1. Avertissement: Cette presentation est un travail en progres fait par Douglas Earl, qui n’est pas plus qu’une personne qui lit les informations dans cette domaine de recherche et qui copie ou extrapole l’information pour atteindre la conclusion montree dans cette presentation. Elles sont soumise aux changements et corrections presque hebdomadaire et peuvent etre correctes ou pas. Elles sont certainement pas absolument correctes et ne sont pas les reflexions d’un dirigeant de l’eglise qui est reconnu et elles ne representent pas les idees d’un membre de l’eglise. Elles representent les idees en dehors qui sont discutees a ce moment. Cette presentation peut etre copiee, changee ou effacee, mais pas sans cet avertissement.
2. Joseph SMITH le Prophete du Retablissement D & C 124:1 “ En vérité, ainsi te dit le Seigneur, à toi, mon serviteur Joseph Smith: Ton offrande et la profession de foi que tu as faites me sont agréables, car c'est dans ce but que je t'ai suscité, afin de montrer ma sagesse par les choses a faibles de la terre. »
3.
4. Joseph Smith, le Prophete du Retablissement Emma a dit: “ Joseph a ce moment de sa vie n‘a pas pu ecrire ou dicter une phrase correcte; especiallement pas dicter un livre comme le LdM.” “ Il n’avait ni livre ni document pour en prendre.” “ S’il avait eu quelque chose comme ca, il n’aurait pas pu le cacher de moi pour longtemps.” “ Je suis satisfaite que personne ne pouvait dicter une telle manuscripte sauf si elle serait inspiree; car, quand j’etais son ecrivaine, ton pere a dicte pendant des heures; et quand il retournait apres des repas, ou apres des interromptions, il a continue ou il s’est arrete, sans voir le document ou l’avoir entendu lire encore une fois. C’etait normal pour lui. Cela aurait ete diffcile pour un homme educe; et, pour quelqu’un si ignorant et pas educe comme lui, c’etait simplement impossible.”
5. Le 5 avril 1829 Oliver Cowdery est devenu l’ecrivain de Joseph Smith dans la truduction du LdM. La traduction du LdM a recommene, probablement avec le Livre de Mosiah, le 7 avril, 1829 et un peu pres 75 jours plus tard, la traduction entiere etait faite. Ce livre etait commence et termine en 75 jours.
6.
7.
8.
9.
10.
11. Qu’est-ce que c’est le chiasme? Et pourquoi etait cette maniere utilisee, especiallement dans les ecrits hebreus?(ou des ecrits juifs ecrits en egyptien?)
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34. MORMON A ABREGE LE LDM 65% du LdM etait ecrit par lui. Etait Mormon un homme educe qui mettait l’accent sur le ‘I’ et qui corrigait ses ‘t’ ou un general?
35. Les ‘typos’ et les corrections dans le LdM nous donne un grand temoignage Le mot “plutot” est utilise 32 fois dans le LdM. Plusieurs de ces utilisations refletent la definition de M. Webster de ‘plutot’ comme un mot qui veut dire “plus correctement parle.” Qu’est- ce qui se passe quand vous ecrivez sur les plaques d’or et vous faites une faute? Quand Mormon a engrave une faute sur une feuille d’or, il n’avait pas la possibilite de corriger cette caracter et mettre la bonne. Son probleme potentiel dans la correction etait aggrave parce qu’il a engrave sur les deux cotes des plaques.
36. Qu’est- ce que vous pensez de ca, si on traversait le LdM pour jeter un oeil sur les fautes? Ces passages suivants etaient ecrits par Mormon quand il a abrege: Mosiah 7:8 Et il arriva que lorsqu'ils eurent été deux jours en prison, ils furent de nouveau amenés devant le roi, et on détacha leurs liens; et ils se tinrent devant le roi, et il leur fut permis, ou plutôt commandé, de répondre aux questions qu'il leur poserait. Alma 2:34 Et ainsi, il nettoya le terrain, ou plutôt la rive, qui était à l'ouest du fleuve Sidon, jetant, dans les eaux de Sidon, les corps des Lamanites qui avaient été tués, afin que son peuple eût ainsi de la place pour traverser et combattre les Lamanites et les Amlicites du côté ouest du fleuve Sidon. Alma 36:14 Oui, et j'avais assassiné beaucoup de ses enfants, ou plutôt les avais entraînés à la destruction; oui, en bref, si grandes avaient été mes iniquités, que la pensée même de retourner en la présence de mon Dieu torturait mon âme d'une horreur inexprimable. (il ne les a pas vraiment tue) Alma 50:32 Or, voici, le peuple qui était au pays d'Abondance, ou plutôt Moroni, craignit qu'ils n'écoutent les paroles de Morianton et ne s'unissent à son peuple, et ainsi, il obtiendrait la possession de ces parties du pays, ce qui créerait une situation lourde de conséquences parmi le peuple de Néphi, oui, conséquences qui conduiraient au renversement de leur a liberté . (ici il a change toute la signification de la phrase.) Alma 54:5 Voici, Ammoron, je t'ai écrit quelque peu concernant la guerre que tu as menée contre mon peuple, ou plutôt que ton a frère a menée contre lui, et que tu es toujours décidé à poursuivre après sa mort. Ces sont que quelques exemples pour l’utilisation de ‘plutot’ pour corriger les erreurs evidentes d’ecrivain.
37. Mormon a corrige l’erreur de sa choix des mots dans ces ecritures suivantes avec l’utilisation du mot “ ou ” comme possibilite d’introduire la correction et terminer la phrase. Mosiah 1:10 Alma 43:16 Mosiah 2:31 Helaman 4:22 Alma 43:18 Mosiah 7:1 Alma 44:23 Alma 19:19 Mosiah 7:18 Alma 45:13 Mosiah 11:18 Helaman 11:24 Alma 46:10 Mosiah 18:17 Alma 47:2 3 Nephi 1:29 Mosiah 22:6 Alma 49:3 Mosiah 25:2 3 Nephi 3:14 Alma 49:9 Mosiah 29:41 Alma 49:13 3 Nephi 7:1 Alma 4:19 Alma 52:25 Alma 6:3 3 Nephi 12:1 Alma 53:3 Alma 9:1 Alma 54:3 3 Nephi 28:37 Alma 10:14 Alma 54:6 Alma 11:1 Mormon 2:1 Alma 56:13-14 Alma 11:46 Alma 57:8 Alma 35:15 Alma 12:1 Alma 58:9 Alma 12:31 Alma 34:13 Alma 58:20 Alma 14:11 Alma 59:3 Alma 24:19 Alma 16:16 Alma 61:8 Alma 17:22 Alma 23:6 Alma 63:15 Alma 17:29 Helaman 2:13-14 Alma 22:19 Alma 18:37 Helaman 3:33 Alma 19:14 Alma 21:20
38. Ici un exemple que j’aime beaucoup pour montrer ce type d’erreur. “ Et ainsi, nous voyons que lorsque ces Lamanites étaient amenés à croire et à connaître la vérité, ils étaient a fermes et étaient disposés à souffrir jusqu'à la mort, plutôt que de commettre le péché; et ainsi, nous voyons qu'ils enterrèrent leurs armes de paix, ou ils enterrèrent les armes de guerre, pour la paix .” Alma 24:19 Mormon a clairement realise son erreur en disant “armes de paix” quand il aurait du dire “armes de guerre” ce qu’il disait toujours dans les autres passages du LdM.
39. Alors quoi? Qu’est-ce que Joseph Smith aurait du faire? Oliver Cowdery a recorde consciemment tous les mots de Joseph, aussi ces erreurs evidentes. Elles auraient pu etre corrige par Joseph Smith ou Oliver Cowdery. Ces erreurs sont l’evidence pour: (1) la nature divine du record lui- meme, (2) le fait qu’il y avait plusieurs auteurs et (3) que Joseph Smith etait un traducteur prophete.
40. Pourquoi? Le seul endroit ou ces “erreurs” sont produites est dans les ecrits de MORMON !!! Elles ne sont pas trouvees dans les petites plaques de Nephi que Mormon n’a pas abrege. Elles ne sont pas trouvees parmi les ecrits de Moroni ou quelqu’un d’autre des ecrivains du LdM. Ces “erreurs” representent un element distinct dans le style de Mormon—mais personne d’autre, meme pas Joseph Smith. Ted D. Stoddard
41. Des plaques de bronze du 14 octobre 109 ap. JC. Ces plaques sont un document militaire officiel qui accorde d’etre citoyen romain et des avantages de retraitement a un soldat romain, Marcus Herennius Polymita, et sa famille. Finallement, Joseph Smith et les plaques metalliques 5” x 7” (LdM 6 “ x 8”)
42. Cela est une photo d’une boite que Hyrum a construit pour pouvoir bien deposer les plaques d’or de Joseph 6”x6”x8”
43. Plaques d’or Ces feuilles d’or remontent jusqu’au 6eme siecle av.JC et les inscriptions sont la plus vieille source historique d’Italie pre- romaine. Deux de ces feuilles sont en etrusque et la troisieme en phenicien.
44. hese gold sheets date back to the late 6th century BC and the inscriptions are the oldest historical source from pre-Roman Italy. Two of the gold sheets are in the Etruscan language, while the third is in Phoenician. The content of the longest of the Etruscan inscriptions (37 words) is the same as that for the Phoenician one, though the translation is not literal. It is an important document for the understanding of the Etruscan language. The inscription on the two sheets is a dedication of a sacred place to the Phoenician goddess, Astarte, associated with the Etruscan Uni by Thefarie Velianas, King of Caere according to the Phoenician inscription. This last inscription also bears the purpose for the dedication: to give thanks for the help received by the donor three years before, on the occasion of his ascent to power. In the shorter of the two Etruscan inscriptions, the same character is mentioned for some rituals which had taken place in the same sacred area. This sacred place has been identified with the oldest (B) of the sanctuary s temples; on one side of the temple, in the small sacred precinct (C), the gold sheets were found in 1964, carefully folded with the nails used to put them up in the temple. The Phoenician dedication by the King of Caere bears historical evidence through a contemporary document, of the deep alliance between the Etruscans and the Carthaginians in the period of the great expansion of Carthage in the Mediterranean Sea. From this same period is the first Roman-Carthaginian treaty, which Polybius reported and dated to 509 BC. Le roi de Caere rend une evidence historique a travers un document contemporaire de l’alliance profonde entre les Etrusques et les Carthaginois dans la periode de la grande epansion de Carthage dans la mer mediterrannee. De la meme periode est ce premier document, que Polybius lie avec la date 509 av. JC..