESS-WAGEN
Large hospital building site                                                                                                                             HANSA-FLEX Legnica, Poland                           10.2011                            FLEXXPRESS VEHICLES                    267                         157
                                                                                                                                                         HANSA-FLEX Czeladź, Poland                           10.2011


02                                                                                                                   4|2011 HYDRAULIKPRESSE              HYDRAULIKPRESSE 4|2011                                                                                                                                               03
                                                                              Bildkomposition auf der Titelseite/Cover page arrangement: Nadine Beneke
HANSA-FLEX NEUIGKEITEN HANSA-FLEX NEWS                                                                                                                                                                                                                                                                                            HANSA-FLEX NEWS HANSA-FLEX NEUIGKEITEN



NEUES IN DER SONDERARMATURENFERTIGUNG                                                                                                                                                                  IN ERINNERUNG AN IVAN „IVO“ ROZIĆ
MODERNISATION OF SPECIAL FITTINGS PRODUCTION                                                                                                                                                                          IN MEMORIAM IVAN “IVO” ROZIĆ
                                                          B                                                     P                                                                                                                                                              M                                                        W
                                                                ei der Sonderarmaturenfertigung in Dresden-          reparations have been completed for carrying                                                                                                                      it großer Bestürzung mussten wir erfahren,                 e learned with the deepest sadness that Mr




                                                                                                                                                                         Foto/Photo: Darko Rozic
                                                                Weixdorf wurden die Voraussetzungen für eine         out high volume manufacturing at the special                                                                                                                      dass Herr Ivan „Ivo“ Rozić am 23. Septem-                  Ivan “Ivo” Rozić, aged 61, was fatally injured
                                                                Großserienfertigung geschaffen. Im ehemali-          fittings production facility in Dresden-Weixdorf.                                                                                                                 ber 2011 im Alter von 61 Jahren auf dem                    in a traffic accident on 23 September 2011
                                                          gen HKO-Lager entstanden moderne Arbeitsplätze,       With the able assistance of our colleagues in Weix-                                                                                                            Weg zu seinem letzten Kunden des Tages bei einem         while travelling to visit his last customer of the day.
                                                          die unter konstruktiver Mitarbeit der Kollegen in     dorf, modern workstations have been planned and                                                                                                                Autounfall verstarb. Ivan „Ivo“ Rozić war bis 2009 Ge-   Ivan “Ivo” Rozić was managing director of HANSA-
                                                          Weixdorf geplant und umgesetzt wurden. Investiert     installed in the former HKO warehouse. The company                                                                                                             schäftsführer und seit 2009 Berater von HANSA-FLEX       FLEX Bosnia-Herzegovina until 2009, and continued
                                                          wurde in neue Schweißarbeitsplätze (u.a. Orbital-     has purchased new welding workstations (includ-                                                                                                                Bosnien-Herzegowina. In den vergangenen 13 Jah-          to assist the company in the capacity of consultant
                                                          schweißgeräte), neue Messtechnik, weitere Biege-      ing orbital welding equipment), new measuring                                                                                                                  ren, die er bei HANSA-FLEX beschäftigt war, führte       since then. In the last 13 years while Mr Rozić was
                                                          maschinen und einen Sägeautomaten. Außerdem           instrumentation, more bending machines and an                                                                                                                  er das Unternehmen in Bosnien-Herzegowina zu             working for HANSA-FLEX, under his leadership the
                                                          wurden die vorhandenen Arbeitsplätze räumlich         automatic saw. The arrangement of the existing                                                                                                                 einem der Top-Dienstleister in der Hydraulik. Ange-      company in Bosnia-Herzegovina became a leading
                                                          umstrukturiert, was sich zusätzlich positiv auf den   workstations has also been completely reorganised,                                                                                                             fangen in einem Bunker eröffnete Herr Rozić bald         service provider in the hydraulics industry. Having
                                                          täglichen Arbeitsprozess auswirkt. Auf die zukünf-    which has an extra beneficial effect on the daily                                                                                                              eine Niederlassung in einem eigenen Gebäude.             started in the business in an industrial bunker, Mr
  Alles klar für die Großserienfertigung von Sonder-
                                                          tigen Anforderungen im Bereich Rohrleitungen und      workflow. HANSA-FLEX is thus ideally prepared for                                                                                                              Seinem unermüdlichen Einsatz und seinem außer-           Rozić quickly opened a branch in building of its own.
armaturen in Dresden-Weixdorf.
                                                          Sonderarmaturen ist HANSA-FLEX somit bestens vor-     future requirements in all aspects of pipelines and                                                                                                            gewöhnlichen Engagement verdanken wir es, dass           It is thanks to his indefatigable efforts and excep-
   Green light for high volume manufacturing of special   bereitet. Der komplette OEM-Bereich – von der An-     special fittings. The entire OEM area – from drawing                                                                                                           HANSA-FLEX auch in Bosnien-Herzegowina bekannt           tional commitment that HANSA-FLEX is known and
fittings at Dresden-Weixdorf.                             gebotsbearbeitung bis zur Warenausgangskontrolle      up offers to goods outward inspection – will func-                                                                                                             und geschätzt ist. Mit Ivan „Ivo“ Rozić verliert das     respected in Bosnia-Herzegovina as well. In Ivan “Ivo”
                                                                                                                                                                                                                 Wir werden ihn vermissen. Ivan „Ivo“ Rodzić starb bei
                                                          – wird eigenständig unter der Leitung des Kollegen    tion independently under the management of Mr                                                                                                                  Unternehmen einen Mann, der nicht nur wusste,            Rozić, the company has lost a man who knew how to
                                                                                                                                                                                                              einem tragischen Autounfall.
                                                          Karol Smigielski arbeiten.                            Karol Smigielski.                                                                                                                                              wie man Menschen führt, sondern auf Grund seiner         lead his workforce, and whose affable presence and
                                                                                                                                                                                                                We will miss him. Ivan “Ivo” Rozić has died in a tragic road   einnehmenden Art und seines offenen Wesens von           frank manner will be sadly missed by many. We offer
                                                                                                                                                                                                              accident.                                                        vielen schmerzhaft vermisst werden wird. Unsere          our sincerest condolences to the family of Ivan Rozić
                                                                                                                                                                                                                                                                               Gedanken sind bei der Familie Rozić und all unseren      and all our colleagues in Bosnia-Herzegovina.

ERWEITERUNG DER PRODUKTPALETTE
                                                                                                                                                                                                                                                                               Kollegen in Bosnien-Herzegowina.




          ADDITIONS TO THE PRODUCT RANGE                                                                                                                                                               NEUER COUNTRY MANAGER SRBIJA (SERBIEN)
                                                                                                                                                                                                          NEW COUNTRY MANAGER FOR SRBIJA (SERBIA)
I                                                                                    A
  m Zuge der stetigen Erweiterung der Produktpalette hat HANSA-FLEX für den                 s part of its continuing programme to extend its product range,
  Bereich Hydraulikkomponenten rund 90 verschiedene Materialien in sechs                    HANSA-FLEX has incorporated about 90 different materials in six differ-
  verschiedenen Produktgruppen neu in sein Lieferprogramm aufgenommen.                      ent product groups new into its product range for the hydraulic compo-


                                                                                                                                                                                                                                                                               A                                                        A
Ab sofort lieferbar sind unter anderem: 38 Motorentypen der Klasse IE2 in            nents field. Available for immediate delivery, is as follows: 38 types of class                                                                                                                  leksandar Pljevaljčić ist seit dem 01.09.2011            leksandar Pljevaljčić has been appointed the




                                                                                                                                                                         Foto/Photo: Aleksandar Pljevaljčić
den Bauformen B3/B5 und B3/B14. Da mit Wirkung vom 16. Juni 2011 neu in              IE2 motors, version B3/B5 and B3/B14. Since with effect from 16 June 2011                                                                                                                        neuer Country Manager von HANSA-FLEX                     new Country Manager of HANSA-FLEX Serbia
den Verkehr gebrachte Drehstrom-Niederspannungsmotoren mit Käfigläufer bis           three-phase, low-voltage squirrel cage motors up to 1000 V (performance rat-                                                                                                                     Serbien. Herr Pljevaljčić ist Dipl.-Ing. im Ma-          with effect from 01.09.2011. Mr Pljevaljčić has
1.000 V (Bemessungsleistungen von 0,75 kW bis 375 kW) die Wirkungsgradklas-          ings from 0.75 kW to 375 kW) that have been brought onto the market recently                                                                                                              schinenbau. Er hat umfangreiche Erfahrungen als          an advanced degree (Dipl.-Ing.) in mechanical engi-
se IE2 erreichen müssen, hat HANSA-FLEX diese Motoren umgehend ins Liefer-           must satisfy the requirements for efficiency class IE2, HANSA-FLEX included                                                                                                               Ingenieur in Bauunternehmen gesammelt und war            neering. He has gained extensive experience as an
programm aufgenommen.                                                                these motors in its product range immediately.                                                                                                                                            als Direktor und Start-up Manager in einigen Trans-      engineer in construction companies and also served
                                                                                                                                                                                                                                                                               portunternehmen beschäftigt. In seinen Funktionen        as director and start-up manager in several shipping
Als Ergänzung des bestehenden Lagerprogramms im Bereich Druckschalterregler,         Supplementing the existing stocks of pressure switch controllers, level-tem-                                                                                                              als Direktor hat er sich in den Wirtschafts- und den     companies. In his capacity as director, he received a
Niveau-Temperaturschalter, elektronische Manometer und Messtechnik stehen            perature switches, electronic pressure gauges and measuring instrumenta-                                                                                                                  Verwaltungsbereich eingearbeitet und auch die            thorough grounding in finance and administration
unter anderem folgende Produkte zur Verfügung: HK PT77 Druckschalterregler           tion, the following products among others are also available now: HK PT77                                                                                                                 Marktbewegungen in Serbien kennengelernt.                and has also gained extensive knowledge of the
– eine kompakte Einheit aus Druckschalter, Drucksensor und LED-Anzeige mit           pressure switch controller – a compact unit combining a pressure switch,                                                                                                                                                                           market trends in Serbia.
zwei frei programmierbaren Ausgängen. Einsetzbar für Druckbereiche bis 250           pressure sensor and LED display with two freely programmable outputs.                                                                                                                     HANSA-FLEX Serbien hat sich in den letzten 10 Jah-
                                                                                                                                                                                                                Neuer Country Manager in Serbien: Aleksandar Pljevaljčić
bar und bis 600 bar. HK NTM XP Niveau-Temperaturschalter – ein komfor-               Designed for pressure ranges up to 250 bar and 600 bar. HK NTM XP level-                                                                                                                  ren als einer der führenden Lieferanten für Hydrau-      In the last 10 years, HANSA-FLEX Serbia has emerged
                                                                                                                                                                                                                New Country Manager for Serbia: Aleksandar Pljevaljčić
tabler Niveau- und Temperaturschalter mit LED-Anzeige und zwei frei program-         temperature switch – an easy to operate level and temperature switch with                                                                                                                 likschläuche und Verbindungselementen in Serbien         as one of the leading suppliers of hydraulic hoses and
mierbaren Ausgängen. Verfügbar in drei verschiedenen Sensorlängen. HK PG             LED display and two freely programmable outputs. Available in three differ-                                                                                                               positioniert. Das Ziel von Herrn Pljevaljčić ist es,     connection elements in Serbia. Mr Pljevaljčić‘s goal is
2450 Drucksensor mit analoger und digitaler Anzeige – ein elektronischer             ent sensor lengths. HK PG 2450 pressure sensor with analogue and digital                                                                                                                  HANSA-FLEX Serbien als Nr. 1 Lieferant in Serbien        to position HANSA-FLEX Serbia as the number 1 sup-
Drucksensor mit zwei Ausgängen sowie analoger und digitaler Anzeige für              display – an electronic pressure sensor with two output and analogue and                                                                                                                  zu etablieren, den Verkauf von Hydraulikkompo-           plier in Serbia, to increase sales of hydraulic compo-
Druckbereiche bis 400 bar. HK PTQ CHECK Messgerät digital, 5 Kanäle – ein            digital display for pressure ranges up to 400 bar. HK PTQ CHECK digital gauge,                                                                                                            nenten, Industrieschläuchen aber auch vom ganzen         nents, industrial hoses and indeed of the entire prod-
digitales 5-Kanal-Messgerät für die gleichzeitige Messung von Druck, Tempe-          5 channels – a digital, 5-channel gauge for simultaneous measurement of                                                                                                                   Produktspektrum zu erhöhen sowie die Dienstleis-         uct spectrum and to offer the services of the mobile
ratur und Drehzahl mit Min/Max-Speicher sowie einer Schnittstelle für die Aus-       pressure, temperature and rpm with min/max memory and an interface ena-                                                                                                                   tungen des mobilen Hydraulik-Sofortservice anzu-         rapid hydraulic service.
wertung am PC.                                                                       bling analysis on a PC.                                                                                                                                                                   bieten.


04                                                                                                                                     4|2011 HYDRAULIKPRESSE                                                 HYDRAULIKPRESSE 4|2011                                                                                                                                                        05
TITEL COVER                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               COVER TITEL




                                                                                                                                                                                   S
                                                                                                                                                                                        trolling leisurely past the booths offering all manner of different wares,
                                                                                                                                                                                        drinking hot Glühwein, breathing in the winter air, and perhaps taking
                                                                                                                                                                                        care of one or two Christmas presents. For many people, a visit to the
                                                                                                                                                                                   Christmas market is a permanent fixture on their pre-Christmas agenda.
                                                                                                                                                                                   Christmas markets are held in almost every town. One of the oldest and
                                                                                                                                                                                   most delightful in Germany is held every year on the Römer in Frankfurt.
                                                                                                                                                                                   A special feature of this market is the festively lit Christmas tree, which is
                                                                                                                                                                                   always more than 20 metres high. It would be difficult to set it up without
                                                                                                                                                                                   hydraulic equipment.

                                                                                                                                                                                   Every year, the Frankfurt Christmas Market enchants more than three million
                                                                                                                                                                                   visitors. Surrounded by the aromas of cinnamon and roasted almonds and by the
                                                                                                                                                                                   sound of the tower trumpeters, no one can fail to enter into the Christmas spirit.
                                                                                                                                                                                   The earliest documentary evidence of the existence of a Christmas market in the
                                                                                                                                                                                   city on the Main dates from 1393. At that time, only residents of the city were
                                                                                                                                                                                   permitted to offer their wares for sale here. Outsiders were not allowed. The goods
                                                                                                                                                                                   on offer in those days were handmade items, toys, sweets and Christmas gifts. Be-
                                                                                                                                                                                   fore the Second World War, two-metre high effigies of Saint Nicholas made from
                                                                                                                                                                                   gingerbread were erected in the market, and were eaten by schoolchildren and
                                                                                                                                                                                   their teachers.

                                                                                                                                                                                       TRADITION MEETS THE MODERN AGE
                                                                                                                                                                                   Today, the focus of activity is on the Römerberg. Framed by delightful half-
                                                                                                                           Foto/Photo: Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main   timbered houses, a background full of atmosphere is created, as if intended to
                                                                                                                                                                                   evoke the perfect Christmas. There is a wide variety of goods on offer at the huge
                                                                                                                                                                                   range of booths. From Christmas decorations and ornaments to candles and mari-
                                                                                                                                                                                   onettes, artwork from the Erzgebirge and tasty temptations of all kinds – there
                                                                                                                                                                                   is truly something for everyone there. Of course the traditional Frankfurt baked


WEIHNACHTEN AM RÖMERBERG                                                                                                                                                           goods, like “Brenten”, “Bethmännchen” or “Quetschenmännchen”, with their
                                                                                                                                                                                   long histories, are represented prominently. But now there are also international
                                                                                                                                                                                   booths offering poffertjes or crêpes on the Römerberg.



 CHRISTMAS ON THE RÖMERBERG                                                                                                                                                            WHEN A TREE IS NOT A TREE
                                                                                                                                                                                   And an enormous Christmas tree towers over the entire scene. But that was not
                                                                                                                                                                                   always the case. The tree did not become a permanent fixture at the Christmas
                                                                                                                                                                                   market until the beginning of the 19th century. For the last several years, the
                                                                                                                                                                                   Christmas tree in Frankfurt has been one of the largest in all Germany. It stands at
                                                                                                                                                                                   least 20 metres high. Finding a tree that satisfies every requirement every year is


G
     emütlich an den verschiedensten Ständen vorbei schlendern, heißen        zeignisse, Spielsachen, Süßigkeiten und weihnachtliche Geschenke. Bis zum                            a long job. The tree must be straight and tall. There must also be no gaps between
     Glühwein trinken, die Winterluft atmen und vielleicht noch das ein       Zweiten Weltkrieg stellte man auf dem Weihnachtsmarkt etwa zwei Meter                                its branches. It must be healthy and must have plentiful foliage lower down as
     oder andere Geschenk organisieren. Für viele Menschen ist der Besuch     hohe Nikolausriesen aus Lebkuchen her, die dann von Schülern und Lehrern                             well. The number of trees that meet all of these demands is tiny. Finding the right
eines Weihnachtsmarkts fester Bestandteil der Vorweihnachtszeit. Weih-        gemeinsam verspeist wurden.                                                                          tree is one of the many jobs of Kurt Stroscher, head of planning for Tourismus und
nachtsmärkte gibt es in fast jeder Stadt. Einer der ältesten und schönsten                                                                                                         Congress GmbH (TCF), the company that takes overall responsibility for organising
in Deutschland findet jedes Jahr auf dem Frankfurter Römer statt. Ein             TRADITION TRIFFT MODERNE                                                                         the Frankfurt Christmas Market every year. His search for the perfect tree starts
besonderes Merkmal ist der über 20 Meter hohe und festlich illuminierte                                                                                                            long before the Christmas season. Since the tree is donated by a different town
Weihnachtsbaum. Ihn aufzustellen wäre ohne hydraulisches Gerät nur            Heute ist der Römerberg der Mittelpunkt des Geschehens. Eingerahmt von                               each year, Mr Stroscher receives a shortlist of candidates in the late summer. Once
schwerlich möglich.                                                           schönen Fachwerkhäusern bietet sich eine stimmungsvolle Kulisse, die wie für                         this has been made, he goes into the woods to inspect the proposed trees at close        Ein eingespieltes Team: Seit vielen Jahren arbeiten ADW Mobilkrane, die Frankfurter
                                                                              Weihnachten geschaffen zu sein scheint. An den verschiedensten Ständen gibt                          range. Most of them don’t “make the cut”. In order for a tree to have grown in the     Feuerwehr, das Grünflächenamt StadtForst Frankfurt und das Transportunternehmen Horst
Jedes Jahr verzaubert der Frankfurter Weihnachtsmarkt mehr als drei Millio-   es ein breit gefächertes Angebot. Von Weihnachtsschmuck und -dekoration über                         way Kurt Stroscher wants, it must not be surrounded by other trees. Otherwise the      Pauly zusammen. Beim Fällen wird der Baum mit einem Kran gesichert, damit er nicht umfällt
nen Besucher. Umgeben vom Duft nach Zimt und gebrannten Mandeln und           Kerzen und Marionetten, Kunsthandwerk aus dem Erzgebirge bis hin zu Leckerei-                        greenery at the bottom of the tree would not be luxurious enough. But tall, lone       und die Äste schadlos bleiben.
vom Klang der Turmbläser kommt hier jeder schnell in Weihnachtsstimmung.      en jeder Art – für jeden ist etwas dabei. Einen besonderen Anteil haben natürlich                    fir trees are often protected by conservation regulations, which only makes the
Der erste urkundliche Nachweis über einen Weihnachtsmarkt in der Mainme-      die traditionellen Frankfurter Backwaren wie „Brenten“, „Bethmännchen“ oder                          search even more difficult. Even so, every year Kurt Stroscher manages to find a           A highly experienced team: ADW Mobilkrane, the Frankfurt fire brigade, the Forestry and
tropole stammt aus dem Jahr 1393. Zu dieser Zeit war es einzig den Stadt-     „Quetschenmännchen“, die auf eine lange Geschichte zurückblicken können.                             tree that will grace the Frankfurt Christmas Market in full splendour. But his work    Parks Department of the City of Frankfurt, and the Horst Pauly haulage firm have worked
bewohnern vorbehalten, hier ihre Waren anzubieten. Fremde waren nicht         Aber auch internationale Stände, die zum Beispiel Poffertjes oder Crêpes anbie-                      is not over even then, because somehow the tree must now be taken out of the           together for many years. While the tree is being felled, it is held in place by a crane to prevent
zugelassen. Angebotene Waren waren damals unter anderem Handwerkser-          ten, finden sich auf dem Römerberg.                                           g                      woods and transported to the Römerberg.                                          g     it from falling and damaging its branches.



06                                                                                                                                  4|2011 HYDRAULIKPRESSE                         HYDRAULIKPRESSE 4|2011                                                                                                                                                                 07
TITEL COVER                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      COVER TITEL


                                                                                                                                                                                        HYDRAULICS TO THE RESCUE                                                                                                                                  CHRISTMAS MARKETS A HIGHLY SUCCESSFUL EXPORT
                                                                                                                                                                                   The challenges begin with the felling work, because steps have to be taken to                                                                              Perhaps it is because of its majestic Christmas tree that the Frankfurt Christmas
                                                                                                                                                                                   prevent the branches from breaking and the bark from being damaged severe-                                                                                 Market continues to grow in popularity abroad as well. Now, it had become a
                                                                                                                                                                                   ly. This is a job for experts and hydraulic machinery. The tree is first held firmly                                                                       highly successful export commodity. The first “Frankfurt Christmas Market” in Bir-
                                                                                                                                                                                   with a crane, even before the trunk is cut through. The downed tree is then                                                                                mingham, Frankfurt’s twinned city in the UK, was inaugurated back in 1997. What
                                                                                                                                                                                   transported carefully out of the woods on a heavy transport vehicle. This needs                                                                            was originally intended to be a once-only event has now become a firm tradition.
                                                                                                                                                                                   the lightest possible touch. Branches break all too easily if the tree is low-                                                                             In 2009, the Christmas market in Birmingham received almost three million visi-
                                                                                                                                                                                   ered onto the transporter too quickly. Depending on the region in which the                                                                                tors. Other cities have followed suit. A Frankfurt Christmas Market now takes place
                                                                                                                                                                                   tree was growing, it can take up to two days to transport it to Frankfurt. Then                                                                            every year in Leeds, Manchester and Edinburgh as well. Are the trees in those cities
                                                                                                                    Der gefällte Baum wird behutsam gebunden, um ihn               the excitement starts to build on the Römerberg. The tree is delivered there                                                                               are as good as the one in Frankfurt? Let’s not argue about that. ¡
                                                                                                                 für den Transport vorzubereiten. Das dauert einen ganzen          in early November, and several cranes already stand

                                                                                                                                                                                                                                                                                HYDRAULIC MACHINES
                                                                                                                 Tag. Ein Schwertransporter bringt den 10 Tonnen schweren          waiting. Secured firmly with ropes and cables, it is
                                                                                                                 Nadelbaum vom Taunus bis zum Römer in Frankfurt.                  slowly raised upright. Several helpers on the ground
                                                                                                                                                                                   bring the trunk into place while the crane gradually

                                                                                                                     The felled tree is lashed as gently as possible in prepara-
                                                                                                                 tion for transporting. This takes a whole day. The 10-tonne
                                                                                                                                                                                   nudges the tree upright. Here too, the utmost care
                                                                                                                                                                                   is required to ensure that everything goes smoothly
                                                                                                                                                                                   and the tree is not damaged. Whether it went well
                                                                                                                                                                                                                                                                                  ARE ESSENTIAL FOR
                                                                                                                 fir tree is transported from the Taunus hills to the Römer in
                                                                                                                 Frankfurt on a heavy transporter.
                                                                                                                                                                                   or not, you be the judge. By visiting the Frankfurt
                                                                                                                                                                                   Christmas Market.                                                                         FELLING AND TRANSPORT

     BAUM IST NICHT GLEICH BAUM                                                          HYDRAULIK HILFT




                                                                                                                                                                                                                                                                                      Foto/Photo: Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main
Über all dem ragt ein riesengroßer Weihnachtsbaum. Das war nicht immer so.           Die Herausforderungen beginnen bereits bei den Fällarbeiten, denn dabei dür-
Erst seit dem Beginn des 19. Jahrhunderts ist der Baum ein fester Bestandteil des    fen weder Äste abbrechen, noch darf die Baumrinde stark beschädigt werden.
Weihnachtsmarkts. Seit einigen Jahren gehört der Weihnachtsbaum in Frankfurt         Dazu sind Spezialisten und hydraulische Maschinen nötig. Mit einem Kran wird
zu den größten in ganz Deutschland. Mindestens 20 Meter misst er. In jedem Jahr      der Baum zuerst fixiert, bevor man den Stamm durchtrennt. Vorsichtig wird er
einen Baum zu finden, der alle Kriterien erfüllt, ist eine langwierige Aufgabe.      aus dem Wald gefahren und dann auf einen Schwertransporter geladen. Hier-
Gerade und hoch gewachsen muss der Baum sein. Dazu darf er keine Lücken im           bei ist Fingerspitzengefühl gefragt. Zu leicht können Äste abbrechen, wenn der
Astwerk aufweisen. Gesund soll er sein und auch in den unteren Regionen gut          Baum mit zu hoher Geschwindigkeit auf den Schwertransporter gelegt wird. Je
bewachsen. Merkmale, die nur eine verschwindend geringe Anzahl an Bäumen             nachdem aus welcher Region der Baum kommt, kann der Transport bis zu zwei
erfüllt. Den richtigen Baum zu finden, ist eine der vielen Aufgaben von Kurt Stro-   Tage in Anspruch nehmen. Richtig spannend wird es dann auf dem Römerberg.
scher, dem Chefplaner der Tourismus und Congress GmbH (TCF), die für die Orga-       Anfang November kommt der Baum dort an und wird bereits von mehreren
nisation des Frankfurter Weihnachtsmarkts verantwortlich zeichnet. Die Suche         Kranen erwartet. Gut vertäut hebt er sich langsam in die Luft. Mehrere Hel-
nach dem perfekten Baum geht schon lange vor der Weihnachtszeit los. Da der          fer am Boden bringen den Stamm in die richtige Position, während der Kran
Baum in jedem Jahr von einer anderen Stadt gespendet wird, erhält Herr Stro-         den Baum immer weiter in eine senkrechte Lage bringt. Auch hier gilt wieder
scher bereits im Spätsommer eine Vorauswahl. Ist die getroffen, fährt er in den      höchste Vorsicht, damit alles schadlos von statten geht. Ob das wirklich funktio-
Wald, um die vorgeschlagenen Bäume genauer unter die Lupe zu nehmen. Dabei           niert hat, können Sie selber nachprüfen. Bei einem Besuch auf dem Frankfurter
fällt ein Großteil durch das Raster. Um so gewachsen zu sein, wie es sich Kurt       Weihnachtsmarkt.
Stroscher wünscht, darf der Baum nicht von anderen Bäumen umgeben sein.
Sonst wäre der Bewuchs im unteren Teil nicht ausreichend. Einzeln stehende,              EXPORTSCHLAGER WEIHNACHTSMARKT
hochgewachsene Tannenbäume stehen aber häufig unter Naturschutz, was die
Suche noch mehr erschwert. Dennoch schafft es Kurt Stroscher jedes Jahr einen        Vielleicht liegt es auch mit an dem schönen Weihnachtsbaum, dass der Frank-
Baum zu finden, der auf dem Frankfurter Weihnachtsmarkt seine volle Pracht           furter Weihnachtsmarkt sich auch im Ausland immer größerer Beliebtheit
entfaltet. Allerdings ist die Arbeit dann noch nicht getan, denn der Baum muss       erfreut. Mittlerweile ist er ein richtiger Exportschlager. Bereits 1997 wurde
irgendwie aus dem Wald bis zum Römerberg transportiert werden.                       in Birmingham, der britischen Partnerstadt Frankfurts, der erste „Frankfurt
                                                                                                                Christmas Market“ eröffnet. Was anfangs als ein-

  BEIM FÄLLEN UND TRANS-
                                                                                                                malige Aktion geplant war, ist inzwischen eine
                                                                                                                feste Tradition. Im Jahr 2009 besuchten fast drei
                                                                                                                Millionen Menschen den Weihnachtsmarkt in Bir-

PORT SIND HYDRAULISCHE                                                                                          mingham. Andere Städte haben nachgezogen. Auch
                                                                                                                in Leeds, Manchester und Edinburgh wird jedes Jahr
                                                                                                                ein Frankfurter Weihnachtsmarkt aufgebaut. Ob der
                                                                                                                                                                                     Auf dem Römer angekommen wird der Baum unter Aufsicht der Feuerwehr mit zwei Kränen aufgestellt. Nachdem er sicher verankert ist, wird der Weihnachtsbaum über mehrere Tage
                                                                                                                                                                                   geschmückt. Schließlich erstrahlt er in einem Lichtermeer.


MASCHINEN NÖTIG                                                                                                 Baum dort auch so schön ist, lassen wir mal dahin
                                                                                                                gestellt. ¡
                                                                                                                                                                                     Once it has reached the Römer, the tree is erected with the aid of two cranes under the supervision of the fire brigade. When it has been anchored securely, it still takes several days to decorate
                                                                                                                                                                                   the Christmas tree. At last, it blazes forth in all its seasonal glory.



08                                                                                                                                           4|2011 HYDRAULIKPRESSE                HYDRAULIKPRESSE 4|2011                                                                                                                                                                                                                      09
AKTUELLES NEWS                                                                                                                                                                                                                                 NEWS AKTUELLES




                                                O
                                                      b Brücken oder Hochhäuser, Maschinen                führenden Produzenten von hochwertigen Stählen




                                                                                                                                                                       Foto/Photo: Buderus Edelstahl GmbH
STAHL IST NICHT GLEICH STAHL
                                                      oder Automobile, Alltagsgegenstände oder            in Deutschland. Ein Teil des Erfolgsrezepts: Von der
                                                      Hochtechnologie – Stahl ist die Grundlage           Einschmelzung des Ausgangsmaterials bis hin zum
                                                für bedeutende Erzeugnisse und Produktionspro-            Endprodukt findet die gesamte Fertigung am Unter-
                                                zesse auf der ganzen Welt. Dabei gilt: Um eine            nehmensstandort in Wetzlar statt. So bietet Buderus


   NOT ALL STEELS ARE ALIKE…
                                                hohe Qualität des jeweiligen Endprodukts zu er-           seinen Kunden hohe Leistungsfähigkeit, Flexibilität
                                                reichen, ist die Qualität des verwendeten Stahls          und Schnelligkeit in der Auftragsbearbeitung.
                                                entscheidend. Die Buderus Edelstahl GmbH aus
                                                Wetzlar liefert hochwertige Stähle mit den unter-              STÄHLE FÜR JEDEN BEREICH
                                                schiedlichsten Materialeigenschaften an Kunden
                                                aus vielen Schlüsselbereichen. Und das schon seit         Auf einer Produktionsfläche von über 450.000 Quad-
                                                sehr langer Zeit.                                         ratmetern entstehen in Wetzlar großformatige Stäh-
                                                                                                          le für den Kunststoffformenbau der Automobil- und
                                                Den Grundstein für die Buderus Eisenwerke legte           Konsumgüterindustrie, den Druckgussformenbau
                                                Johann Wilhelm Buderus bereits im Jahr 1731. Fast         sowie dem Gesenk- und Maschinenbau. Im Getrie-
                                                200 Jahre später – am 29. April 1920 – wurden die         bebau für Windkraftanlagen, Turbinen, Generatoren
                                                Buderus Röchling Stahlwerke in Wetzlar gegrün-            und Kurbelwellen ist Buderus ebenso Spezialist wie
                                                det. Damals reichte das Produktionsspektrum von           in der Grundstoffindustrie oder der Fertigung von
                                                unlegiertem Stahl über mittel- bis hochlegierte           Zahnrädern oder Kurbelwellen. Mit vielen ihrer Pro-
                                                Edelstählen. Durch eine stetige Weiterentwicklung         dukte ist die Buderus Edelstahl GmbH Weltmarkt-
                                                gehört die Buderus Edelstahl GmbH heute zu den            führer.                                         g




                                                W
                                                          hether bridges or high-rise buildings,          mould construction in the automobile and consumer




                                                                                                                                                                       Foto/Photo: Buderus Edelstahl GmbH
                                                          machines or automobiles, everyday ob-           goods industry and die casting mould construction,
                                                          jects or high technology – steel is the         as well as die making and mechanical engineering.
                                                basis for many important products and produc-             In the fields of gear manufacturing for wind power
                                                tion processes all over the world. Here the follow-       plants, turbines, generators and crankshafts Buderus
                                                ing rule applies: in order to achieve high quality        is as much a specialist as in the basic materials in-
                                                for the respective end product, the quality of the        dustry or the production of cogs or crankshafts. With
                                                steel used is crucial. Buderus Edelstahl GmbH from        many of its products Buderus Edelstahl GmbH is the
                                                Wetzlar supplies high-quality steels with a wide          world market leader.
                                                range of material properties to customers from
                                                many key sectors - and that for a very long time.              PRECISION IN SPITE OF THE
                                                The foundation stone for the Buderus Ironworks
                                                                                                               DIMENSIONS
                                                was laid by Johann Wilhelm Buderus as long ago            The starting material for the high-quality steel is scrap.                                          Gigantische hydraulische Pressen bringen die bis zu 100
                                                as 1731. Almost 200 years later – on April 29, 1920       This is melted down in an electric arc furnace, and                                               Tonnen schweren und noch glühenden Stahlblöcke in Form.
                                                – the Buderus Röchling Steelworks in Wetzlar were         through the addition of alloys such as chromium, man-
                                                founded. At the time the items produced ranged            ganese and other metals the steel is provided with the                                               The steel blocks, still glowing with heat and weighing
                                                from unalloyed steel to medium to high alloy stain-       exact chemical composition which it requires for its                                              as much as 100 tonnes, are forced into shape by gigantic
                                                less steels. As a result of continuous further develop-   subsequent use. Here the knowledge and experience                                                 hydraulic presses.
                                                ment, Buderus Edelstahl GmbH is today one of the          of the employees is crucial. This applies in particular to
                                                leading producers of high-quality steels in Germany.      the so-called metal forming process – forging. In this
                                                Part of the recipe for success: from the melting down     working step the glowing block of steel, which weighs
                                                the starting material to the end product, the entire      up to 100 tonnes, is given its contour. At the same time
                                                production process is performed at the company’s          the internal grain structure of the steel is defined and
                                                site in Wetzlar. In this way Buderus offers its custom-   cavities tight welded. In spite of the huge dimensions
                                                ers a high level of performance, flexibility and speed    of the steel blocks and the incredible forces of the
                                                in the processing of orders.                              predominantly hydraulic forging tools, Buderus works
                                                                                                          within a tolerance range of just a few millimetres.
                                                    STEELS FOR EVERY FIELD
                                                                                                               FROM SCRAP TO STAINLESS STEEL
                                                Over a production area of more than 450,000 m²,
                                                large format-steels are produced in Wetzlar for plastic   During heat treatment the final mechanical g


10                     4|2011 HYDRAULIKPRESSE   HYDRAULIKPRESSE 4|2011                                                                                                                                                                                                  11
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4
Hydraulikpresse 2011-4

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Hydraulikpresse 2011-4

Hydraulikpresse 2012-1
Hydraulikpresse 2012-1Hydraulikpresse 2012-1
Hydraulikpresse 2012-1zathras
 
Hydraulikpresse 2012 4_doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 4_doppelseitigHydraulikpresse 2012 4_doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 4_doppelseitigzathras
 
Hydraulikpresse 2012 2-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 2-doppelseitigHydraulikpresse 2012 2-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 2-doppelseitigzathras
 
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009Netzwerk-Verlag
 
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009 Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009 Netzwerk-Verlag
 
Hydraulikpresse 2012 3-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 3-doppelseitigHydraulikpresse 2012 3-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 3-doppelseitigzathras
 
Hydraulikpresse 2013 1_doppelseitig
Hydraulikpresse 2013 1_doppelseitigHydraulikpresse 2013 1_doppelseitig
Hydraulikpresse 2013 1_doppelseitigzathras
 
Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009
Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009 Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009
Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009 Netzwerk-Verlag
 

Ähnlich wie Hydraulikpresse 2011-4 (9)

Hydraulikpresse 2012-1
Hydraulikpresse 2012-1Hydraulikpresse 2012-1
Hydraulikpresse 2012-1
 
Hydraulikpresse 2012 4_doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 4_doppelseitigHydraulikpresse 2012 4_doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 4_doppelseitig
 
Hydraulikpresse 2012 2-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 2-doppelseitigHydraulikpresse 2012 2-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 2-doppelseitig
 
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
 
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009 Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
Erfolg Ausgabe 01/09 vom 27.2.2009
 
Hydraulikpresse 2012 3-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 3-doppelseitigHydraulikpresse 2012 3-doppelseitig
Hydraulikpresse 2012 3-doppelseitig
 
Hydraulikpresse 2013 1_doppelseitig
Hydraulikpresse 2013 1_doppelseitigHydraulikpresse 2013 1_doppelseitig
Hydraulikpresse 2013 1_doppelseitig
 
Geschäftsbericht 2011
Geschäftsbericht 2011Geschäftsbericht 2011
Geschäftsbericht 2011
 
Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009
Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009 Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009
Erfolg Ausgabe 03/09 vom 31.3.2009
 

Hydraulikpresse 2011-4

  • 1. HYDRAULIKPRESSE ZEITSCHRIFT FÜR KUNDEN UND MITARBEITER DER UNTERNEHMENSGRUPPE HANSA-FLEX MAGAZINE FOR CUSTOMERS AND EMPLOYEES OF THE HANSA-FLEX GROUP OF COMPANIES Hydraulischer Weihnachtszauber Hydraulic Christmas Magic Die den Wind ernten Harvesting the wind 14 Der Weg des Wassers The way of water 40
  • 2. HYDRAULIKPRESSE 4 | 2011 INHALT | CONTENT EDITORIAL EDITORIAL TITEL COVER LIEBE LESERINNEN, LIEBE LESER, DEAR READERS, 06 Weihnachten am Römerberg – Deutschlands größter Weihnachtsbaum 06 Christmas on the Römerberg – Germany’s biggest Christmas tree mit großen Schritten neigt sich 2011 seinem Ende zu. Nachdem auch das dritte The end of 2011 is approaching at speed. Following a third quarter that was also Quartal für HANSA-FLEX sehr zufriedenstellend verlief, liegen die Umsatzpro- highly satisfactory for HANSA-FLEX, sales forecasts for 2011 appear to be above AKTUELLES NEWS gnosen sowohl national als auch international für 2011 über den Planzahlen. earlier plan figures both for Germany and overseas. Judging by the trend up to 10 Stahl ist nicht gleich Stahl – Zylinderreparatur im großen Maßstab Der bisherigen Tendenz nach zu urteilen, werden wir sehr wahrscheinlich einen now, we will very probably set a new sales record in the company’s history. 10 Not all steels are alike... – Repairing large cylinders neuen Umsatzrekord in der Unternehmensgeschichte erreichen. One of the reasons for these encouraging figures is the successful development 06 Großprojekt Weihnachtsbaum PRAXIS PRACTICAL Die guten Zahlen gehen unter anderem auch auf die erfolgreiche Entwicklung of the Mobile Service. Both the rapid hydraulic service and the fluid service have 14 Die den Wind ernten – Windkraftanlagen von Nordex der mobilen Services zurück. Sowohl der mobile Hydraulik-Sofortservice als auch succeeded in gaining market share over the last three months. The structural Major Christmas tree project 14 Harvesting the wind – Wind turbines from Nordex der Fluidservice konnten in den vergangenen drei Monaten Marktanteilsgewinne changes we made in order to decentralise the operation of the mobile services verzeichnen. Die strukturellen Veränderungen, mit denen wir die Anbindung der have quickly borne fruit. 26 Kombiniertes Spezialwissen – Amphibienfahrzeuge von SENWATEC 26 Combined specialist knowledge – Amphibious vehicles from SENWATEC Mobilen Services dezentralisiert haben, zeigten schnell eine positive Entwicklung. A great deal of progress has also been made in the central warehouse in 44 Platz für Neues – Bauarbeiten am Klinikum Bremen Mitte Auch im Zentrallager in Geisenfeld hat sich viel getan. Um der Entwicklung des Geisenfeld: To do justice to the company’s development, two more lanes have 44 In with the new... – Construction work on the Bremen Mitte Hospital Unternehmens vorausschauend Rechnung zu tragen, wurde das automatische been added and put into operation in the automated small parts warehouse. Kleinteilelager um zwei Gassen erweitert und in Betrieb genommen. Nun stehen Now, a total of 36,000 container storage locations are available. HANSA-FLEX has MESSEN & EVENTS TRADE FAIRS & EVENTS insgesamt 36.000 Behälter zur Verfügung. HANSA-FLEX hat hier eine siebenstel- invested a seven-figure sum in this facility to ensure that we are well equipped to 18 Großartiger Service – kleines Modell lige Summe investiert, um für die Anforderungen in der Zukunft bestens gerüstet meet the demands of the future. With the first-time qualification of several new 18 Outstanding service – on any scale zu sein. Durch die Neuqualifizierung zusätzlicher Lieferanten hat sich auch die suppliers, the materials availability situation has also improved considerably. 10 Professionelle Zylinderreparatur Materialverfügbarkeit deutlich verbessert. HYDRAULIK-TECHNIK & SICHERHEIT HYDRAULIC TECHNICS & SAFETY We are looking forward to 2012 with great optimism. According to all of our Professional cylinder repair 20 Herstellerunabhängige Prüfungen – Pumpentests in der IHA Ins Jahr 2012 schauen wir mit großem Optimismus. Sämtliche Planungen plans, we can expect double-digit growth in the coming year too. This successful 20 Manufacturer-independent testing – Pump tests at the IHA gehen auch im kommenden Jahr von einem zweistelligen Wachstum aus. Diese trend would not have been possible without the commitment of our employees, HANSA-FLEX WELTWEIT HANSA-FLEX WORLDWIDE erfolgreiche Entwicklung wäre ohne unsere engagierten Mitarbeiter nicht mög- and we wish to express our deepest gratitude for the outstanding performance. lich gewesen, weshalb wir uns ganz besonders für die großartigen Leistungen We wish all of or customers, business partners and employees a peaceful Christ- 22 Energie aus Flusswasser – In Polen entsteht ein Wasserkraftwerk 22 Energy from river water – A hydroelectric power station takes shape in Poland bedanken möchten. Wir wünschen allen Kunden, Geschäftspartnern und Mitar- mas season and prosperity and health in 2012. beitern eine besinnliche Weihnachtszeit sowie Erfolg und Gesundheit für 2012. HANSA-FLEX LÄNDER-LEXIKON HANSA-FLEX COUNTRY LEXICON 30 Jugendstil und Hanse – Länderlexikon: Lettland 30 Art Nouveau and the Hanseatic League – The Country Lexicon: Latvia 18 Fluidservice als Herpa-Modell ARBEIT & LEBEN WORK & LIFE JUBILÄEN ANNIVERSARIES 34 Versichert? Aber richtig! – Ein kurzer Ratgeber HANSA-FLEX Elze OT Wülfingen, Germany 12.1971 40 Jahre/years Fluidservice as Herpa model DER VORSTAND | THE MANAGING BOARD 34 Insured? And properly! – A brief guide HANSA-FLEX Paderborn, Germany 12.1986 25 Jahre/years HANSA-FLEX Wittlich, Germany 12.1986 25 Jahre/years MENSCHEN BEI HANSA-FLEX PEOPLE AT HANSA-FLEX HANSA-FLEX Schönebeck, Germany 01.1992 20 Jahre/years 37 Zu neuem Leben erweckt – Thorsten Pohlig: Restauration aus Liebe zu Oldtimern HANSA-FLEX Wörnitz, Germany 02.1992 20 Jahre/years 37 Born again – Thorsten Pohlig: Restoring classic cars with passion HANSA-FLEX Mentor, OH 44060, USA 12.2001 10 Jahre/years HANSA-FLEX Victoria, TX 77901, USA 12.2001 10 Jahre/years FASZINATION TECHNIK FASCINATION TECHNOLOGY HANSA-FLEX Bishkek, Kyrgyzstan 12.2001 10 Jahre/years 40 Der Weg des Wassers – Wasserversorgung in Berlin HANSA-FLEX Bronisze k/Warszawy, Poland 12.2001 10 Jahre/years 40 The way of water – Water supply in Berlin HANSA-FLEX Ventspils, Latvia 01.2002 10 Jahre/years 37 HANSA-FLEX Dresden-Weixdorf, Germany 01.2002 10 Jahre/years Schrauben aus Nostalgie SCHON GEWUSST...? DID YOU KNOW...? HANSA-FLEX Slavonski/Brod, Croatia 01.2002 10 Jahre/years Thomas Armerding Uwe Buschmann Tinkering for old times’ sake 48 Mitten in Amazonien – Vom Aufstieg und Fall der Stadt Manaus HANSA-FLEX Alzey, Germany 01.2002 10 Jahre/years 48 In the middle of the Amazon – On the rise and fall of Manaus HANSA-FLEX Bischberg OT Trosdorf, Germany 01.2002 10 Jahre/years HANSA-FLEX Teningen-Nimburg, Germany 02.2002 10 Jahre/years RUBRIKEN RUBRICS 03 Editorial | Zahlen & Fakten NEUERÖFFNUNGEN NEW BRANCHES 03 Editorial | Facts & Figures HANSA-FLEX Talsi, Latvia 09.2011 04 HANSA-FLEX Neuigkeiten HANSA-FLEX Kitwe, Zambia 09.2011 WELTWEIT DEUTSCHLAND 04 HANSA-FLEX News HANSA-FLEX Vilnius,Lithuania 09.2011 WORLDWIDE GERMANY HANSA-FLEX Eberswalde, Germany 09.2011 50 Sudoku | Gewinnspiel | Vorschau | Karriere bei HANSA-FLEX | Impressum NIEDERLASSUNGEN HANSA-FLEX Flensburg, Germany 09.2011 50 Sudoku | Quiz | Preview | Career at HANSA-FLEX | Imprint HANSA-FLEX Wittstock, Germany 09.2011 BRANCHES 378 202 44 Großbaustelle Krankenhaus HANSA-FLEX Riga, Latvia 10.2011 FLEXXPRESS-WAGEN Large hospital building site HANSA-FLEX Legnica, Poland 10.2011 FLEXXPRESS VEHICLES 267 157 HANSA-FLEX Czeladź, Poland 10.2011 02 4|2011 HYDRAULIKPRESSE HYDRAULIKPRESSE 4|2011 03 Bildkomposition auf der Titelseite/Cover page arrangement: Nadine Beneke
  • 3. HANSA-FLEX NEUIGKEITEN HANSA-FLEX NEWS HANSA-FLEX NEWS HANSA-FLEX NEUIGKEITEN NEUES IN DER SONDERARMATURENFERTIGUNG IN ERINNERUNG AN IVAN „IVO“ ROZIĆ MODERNISATION OF SPECIAL FITTINGS PRODUCTION IN MEMORIAM IVAN “IVO” ROZIĆ B P M W ei der Sonderarmaturenfertigung in Dresden- reparations have been completed for carrying it großer Bestürzung mussten wir erfahren, e learned with the deepest sadness that Mr Foto/Photo: Darko Rozic Weixdorf wurden die Voraussetzungen für eine out high volume manufacturing at the special dass Herr Ivan „Ivo“ Rozić am 23. Septem- Ivan “Ivo” Rozić, aged 61, was fatally injured Großserienfertigung geschaffen. Im ehemali- fittings production facility in Dresden-Weixdorf. ber 2011 im Alter von 61 Jahren auf dem in a traffic accident on 23 September 2011 gen HKO-Lager entstanden moderne Arbeitsplätze, With the able assistance of our colleagues in Weix- Weg zu seinem letzten Kunden des Tages bei einem while travelling to visit his last customer of the day. die unter konstruktiver Mitarbeit der Kollegen in dorf, modern workstations have been planned and Autounfall verstarb. Ivan „Ivo“ Rozić war bis 2009 Ge- Ivan “Ivo” Rozić was managing director of HANSA- Weixdorf geplant und umgesetzt wurden. Investiert installed in the former HKO warehouse. The company schäftsführer und seit 2009 Berater von HANSA-FLEX FLEX Bosnia-Herzegovina until 2009, and continued wurde in neue Schweißarbeitsplätze (u.a. Orbital- has purchased new welding workstations (includ- Bosnien-Herzegowina. In den vergangenen 13 Jah- to assist the company in the capacity of consultant schweißgeräte), neue Messtechnik, weitere Biege- ing orbital welding equipment), new measuring ren, die er bei HANSA-FLEX beschäftigt war, führte since then. In the last 13 years while Mr Rozić was maschinen und einen Sägeautomaten. Außerdem instrumentation, more bending machines and an er das Unternehmen in Bosnien-Herzegowina zu working for HANSA-FLEX, under his leadership the wurden die vorhandenen Arbeitsplätze räumlich automatic saw. The arrangement of the existing einem der Top-Dienstleister in der Hydraulik. Ange- company in Bosnia-Herzegovina became a leading umstrukturiert, was sich zusätzlich positiv auf den workstations has also been completely reorganised, fangen in einem Bunker eröffnete Herr Rozić bald service provider in the hydraulics industry. Having täglichen Arbeitsprozess auswirkt. Auf die zukünf- which has an extra beneficial effect on the daily eine Niederlassung in einem eigenen Gebäude. started in the business in an industrial bunker, Mr Alles klar für die Großserienfertigung von Sonder- tigen Anforderungen im Bereich Rohrleitungen und workflow. HANSA-FLEX is thus ideally prepared for Seinem unermüdlichen Einsatz und seinem außer- Rozić quickly opened a branch in building of its own. armaturen in Dresden-Weixdorf. Sonderarmaturen ist HANSA-FLEX somit bestens vor- future requirements in all aspects of pipelines and gewöhnlichen Engagement verdanken wir es, dass It is thanks to his indefatigable efforts and excep- Green light for high volume manufacturing of special bereitet. Der komplette OEM-Bereich – von der An- special fittings. The entire OEM area – from drawing HANSA-FLEX auch in Bosnien-Herzegowina bekannt tional commitment that HANSA-FLEX is known and fittings at Dresden-Weixdorf. gebotsbearbeitung bis zur Warenausgangskontrolle up offers to goods outward inspection – will func- und geschätzt ist. Mit Ivan „Ivo“ Rozić verliert das respected in Bosnia-Herzegovina as well. In Ivan “Ivo” Wir werden ihn vermissen. Ivan „Ivo“ Rodzić starb bei – wird eigenständig unter der Leitung des Kollegen tion independently under the management of Mr Unternehmen einen Mann, der nicht nur wusste, Rozić, the company has lost a man who knew how to einem tragischen Autounfall. Karol Smigielski arbeiten. Karol Smigielski. wie man Menschen führt, sondern auf Grund seiner lead his workforce, and whose affable presence and We will miss him. Ivan “Ivo” Rozić has died in a tragic road einnehmenden Art und seines offenen Wesens von frank manner will be sadly missed by many. We offer accident. vielen schmerzhaft vermisst werden wird. Unsere our sincerest condolences to the family of Ivan Rozić Gedanken sind bei der Familie Rozić und all unseren and all our colleagues in Bosnia-Herzegovina. ERWEITERUNG DER PRODUKTPALETTE Kollegen in Bosnien-Herzegowina. ADDITIONS TO THE PRODUCT RANGE NEUER COUNTRY MANAGER SRBIJA (SERBIEN) NEW COUNTRY MANAGER FOR SRBIJA (SERBIA) I A m Zuge der stetigen Erweiterung der Produktpalette hat HANSA-FLEX für den s part of its continuing programme to extend its product range, Bereich Hydraulikkomponenten rund 90 verschiedene Materialien in sechs HANSA-FLEX has incorporated about 90 different materials in six differ- verschiedenen Produktgruppen neu in sein Lieferprogramm aufgenommen. ent product groups new into its product range for the hydraulic compo- A A Ab sofort lieferbar sind unter anderem: 38 Motorentypen der Klasse IE2 in nents field. Available for immediate delivery, is as follows: 38 types of class leksandar Pljevaljčić ist seit dem 01.09.2011 leksandar Pljevaljčić has been appointed the Foto/Photo: Aleksandar Pljevaljčić den Bauformen B3/B5 und B3/B14. Da mit Wirkung vom 16. Juni 2011 neu in IE2 motors, version B3/B5 and B3/B14. Since with effect from 16 June 2011 neuer Country Manager von HANSA-FLEX new Country Manager of HANSA-FLEX Serbia den Verkehr gebrachte Drehstrom-Niederspannungsmotoren mit Käfigläufer bis three-phase, low-voltage squirrel cage motors up to 1000 V (performance rat- Serbien. Herr Pljevaljčić ist Dipl.-Ing. im Ma- with effect from 01.09.2011. Mr Pljevaljčić has 1.000 V (Bemessungsleistungen von 0,75 kW bis 375 kW) die Wirkungsgradklas- ings from 0.75 kW to 375 kW) that have been brought onto the market recently schinenbau. Er hat umfangreiche Erfahrungen als an advanced degree (Dipl.-Ing.) in mechanical engi- se IE2 erreichen müssen, hat HANSA-FLEX diese Motoren umgehend ins Liefer- must satisfy the requirements for efficiency class IE2, HANSA-FLEX included Ingenieur in Bauunternehmen gesammelt und war neering. He has gained extensive experience as an programm aufgenommen. these motors in its product range immediately. als Direktor und Start-up Manager in einigen Trans- engineer in construction companies and also served portunternehmen beschäftigt. In seinen Funktionen as director and start-up manager in several shipping Als Ergänzung des bestehenden Lagerprogramms im Bereich Druckschalterregler, Supplementing the existing stocks of pressure switch controllers, level-tem- als Direktor hat er sich in den Wirtschafts- und den companies. In his capacity as director, he received a Niveau-Temperaturschalter, elektronische Manometer und Messtechnik stehen perature switches, electronic pressure gauges and measuring instrumenta- Verwaltungsbereich eingearbeitet und auch die thorough grounding in finance and administration unter anderem folgende Produkte zur Verfügung: HK PT77 Druckschalterregler tion, the following products among others are also available now: HK PT77 Marktbewegungen in Serbien kennengelernt. and has also gained extensive knowledge of the – eine kompakte Einheit aus Druckschalter, Drucksensor und LED-Anzeige mit pressure switch controller – a compact unit combining a pressure switch, market trends in Serbia. zwei frei programmierbaren Ausgängen. Einsetzbar für Druckbereiche bis 250 pressure sensor and LED display with two freely programmable outputs. HANSA-FLEX Serbien hat sich in den letzten 10 Jah- Neuer Country Manager in Serbien: Aleksandar Pljevaljčić bar und bis 600 bar. HK NTM XP Niveau-Temperaturschalter – ein komfor- Designed for pressure ranges up to 250 bar and 600 bar. HK NTM XP level- ren als einer der führenden Lieferanten für Hydrau- In the last 10 years, HANSA-FLEX Serbia has emerged New Country Manager for Serbia: Aleksandar Pljevaljčić tabler Niveau- und Temperaturschalter mit LED-Anzeige und zwei frei program- temperature switch – an easy to operate level and temperature switch with likschläuche und Verbindungselementen in Serbien as one of the leading suppliers of hydraulic hoses and mierbaren Ausgängen. Verfügbar in drei verschiedenen Sensorlängen. HK PG LED display and two freely programmable outputs. Available in three differ- positioniert. Das Ziel von Herrn Pljevaljčić ist es, connection elements in Serbia. Mr Pljevaljčić‘s goal is 2450 Drucksensor mit analoger und digitaler Anzeige – ein elektronischer ent sensor lengths. HK PG 2450 pressure sensor with analogue and digital HANSA-FLEX Serbien als Nr. 1 Lieferant in Serbien to position HANSA-FLEX Serbia as the number 1 sup- Drucksensor mit zwei Ausgängen sowie analoger und digitaler Anzeige für display – an electronic pressure sensor with two output and analogue and zu etablieren, den Verkauf von Hydraulikkompo- plier in Serbia, to increase sales of hydraulic compo- Druckbereiche bis 400 bar. HK PTQ CHECK Messgerät digital, 5 Kanäle – ein digital display for pressure ranges up to 400 bar. HK PTQ CHECK digital gauge, nenten, Industrieschläuchen aber auch vom ganzen nents, industrial hoses and indeed of the entire prod- digitales 5-Kanal-Messgerät für die gleichzeitige Messung von Druck, Tempe- 5 channels – a digital, 5-channel gauge for simultaneous measurement of Produktspektrum zu erhöhen sowie die Dienstleis- uct spectrum and to offer the services of the mobile ratur und Drehzahl mit Min/Max-Speicher sowie einer Schnittstelle für die Aus- pressure, temperature and rpm with min/max memory and an interface ena- tungen des mobilen Hydraulik-Sofortservice anzu- rapid hydraulic service. wertung am PC. bling analysis on a PC. bieten. 04 4|2011 HYDRAULIKPRESSE HYDRAULIKPRESSE 4|2011 05
  • 4. TITEL COVER COVER TITEL S trolling leisurely past the booths offering all manner of different wares, drinking hot Glühwein, breathing in the winter air, and perhaps taking care of one or two Christmas presents. For many people, a visit to the Christmas market is a permanent fixture on their pre-Christmas agenda. Christmas markets are held in almost every town. One of the oldest and most delightful in Germany is held every year on the Römer in Frankfurt. A special feature of this market is the festively lit Christmas tree, which is always more than 20 metres high. It would be difficult to set it up without hydraulic equipment. Every year, the Frankfurt Christmas Market enchants more than three million visitors. Surrounded by the aromas of cinnamon and roasted almonds and by the sound of the tower trumpeters, no one can fail to enter into the Christmas spirit. The earliest documentary evidence of the existence of a Christmas market in the city on the Main dates from 1393. At that time, only residents of the city were permitted to offer their wares for sale here. Outsiders were not allowed. The goods on offer in those days were handmade items, toys, sweets and Christmas gifts. Be- fore the Second World War, two-metre high effigies of Saint Nicholas made from gingerbread were erected in the market, and were eaten by schoolchildren and their teachers. TRADITION MEETS THE MODERN AGE Today, the focus of activity is on the Römerberg. Framed by delightful half- Foto/Photo: Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main timbered houses, a background full of atmosphere is created, as if intended to evoke the perfect Christmas. There is a wide variety of goods on offer at the huge range of booths. From Christmas decorations and ornaments to candles and mari- onettes, artwork from the Erzgebirge and tasty temptations of all kinds – there is truly something for everyone there. Of course the traditional Frankfurt baked WEIHNACHTEN AM RÖMERBERG goods, like “Brenten”, “Bethmännchen” or “Quetschenmännchen”, with their long histories, are represented prominently. But now there are also international booths offering poffertjes or crêpes on the Römerberg. CHRISTMAS ON THE RÖMERBERG WHEN A TREE IS NOT A TREE And an enormous Christmas tree towers over the entire scene. But that was not always the case. The tree did not become a permanent fixture at the Christmas market until the beginning of the 19th century. For the last several years, the Christmas tree in Frankfurt has been one of the largest in all Germany. It stands at least 20 metres high. Finding a tree that satisfies every requirement every year is G emütlich an den verschiedensten Ständen vorbei schlendern, heißen zeignisse, Spielsachen, Süßigkeiten und weihnachtliche Geschenke. Bis zum a long job. The tree must be straight and tall. There must also be no gaps between Glühwein trinken, die Winterluft atmen und vielleicht noch das ein Zweiten Weltkrieg stellte man auf dem Weihnachtsmarkt etwa zwei Meter its branches. It must be healthy and must have plentiful foliage lower down as oder andere Geschenk organisieren. Für viele Menschen ist der Besuch hohe Nikolausriesen aus Lebkuchen her, die dann von Schülern und Lehrern well. The number of trees that meet all of these demands is tiny. Finding the right eines Weihnachtsmarkts fester Bestandteil der Vorweihnachtszeit. Weih- gemeinsam verspeist wurden. tree is one of the many jobs of Kurt Stroscher, head of planning for Tourismus und nachtsmärkte gibt es in fast jeder Stadt. Einer der ältesten und schönsten Congress GmbH (TCF), the company that takes overall responsibility for organising in Deutschland findet jedes Jahr auf dem Frankfurter Römer statt. Ein TRADITION TRIFFT MODERNE the Frankfurt Christmas Market every year. His search for the perfect tree starts besonderes Merkmal ist der über 20 Meter hohe und festlich illuminierte long before the Christmas season. Since the tree is donated by a different town Weihnachtsbaum. Ihn aufzustellen wäre ohne hydraulisches Gerät nur Heute ist der Römerberg der Mittelpunkt des Geschehens. Eingerahmt von each year, Mr Stroscher receives a shortlist of candidates in the late summer. Once schwerlich möglich. schönen Fachwerkhäusern bietet sich eine stimmungsvolle Kulisse, die wie für this has been made, he goes into the woods to inspect the proposed trees at close Ein eingespieltes Team: Seit vielen Jahren arbeiten ADW Mobilkrane, die Frankfurter Weihnachten geschaffen zu sein scheint. An den verschiedensten Ständen gibt range. Most of them don’t “make the cut”. In order for a tree to have grown in the Feuerwehr, das Grünflächenamt StadtForst Frankfurt und das Transportunternehmen Horst Jedes Jahr verzaubert der Frankfurter Weihnachtsmarkt mehr als drei Millio- es ein breit gefächertes Angebot. Von Weihnachtsschmuck und -dekoration über way Kurt Stroscher wants, it must not be surrounded by other trees. Otherwise the Pauly zusammen. Beim Fällen wird der Baum mit einem Kran gesichert, damit er nicht umfällt nen Besucher. Umgeben vom Duft nach Zimt und gebrannten Mandeln und Kerzen und Marionetten, Kunsthandwerk aus dem Erzgebirge bis hin zu Leckerei- greenery at the bottom of the tree would not be luxurious enough. But tall, lone und die Äste schadlos bleiben. vom Klang der Turmbläser kommt hier jeder schnell in Weihnachtsstimmung. en jeder Art – für jeden ist etwas dabei. Einen besonderen Anteil haben natürlich fir trees are often protected by conservation regulations, which only makes the Der erste urkundliche Nachweis über einen Weihnachtsmarkt in der Mainme- die traditionellen Frankfurter Backwaren wie „Brenten“, „Bethmännchen“ oder search even more difficult. Even so, every year Kurt Stroscher manages to find a A highly experienced team: ADW Mobilkrane, the Frankfurt fire brigade, the Forestry and tropole stammt aus dem Jahr 1393. Zu dieser Zeit war es einzig den Stadt- „Quetschenmännchen“, die auf eine lange Geschichte zurückblicken können. tree that will grace the Frankfurt Christmas Market in full splendour. But his work Parks Department of the City of Frankfurt, and the Horst Pauly haulage firm have worked bewohnern vorbehalten, hier ihre Waren anzubieten. Fremde waren nicht Aber auch internationale Stände, die zum Beispiel Poffertjes oder Crêpes anbie- is not over even then, because somehow the tree must now be taken out of the together for many years. While the tree is being felled, it is held in place by a crane to prevent zugelassen. Angebotene Waren waren damals unter anderem Handwerkser- ten, finden sich auf dem Römerberg. g woods and transported to the Römerberg. g it from falling and damaging its branches. 06 4|2011 HYDRAULIKPRESSE HYDRAULIKPRESSE 4|2011 07
  • 5. TITEL COVER COVER TITEL HYDRAULICS TO THE RESCUE CHRISTMAS MARKETS A HIGHLY SUCCESSFUL EXPORT The challenges begin with the felling work, because steps have to be taken to Perhaps it is because of its majestic Christmas tree that the Frankfurt Christmas prevent the branches from breaking and the bark from being damaged severe- Market continues to grow in popularity abroad as well. Now, it had become a ly. This is a job for experts and hydraulic machinery. The tree is first held firmly highly successful export commodity. The first “Frankfurt Christmas Market” in Bir- with a crane, even before the trunk is cut through. The downed tree is then mingham, Frankfurt’s twinned city in the UK, was inaugurated back in 1997. What transported carefully out of the woods on a heavy transport vehicle. This needs was originally intended to be a once-only event has now become a firm tradition. the lightest possible touch. Branches break all too easily if the tree is low- In 2009, the Christmas market in Birmingham received almost three million visi- ered onto the transporter too quickly. Depending on the region in which the tors. Other cities have followed suit. A Frankfurt Christmas Market now takes place tree was growing, it can take up to two days to transport it to Frankfurt. Then every year in Leeds, Manchester and Edinburgh as well. Are the trees in those cities Der gefällte Baum wird behutsam gebunden, um ihn the excitement starts to build on the Römerberg. The tree is delivered there are as good as the one in Frankfurt? Let’s not argue about that. ¡ für den Transport vorzubereiten. Das dauert einen ganzen in early November, and several cranes already stand HYDRAULIC MACHINES Tag. Ein Schwertransporter bringt den 10 Tonnen schweren waiting. Secured firmly with ropes and cables, it is Nadelbaum vom Taunus bis zum Römer in Frankfurt. slowly raised upright. Several helpers on the ground bring the trunk into place while the crane gradually The felled tree is lashed as gently as possible in prepara- tion for transporting. This takes a whole day. The 10-tonne nudges the tree upright. Here too, the utmost care is required to ensure that everything goes smoothly and the tree is not damaged. Whether it went well ARE ESSENTIAL FOR fir tree is transported from the Taunus hills to the Römer in Frankfurt on a heavy transporter. or not, you be the judge. By visiting the Frankfurt Christmas Market. FELLING AND TRANSPORT BAUM IST NICHT GLEICH BAUM HYDRAULIK HILFT Foto/Photo: Tourismus+Congress GmbH Frankfurt am Main Über all dem ragt ein riesengroßer Weihnachtsbaum. Das war nicht immer so. Die Herausforderungen beginnen bereits bei den Fällarbeiten, denn dabei dür- Erst seit dem Beginn des 19. Jahrhunderts ist der Baum ein fester Bestandteil des fen weder Äste abbrechen, noch darf die Baumrinde stark beschädigt werden. Weihnachtsmarkts. Seit einigen Jahren gehört der Weihnachtsbaum in Frankfurt Dazu sind Spezialisten und hydraulische Maschinen nötig. Mit einem Kran wird zu den größten in ganz Deutschland. Mindestens 20 Meter misst er. In jedem Jahr der Baum zuerst fixiert, bevor man den Stamm durchtrennt. Vorsichtig wird er einen Baum zu finden, der alle Kriterien erfüllt, ist eine langwierige Aufgabe. aus dem Wald gefahren und dann auf einen Schwertransporter geladen. Hier- Gerade und hoch gewachsen muss der Baum sein. Dazu darf er keine Lücken im bei ist Fingerspitzengefühl gefragt. Zu leicht können Äste abbrechen, wenn der Astwerk aufweisen. Gesund soll er sein und auch in den unteren Regionen gut Baum mit zu hoher Geschwindigkeit auf den Schwertransporter gelegt wird. Je bewachsen. Merkmale, die nur eine verschwindend geringe Anzahl an Bäumen nachdem aus welcher Region der Baum kommt, kann der Transport bis zu zwei erfüllt. Den richtigen Baum zu finden, ist eine der vielen Aufgaben von Kurt Stro- Tage in Anspruch nehmen. Richtig spannend wird es dann auf dem Römerberg. scher, dem Chefplaner der Tourismus und Congress GmbH (TCF), die für die Orga- Anfang November kommt der Baum dort an und wird bereits von mehreren nisation des Frankfurter Weihnachtsmarkts verantwortlich zeichnet. Die Suche Kranen erwartet. Gut vertäut hebt er sich langsam in die Luft. Mehrere Hel- nach dem perfekten Baum geht schon lange vor der Weihnachtszeit los. Da der fer am Boden bringen den Stamm in die richtige Position, während der Kran Baum in jedem Jahr von einer anderen Stadt gespendet wird, erhält Herr Stro- den Baum immer weiter in eine senkrechte Lage bringt. Auch hier gilt wieder scher bereits im Spätsommer eine Vorauswahl. Ist die getroffen, fährt er in den höchste Vorsicht, damit alles schadlos von statten geht. Ob das wirklich funktio- Wald, um die vorgeschlagenen Bäume genauer unter die Lupe zu nehmen. Dabei niert hat, können Sie selber nachprüfen. Bei einem Besuch auf dem Frankfurter fällt ein Großteil durch das Raster. Um so gewachsen zu sein, wie es sich Kurt Weihnachtsmarkt. Stroscher wünscht, darf der Baum nicht von anderen Bäumen umgeben sein. Sonst wäre der Bewuchs im unteren Teil nicht ausreichend. Einzeln stehende, EXPORTSCHLAGER WEIHNACHTSMARKT hochgewachsene Tannenbäume stehen aber häufig unter Naturschutz, was die Suche noch mehr erschwert. Dennoch schafft es Kurt Stroscher jedes Jahr einen Vielleicht liegt es auch mit an dem schönen Weihnachtsbaum, dass der Frank- Baum zu finden, der auf dem Frankfurter Weihnachtsmarkt seine volle Pracht furter Weihnachtsmarkt sich auch im Ausland immer größerer Beliebtheit entfaltet. Allerdings ist die Arbeit dann noch nicht getan, denn der Baum muss erfreut. Mittlerweile ist er ein richtiger Exportschlager. Bereits 1997 wurde irgendwie aus dem Wald bis zum Römerberg transportiert werden. in Birmingham, der britischen Partnerstadt Frankfurts, der erste „Frankfurt Christmas Market“ eröffnet. Was anfangs als ein- BEIM FÄLLEN UND TRANS- malige Aktion geplant war, ist inzwischen eine feste Tradition. Im Jahr 2009 besuchten fast drei Millionen Menschen den Weihnachtsmarkt in Bir- PORT SIND HYDRAULISCHE mingham. Andere Städte haben nachgezogen. Auch in Leeds, Manchester und Edinburgh wird jedes Jahr ein Frankfurter Weihnachtsmarkt aufgebaut. Ob der Auf dem Römer angekommen wird der Baum unter Aufsicht der Feuerwehr mit zwei Kränen aufgestellt. Nachdem er sicher verankert ist, wird der Weihnachtsbaum über mehrere Tage geschmückt. Schließlich erstrahlt er in einem Lichtermeer. MASCHINEN NÖTIG Baum dort auch so schön ist, lassen wir mal dahin gestellt. ¡ Once it has reached the Römer, the tree is erected with the aid of two cranes under the supervision of the fire brigade. When it has been anchored securely, it still takes several days to decorate the Christmas tree. At last, it blazes forth in all its seasonal glory. 08 4|2011 HYDRAULIKPRESSE HYDRAULIKPRESSE 4|2011 09
  • 6. AKTUELLES NEWS NEWS AKTUELLES O b Brücken oder Hochhäuser, Maschinen führenden Produzenten von hochwertigen Stählen Foto/Photo: Buderus Edelstahl GmbH STAHL IST NICHT GLEICH STAHL oder Automobile, Alltagsgegenstände oder in Deutschland. Ein Teil des Erfolgsrezepts: Von der Hochtechnologie – Stahl ist die Grundlage Einschmelzung des Ausgangsmaterials bis hin zum für bedeutende Erzeugnisse und Produktionspro- Endprodukt findet die gesamte Fertigung am Unter- zesse auf der ganzen Welt. Dabei gilt: Um eine nehmensstandort in Wetzlar statt. So bietet Buderus NOT ALL STEELS ARE ALIKE… hohe Qualität des jeweiligen Endprodukts zu er- seinen Kunden hohe Leistungsfähigkeit, Flexibilität reichen, ist die Qualität des verwendeten Stahls und Schnelligkeit in der Auftragsbearbeitung. entscheidend. Die Buderus Edelstahl GmbH aus Wetzlar liefert hochwertige Stähle mit den unter- STÄHLE FÜR JEDEN BEREICH schiedlichsten Materialeigenschaften an Kunden aus vielen Schlüsselbereichen. Und das schon seit Auf einer Produktionsfläche von über 450.000 Quad- sehr langer Zeit. ratmetern entstehen in Wetzlar großformatige Stäh- le für den Kunststoffformenbau der Automobil- und Den Grundstein für die Buderus Eisenwerke legte Konsumgüterindustrie, den Druckgussformenbau Johann Wilhelm Buderus bereits im Jahr 1731. Fast sowie dem Gesenk- und Maschinenbau. Im Getrie- 200 Jahre später – am 29. April 1920 – wurden die bebau für Windkraftanlagen, Turbinen, Generatoren Buderus Röchling Stahlwerke in Wetzlar gegrün- und Kurbelwellen ist Buderus ebenso Spezialist wie det. Damals reichte das Produktionsspektrum von in der Grundstoffindustrie oder der Fertigung von unlegiertem Stahl über mittel- bis hochlegierte Zahnrädern oder Kurbelwellen. Mit vielen ihrer Pro- Edelstählen. Durch eine stetige Weiterentwicklung dukte ist die Buderus Edelstahl GmbH Weltmarkt- gehört die Buderus Edelstahl GmbH heute zu den führer. g W hether bridges or high-rise buildings, mould construction in the automobile and consumer Foto/Photo: Buderus Edelstahl GmbH machines or automobiles, everyday ob- goods industry and die casting mould construction, jects or high technology – steel is the as well as die making and mechanical engineering. basis for many important products and produc- In the fields of gear manufacturing for wind power tion processes all over the world. Here the follow- plants, turbines, generators and crankshafts Buderus ing rule applies: in order to achieve high quality is as much a specialist as in the basic materials in- for the respective end product, the quality of the dustry or the production of cogs or crankshafts. With steel used is crucial. Buderus Edelstahl GmbH from many of its products Buderus Edelstahl GmbH is the Wetzlar supplies high-quality steels with a wide world market leader. range of material properties to customers from many key sectors - and that for a very long time. PRECISION IN SPITE OF THE The foundation stone for the Buderus Ironworks DIMENSIONS was laid by Johann Wilhelm Buderus as long ago The starting material for the high-quality steel is scrap. Gigantische hydraulische Pressen bringen die bis zu 100 as 1731. Almost 200 years later – on April 29, 1920 This is melted down in an electric arc furnace, and Tonnen schweren und noch glühenden Stahlblöcke in Form. – the Buderus Röchling Steelworks in Wetzlar were through the addition of alloys such as chromium, man- founded. At the time the items produced ranged ganese and other metals the steel is provided with the The steel blocks, still glowing with heat and weighing from unalloyed steel to medium to high alloy stain- exact chemical composition which it requires for its as much as 100 tonnes, are forced into shape by gigantic less steels. As a result of continuous further develop- subsequent use. Here the knowledge and experience hydraulic presses. ment, Buderus Edelstahl GmbH is today one of the of the employees is crucial. This applies in particular to leading producers of high-quality steels in Germany. the so-called metal forming process – forging. In this Part of the recipe for success: from the melting down working step the glowing block of steel, which weighs the starting material to the end product, the entire up to 100 tonnes, is given its contour. At the same time production process is performed at the company’s the internal grain structure of the steel is defined and site in Wetzlar. In this way Buderus offers its custom- cavities tight welded. In spite of the huge dimensions ers a high level of performance, flexibility and speed of the steel blocks and the incredible forces of the in the processing of orders. predominantly hydraulic forging tools, Buderus works within a tolerance range of just a few millimetres. STEELS FOR EVERY FIELD FROM SCRAP TO STAINLESS STEEL Over a production area of more than 450,000 m², large format-steels are produced in Wetzlar for plastic During heat treatment the final mechanical g 10 4|2011 HYDRAULIKPRESSE HYDRAULIKPRESSE 4|2011 11