SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
BMW F 650 GS ’04
                                                                                                                   W0FG64ST
                 A
1.
                                 Desmontar y desestimar los tornillos (A) del transpor-
                                 tin trasero original.
                                 Remove and put aside the screws (A) of the original
                                 rear carrying case.
                                 Démonter et rejeter les vis (A) du siège arrière origi-




                                                                                                                  KIT TOPMASTER
                                 nel.
                                 Schrauben (A) des hinteren Originalgepäckträgers
                                 abnehmen und beiseite legen.
                                 Smontare e scartare le viti (A) del sedile posteriore
                                 originale.




2.       1
                                 2




                                 Posicionar los distanciadores (1).
                                 Position the spacers (1).
                                 Placer les entretoises (1).
                                 Abstandshalter (1) anbringen.
                                 Posizionare i distanziatori (1).




             4
     B       3
3.                               A continuación montar el soporte KIT TOP (2) en
                                 zona (B), mediante los distanciadores (1) las arande-
                                 las (3) y los tornillos (4).
                     2           Y en zona (C), mediante los tornillos (5) y las arande-
                                 las (6).
                                 Next, assemble the Kit Top support (2) in area (B)
                                 using the spacers (1), washers (3), and screws (4).
                                 And in area (C) using the screws (5) and the washers
                                 (6).
                                 Ensuite monter le support KIT TOP (2) dans la zone
                                 (B), avec les entretoises (1) les rondelles (3) et les
                             C   vis (4).
                                 Et dans la zone (C), avec les vis (5) et les rondelles
                                 (6).
                                 Anschließend KIT TOP Stütze (2) in der Zone (B), mit
                                 Hilfe der Abstandshalter (1), der Scheiben (3) und
                                 der Schrauben (4) anmontieren.
                         6       Und in der Zone (C), mit Hilfe der Schrauben (5) und
                             5   der Scheiben (6).
                                 In seguito montare il supporto KIT TOP (2) nella zona
                                 (B), con i distanziatori (1) le rondelle (3) e le viti (4).
                                 E nella zona (C), con le viti (5) e le rondelle (6).
BMW F 650 GS ’04                   E.
                     W0FG64ST
                                                                D
                    KIT TOPMASTER




                                                                                                                                                 Para poder desmontar la tapeta del
                                                                                                                                                 transportin trasero de la moto (D), reali-
                                                                                                                                                 ce los diferentes pasos según nos mues-
                                    F.                                                   D                                                       tra los dibujos (E-F-G).
                                                                                                                                                 To be able to disassemble the cover of
                                                                                                                                                 the rear carrying case (D) of the
                                                                                                                                                 motorcycle, follow the steps as shown in
                                                                                                                                                 our diagrams (E-F-G).
                                                                                                                                                 Pour pouvoir démonter le chapeau du
                                                                                                                                                 siège arrière (D) de la moto, effectuez
                                                                                                                                                 les différents pas tel que nous montrent
                                                                                                                                                 les dessins (E-F-G).
                                                                                                                                                 Anmerkung: um die Abdeckung des hin-
                                                                                                                                                 teren Gepäckträgers des Motorrads (D)
                                                                                                                                                 abmontieren zu können, folgen Sie den
                                                                                                                                                 auf den Bildern (E-F-G) beschriebenen
                                                                                                                                                 Schritten.
                                                                                                                                                 Per smontare il tappo del sedile poste-
                                                                                                                                                 riore (D) della moto, effettuare i diffe-
                                                                                                                                                 renti passi mostrati dai dissegni (E-F-G).




                                    G.                                 D




                                    COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
                                      Pos.      Ref.                             Cant.

                                         1     260686                              4         Distanciador Ø16 x Ø9 x 8 - Distancers - Entre-toise - Abstandshalter - Separatore



                                         2     260959                              1         KIT TOP



                                         3     303021                              4         Arandela M6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

                                         4     304071                              4         Tornillo M6x50 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite

                                         5     303020                              2         Arandela M8 DIN 125 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella

                                         6     304033                              2         Tornillo M8x25 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
REF. 500479

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Presentation1 work media
Presentation1 work mediaPresentation1 work media
Presentation1 work mediamarie
 
Brutlag Soc 116 PowerPoint
Brutlag Soc 116 PowerPointBrutlag Soc 116 PowerPoint
Brutlag Soc 116 PowerPointstephw
 
Job summary 1.doc fashion desiner
Job summary 1.doc fashion desinerJob summary 1.doc fashion desiner
Job summary 1.doc fashion desinermarie
 
Marie hughes
Marie hughesMarie hughes
Marie hughesmarie
 
C:\fakepath-2 1.1 part 2 squares and perfect squares
C:\fakepath-2   1.1 part 2 squares and perfect squaresC:\fakepath-2   1.1 part 2 squares and perfect squares
C:\fakepath-2 1.1 part 2 squares and perfect squaresbplett
 
04time
04time04time
04timebplett
 
09 amazing race
09 amazing race09 amazing race
09 amazing racebplett
 
Evaluating websites salazar
Evaluating websites salazarEvaluating websites salazar
Evaluating websites salazarstephw
 
09 exponential
09 exponential09 exponential
09 exponentialbplett
 
2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota Fort Myers, FL
2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota  Fort Myers, FL 2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota  Fort Myers, FL
2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota Fort Myers, FL Ft. Myers Toyota
 
Letter Of Recommendation
Letter Of RecommendationLetter Of Recommendation
Letter Of Recommendationericflicker
 

Andere mochten auch (20)

Presentation1 work media
Presentation1 work mediaPresentation1 work media
Presentation1 work media
 
Brutlag Soc 116 PowerPoint
Brutlag Soc 116 PowerPointBrutlag Soc 116 PowerPoint
Brutlag Soc 116 PowerPoint
 
Job summary 1.doc fashion desiner
Job summary 1.doc fashion desinerJob summary 1.doc fashion desiner
Job summary 1.doc fashion desiner
 
Marie hughes
Marie hughesMarie hughes
Marie hughes
 
Werkblad
WerkbladWerkblad
Werkblad
 
Physical security integration
Physical security integrationPhysical security integration
Physical security integration
 
C:\fakepath-2 1.1 part 2 squares and perfect squares
C:\fakepath-2   1.1 part 2 squares and perfect squaresC:\fakepath-2   1.1 part 2 squares and perfect squares
C:\fakepath-2 1.1 part 2 squares and perfect squares
 
Cronograma
CronogramaCronograma
Cronograma
 
04time
04time04time
04time
 
09 amazing race
09 amazing race09 amazing race
09 amazing race
 
Esquema De Seguridad
Esquema De SeguridadEsquema De Seguridad
Esquema De Seguridad
 
Page 20
Page 20Page 20
Page 20
 
Evaluating websites salazar
Evaluating websites salazarEvaluating websites salazar
Evaluating websites salazar
 
09 exponential
09 exponential09 exponential
09 exponential
 
Café Mitológico
Café MitológicoCafé Mitológico
Café Mitológico
 
2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota Fort Myers, FL
2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota  Fort Myers, FL 2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota  Fort Myers, FL
2010 Toyota Land Cruiser FT. Myers Toyota Fort Myers, FL
 
Letter Of Recommendation
Letter Of RecommendationLetter Of Recommendation
Letter Of Recommendation
 
Clean Show 2009 Blog
Clean  Show 2009  BlogClean  Show 2009  Blog
Clean Show 2009 Blog
 
Dios
DiosDios
Dios
 
actores del internado
actores del internadoactores del internado
actores del internado
 

W0 Fg64 St

  • 1. BMW F 650 GS ’04 W0FG64ST A 1. Desmontar y desestimar los tornillos (A) del transpor- tin trasero original. Remove and put aside the screws (A) of the original rear carrying case. Démonter et rejeter les vis (A) du siège arrière origi- KIT TOPMASTER nel. Schrauben (A) des hinteren Originalgepäckträgers abnehmen und beiseite legen. Smontare e scartare le viti (A) del sedile posteriore originale. 2. 1 2 Posicionar los distanciadores (1). Position the spacers (1). Placer les entretoises (1). Abstandshalter (1) anbringen. Posizionare i distanziatori (1). 4 B 3 3. A continuación montar el soporte KIT TOP (2) en zona (B), mediante los distanciadores (1) las arande- las (3) y los tornillos (4). 2 Y en zona (C), mediante los tornillos (5) y las arande- las (6). Next, assemble the Kit Top support (2) in area (B) using the spacers (1), washers (3), and screws (4). And in area (C) using the screws (5) and the washers (6). Ensuite monter le support KIT TOP (2) dans la zone (B), avec les entretoises (1) les rondelles (3) et les C vis (4). Et dans la zone (C), avec les vis (5) et les rondelles (6). Anschließend KIT TOP Stütze (2) in der Zone (B), mit Hilfe der Abstandshalter (1), der Scheiben (3) und der Schrauben (4) anmontieren. 6 Und in der Zone (C), mit Hilfe der Schrauben (5) und 5 der Scheiben (6). In seguito montare il supporto KIT TOP (2) nella zona (B), con i distanziatori (1) le rondelle (3) e le viti (4). E nella zona (C), con le viti (5) e le rondelle (6).
  • 2. BMW F 650 GS ’04 E. W0FG64ST D KIT TOPMASTER Para poder desmontar la tapeta del transportin trasero de la moto (D), reali- ce los diferentes pasos según nos mues- F. D tra los dibujos (E-F-G). To be able to disassemble the cover of the rear carrying case (D) of the motorcycle, follow the steps as shown in our diagrams (E-F-G). Pour pouvoir démonter le chapeau du siège arrière (D) de la moto, effectuez les différents pas tel que nous montrent les dessins (E-F-G). Anmerkung: um die Abdeckung des hin- teren Gepäckträgers des Motorrads (D) abmontieren zu können, folgen Sie den auf den Bildern (E-F-G) beschriebenen Schritten. Per smontare il tappo del sedile poste- riore (D) della moto, effettuare i diffe- renti passi mostrati dai dissegni (E-F-G). G. D COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI: Pos. Ref. Cant. 1 260686 4 Distanciador Ø16 x Ø9 x 8 - Distancers - Entre-toise - Abstandshalter - Separatore 2 260959 1 KIT TOP 3 303021 4 Arandela M6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 4 304071 4 Tornillo M6x50 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite 5 303020 2 Arandela M8 DIN 125 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella 6 304033 2 Tornillo M8x25 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite REF. 500479