1. Hotel
Garnì
Residence
L’ospitalità
Appartamenti
B&B
Affittacamere
Agritur
Campeggi
G uida agli alloggi Rifugi
Accommodation
Unterkunftsverzeichnis
Andalo - Molveno - Fai della Paganella - Cavedago - Spormaggiore
2. Dove siamo
Location
Lage
Andalo: il verde del grande centro sportivo e dei boschi della Paganella
In una verde conca a circa 1030 metri di quota, un parco sportivo di oltre 100.000 mq. di superficie, e il nuovo centro AcquaIN con piscine, benessere ed
estetica. 50 km. di piste fino al paese e numerose altre possibilità offerte agli appassionati della natura e della neve.
Andalo: the green of the great sport centre and the woods of the Paganella.
In a green valley at an alp of about 1030 metres, a sports centre on an area of more than 100.000 mq. and the new AcquaIN, with two swimming pools,
wellness- and beauty centre. 50 kms. of ski pistes down to the village and many other possibilities for nature and snow lovers.
Andalo: das Grüne des großen Sportzentrums und der Wälder von Paganella
Zirka 1030 Meterhoch, auf einer grünen Fläche gelegen; ein Sportkomplex von mehr als 100.000 Qm., und das neue Schwimm-, Wellness- und Beautyzen-
trum AcquaIN. 50 km. Skipisten, runter bis zum Dorf und zahlreiche weitere Möglichkeiten für Natur- und Schneebegeister.
Molveno: bandiera arancione al cospetto delle Dolomiti di Brenta e del lago
Caratteristico centro storico chiuso al traffico, rilevanti attrazioni artistico culturali, testimonianze del passato. Inoltre sport e relax in riva al lago, sulla spiag-
gia attrezzata al cospetto delle Dolomiti di Brenta, ambito premio per molti escursionisti fin dall’800. Una vacanza immersi nel verde.
Molveno: orange flag overlooking the lake and at the foot of the Brenta Dolomites.
The historic centre is closed to traffic, it is is full of important art and cultural attractions, historical testimonist. Moreover sport and relaxation on the la-
keshore, on the beach with recreational facilities gazing at the Brenta Dolomites, longed-for reward for many climbers since the 19th century. A holiday
surrounded by nature.
Molveno: zertifizierte Qualität am See, an den Füßen der Brenta Dolomiten
Typische Altstadt, ruhige Fußgängerzone, wichtige Kunst- und Kultursehenswürdigkeiten, historische Spuren. Außerdem Sport und Relax am Seeufer, am
Strand mit Blick auf die Brenta Dolomiten, ersehnte Belohnung für viele Bergsteiger schon ab 19. Jahrhundert; Natururlaub pur in grüner Landschaft.
Fai della Paganella: sport e archeologia
Borgo antico, alle pendici settentrionali della Paganella, ottima base per la vacanza estiva così come per quella invernale: escursioni e passeggiate, i gym
camp organizzati e presieduti dall’indimenticabile campione olimpico Jury Chechi. 50 km di piste fino al paese. Inoltre le tracce di un villaggio sorto qui nel
periodo retico.
Fai della Paganella: sport and archaeology
Old village, on the northern side of the Paganella, ideal location for both Summer and Winter holidays: walks, the gym-camps organized by the 1996
olympic champion Jury Chechi. 50 kms. ski tracks down to the village. Moreover traces of a retical settlement.
Fai della Paganella: Sport und Archeologie
Altes Dorf, an der nördlichen Hängen von Paganella, optimaler Ort für den sommerlichen sowie für den winterlichen Urlaub: Wanderungen und Spaziergän-
ge, die Gym Camps organisiert von dem 1996 Olympiasieger Jury Chechi. 50 Km. Skipisten, runter bis zum Dorf. Außerdem die Überreste eines rhätischen
Dorfes.
Cavedago: natura e gastronomia
Situato all’interno del Parco Naturale Adamello Brenta, è sicuramente il luogo ideale per chi cerca un po’ di tranquillità, lontano dal traffico e dal caos della
vita di ogni giorno; passeggiate, escursioni in mountain bike e con le ciaspole, e poi la tipica cucina casalinga.
Cavedago: nature and gastronomy
Situated in the Adamello Brenta Nature Park, it is the ideal location for people looking for tranquility, away from the traffic and chaos of everyday life; wal-
ks, MTB excursions, snowshoeing, and typical homemade specialities.
Cavedago: Natur und Gastronomie
Im Naturpark Adamello Brenta ist sicherlich der ideale Ort für die Leute, die auf der Suche nach Ruhe sind, weit weg vom Verkehr und vom alltäglichen
Chaos; Wanderungen und Spaziergänge, MTB- und Schneeschuheausflüge, und außerdem die typische hausgemachte Spezialitäten.
Spormaggiore: la patria dell’orso bruno
Deve la sua fama all’orso bruno che qui ha trovato casa sia presso la casa del parco nel pregevole edificio storico di Corte Franca che all’interno dell’area
faunistica in località Albarè. Notevole importanza riveste altresì l’agricoltura biologica, i cui prodotti sono acquistabili presso le aziende del paese.
Spormaggiore: home to the brown bear
The village is particularly famous for the brown bear, found both in the museum in the beautiful historical building “Corte Franca” and at the visitors centre
(loc. Albarè). Great relevance is played also by the local biological agriculture.
Spormaggiore: das Haus des Braunbären
Das Dorf ist besonders bekannt wegen des Braunbären, der hier Zuhause ist, und zwar in dem Museum in dem schönen historischen Haus „Corte Franca
(„casa del parco“), sowie in dem Gehege (loc. Albarè). Die örtlichen biologischen Produkte spielen auch eine sehr wichtige Rolle
3. Indice
Index
Inhaltsverzeichnis
Attivi e in forma/Active and in shape/Aktivurlaub ......... pag. 4
Rilassarsi naturalmente/relax naturally/Natur und Relax. pag. . 7
Dove la vacanza in famiglia è un evento speciale/
Where family holidays are a special event/Familie ....... pag. 8
Gustose tradizioni/Tasty traditions/Geschmack,
Kultur und Traditionen . .............................................. pag. 10
Nell’oasi del wellness/Wellness & Relax/
Wellness und Relax.................................................... pag. 11
Ospitalità a tema/Themed holidays/Themenurlaub........ pag. 12
Strutture ricettive/Hospitality/Gastfreundschaft.............. pag. 14
Legenda strutture ricettive/Legend/Zeichenerklärung...... pag. 15
Card........................................................................ pag. 18
Andalo
Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 20
Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 22
Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................
. pag. 23
Hotel........................................................................ pag. 24
Garnì....................................................................... pag. 40
Residence................................................................. pag. 40
Altre strutture/other hotels and residences/
andere Hotels und Residences..................................... pag. 43
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen.............................................
. pag. 45
Campeggio/camping site/Campingplatz..................... pag. 57
Molveno
Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 58
Cavedago
Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 60
Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 104
Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................
. pag. 61
Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 106
Hotel........................................................................ pag. 62
Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ pag. 107
.
Garnì....................................................................... pag. 71
Hotel........................................................................ pag. 108
Residence................................................................. pag. 72
Residence................................................................. pag. 110
Altre strutture/other hotels and residences/
andere Hotels und Residences..................................... pag. 75 Appartamenti privati/private apartments/
Appartamenti privati/private apartments/ privat Ferienwohnungen............................................. pag. 112
.
privat Ferienwohnungen.............................................
. pag. 77 Agritur....................................................................... pag.115
B&B.........................................................................
. pag. 85 Altre strutture/other hotels and residences/
Campeggio/camping site/Campingplatz..................... pag. 86 andere Hotels und Residences...................................... pag.115
Rifugi/refugees/Hütten............................................... pag. 86
Spormaggiore
Fai della Paganella Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 116
Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 88 Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 118
Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 90 Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ pag. 119
.
Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ pag. 91
. Hotel........................................................................ pag. 120
Hotel........................................................................ pag. 92 Altre strutture/other hotels and residences/
Garnì....................................................................... pag. 95 andere Hotels und Residences...................................... pag.120
Altre strutture/other hotels and residences/ Appartamenti privati/private apartments/
andere Hotels und Residences..................................... pag. 96 privat Ferienwohnungen............................................. pag. 122
.
Appartamenti privati/private apartments/
privat Ferienwohnungen............................................. pag. 98
.
Affittacamere/room rental/Zimmervermieter................. pag. 102
.
Agritur....................................................................... pag.102
Rifugi/refugees/Hütten............................................... pag. 102
3
4. Attivi e in forma
Active and in shape
Aktivurlaub
Da oggi la vacanza sci ha un solo nome: PAGANELLA SKI. 50 km di piste, impianti comodi e veloci e un panorama davvero invidiabile
che va dal Lago di Garda alle Dolomiti di Brenta. La Paganella offre una skiarea dotata di un ottimo innevamento che garantisce la neve
sul 100% delle piste e una stagione sciistica che prende avvio fin dall’inizio di dicembre. Le sue ampie piste sono in grado di soddisfare
le esigenze di ogni tipo di sciatore dalle discese di facile e media difficoltà, alla bellissima “nera” per i più esperti. E non è tutto: 4 campi
scuola, sei scuole di sci e 100 maestri qualificati in grado di svelare ogni segreto del pianeta sci, completano la nostra offerta.
Per gli appassionati di sci nordico, due circuiti presso il centro sportivo di Andalo e nei boschi di Cavedago. E per scoprire gli angoli più
suggestivi delle nostre montagne, lasciatevi accompagnare dalla Guide Alpine in un itinerario di scialpinismo!
Your skiing holiday has only one name: PAGANELLA SKI. 50 km of slopes, comfortable and fast cable lifts and a wonderful view of
the whole province. Paganella offers a Skiarea with perfect snow conditions, which grants snow on 100% of the slopes and a skiing
season that starts in early December. The wide slopes will satisfy your every need, from the easiest ones to the demanding “nera”.
And that’s not all: 4 school camps, 6 skiing schools and 100 qualified skiing instructors, who will teach you their best skiing secrets.
If you like Nordic skiing, you can find two circuits around lake Andalo and in the woods of Cavedago. And to discover the best place on
our mountains, let the alpine guides take you on a ski-alpinism trip.
Von jetzt an bedeutet Urlaub nur eine Sache: Paganella Ski: 50 Km. Schipisten, schnelle und bequeme Anlagen und eine hervorragende
Landschaft, vom Gardasee bis zu den Brenta Dolomiten. Das Paganella Gebiet verfügt über ausgezeichnete Schneekonditionen schon vom
Anfang Dezember; die Pisten sind sehr breit und deswegen erfüllen alle Wünsche der Schifahrer: die Anfänger finden hier viele
Möglichkeiten, die Erfahrenen können sich, zum Beispiel, auf der wunderschönen, sehr anspruchsvollen schwarzen Piste messen. Außer-
dem 4 Übungshänge, 6 Schulen und 100 qualifizierte Lehrer. Beim Sportzentrum Andalos und in den Wäldern von Cavedago finden die
Langläufer 2 Loipen; außerdem begleiten die Bergführer Sie immer gerne zur Entdeckung der schönsten Ecken unserer Gebirge.
4
5. D’estate, chi vuole approfittare delle vacanze per praticare il proprio sport preferito o per provare nuove discipline, ha davvero l’imbarazzo
della scelta. Ampia l’offerta di sentieri immersi nel Parco Naturale Adamello Brenta, dalle semplici passeggiate del fondovalle fino alle più
ardite traversate sulle Dolomiti di Brenta o le vie ferrate da affrontare da soli o in compagnia delle guide alpine. Gli itinerari più semplici
del fondovalle sono ideali per la pratica del nordic walking e per le escursioni in mountain-bike mentre i biker più esperti non possono
perdersi il Dolomiti di Brenta Bike, un percorso a tappe di oltre 160km lungo strade sterrate che permette di compiere un anello intorno al
massiccio patrimonio dell’Unesco. Il lago di Molveno invece è l’ideale per gli amanti degli sport acquatici, a partire dal nuoto, possibile
nel lago e nelle due piscine del lungolago fino alla canoa e alla vela. Chi ama l’adrenalina può provare inoltre il windsurf e il parapendio.
Diverse sono inoltre le infrastrutture sportive adatte alla pratica delle discipline all’aperto e outdoor.
During the summer you have even more choice to try out some sports: the Adamello Brenta Natural Park offers everything, from easy walks
to the hardest hikes on the peaks, complete with equipped tracks, a challenge that you can take on either by yourself or with the help of
the alpine guides. The easy valley-trails are perfect for Nordic walking and for biking. If you’re a hardcore biker, try out Dolomiti Brenta
Bike, which will take you around the Brenta massif, UNESCO World Heritage Site. Lake Molveno is the ideal place for water sports, from
swimming to sailing. If you are in need of some adrenaline, try paragliding or ski-diving in our mountains.
Im Sommer treibt man viele traditionelle und neue Sportarten: die ganze Region gehört nämlich zum Naturpark Adamello Brenta und
deswegen ist ein echtes Wanderparadies: einfache Spaziergänge in der Nähe der Dörfer und wunderschöne Ausflüge und Klettersteige
in den Brenta Dolomiten, UNESCO Naturschatz. Außerdem Nordic Walking und MTB Strecken, wie die 170 Km. lang Dolomiti di Brenta
Bike Etappentour. In den Gewässern des Molvenosees kann man selbstverständlich baden, aber auch Windsurfen, Kanufahren und segeln;
Molveno ist der ideale Ort auch für die Leute, die Paragliding möchten.
5
6. Scoprite il fascino e la bellezza delle Dolomiti passeggiando a piedi, a cavallo o ciaspolando con le tipiche racchette da neve,
facendo escursioni con la slitta trainata dai cavalli o con il gatto delle nevi per raggiungere suggestive baite e rifugi immersi nella
bianca atmosfera del Parco Naturale Adamello Brenta.
Discover the beauty and the charm of the Dolomites, walking, horseback riding, or simply riding a snow-plower around the snowy woods,
and you’ll reach suggestive mountain huts in the middle of the Adamello Brenta Natural Park.
Der Reiz und die Schönheit der Dolomiten: zu Fuß, mit den Schneeschuhen, auf Pferd, auf Schlitten, an Bord einer Schneeraupe zu ein-
drucksvollen Hütten im Herzen des Naturparks Adamello Brenta, Trentinos größtem Schutzgebiet.
6
7. Rilassarsi naturalmente
Relax naturally
Natur und relax
In estate è possibile scoprire i segreti di questa natura meravigliosa accompagnati dalle Guide Alpine o partecipando alle
attività organizzate dal Parco Naturale Adamello Brenta, l’area protetta più vasta del Trentino, dove ci si può addentrare per
ammirare la natura e la fauna tra cui una piccola popolazione di orsi bruni, l’unica delle Alpi. E ancora il Lago di Molveno
con le sue acque dalle mille sfumature sulle cui rive è possibile passeggiare rilassandosi nei boschi. Gli amanti del relax
possono percorrere il lago in barca, pescare oppure godere del sole sulla spiaggia a prato inglese. Vivete la magia di una
vacanza speciale immersi nella natura, per affrontare con una nuova energia la vita quotidiana.
In the summer, join the Alpine guides for walks and hikes in the Adamello Brenta Natural Park, the largest protected area
of the region, where you can discover the flora and fauna of the area (including the brown bear, the only ones in the alps).
Also, check out lake Molveno, with its crystalline water and the relaxing walks in the woods. You can also rent a boat and
go for an easy and relaxing fishing trip.
Auch im Sommer ist der Park zu entdecken, alleine oder zusammen mit den Bergführern; und dann noch der Molvenosee,
Spaziergänge an Seeufern, Wassersport und sonnige Strände. Nach einem solchen Natururlaub werden Sie das alltägliche
Leben sicher besser eingehen.
7
8. Dove la vacanza in famiglia è un evento speciale
Where family holidays are a special event
Familie
Finalmente vacanza esclameranno i vostri bambini non appena raggiungeranno quello che si candida a
luogo ideale per le vostre vacanze in famiglia. Un festival dedicato, con offerte e promozioni speciali, che
offre un vero concentrato di tutte le esperienze che potrete vivere d’inverno e d’estate sull’Altopiano della Paganella
con i vostri bambini, centri di divertimento e strutture ricettive di qualità specializzate nei servizi e nell’ospitalità a misura di famiglia
sono solo alcuni degli importanti ingredienti che ci eleggono il posto dove trascorrere la vostra prossima vacanza. Scoprire la
montagna sciando sulle ampie e sicure piste della Skiarea Paganella accompagnati da maestri di sci specializzati, sarà davvero
un gioco da ragazzi! Partire alla ricerca delle tracce degli animali nei boschi del Parco Naturale Adamello Brenta indossando le
tradizionali racchette da neve, sarà l’emozionate avventura da vivere con le Guide Alpine. E per momenti di vero divertimento
scegliete di sfidare mamma e papà scivolando con i gommoni e le slitte sui pendii del Paganella Fun Park o sui pattini da ghiaccio o
in una gara con i Go-cart!
Your kids will love their holiday in Andalo, the perfect place for an enjoyable family holiday. Come to the Paganella Family Festival, a
week-long event focusing on nothing but kids, with all sorts of activities you can dream of for a family holiday, both in the summer and
in the winter. Our hospitality centers are perfect for a relaxing vacation with children.
Enjoy discovering the mountains by skiing on the Skiarea Paganella with our specialized skiing instructors! Learn more about
mountain animals by following their trails in the beautiful Adamello Brenta Natural Park with the help of the alpine guides. And for
moments of pure fun, challenge your parents at the Forest Park, at the Ice-skating Rink or on the Go-carts.
Endlich mal Urlaub! Die Träume Ihrer Kinder erfüllen sich: sommerliche und winterliche Angebote, höchstspezialisierte, familienfreu-
ndliche Unterkünfte und viel Spaß. Schiabstiege mit qualifizierten Lehrern, Schneeschuhwanderungen auf den Spuren der Waldtiere,
Spaß mit Papa und Mama auf den Schlitten des Paganella Fun Parks und Go-Cart Eiswettkämpfe
8
9. Anche d’estate sono infinite le possibilità di divertimento per i bambini tra piscine, gonfiabili, palestre di arrampicata,
centro di equitazione, minigolf, tennis, beach volley e stadio del ghiaccio. I mini club permettono ai più piccoli di
divertirsi tra amici seguiti da simpatici animatori. I più grandicelli possono cimentarsi in località Pradel sulle liane e
i ponti tibetani del Parco Avventura Forest Park o conoscere gli animali della fattoria a Malga Tovre. Da non perdere
una gita nell’area faunistica di Spormaggiore per trovare Cleo, Cora e Bell i tre simpatici esemplari di orso bruno e un
branco di lupi e alla Casa dell’Orso, un museo interamente dedicato a questo animale.
Summer is the perfect time for a family holiday! From bouncing castles to swimming pools, from climbing walls to hor-
seback riding, from tennis to beach volley, you can do just about anything. If you want to meet other kids, join our mini
club, where the entertainment staff will teach you many new games. Come on the Pradel Plateau, and have fun at the
Forest Park, and meet the animals at the Malga Tovre farm! Have you even seen a bear? Now you can at the wild park
at Spormaggiore! Cleo, Cora and Bell, three brown bears, are waiting for you together with the newly introduced wolf
pack, to visit them and the Casa Dell’Orso, a special museum revolving around this animal.
Die Kinder amüsieren sich nicht nur im Winter, sondern auch in den sommerlichen Monaten: Schwimmbäder, Spielplätze,
Klettergärten, das Reitzentrum, die Minigolf-, Tennis- und Volleyballfelder, die Eishalle. In den Miniklubs vergnügen sich
die Kleinsten, am Abenteuerpark oberhalb von Molveno die Jugendlichen, auf Lianen und tibetanischen Brücken; außer-
dem besuchen Sie den didaktischen Hof „Malga Tovre“, und lassen Sie sich von der wunderschönen Welt der Bären und
der Wölfe faszinieren: besuchen Sie das Gehege in Spormaggiore und das Bärenmuseum „Casa dell’Orso“.
9
10. Gustose tradizioni
Tasty traditions
Geschmack, Kultur und Traditionen
Se è vero il detto mens sana in corpore sano, la nostra cucina tipica, attraverso i suoi piatti più rinomati, saprà comunicarvi tutta la sua
genuinità attraverso la storia delle antiche tradizioni. I prodotti locali quali il miele, i formaggi e i salumi abbinati ai rinomati vini della
Piana Rotaliana, dal Teroldego alla Grappa, passando per il Trento D.O.C., sanno dare vita ad un piacevole “Incontro con gusto”.
An old proverb says a “healthy mind in a healty body”: if that’s true, then our traditional and genuine cusine will be perfect for you!
Come and check out Trentino’s typical products, like honey, cheese, salami and wines of the Piana Rotaliana and the local grappas.
If you like food, make sure you check out “Incontri con gusto”
Dank dem berühmten und gesunden Spezialitäten lernt man die typische Küche der Region und die örtliche Geschichte kennen: der
Honig, die viele Käsesorten, die Wurstwaren passen sich perfekt zu den bekannten Weinen von Piana Rotaliana (dem roten Terolego und
dem Sekt Trento D.O.C.) oder zu einem Trentiner Schnaps.
Passeggiando potrete ammirare gli edifici storici che ricorda-
no la nostra storia: l’antica segheria veneziana Taialacqua,
l’imponente castello medievale di Belfort e la chiesetta di San
Tommaso. Una storia che potrete apprezzare anche attraverso
le tradizioni popolari che si tramandano di padre in figlio e
che oggi rivivono nei racconti del “Barbatangheri”, il contasto-
rie con barba bianca e frac che di paese in paese incantava
piccoli e grandi visitatori. Venite a scoprire tutti i colori di un
mondo semplicemente straordinario e tradizionalmente vivace!
Walking through our towns means walking through history: the
old Taialacqua water-saw, the great medieval Belfort Castle,
and the ancient Church of St. Thomas. Learn more about our
culture with the Barbatangheri, a local popular arts festival
centered around this mysterious figure.
Bei einem Spaziergang findet man überall viele historische
Gebäude: das alte venetianische Sägewerk Taialacqua, die Über-
reste des imposanten Schlosses Belfort und die Thomaskirche;
unsere Geschichte lernt man auch durch die Volkstraditionen der
Ahnen, die jetzt in den Erzählungen des „Barbatangheri“ wieder
leben. Entdecken Sie unsere bunte, belebte Region!
11. Nell’oasi del wellness
Wellness & relax
Wellness und relax
Dopo una giornata di sci sulle splendide piste
dell’Altopiano della Paganella o una distensiva passeggiata nel
Parco Naturale Adamello Brenta non c’è niente di meglio che lasciarsi
avvolgere dal calore di una sauna o abbandonare ogni fatica con un
rilassante massaggio. Sauna finlandese, Biosauna, Sauna alle erbe,
bagno turco, sono solo alcuni dei momenti di relax che rendono l’Altopiano
una vera isola di benessere: concedetevi momenti di relax a 360° nei centri
wellness degli hotel che propongono trattamenti rivitalizzanti a base di prodotti
naturali o al Centro Piscine&Benessere ed Estetica AcquaIN ad Andalo.
After a day on the slopes or after a long walk in the Adamello Brenta Natural Park, there’s nothing better than relaxing
in a sauna or enjoying a soothing massage. Finnish sauna, Bio-sauna, herbal sauna, Hammam, are just a few of the
moments of relax that turn this area in a real island of wellness: allow yourself moments of 360° relax in our wellness
centers, whether it’s in your hotel or at the AcquaIn Swimming Pool and Wellness Center in Andalo.
Nach einem Skitag auf den wunderschönen Pisten von Paganella oder nach einer erholsamen Wanderung im Natur
Park Adamello Brenta gibt es wirklich nichts Schöneres als sich von der Wärme einer Sauna hüllen zu lassen oder alle
Mühe dank einer revitalisierenden Massage zu vergessen. Finnische Sauna, Bio- und Kräutersauna, türkisches Bad sind
nur einige Relaxmomente, die die Hochebene eine echte Wohlfühloase machen: gönnen Sie sich 360° Relax Augen-
blicke in den Wellnesszentren der Hotels, die revitalisierende Bio-Behandlungen anbieten oder, oder im Schwimm-,
Wellness und Beautyzentrum AcquaIN in Andalo.
11
12. Ospitalità a tema / Themed Holidays / Themenurlaub
Vacanza attiva e natura
Club Comfort Residence & Appartamenti
www.clubcomfort.it
› Il Club Comfort è formato da albergatori, affittacamere, gestori di case per vacanze, residence, agenzie immobiliari e privati che si
impegnano a fornire i loro appartamenti di tutte quelle dotazioni che caratterizzano i prodotti di qualità e comfort superiore.
› Club Comfort includes hotels, landlords, holiday houses, residences, estate agents and private apartments. In these structures you will
find high quality equipment and comfort.
› Beim Komfort Klub finden Sie Hotels, Zimmervermittler, Ferienhäuser, Ferienwohnungen, Immobilien und Privatleute, die ihre Apartments
mit allen Qualitätund Komfortaustattungen anbieten.
Club Mototurismo
www.trentinoinmoto.com
› l progetto Vacanze in moto non è solo ospitalità ma è anche orgoglio di mostrare agli amici motociclisti gli angoli più belli del Trentino,
che offre numerosi itinerari alla scoperta della nostra terra, magari percorrendo strade alternative, che hanno il pregio d’essere poco
trafficate e di portare ai piedi di un castello, sulle rive di un lago, sulla porta d’ingresso di un parco naturale, alla base delle più belle
vette dolomitiche.
› Along with hospitality, the club lets motor-cyclists discover the most beautiful places of Trentino. Alternative and less known routes will
lead to castles, on a lake shores, in a nature park or at the feet of Dolomites.
› Das Projekt „Urlaub mit dem Motorrad“ ist nicht nur Gastlichkeit: wir sind auch stolz darauf, den Motorradfahrern die schönsten Ecken
des Trentino zu zeigen, am liebsten auf Nebenstraßen mit weniger Verkehr und die zu Schlössern, zu Seeufern, zu einem
Naturschutzpark oder bis zu den Füßen der schönsten dolomitischen Gipfel führen.
Club Qualità Parco
www.qualitaparco.it
› Il Parco Naturale Adamello Brenta ha deciso di premiare con il marchio Qualità Parco le aziende ricettive che propongono particolare
attenzione al rispetto ambientale, alla valorizzazione del territorio ed ai prodotti tipici trentini.
› The Adamello-Brenta Natural Park has determined to award the “Qualità Parco” brand to tourism management companies paying
particular regard to environmental care, valorization of territory and Trentino typical products.
› Der Naturschutzpark Adamello Brenta hat beschlossen, jene Strukturen, die den Umweltschutz, die Landverwertung und die Trentiner
typischen Produkten besonders beachten, das Zeichen „Qualità Parco“ zu gewähren.
Dolomiti Brenta Bike
www.dolomitibrentabike.it
› Sulle tracce dell’orso in sella alla tua mountain bike! Un tour a tappe lungo 160 km con dislivello massimo di 7000 m in totale sicurezza,
lungo strade sterrate, single track e piste ciclabili di fondovalle.
› Follow the tracks of a bear on your mountain bike! A 160 km long tour divided into various stages, with a maximum elevation gain of
7000 mt all in complete safety on dirt roads, single tracks and bicycle paths.
› Auf den Spuren des Bären im Sattel eines Mountainbikes! Eine 160 Km lange Etappen-Tour, mit einem Höhenunterschied von 7000 m in
absoluter Sicherheit, auf Schottenstrassen, Single Track und Radwege.
Dolomiti Walking Hotel
www.dolomitiwalkinghotel.it
› I Dolomiti Walking Hotel offrono una vacanza alla scoperta della montagna a ritmi lenti; un viaggio alla scoperta del Trentino più
autentico con l’ospitalità della sua gente. Vi faremo gustare le nostre prelibatezze culinarie e i prodotti locali oltre che fornirvi
l’attrezzatura e le informazioni sui luoghi da poter visitare.
› Choose a Dolomiti Walking Hotel for a holiday in the mountains and discover its relaxing atmosphere; a journey though Trentino and its
typical hospitality. You will savour Trentino’s dishes and local products. In the hotel you will find equipment for your excursions and infor-
mation about the places that you can visit.
› Die Dolomiti Walking Hotels bieten Urlaube an, die zur ruhigen Entdeckung der Bergen und des echten Trentino bringen. Sie werden
unsere gastronomische Köstlichkeiten und die lokalen Produkten genießen, und außerdem werden Sie die Ausrüstung und die Infos über
die schönsten Ecken unseres Gebietes bekommen.
Activity
www.scuolaitalianasci.com
› Il Gruppo Guide Alpine, i maestri della Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta ed un ristretto numero di hotel offrono ai propri ospiti
appuntamenti quotidiani con escursioni nei boschi, uscite con le ciaspole, passeggiate serali in rifugio al chiaro di luna e molto altro
ancora.
› The Alpine Guides, the instructors of the Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta and a certain number of hotels offer to the guests daily
activities, moonlight walks to refugees and woods, snowshoeing excursions, and much more.
› Die Bergführer, die Skilehrer von Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta und einige Hotels organisieren tägliche Aktivitäten für die Gäste:
Wald- und Schneeschuhwanderungen, Spaziergänge beim Mondschein zu den Hütten und viel mehr.
12
13. C M Y CM MY CY CMY K
Vacanza famiglia
Andalo for family
www.andaloforfamily.it
› Negli hotel e residence dell’Andalo for Family tutti i bambini con le loro famiglie sono i benvenuti. Ci sarà massima disponibilità ad
accontentare le esigenze dei nostri piccoli ospiti. E non solo…Venite a trovarci, scoprirete una montagna di sorprese. Escursioni nel Parco
Naturale Adamello Brenta, giochi in compagnia della staff d’animazione, tanto sport e divertimento per tutti!
› The Andalo for Family hotels and residences are glad to welcome all kids and their families. We will fondle our small guests. And moreo-
ver…come and vist us and discover a mountain of surprises. Excursions in the Nature Park Adamello Brenta, games with the entertainment
staff, a lot of sport and fun for everyone!
› In den Hotels und Ferienhäusern des Programms Andalo for Family sind alle Kinder und ihre Familien herzlich willkommen.
Wir werden die Erfordernisse unserer kleinen Gäste befriedigen. Und das ist nicht alles… Besuchen Sie uns, Sie werden EINEN BERG
VON ÜBERRASCHUNGEN entdecken. Wir haben viele Aktivitäten organisiert, und zwar für beiden, die kleinsten und auch die abenteuer-
lichsten Kinder, die auch Mama und Papa verwickeln können.
Giocovacanza
www.giocovacanza.it
› Hotel che curano nel dettaglio le esigenze di ogni famiglia! Per una vacanza neglisplendidi scenari delle Dolomiti del Trentino Alto
Adige. Per stare insieme ai propri bambini in spensieratezza e tranquillità!
› Hotels that meet families demands! Enjoy your happy and serene holiday with your kids in the breathtaking Trentino Alto Adige
Dolomites landscapes.
› Hotels, die für die Erfordernisse jeder Familie sorgen! Sorglosigkeit und Ruhigkeit mit ihren Kindern in den wunderschönen Landschaften
der Dolomiten des Trentino – Südtirol.
Vacanza gusto, cultura e tradizione
Osteria Tipica Trentina
www.visittrentino.it/osteriatipica
› Il marchio “Osteria Tipica” certifica il meglio della tradizione enogastronomica trentina.
› The trade-mark “Osteria Tipica” certifies the high quality traditional Trentino cuisine.
› Die Marke “Osteria Tipica” bestätigt die Qualität der traditionellen trientinischen Küche.
B&B Trentino
www.trentinobedandbreakfast.it
› Se sei alla ricerca di un´ospitalità calorosa in abitazioni private, di un´esperienza ricca di significati a contatto con una famiglia trentina,
i B&B di Qualità in Trentino fanno al caso tuo!
› If you are looking for hearty hospitality in private homes and want to experience a true Trentino welcome, then choose quality B&B of Trentino!
› Wenn man auf der Suche nach warmer Gastlichkeit, nach Kontakten mit trentiner Familien ist, sind die B&B Trentino die richtige Adresse.
Cuore rurale
www.cuorerurale.it
› Agriturismi, Bed & Breakfast, affittacamere e piccoli alberghi accomunati dalla voglia di coccolare i propri ospiti cercando di offrire una
vacanza il più possibile autentica e vera, all’insegna del relax.
› Let yourself be pampered in agritourisms, bed&breakfast, private rooms and small hotels, that offer authentic relaxing holidays.
› Bauernhöfe, B.& B., Zimmervermittler und kleine Hotels, die ihre Gäste verhätscheln möchten, indem sie einen authentischen, echten,
erholsamen Urlaub bieten.
Ecolabel
› Marchio di qualità ecologica dell’Unione Europea
› EU ecological quality trade-mark
› EU umwelfreudliche Qualitätsmarke
Vacanza benessere
Acquain vacanza benessere
www.acquain.it
› AcquaIN ed un gruppo di Hotel e Residence vi propongono unitariamente una vacanza all’insegna dello star bene sotto ogni punto di
vista; sarete coccolati dalla tradizionale ospitalità delle piccole strutture con il calore della conduzione famigliare e di una alimentazione
equilibrata e godrete dei servizi che solo un grande Centro Benessere come AcquaIN vi può offrire, per una vacanza da sogno colma di
emozioni!
› AcquaIN and the hotels joynig the initiative offer a wellbeing holiday. Let us pamper you in our hotels characterized by family atmosphere
and balanced food. You will also enjoy all the services offered by the great wellness center AcquaIN for a dream holiday!.
› AcquaIN und eine Gruppe von Hotels und Ferienwohnungen schlagen Ihnen 100% Wohlfühlen Urlaub vor; Sie werden von der traditio-
nellen Gastfreundschaft der kleinen Familienbetrieben verwöhnt sein und werden die Services genießen, AcquaIN erleben.
Vita Nova Trentino wellness
trentino
wellness
hotel www.vitanova.to
› “Vita Nova - Trentino Wellness” è la risposta di qualità alla richiesta di una vacanza benessere: un circuito selezionato di alberghi
situati in scenari incantevoli, immersi nella natura. Negli alberghi “Vita Nova” l´esperienza del benessere è davvero completa con relax,
movimento, cura del corpo.
› “Vita Nova – Trentino Wellness” is the right solution for a healty holiday: hight quality selected hotels situated in enchanted landscapes
and plunged into nature. In the “Vita Nova” hotels you can experience fully relaxation, sport and body care.
› “Vita Nova – Trentino Wellness” beantwortet den Wunsch von Wellnessurlaub: ein Klub von ausgewählten Hotels in wunderschönen
Landschaften mitten in der Natur. In den “Vita Nova“ Hotels ist die Wellnesserfahrung wirklich komplett: Erholung, Bewegung, Körperpflege.
13
14. Strutture ricettive / Hospitality / Gastfreundschaft
I nostri ospiti potranno scegliere fra le tante strutture ricettive che l’altopiano offre: dagli eleganti hotel con centro benessere agli accoglienti alberghi
familiari, dai residence agli appartamenti in affitto, dai bed & breakfast agli agriturismi, dagli affittacamere ai campeggi. Cordialità e professionalità
garantiscono l’alta qualità per la vostra vacanza!. Maggiori informazioni sono disponibili sul nostro sito www.visitdolomitipaganella.it
Our guests can choose between many different structures: from elegant hotels with spa & wellness center to cosy and homely hotels, from residences to
private apartments, from bed & breakfast to farmhouse hospitality, from private accommodation to campsites. Cordiality and professionalism offer a
high-quality holiday!More information surfing www.visitdolomitipaganella.it
Unsere Gäste können zwischen verschiedenen Unterkunftmöglichkeiten entscheiden: von feinen Hotels mit Wellnesszentrum zu gemütlichen Familienhotels,
von Residences zu Bauernhöfen, von privat Zimmer zu Campigplätzen. Herzlichkeit und Professionalität bieten einen Hochqualitätsurlaub!
Weitere Info www.visitdolomitiganaella.it
Hotel
Da 1 a 4 ****s secondo le dotazioni ed i comfort, offrono alloggio, ristorazione, sale d’ intrattenimento, strutture sportive e ricreative.
They are classified from 1 to 4****s according their equipment; they provide accommodation, restaurant, common halls, sport and recreational structures.
Je nach den Ausstattungen 1 bis 4****s Hotels: nicht nur Übernachtungsmöglichkeit, sondern auch Restaurant und Sport-und-Freizeitanlage.
Garnì
Sono hotel senza ristorante: offrono quindi solo alloggio e prima colazione.
They are hotels without restaurant; they provide only accommodation and breakfast.
Frühstückshotel.
Residence - Residenze Turistico Alberghiere - Case Appartamenti per Vacanze
Offrono alloggio in appartamenti arredati dotati di cucina o angolo cottura, spesso con strutture sportive e ricreative in spazi comuni. Nella tipologia
R.T.A. forniscono anche servizi di tipo alberghiero (pulizia giornaliera, cambio biancheria). In alcuni casi offrono anche servizio di ristorazione.
They provide accommodation in flats with kitchen or kitchenette, sport and recreational structures in common spaces. R.T.A. provide also daily cleaning
and linen change. Sometimes they have also restaurants.
Unterkunft in Apartments mit Küche, die oft Sport-und- Freizeitanlage bietet. R.T.A. bieten auch Tagungsräume und Wäschewechsel.
Manchmal Restaurant verfügbar.
Appartamenti
La sistemazione in appartamento è l’ideale per chi desidera indipendenza a tutte le comodità di casa propria. Per garantire agli ospiti la massima
trasparenza delle informazioni e qualità dell’offerta gli appartamenti sono stati suddivisi in base alla nuova classificazione da 1 a 4 genziane
If you are looking for all the comforts of home then apartment holiday are just for you. Apartments have been classified (from 1 to 4 “genziane”) in order
to offer guests appropriate and tested quality.
Wenn Sie alle Komforts Ihrem Haus möchten, ist der Ferienwohnungsurlaub für Ihnen geeignet. Um die Gäste entsprechende und geprüfte Qualität zu
bieten, haben wir die Ferienwohnungen klassifiziert (von 1 bis 4 “genziane”).
Affittacamere
Offrono alloggio in stanze dotate di servizi propri o con servizi al piano; in alcuni casi le strutture ospitano anche il ristorante.
Accommodation in rooms with private or common bathroom; sometimes with restaurant.
Zimmervermieter mit WC und Dusche im Zimmer/am Flur.
Agritur
Aziende agricole che offrono alloggio in strutture rurali.
Farmhouse hospitality.
Bauernhof.
Campeggi
Strutture ricettive all’aria aperta che offrono sosta e soggiorno a turisti provvisti di tende o camper.
Openair structures that provide accommodation to tourists with tent or camper van.
Campingplätze.
Rifugi - Strutture alpinistiche
Strutture ricettiva che offre ospitalità, ristoro e appoggio per l’attività alpinistica ed escursionistica.
Accomodation facilities that offer hospitality, refreshments and support for trekkers and climbers.
Unterkunft mit Essmöglichkeit, bei der man Informationen und Hilfe für die Organisation von Wanderungen und Klettersteigen findet.
14
15. Legenda Strutture ricettive
Legend / Zeichenerklärung
Hotel Residence
Bed and breakfast 4 posti letto / with 4 beds / Ferienwohnung für
4 Personen
Solo pernottamento / only overnight stay / nur Übernachtung
4/5 posti letto / with 4/5 beds / Ferienwohnung
Pernottamento e prima colazione / overnight stay and break- für 4/5 Personen
fast / Übernachtung mit Frühstück
5 posti letto / with 5 beds / Ferienwohnung für
A Aperto tutto l’anno / Open all year long / ganzjährig geöffnet 5 Personen
CAV
Casa vacanza / holiday home / Ferienhaus
Camping
Piazzole camping / sites / Stellplätze Residence / residence / Residence
RTA
Apertura invernale e estiva / Summer & Winter opening / Lingue straniere / languages / Fremdsprachen
Sommer und Winter geöffnet
Posti letto / number of beds / Anzahl der Betten
15
16. Legenda appartamenti privati
Private apartment / Privaten Ferienwohnungen
ALTRI SISTEMI DI RISCALDAMENTO / OTHER HEATING SYSTEMS / ANDERE
PHON / HAIRDRYER / HAARTROCKNER
HEIZUNGSANLAGE
ASCENSORE / ELEVATOR / AUFZUG PISCINA ALL’APERTO / OUTDOOR SWIMMING POOL / FREIBAD
ASPIRAPOLVERE / VACUUM CLEANER / STAUBSAUGER PIUMONI DA LETTO / DUVET / PLUMEAU
ASSE DA STIRO / IRON BOARD / BÜGELBRETT POSTO AUTO PRIVATO / PRIVATE PARKING / PRIVATPARKPLATZ
ATTACCO INTERNET / INTERNET ACCESS / INTERNET ANSCHLUSS RETI A DOGHE IN LEGNO / WITH WOODEN STAVES / LATTENROST
BARBECUE IN GIARDINO / BARBECUE / GARTENBARBECUE RISCALDAMENTO / HEATING / HEIZUG
BIANCHERIA SU RICHIESTA / HOUSHOLD LINEN ON REQUEST /
SEGGIOLONE / HIGHCHAIR / KINDERSTUHL
WÄSCHELIEFERUNG
BICICLETTE O MOUNTAIN BIKE / BICYCLES OR MTB / FAHRRAD ODER MTB STUFA A LEGNA / WOOD STOVE / HOLZHEIZUNG
BIDONI PER LA DIFFERENZIATA / BINS FOR COLLECTION OF ITEMS FOR
STUFA A OLLE / OLLE STOVE / KACHENOFEN
RECYCLING /MÜLLTRENNUNGCONTAINER
BUONA ESPOSIZIONE / GOOD POSITION / GUT GELEGENE WOHNUNG GIARDINO – BALCONE / GARDEN – BALCONY / GARTEN – BALKON
CAMINETTO / FIREPLACE / KAMIN TV / TELEVISION / FERNSEHER
CASSAFORTE / SAFE / TRESOR TV SATELLITARE / SATELLITE TV SET / TV SAT
CONTATORI AUTONOMI / METERS / ZÄHLER VASCA – DOCCIA IDROMASSAGGIO/ WHIRPOOL
DEPOSITO ATTREZZATURA COPERTO / INDOOR DEPOT /
ZONA SOGGIORNO / LIVING ROOM / WOHNZIMMER
ABGESCHLOSSENES DEPOT
DEPOSITO ATTREZZATURA APERTO / OUTDOOR DEPOT / DEPOT
FASCIATOIO / BABY-CHANGING TABLE / WICKELTISCH
FERRO DA STIRO / IRON / BÜGELEISEN
FORNO / OVEN / OFEN
FRIGORIFERO CON VANO GHIACCIO / REFRIGERATOR WITH ICE BOX /
KÜHLSCHRANK MIT KÜHLRAUM
FRIGORIFERO CON VANO CONGELATORE / REFRIGERATOR WITH FREEZER /
KÜHL-TIEFKÜHLSCHRANK
TERRAZZA / TERRACE / TERRASSE
GIOCHI IN GIARDINO / KINDER PLAYGROUND / GARTENSPIELPLATZ
IMPIANTO HI-FI / HI-FI / HI-FI ANLAGE
LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER / SPÜLMASCHINE
LAVATRICE / WASHING MASCHINE / WASCHMASCHINE
LETTINO CON SPONDE / INFANT BED / BABY-GITTERBETTEN
LETTORE DVD / DVD PLAYER / DVD RECORDER
MATTERASSI IN LATTICE / LATEX MATTRESS / LATEXMATRATZEN
MICROONDE / MICROWAVE OVEN / MIKROWELLE
PARCHEGGIO CUSTODITO / CAR PARKING WITH ATTENDANT / GARAGE
16
17. Simboli mappe
Map simbol / Kartenzeichen
AMBULATORIO / MEDICAL SURGERY / AMBULATORIUM OFFICINA / GARAGE / MECHANIKER
ANELLO SCI DI FONDO / CROSS COUNTRY-SKIING RING / LANGLAUFSKILOIPE ORIENTEERING / ORIENTEERING / ORIENTEERING
AREA FAUNISTICA / FAUNAL BROWN BEAR AREA / BRAUNBÄRBESUCHERZENTRUM PALAGHIACCIO / INDOOR ICE RINK / EISHALLE
AREA DI SOSTA – PARCO / PARKING AREA / RASTPLATZ – PARK PALESTRA / GYMNASIUM / TURNHALLE
AREA DI SOSTA CAMPER / CAMPER PARKING AREA / CaMPER STANDPLATZ PALESTRA DI ROCCIA / CLIMBING WALL / KLETTERGARTEN
BAGNI PUBBLICI / PUBLIC TOILET / ÖFFENTLICHE TOILETTE PUNTO PANORAMICO / PANORAMIC VIEWPOINT / PANORAMABLICK
BANCA / BANK - ATM/ BANKEN UND BANKOMAT PARAPENDIO / PARAGLIDING / PARAGLIDING
BAR / BAR / BAR PARCHEGGIO / PARKING / PARKPLATZ
BIBLIOTECA / LIBRARY / BIBLIOTHEK PARCO GIOCHI / PLAYGROUND / KINDERPARK
CAMPEGGIO / CAMPING / CAMPINGPLATZ PESCA / FISHING / ANGELN
BOCCE / BOWLS / BOCCIA PISCINA / SWIMMING POOL / FREIBAD
CAMPO SCUOLA SCI / SKI SCHOOL AREA / ÜBUNGSHANG PISCINA COPERTA / INDOOR SWIMMING POOL / HALLENBAD
CAMPO DA BASKET / BASKETBALL / BASKET RISTORANTE /RESTAURANT / RESTAURANT
CAMPO DA CALCIO / FOOTBALL PITCH / FUSSBALLPLATZ TIRO CON L’ARCO / ARCHERY / BOGENSCHIESSEN
CAMPO DA TENNIS / TENNIS COURT / TENNISPLATZ WINDSURF / WINDSURFING / WINDSURF
CAMPO DA TENNIS COPERTO / INDOOR TENNIS COURT / TENNISHALLE PUNTO INFORMAZIONI / INFO / INFO
PALLAVOLO / VOLLEYBALL / VOLLEYBALL UFFICIO POSTALE / POST OFFICE / POSTAMT
BARCHE – PEDALO’ / PEDAL BOATS / RUDER-PEDALTRITTBOOT CALCARA / LIMEKILN / LIMEKILN
CANOA / CANOE / PADDELBOOT RIFUGIO / MOUNTAIN REFUGE / BERGHÜTTE
CARABINIERI / POLICE / POLIZEI MALGA / MOUNTAIN farm / ALMHÜTTE
CENTRO CONGRESSI / CONGRESS HALL / KONGRESSZENTRUM CASA DEL PARCO “ORSO”
CENTRO ITTIOGENICO / FISHING ARCTIC CHAR CENTER / FISCHZENTRUM
DES ALPINSAIBLINGS DOLOMITI BRENTA TREKKING (C)
CHIESA / CHURCH / KIRCHE DOLOMITI BRENTA TREKKING (E)
DISTRIBUTORE / PETROL STATION / TANKSTELLE DOLOMITI BRENTA BIKE (C)
CROCE BIANCA / FIRST AID / WEISSES KREUZ DOLOMITI BRENTA BIKE (E)
FARMACIA / PHARMACY / APOTHEKE IMPIANTI DI RISALITA / SKI LIFTS / LIFTANLAGE
FERMATA TRASPORTO PUBBLICO / BUS STOP / BUSHALTESTELLE TELECABINA / GONDOLA / GONDEL
MANEGGIO / HORSE-RIDING CENTER / REITZENTRUM SEGGIOVIA / CHAIRLIFT / SESSELLIFT
MINIGOLF / MINIGOLF / MINIGOLF TELECABINA – BIDONVIA / GONDOLA / GONDEL
MUNICIPIO / TOWN-HALL / RATHAUS
17
18. Card
Grazie alle CARD, nate da una convenzione tra comitati turistici ed una parte degli albergatori ed esercenti delle località di Andalo, Molveno,
Fai della Paganella e Cavedago, i nostri ospiti possono usufruire di gratuità o riduzioni nell’utilizzo di servizi e strutture. Oltre alla partecipazione gratuita
a spettacoli e programmi di animazione, tutte le entrate alle strutture sportive - come ad esempio le piscine, il pala ghiaccio, i tennis, i minigolf - le risalite
in Paganella e sul gruppo del Brenta e le varie attività escursionistiche e sportive vengono proposte con prezzi ridotti.
Thanks to the CARD in the Andalo, Molveno, Fai della Paganella and Cavedago areas, our guests make use of certain free or reduced services. These
are documents born from the union of varius tourist committees, a series of hotel owners as well as service providers. Alog with the free entrance to all the
shows and entertainment programmes, the CARD also offers reduced fees to all sport structures, for example: the public swimming pools, the ice-skating
rink, tennis courts, mini-golf corse, the ski lifts of the Paganella and the Brenta Group mountains as well as to the various excursions and sporting activities.
Mit der CARD sind bestimmte Dienste in den Ortschaften von Andalo, Molveno, Fai della Paganella und Cavedago kostenlos oder zu einem ermäßigten
Preis erhältlich. Ein Abkomm zwischen den touristischen Vereinen und zeigene Hoteliers und Betriebsinhaber ermöglicht dies. Die CARD gibt Ihnen
ergünstigungen auf Animation, Unterhaltung,Veranstaltungen und Eintritt zu Tennisplätzen, Eishalle, Minigolf, Lifte zur Paganella und Brenta Gruppe
sowie auch zu organisierten Wanderungen.
ANDALO FAI DELLA PAGANELLA
“ANDALO CARD” “HAPPY CARD”
Andalo gestione Vacanze Consorzio Fai Vacanze
Tel. 0461 585776 - fax 0461 585342 Tel./fax 0461 583561
www.andalovacanze.com www.faivacanze.it
info@andalovacanze.com info@faivacanze.it
MOLVENO CAVEDAGO
“MOLVENO CARD” “CAVEDAGO CARD”
Soc. Incremento Turistico Cavedago Tempo Libero Vacanze
Tel. 0461 586978 fax 0461 586330 Tel./fax 0461 654277
www.molveno.it www.cavedagovacanze.it
info@molveno.it info@cavedagovacanze.it
18
20. Andalo
Su quattordici antichi masi si è sviluppato Andalo, piccolo paesino ai piedi del massiccio della Paganella, dove a
completare quanto di più spettacolare può offrire la natura, si possono trovare un Parco Sportivo di oltre 100.000 mq di
verde con un stadio del ghiaccio, campi da tennis, calcio e calcetto, basket e pallavolo e il Centro Piscine, Benessere ed
estetica AcquaIN dove ritemprare il corpo e l’anima dalle fatiche della giornata trascorsa d’estate nella natura e d’inverno
sulla neve. Vi aspetta infatti una skiarea all’avanguardia con i suoi oltre 50 km di piste, i campi scuola e gli impianti di
risalita direttamente in paese.
The small village of Andalo was born from 14 ancient farmsteads. It lies at the feet of Mount Paganella; the scenic beauty
is completed by the sports park, with more than 100.000 square meters of park land, with an ice stadium, tennis, soccer,
volleyball and basketball courts, and the swimming and wellness center AcquaIN, where you can recover from the activities
of the day – from walks in the nature during the summer to skiing trips in the 50 km of slopes of the Paganella Skiarea. A
well advanced Skiarea with ski school and facilities departures directly from the center of the town.
Das an den Füßen von Paganella gelegene kleine Dorf von Andalo entstand aus 14 alten Höfen und heutzutage ist es
berühmt nicht nur wegen der wunderschönen Natur, sondern auch dank dem riesengroßen, grünen Sportzentrum von mehr
als 100.000 Qm., wo man Tennis, Fußball, Basketball- und Volleyball spielt, und dem neuen Schwimm-, Wellness- und
Beautyzentrum AcquaIN. Nach einem sommerlichen Tag im Grünen, oder nach einem atemberaubenden Skiabstieg auf den
Pisten von Paganella. (50 Km.) erlebt man hier echte unvergessliche, erholsame Momente. Ein höchstmodernes Skigebiet,
die Kinderfelder und die Liftanlagen direkt im Ort erwarten alle Liebhaber des Winters und des Schnees.
20
21. Impariamo ad arrampicare con le guide alpine alla Ritempriamo il corpo e la mente al centro piscine,benessere e
palestra di roccia estetica AcquaIN in Andalo
Climbing with the alpine guides The Wellness Center AcquaIN in Andalo
Kletterkurse mit den Bergführern Revitalisierende Behandlungen für Körper und Seele im
Wellness- und Beautyzentrum AcquaIn in Andalo
Prendiamo gli impianti di risalita per ammirare il Facciamo una passeggiata rilassante alla scoperta degli
panorama mozzafiato dalla Cima Paganella antichi masi
The amazing landscape from the top of Mount Relaxing walks in the woods or through the ancient parts of
Paganella (cable lift from Andalo) the town
Mit den Liftanlagen bis zum Paganella Gipfel, um Gehen wir mal spazieren zur Entdeckung der alten Höfe
das herrliche Panorama zu bestaunen
Andiamo a cavallo tra prati e boschi
Horse riding in the woods or fields
Auf Pferd, zwischen Wiesen und Wäldern
21