“...Considerati i fabbisogni nutritivi della carpa, le boilies analizzate risultano rispondenti al soddisfacimento di tali fabbisogni ed hanno un elevato valore nutrizionale.
Sulla base della digeribilità degli ingredienti utilizzati per la loro formulazione, si ritiene che la digeribilità dei principi nutritivi contenuti in tali esche sia compresa tra il 70% e l’80%. Esse, inoltre, non contengono additivi conservanti in quantità tali da essere nocivi alle biocenosi acquatiche e agli animali...”
2. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:17 Pagina 3
Il rispetto dei pesci, e degli ambienti
in cui vivono, sono i valori fondamentali
della nostra azienda.
Per questo motivo abbiamo richiesto
l’attestazione scientifica
della qualità da parte
dell’Università degli Studi di Milano
“...Considerati i fabbisogni nutritivi della carpa, le boilies analizzate
risultano rispondenti al soddisfacimento di tali fabbisogni ed hanno
un elevato valore nutrizionale.
Sulla base della digeribilità degli ingredienti utilizzati per la loro formulazione, si ritiene che la digeribilità dei principi nutritivi contenuti
in tali esche sia compresa tra il 70% e l’80%.
Esse, inoltre, non contengono additivi conservanti in quantità tali da
essere nocivi alle biocenosi acquatiche e agli animali...”
Per approfondire e rimanere sempre aggiornati
sulle nostre certificazioni consulta:
www. diamondbaits. it/certificazioni
Respect to fish, and environments in
which they live, are the core values of our
company. For this reason we have asked
the scientific certification quality
by University of Milan.
... natural innovation
To learn more and stay up to date on our
certifications please refer to:
www.diamondbaits.it/certificazioni
Indice - Index
Boilies da pastura - Groundbait boilies - Futterboilies
Boilies da innesco - Hookbaits boilies - Hakenboilies
Der Fisch und die Umgebung, in der er
lebt – das sind die Kernwerte unseres
Unternehmens. Um diese nachhaltig
pflegen zu können, haben wir bei der
Universität Mailand eine wissenschaftliche
Qualitäts-Zertifizierung angefordert.
Lesen Sie, wie die Beurteilung ausgefallen
ist und lernen Sie die einzelnen
Diamondbaits-Produkte bis ins Detail
kennen – unter
www.diamondbaits.it/certificazioni
Pasturazione - GroundBaiting - Grundfutter
Boilies Pop Up - Boilies Stone Line
Dip attractor gel - Dip spray - Dry Amino Gel
Linea Self made - Self made Range - Linie zur Eigenproduktion
Linea Protezione - Line Protection - Hygiene-und Schutz-Linie
www.diamondbaits.it
2
4
6
7
8
9
17
3. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:17 Pagina 5
Boilies da pastura - Groundbait boilies - Futterboilies
Tutta la nostra linea di boilies da pastura viene prodotta con le migliori farine esistenti sul mercato, ci forniamo da più produttori-importatori per avere sempre il top di gamma da potervi offrire, tutta la
linea dei nostri gusti viene miscelata in modo meticoloso tenendo
sempre conto di alcuni parametri per noi di vitale importanza, il rispetto del pesce e dell’ambiente, la granulometria è appositamente
lasciata grezza e voluminosa per facilitarne il discioglimento nell’acqua lasciando intatto il fattore attrazione, le nostre boilies da pastura
non saziano il pesce e quindi non saturano il vostro spot.
Our entire range of feed boilies is produced using the best fishmeal
available on the market. We procure the ingredients from numerous
manufacturers and importers to guarantee top-of-the-range products. All the flavours are mixed carefully, taking into account certain parameters of vital importance to us – care of the fish and
protection of the environment. The grain size is intentionally left
large and voluminous to help it dissolve in the water, leaving the attraction factor intact. Our boilies stimulate the fish to feed, but without overfeeding, so they do not saturate your spot.
TSUNAMI FRUIT
Bird food nel vero senso della parola, mix con
altissima percentuale di semi edibili, altissima
concentrazione del nostro mix fruit estratto dalla
migliore frutta in piena maturazione, uso leggero e
sapiente di capsicina per aumentarne l’attrazione.
Profumo dolce e persistente (anche dopo
parecchie ore di immersione ) dato da un mix dei
nostri migliori aromi a base frutta.
ø 22 mm
M.P.R.
Boiles dal colore rosso tipico della paprika che in
questo caso selezionata e introdotta nella versione
dolce, bird food dal gusto marcato di biscotto
tostato e pastoncino, note dolciastre date dal
miele disidratato e in parte liquida. Boiles dal gusto
marcatamente dolce in contrasto con il gusto forte
e pungente del rum introdotto per velocizzare la
fuoriuscita degli aromi.
ø 22 mm
SWEET LADY
Boilies dal gusto avvolgente e delicato , si
presenta con un aromatizzazione dolce con
sentori agliacei. Creata appositamente per esaltare
un contrasto di spezie tra aglio,cannella e
aromatizzazioni dolci cremose. Boilies dall’elevata
tracciabilità in ogni situazione di pesca.
Delicatamente bircchina.
ø 22 mm
2
Unsere Futterboilie-Linie wird aus den besten Mehlsorten hergestellt, die auf dem Markt erhältlich sind. Für diese erstklassige Qualität suchen wir unsere Produzenten und Importeure mit grösster
Umsicht aus. Die Herstellung erfolgt durch das sorgfältige Mischen
der Produkte unserer ganzen Geschmackssorten-Linie – wobei stets
berücksichtigt wird, was für uns von grundlegender Bedeutung ist:
Fisch- und Umweltschutz! Die Futterboilies zeichnen sich durch ihre
grobe, voluminöse Körnung aus, welche das Auflösen im Wasser
fördert und eine anhaltend hohe Attraktivität am Futterplatz bewirkt.
Ihre leichte Verdaulichkeit garantiert, dass der Fisch bei Fress-Laune
und damit am Spot bleibt.
TSUNAMI FRUIT
TSUNAMI FRUIT
Bird food in the true sense of the word, a mix with
a very high percentage of edible seeds, very high
concentration of our fruit mix made from the best
ripe fruit, with a dash of capsaicin for added
attraction. Sweet, persistent smell (even after
several hours’ immersion) thanks to the careful
blend of fruit aromas.
Ein Birdfood-Boilie im wahrsten Sinne des Wortes! Mit
einem sehr grossen Anteil an qualitativ hochwertigen
Samen und einem intensiven, natürlichen
Fruchtgeschmack. Ein Extrakt aus besten, vollreifen
Früchten versetzt mit Capasaicin, um die Attraktivität zu
steigern. Süsslicher, anhaltender Duft, der durch eine
Mischung der besten Fruchtaromen erzielt wird und
lange im Wasser bleibt.
ø 22 mm
ø 22 mm
LE CHEF
Mai nome fu più azzeccato, dalla collaborazione
con il responsabile sviluppo e ricerca nascono
queste boiles ricche di, semi e vitamine
sapientemente selezionati, per aumentare la
facilità di digestione e il rigenero cellulare, l’uso del
mix speziato composto da 10 spezie differenti
creato appositamente per aumentare l’appetibilità.
Color rosso mattone dal gusto curiosamente
inaspettato.
GOURMET FISH
Boiles creata per soddisfare gli amanti del gusto
pesce, alla nostra base bird food vengono
aggiunte farine di pesce selezionate e
sapientemente miscelate, l’uso dell’aroma al pesce
accentua il gusto pungente di questa boiles, il
tutto condito con un mix di spezie dolci piccanti
per aumentarne la tracciabilità acquatica. Scura
esternamente dal marcato aroma di spezie,
appena bagnata inizia subito l’inconfondibile e
pungente aroma di pesce
Ein wahrhaft passender Name! In der Forschungs- und
Entwicklungsabteilung entstehen aus sorgfältig ausgesuchten
Samen und Vitaminen wirkstoffreiche Boilies, welche die
Verdauung und die Zellregenerierung fördern. Die Mischung aus
10 unterschiedlichen Gewürzen wurde eigens zur Steigerung
der Attraktivität sowie zur Appettitanregung erstellt.
Backsteinrote Färbung mit einem erstaunlichen, unerwarteten
Geschmack.
ø 22 mm
ø 22 mm
GOURMET FISH
GOURMET FISH
Boilies created for fish taste lover. To our bird food
base we add a carefully selected blend of
fishmeal. The use of fish aroma accentuates the
pungent taste of these boilies, seasoned with a
blend of sweet herbs and spices to enhance
aquatic traceability. Dark on the outside, with a
marked aroma of spices. Give off the unmistakably
pungent aroma of fish as soon as they get wet.
Kreiert für die Fans des Fischgeschmacks: Ein Boilie, dem auf
Birdfood-Basis ausgesuchte und geschickt kombinierte
Fischmehlsorten hinzugefügt werden. Der zusätzliche Einsatz von
Fischaroma verstärkt den durchdringenden Geschmack – die
süss-scharfe Gewürzmischung, welche beigemengt wird, um die
Rückverfolgbarkeit im Wasser zu steigern, rundet ihn ab. Dunkle
Aussenfärbung mit ausgeprägtem Gewürzaroma, das – kaum ins
Wasser getaucht – sein unverwechselbares Fischaroma entfaltet.
ø 22 mm.
ø 22 mm.
ø 22 mm.
HD2.0
Boilies bigusto della linea Diamondbaits. Il mix
infatti è composto da una miscela di frutti secchi
disidratati e farine di pesce di altissima qualità.
Boilies stuzzicante in ogni tipo di acqua dato
dall’abbinamento dei due mix. L’entrata in pesca
rapida dovuta alla frutta lascia il passo alla
persistenza delle farine di pesce per tutta la sua
durata.
M.P.R.
Boilies the distinctive red colour of paprika, the
sweet variety of which is used in this formulation.
Marked taste of toasted biscuit and Pastoncino
mash. Sweetish flavour due to dried and liquid
honey. The very sweet taste contrasts with the
strong pungent taste of rum added to speed up
release of flavourings.
ø 22 mm
Der M.P.R-Boilie – von edelsüssem Paprika rötlich
gefärbt – ist ein Birdfood mit ausgeprägtem Geschmack
nach geröstetem Keks und Pastoncino (Biskuit auf
Honigkuchenbasis), dessen süssliche Geschmacksnoten
sich aus dem teils getrockneten, teils flüssigen Honig
ergeben. Eine raffinierte Kombination, die Süsses mit
dem intensiven Geschmack des Rums vereint, welcher
die Aromafreisetzung beschleunigt.
SWEET LADY
SWEET LADY
Boilies with a delicate enveloping taste, flavoured
with a hint of allium. Created especially to bring
out the contrast between garlic, cinnamon and
cream cakes. High traceability in any fishing
situation. Delicately mischievous.
Ein Boilie mit umhüllendem und delikatem Geschmack,
der sich in einer süsslichen Aromatisierung mit
Knoblauchgeruchsnoten präsentiert. Er wurde eigens
entwickelt, um den Kontrast von Knoblauch, Zimt und
süsscremigen Aromatisierungen hervorzuheben. Ein Boilie
von hoher und lang anhaltender Attraktivität, der auf
sanfte Art neckisch wirkt.
Uso sapiente di erbe naturali per velocizzare e
ottimizzare il rigenero cellulare, facilità di
digestione dovuta all’equilibrio del mix boiles e
all’uso di semi dedicati. Boiles totalmente
“Vegetariana” creata appositamente per gli amur
ma ben accetta anche dalle altre specie. Profumo
pungente, balsamico, leggermente frizzante dato
dall’uso di spezie ricercate
ø 22 mm
ø 22 mm
ø 22 mm
LE CHEF
Never has there been a more appropriate name for
this mix developed by the head of R&D. Boilies
rich in carefully selected seeds and vitamins to
enhance digestion and cell regeneration. A mix of
10 different spices, specifically formulated to
increase palatability. Brick-red colour with a
strangely unexpected taste.
ø 22 mm
M.P.R.
ø 22 mm
LE CHEF
HD2.0
HD2.0
Two-flavour boilies by Diamondbaits, featuring a
blend of dried fruits and very high quality fishmeal.
Tantalising in any kind of water due to the special
formulation. Rapid effect due to the fruit, followed
by the persistent aroma of the fishmeal.
ø 22 mm
Doppelgeschmack-Boilie aus dem Hause Diamondbaits. Die
Mischung besteht aus Trockenfrüchten und erstklassigen
Fischmehlsorten. Die Kombination der beiden Mixtypen
garantiert durch die Süsse eine rasche, und dank der
Fischmehlsorten eine lang anhaltende Lockwirkung in jedem
Gewässer.
POWER GREEN
POWER GREEN
A careful blend of natural herbs to speed up and
optimise cell regeneration. Aids digestion due to a
well-balanced boilie mix and the use of dedicated
seeds. Entirely vegetarian boilies formulated
specifically for grass carp, but also accepted by
other species. Strong balsamic smell, slightly
pungent due to the use of particular spices.
Das Paradebeispiel für den gekonnten Einsatz von Naturkräutern, um
die Zellenregeneration zu beschleunigen und zu optimieren. Die leichte
Verdaubarkeit ist auf die Ausgewogenheit zwischen dem Boilie-Mix
und dem Einsatz spezieller Samen zurückzuführen. Der vollkommen‚
vegetarische’ Boilie wurde eigens für Amurkarpfen entwickelt, ist aber
auch für andere Arten begehrenswert. Der stechende, an Balsamico
erinnernde, leicht prickelnde Duft kommt durch den Einsatz
ausgesuchter Gewürze zustande.
ø 22 mm
ø 22 mm
POWER GREEN
ø 22 mm
ø 22 mm
3
4. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:17 Pagina 7
Boilies da innesco - Hookbaits - Hakenboilies
La nostra linea di boiles da innesco viene prodotta nel massimo rispetto del pesce e dell’ambiente, per questo motivo abbiamo selezionato i migliori fornitori-importatori per utilizzare e darvi sempre il
top di gamma. La loro caratteristica è il lento scioglimento in acqua
dato dal processo di asciugatura a basse temperature per lungo
tempo, questo non penalizza affatto la tracciabilità da parte del
pesce perché, dal momento che la boilies fa il suo ingresso in acqua
inizia a “lavorare” rilasciando lentamente la sua scia, anche dopo
tante ore di “lavoro“ la boilies sarà sempre tracciabile da parte del
pesce.
Our range of hook boilies is produced with the utmost respect for
the fish and the environment, which is why we have selected the
best suppliers and importers to provide you with top-of-the-range
products every time. They dissolve slowly in the water thanks to the
lengthy low-temperature drying process, which does not affect fish
traceability since the boilies start to “work” as soon as they enter
the water, releasing slowly in their wake. Even after several hours,
the boilies are still traceable by the fish.
TSUNAMI FRUIT
Bird food nel vero senso della parola, mix con
altissima percentuale di semi edibili, altissima
concentrazione del nostro mix fruit estratto dalla
migliore frutta in piena maturazione, uso leggero e
sapiente di capsicina per aumentarne l’attrazione.
Profumo dolce e persistente (anche dopo
parecchie ore di immersione ) dato da un mix dei
nostri migliori aromi a base frutta.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
M.P.R.
Boiles dal colore rosso tipico della paprika che in
questo caso selezionata e introdotta nella versione
dolce, bird food dal gusto marcato di biscotto
tostato e pastoncino, note dolciastre date dal
miele disidratato e in parte liquida. Boiles dal gusto
marcatamente dolce in contrasto con il gusto forte
e pungente del rum introdotto per velocizzare la
fuoriuscita degli aromi.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
SWEET LADY
Boilies dal gusto avvolgente e delicato , si
presenta con un aromatizzazione dolce con
sentori agliacei. Creata appositamente per esaltare
un contrasto di spezie tra aglio,cannella e
aromatizzazioni dolci cremose. Boilies dall’elevata
tracciabilità in ogni situazione di pesca.
Delicatamente bircchina.
ø 16 mm - 20 mm - 24 mm
4
Unsere Hakenboilie-Linie wird ganz im Zeichen des Fisch- und Umweltschutzes hergestellt. Um Ihnen stets das Beste bieten zu können, haben wir nur erstklassige Lieferanten und Importeure
ausgewählt. Die Hakenboilie-Linie entspricht in der Zusammensetzung jener der Futterboilie-Linie, der Trocknungsprozess findet aber
langsamer und bei niedrigeren Temperaturen statt. Durch diese Technologie entfaltet der Boilie seine Wirkung bereits beim Eintritt ins
Wasser, löst sich aber langsamer auf und garantiert eine länger anhaltende Geschmacksabgabe.
TSUNAMI FRUIT
TSUNAMI FRUIT
Bird food in the true sense of the word, a mix with
a very high percentage of edible seeds, very high
concentration of our fruit mix made from the best
ripe fruit, with a dash of capsaicin for added
attraction. Sweet, persistent smell (even after
several hours’ immersion) thanks to the careful
blend of fruit aromas.
Ein Birdfood-Boilie im wahrsten Sinne des Wortes! Mit
einem sehr grossen Anteil an qualitativ hochwertigen
Samen und einem intensiven, natürlichen
Fruchtgeschmack. Ein Extrakt aus besten, vollreifen
Früchten versetzt mit Capasaicin, um die Attraktivität zu
steigern. Süsslicher, anhaltender Duft, der durch eine
Mischung der besten Fruchtaromen erzielt wird und
lange im Wasser bleibt.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
LE CHEF
Mai nome fu più azzeccato, dalla collaborazione
con il responsabile sviluppo e ricerca nascono
queste boiles ricche di, semi e vitamine
sapientemente selezionati, per aumentare la
facilità di digestione e il rigenero cellulare, l’uso del
mix speziato composto da 10 spezie differenti
creato appositamente per aumentare l’appetibilità.
Color rosso mattone dal gusto curiosamente
inaspettato.
GOURMET FISH
Boiles creata per soddisfare gli amanti del gusto
pesce, alla nostra base bird food vengono
aggiunte farine di pesce selezionate e
sapientemente miscelate, l’uso dell’aroma al pesce
accentua il gusto pungente di questa boiles, il
tutto condito con un mix di spezie dolci piccanti
per aumentarne la tracciabilità acquatica. Scura
esternamente dal marcato aroma di spezie,
appena bagnata inizia subito l’inconfondibile e
pungente aroma di pesce
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
Ein wahrhaft passender Name! In der Forschungs- und
Entwicklungsabteilung entstehen aus sorgfältig ausgesuchten
Samen und Vitaminen wirkstoffreiche Boilies, welche die
Verdauung und die Zellregenerierung fördern. Die Mischung aus
10 unterschiedlichen Gewürzen wurde eigens zur Steigerung
der Attraktivität sowie zur Appettitanregung erstellt.
Backsteinrote Färbung mit einem erstaunlichen, unerwarteten
Geschmack.
GOURMET FISH
GOURMET FISH
Boilies created for fish taste lover. To our bird food
base we add a carefully selected blend of
fishmeal. The use of fish aroma accentuates the
pungent taste of these boilies, seasoned with a
blend of sweet herbs and spices to enhance
aquatic traceability. Dark on the outside, with a
marked aroma of spices. Give off the unmistakably
pungent aroma of fish as soon as they get wet.
Kreiert für die Fans des Fischgeschmacks: Ein Boilie, dem auf
Birdfood-Basis ausgesuchte und geschickt kombinierte
Fischmehlsorten hinzugefügt werden. Der zusätzliche Einsatz von
Fischaroma verstärkt den durchdringenden Geschmack – die
süss-scharfe Gewürzmischung, welche beigemengt wird, um die
Rückverfolgbarkeit im Wasser zu steigern, rundet ihn ab. Dunkle
Aussenfärbung mit ausgeprägtem Gewürzaroma, das – kaum ins
Wasser getaucht – sein unverwechselbares Fischaroma entfaltet.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
HD2.0
HD2.0
Two-flavour boilies by Diamondbaits, featuring a
blend of dried fruits and very high quality fishmeal.
Tantalising in any kind of water due to the special
formulation. Rapid effect due to the fruit, followed
by the persistent aroma of the fishmeal.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
Doppelgeschmack-Boilie aus dem Hause Diamondbaits. Die
Mischung besteht aus Trockenfrüchten und erstklassigen
Fischmehlsorten. Die Kombination der beiden Mixtypen
garantiert durch die Süsse eine rasche, und dank der
Fischmehlsorten eine lang anhaltende Lockwirkung in jedem
Gewässer.
POWER GREEN
POWER GREEN
A careful blend of natural herbs to speed up and
optimise cell regeneration. Aids digestion due to a
well-balanced boilie mix and the use of dedicated
seeds. Entirely vegetarian boilies formulated
specifically for grass carp, but also accepted by
other species. Strong balsamic smell, slightly
pungent due to the use of particular spices.
Das Paradebeispiel für den gekonnten Einsatz von Naturkräutern, um
die Zellenrenegeneration zu beschleunigen und zu optimieren. Die
leichte Verdaubarkeit ist auf die Ausgewogenheit zwischen dem BoilieMix und dem Einsatz spezieller Samen zurückzuführen. Der
vollkommen ‚vegetarische’ Boilie wurde eigens für Amurkarpfen
entwickelt, ist aber auch für andere Arten begehrenswert. Der
stechende, an Balsamico erinnernde, leicht prickelnde Duft kommt
durch den Einsatz ausgesuchter Gewürze zustande.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
HD2.0
Boilies bigusto della linea Diamondbaits. Il mix
infatti è composto da una miscela di frutti secchi
disidratati e farine di pesce di altissima qualità.
Boilies stuzzicante in ogni tipo di acqua dato
dall’abbinamento dei due mix. L’entrata in pesca
rapida dovuta alla frutta lascia il passo alla
persistenza delle farine di pesce per tutta la sua
durata.
M.P.R.
Boilies the distinctive red colour of paprika, the
sweet variety of which is used in this formulation.
Marked taste of toasted biscuit and Pastoncino
mash. Sweetish flavour due to dried and liquid
honey. The very sweet taste contrasts with the
strong pungent taste of rum added to speed up
release of flavourings.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
Der M.P.R-Boilie – von edelsüssem Paprika rötlich
gefärbt – ist ein Birdfood mit ausgeprägtem Geschmack
nach geröstetem Keks und Pastoncino (Biskuit auf
Honigkuchenbasis), dessen süssliche Geschmacksnoten
sich aus dem teils getrockneten, teils flüssigen Honig
ergeben. Eine raffinierte Kombination, die Süsses mit
dem intensiven Geschmack des Rums vereint, welcher
die Aromafreisetzung beschleunigt.
SWEET LADY
SWEET LADY
Boilies with a delicate enveloping taste, flavoured
with a hint of allium. Created especially to bring
out the contrast between garlic, cinnamon and
cream cakes. High traceability in any fishing
situation. Delicately mischievous.
Ein Boilie mit umhüllendem und delikatem Geschmack,
der sich in einer süsslichen Aromatisierung mit
Knoblauchgeruchsnoten präsentiert. Er wurde eigens
entwickelt, um den Kontrast von Knoblauch, Zimt und
süsscremigen Aromatisierungen hervorzuheben. Ein Boilie
von hoher und lang anhaltender Attraktivität, der auf
sanfte Art neckisch wirkt.
Uso sapiente di erbe naturali per velocizzare e
ottimizzare il rigenero cellulare, facilità di
digestione dovuta all’equilibrio del mix boiles e
all’uso di semi dedicati. Boiles totalmente
“Vegetariana” creata appositamente per gli amur
ma ben accetta anche dalle altre specie. Profumo
pungente, balsamico, leggermente frizzante dato
dall’uso di spezie ricercate
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 24 mm
LE CHEF
Never has there been a more appropriate name for
this mix developed by the head of R&D. Boilies
rich in carefully selected seeds and vitamins to
enhance digestion and cell regeneration. A mix of
10 different spices, specifically formulated to
increase palatability. Brick-red colour with a
strangely unexpected taste.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
M.P.R.
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
LE CHEF
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
POWER GREEN
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
ø 16 mm - 20 mm - 22 mm
5
5. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:17 Pagina 9
Pasturazione - GroundBaiting - Grundfutter
PELLET SIZES 1,5 mm - 3 mm - 6,5 mm
PELLETS GRöSSEN 1,5 mm - 3 mm - 6,5 mm
I nostri pellet sono stati formulati per garantire una
transizione graduale tra sbriciolati ed alimenti
naturali seguendo l’evoluzione del fabbisogno
nutrizionale degli esemplari. Il contenuto di materie
prime di alta qualità e il supplemento di amino
acidi, fosfolipidi, vitamine e minerali garantiscono
un buon rendimento energetico. Inoltre l’apporto di
fosforo biodisponibile assicura una corretta
formazione dello scheletro e scaglie e minimizza
l’impatto ambientale.
Our pellets are specially formulated to guarantee a
smooth transition between natural and crumbled
food, following the evolution of the specimens’
nutritional requirements. Top quality raw materials
and the addition of amino acids, phospholipids,
vitamins and minerals guarantee a good energy
yield. The addition of bioavailable phosphorus
ensures the correct formation of skeleton and
scales, and minimizes environmental impact.
Unsere Pellets sichern einen schrittweisen Übergang von
zerkrümelten Produkten zu ganzen, natürlichen
Nahrungsmitteln, wobei die Entwicklung des
Nahrungsmittelbedarfes der Fische berücksichtigt wird. Der
erstklassige Rohstoffgehalt sowie die Zugabe von Aminosäuren,
Phospholipiden, Vitaminen und Mineralien garantieren einen
hohen energetischen Wirkungsgrad. Darüber hinaus
gewährleistet die Zufuhr an natürlich vorhandenem Phosphor
eine einwandfreie Skelett- sowie Schuppenbildung und
reduziert Umwelteinwirkungen auf ein Minimum.
STICK MIX
PELLET MISURE 1,5 mm - 3 mm - 6,5 mm
STICK MIX
A blend of steamed meals and amino acids, with
very fine grain size, ideal for use in PVA sticks or
targeted groundbaits. Stick-Mix can be flavoured
with any kind of dip or booster.
Eine Mischung aus Mehlsorten und Aminosäuren mit
sehr feiner Körnung, dampfgegart und ideal für den
Einsatz von PVA-Sticks oder gezielte Futteraktionen.
Der Stick Mix kann mit allen Arten von Dips oder
Boostern aromatisiert werden.
Z-MIX
Dopo la pastura e l’innesco, la Diamondbaits, con
gli stessi criteri di produzione vi propone la sua selezione di pop up.
Prodotte nei diametri 1116 - 20 mm garantiscono
la loro galleggiabilità per
decine di ore.
In addition to its groundbait and hook boilies,
Diamondbaits offers a
wide selection of pop-ups
made using the same production criteria. Diameters
11, 16 and 20 mm, buoyancy guaranteed for several days.
Neben Futter- und Hakenboilies bietet Ihnen Diamondbaits auch eine
Auswahl an Pop Ups.
Diese werden unter den
gleichen Kriterien mit 11
mm, 16 mm, oder 20 mm
Durchmesser hergestellt
und schwimmen viele
Stunden lang.
STICK MIX
E’ un composto di farine ed amminoacidi cotto al
vapore, di granulometria molto fine, ideale per
essere utilizzato negli stick in PVA o pasturazioni
mirate.Lo stick mix puo’ essere aromatizzato con
tutti i tipi di dip/booster
Z-MIX
Z-MIX
E’ un composto di farine, pellet e semi di varia
natura. Questo mix i ideale per la tecnica dello ZigRig. E’ infatti studiato per stimolare l’appetito su
tutta la colonna d’acqua.Pesi specifici diversi e
granulometrie abilmente elaborate, rendono
questo composto una micidiale arma
attrattiva.Puo’ essere utilizzato per lo Zig Rig
oppure con fionde o pasturatori per creare una
zona fortemente attrattiva.Il nostro mix viene
totalmente cotto a vapore, ciò comporta la
massima digeribilità di tutti gli ingredienti.
A blend of fishmeal, pellets and seeds of various
kinds. This mix is ideal for use with the zig-rig
method as it is designed to stimulate the appetite
throughout the water column. Different specific
weights and carefully calculated gain size make
this compound a deadly attraction. It can be used
with a zig rig, or a sling or feeder to create a highly
attractive area. Our mix is steamed to make all the
ingredients highly digestible.
Die Mischung aus Mehlsorten, Pellets sowie verschiedenartigen
Samen wurde konzipiert, um an der ganzen Wassersäule
appetitanregend zu wirken. Sie eignet sich sowohl für die ZigRig-Technik ideal, als auch für den Einsatz von Schleudern bzw.
Futterraketen, um einen höchst attraktiven Futterplatz zu
schaffen. Unterschiedliche spezifische Gewichte und geschickt
ausgearbeitete Körnungen machen diese Mischung zu einem
unwiderstehlichen Köder. Der Z-Mix ist vollkommen dampfgegart
– was eine optimale Verdaubarkeit aller Zutaten sicherstellt – und
lässt sich mit Amino-Booster bzw. Dips kombinieren.
D-GREEN / D-ORANGE
D-GREEN / D-ORANGE
D-GREEN / D-ORANGE
These are extruded products containing
corn+spinach or corn+carrot. Extrusion cooking is
a method used by the food industry to
simultaneously process and cook starchy and/or
protein products to give a light honeycomb
structure. Our extruded products can be crumbled
up to add to your mix, or mixed with water and
other products, such as our Z-mix, to create a
highly attractive zone.
Beide Produkte beinhalten Mais-Extrudate mit
Mohrrüben und Spinat. Die Extrusion ist eine KochTechnik, die von der Nahrungsmittelindustrie für die
Verarbeitung stärke- bzw. proteinhaltiger Erzeugnisse
eingesetzt wird und poröse, leichte Produkte erzielt.
Unsere Extrudate können zerkrümelt Ihren Mischungen
hinzugefügt, oder mit Wasser und weiteren Produkten
wie dem Z-Mix vermengt werden, um einen äusserst
attraktiven Futterplatz zu schaffen.
Sono rispettivamente degli estrusi di mais con
carote e mais con spinaci. L’estrusione-cottura è
una tecnica utilizzata dall’industria alimentare per
lavorare e contemporaneamente cuocere prodotti
amidacei e/o proteici, e che permette di ottenere
prodotti alveolati e leggeri. I nostri estrusi possono
essere sbriciolati per essere inseriti nei vostri mix,
oppure impastati con acqua assieme ad altri
prodotti come il nostro Z-mix per creare una forte
zona attrattiva.
6
Boilies Pop Up
TSUNAMI FRUIT - M.P.R. - POWER GREEN - LE CHEF - GOURMET FISH HD2.0 - SWEET LADY - BANANA JUNGLE - TRUE PINEAPPLE - ABSOLUTE GARLIC
Boilies Stone Line
Siamo lieti di presentarvi una vera rivoluzione
nel campo degli inneschi da carpfishing, la
nostra linea stone è nata per soddisfare
specifiche esigenze per i carpisti più avanzati,
dopo un attenta ricerca di prodotti reticolanti e
combinazioni di farine altamente tecnologiche
abbiamo creato un innesco ideale per le
stagioni calde, quando l’acqua disgrega
facilmente ogni innesco ed i piccoli pesci
attaccano costantemente i nostri rig. Le boilies
stone garantiscono resistenza. Il nostro innesco
stone infatti è in grado di lavorare in acque
caldissime senza sfaldarsi, la speciale
confezione che tiene la boilies in continua
osmosi con il proprio liquido, permette di
trovare un innesco altamente resistente alla
minutaglia, alle alte temperature rimando
facilmente forabile dall’ago, speciali reticolanti
inoltre fanno si che la boilies non assorba odori
di fondo e che si chiuda ermeticamente una
volta forata.
We are proud to present a veritable revolution in
carp-fishing baits. Our stone boilies are
designed for expert anglers. We have
researched cross-linking products and blends of
high-tech meal and come up with an ideal bait
for the hot season when the water easily breaks
it down and small fish keep attacking the rig.
Our stone boilies are guaranteed extra-resistant
and can work in very warm water without
breaking up. Special packaging keeps the boilie
in continual osmosis in its own liquid, making
the bait highly resistant to small fry and high
temperatures. Easy to pierce with a needle.
Special cross-linking agents ensure that the
boilie does not absorb underlying smells and
seals hermetically after piercing.
Wir freuen uns, Ihnen eine echte Revolution im
Bereich der Carpfishing-Rigs vorstellen zu
dürfen: Die Boilies Stone Linie – konzipiert, um
den spezifischen Anforderungen erfahrener
Karpfenangler gerecht zu werden! Nach
intensiven Untersuchungen von Bindemitteln
und dem kombinierten Einsatz verschiedener
Mehlsorten sowie Technologien haben wir den
Boilie Stone gegen die Rig-Attacken der
kleineren Fische während der warmen
Jahreszeiten entwickelt. Das Produkt garantiert
grosse Widerstandsfähigkeit, weil sich die
Montage selbst bei höheren
Wassertemperaturen nur langsam zersetzt. Dass
die Spezialverpackung den Boilie mit seiner
eigenen Flüssigkeit kontinuierlich in Osmose
hält, macht ihn äusserst temperaturbeständig
und ermöglicht es, Rigs zusammenzustellen, die
kleineren Fischen gegenüber resistent sind. Der
Boilie kann mit der Nadel problemlos
durchstochen werden, verschliesst sich danach
wieder hermetisch und nimmt dank spezieller
Bindemittel keine Gerüche auf.
TSUNAMI FRUIT - M.P.R. - POWER GREEN - LE CHEF
GOURMET FISH - HD2.0 - SWEET LADY -
7
6. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:18 Pagina 11
Linea Self made - Self made Range - Linie zur Eigenproduktion
Dip Attractor Gel
Tutti i nostri Dip sono totalmente
naturali hanno una base alcolemica e
zuccherina, due fattori che ne
aumentano le capacità attrattive,
oculate ricerche di mercato ci hanno
portato ad utilizzare i migliori
stimolatori l’appetito ed il nostro
complesso amminoacido completa la
struttura dei nostri Dip. Al loro interno
trovano posto i nostri aromi e quindi
ogni linea di boilies ha il suo Dip in
corredo.
All our dips are entirely natural and
contain alcohol and sugar, ingredients
that enhance their attractiveness.
Careful market research has led us to
use the best appetite stimulators, and
our amino acid complex completes the
structure of our dips. We offer a wide
range of aromas and each kind of boilie
has its own dip.
Alle Diamondbait-Dips sind
vollkommen natürlich und beinhalten
Alkohol sowie Zucker – zwei Faktoren,
welche die Attraktivität steigern.
Entsprechend unserer vielseitigen
Marktforschungen kommen
ausschliesslich die besten
Appetitanreger zum Einsatz. Die
Struktur der Dips wird durch unseren
Aminosäurekomplex optimal
vervollständigt. Und: Dank der genauen
Anpassung der Aromastoffe, gibt es zu
jedem Boilie den passenden Dip.
La linea di prodotti Diamondbaits per il self made, nasce per soddisfare
l’incessante richiesta del carpista moderno di avere prodotti di ottima
qualità da utilizzare per creare le proprie esche, L’innata passione per
questo lavoro e i test qualitativi molto rigidi ci portano costantemente
alla ricerca del meglio presente sul mercato per essere utilizzato nei
nostri mix. Proposto in pratiche confezioni barrierate e richiudibili,
permettono di salvaguardare a lungo la freschezza dei prodotti al suo
interno. Come per le boilies tutti gli ingredienti selezionati rispettano i
parametri di eco-compatibilita che Diamondbaits colloca sempre la
primo posto,e possono essere utilizzati in tutta tranquillità senza nuocere
all’ambiente che ci circonda. Sicuri di aver creato un ottimo alleato per gli
angler di ultima generazione, non vi resta che entrare in questo mondo.
The Diamondbaits product range for self-made mixes is formulated to
meet carp fishers’ increasing demand today for premium quality
products to make their own baits. Thanks to our natural passion for our
work and rigorous quality testing, all our mixes contain the best
ingredients the market has to offer. They come in handy fully-protected
and re-sealable packs that keep the product fresh and appetising. As
with boilies, all the selected ingredients are environmentally friendly, a
concept to which Diamondbaits gives great importance, and can be
used anywhere without causing any harm. We provide the ideal support
for latest-generation anglers, so come to us for anything you need.
REMILLED DURUM WHEAT
DOPPELT GEMAHLENER GRIESS
Lo sfarinato proveniente dal grano duro viene
denominato semola, macinando ulteriormente la
semola si ottiene la “semola rimacinata” o
“semolino”. Il nostro semolino è di altissima qualità
e viene utilizzato per l’uso alimentare umano, dalla
consistenza quasi impalpabile è un prodotto molto
utilizzato in tutti i mix..
The flour obtained from durum wheat is called
semolina, and it is often remilled to make it finer.
Our semolina is very high quality and fit for human
consumption. Being extremely powdery, it is a
common ingredient in most mixes.
Wird das Mehlprodukt aus Hartweizen – „Griess“
genannt – zweimal gemahlen, erhält man „doppelt
gemahlenen Griess“. Unser Griess ist von
allerbester Qualität und wird für den menschlichen
Nahrungsmittelgebrauch eingesetzt. Seine
Konsistenz ist sehr fein und findet in allen
Mischungen eine breite Verwendung.
TOP PASTONCINO UMIDO
DAMP TOP PASTONCINO MASH
TOP PASTONCINO FEUCHT
(BISKUIT AUF HONIGKUCHENBASIS)
RIMACINATO DI SEMOLA (SEMOLINO)
Dry Amino Gel
Dip Spray
L’Altissima concentrazione
di attrattivi naturali rendono
il nostro dip spray un
liquido completo per
accelerare la dispersione
degli aromi. La speciale
confezione spray permette
di non avere perdite di
aroma ed attrattori dovuti
alla continua apertura e
chiusura dei classici
vasetti. La nostra
formulazione è altamente
concentrata per dare già
effetti con una sola
spruzzata di enerdip. Un
flacone ridotto che puo’
essere sempre nelle vostre
tasche, pronto a dare
energia ai vostri inneschi.
8
The high concentration of
natural ingredients makes
our dip spray ideal for
accelerating aroma
dispersion. The specially
designed spray prevents a
loss of aroma and
attractors, which occurs
when continually opening
and closing classic jars.
Our formulation is highly
concentrated to ensure
that a single spray of
Enerdip is effective. A
pocket-size bottle, ready to
energise your baits.
Die überaus hohe
Konzentration an natürlichen
Attraktionsstoffen macht
unseren Dip Spray ideal, um
die Aromafreigabe zu
beschleunigen. Die praktische
Pumpspray-Vorrichtung
verhindert, dass, wie beim
Öffnen und Schliessen der
klassichen Gläser, Aromen
und Attraktionsstoffe verloren
gehen. Unsere EnerdipFormel ist ein
Hochkonzentrat, das bereits
bei einmaligem Besprühen
seine ganze Wirkung entfaltet.
Ein Fläschchen, das überall
Platz findet und Ihren
Montagen im Nu Energie
verleiht.
Diese Diamonbaits-Linie wurde geschaffen, um der konstanten Nachfrage
des modernen Karpfenanglers gerecht zu werden, auf Produkte optimaler
Güte für die Herstellung individueller Köder zurückgreifen zu können.
Aufgrund unserer Leidenschaft für diese Arbeit und der sehr strengen
Qualitätstests, suchen wir stets das Beste, das der Markt bietet, um es
bei unseren Mischungen einzusetzen. Jedes Produkt ist in praktischen,
wieder verschliessbaren Barriereverpackungen erhältlich, um eine lang
anhaltende Frische zu gewährleisten. Wie bei den Boilies entsprechen
auch bei diesen Erzeugnissen alle ausgewählten Bestandteile den
Umweltverträglichkeits-Richtlinien, welche Diamondbaits stets an erste
Stelle setzt. Die Produkte sind einfach und ohne der Natur zu schaden,
anwendbar. Nutzen Sie die wertvollen Helfer, die wir für die Angler der
neuesten Generation kreiert haben!
Betaina, Lisina, Metionina,
Stimolatori d’appetito in
polvere, Attrattori naturali,
Palatant e Dolcificante sono
solo alcuni degli ingredienti
all’interno di questo
prodotto. Dal facile impego,
infatti basta solo inumidire
l’innesco e passarlo
all’interno del barattolo con
la polvere, quindi creare un
leggero strato attorno ad
esso ed ecco fatto, siamo
pronti a immergere il nostro
rig in acqua. La pellicola gel
che si creerà attorno al
nostro innesco sarà una
fonte di immediata e
duratura di stimoli. Proposto
in tre gusti per coprire ogni
situazione in cui vi troviate.
Betaine, Lysine, Methionine,
appetite stimulators powder,
Attractors natural sweetener
and Palactant are just some
of the ingredients within this
product. Easy to use, in fact
you just need to moisten the
trigger and pass it into the
jar with the powder, then
create a thin layer around it
and you're done, we're
ready to dip our rig into the
water. The gel film that will
be created around our
trigger will be a source of
immediate and lasting
stimuli. Available in three
flavors to cover any situation
where you are.
Betain, Lysin, Methionin,
Appetitanreger in
Pulverform, natürliche
Attraktoren,
Geschmacksverstärker und
Süssstoff sind nur einige
der Bestandteile dieses
Produkts, dessen
Verwendung denkbar
einfach ist: Montage
befeuchten, in die
Pulverdose legen, damit
sich eine dünne Schicht
darum bilden kann, und den
Rig ins Wasser tauchen!
Der sich um die Montage
bildende Gel-Film ist eine
sofortige und dauerhafte
Reizquelle. In drei
Geschmacksrichtungen, um
alle Lagen zu meistern.
Il nostro pastoncino racchiude una serie di prodotti
da forno e pasticceria di altissima qualità al quale
viene aggiunto una serie di ingredienti come miele,
canapa , semi di niger, minerali, farina di biscotto
ed altri ingredienti che ne esaltano le proprietà. Il
pastoncino Diamondbaits è caratterizzato da una
forte profumazione dolce che ricorda una torta
appena sfornata. Prodotto dalle grandi prestazioni
lo si puo’ utilizzare in ogni tipo di mix.
Our Pastoncino mash contains superior quality
baked and confectionary products with such
additives as honey, hemp, niger seeds, minerals,
biscuit meal and other property enhancers.
Diamondbaits’ Pastoncino mash has a strong
sweet smell, reminiscent of freshly-baked cake.
This top-performance product can be used in any
type of mix.
LATTE IN POLvERE (DOLCELATTE)
POWDERED MILK (DOLCELATTE)
MILCHPULvER (SüSSMILCH)
Our powdered milk is characterised by its high
binding power coupled with extra-sweet tones.
This superior quality product is mainly used for
weaning and is a vital element in the growing
process. Highly persistent sweet smell. .
Charakteristisch für unser Milchpulver ist seine
hohe Bindekraft kombiniert mit der extrasüssen
Geschmacksnote. Das Erzeugnis erstklassiger
Güte wird hauptsächlich beim Absetzen der
Jungtiere angewandt und dient folglich als
Übergangselement im Wachstumsprozess. Stark
anhaltender, süsser Geruch.
Il nostro latte in polvere si contraddistingue per
l’alto potere legante abbinato a toni extra dolci, è
un prodotto di altissima qualità che viene
principalmente impiegato per lo svezzamento e
deve quindi fungere da elemento di passaggio
durante la crescita. Odore dolce dalla forte
persistenza.
Der Diamondbaits Pastoncino beinhaltet eine Reihe von qualitativ
erstklassigen Bäckerei- und Konditoreierzeugnissen, denen
verschiedenste Zutaten wie Honig, Hanf, Nigersamen, Mineralien,
zermahlene Kekse und anderen Ingredienzen, die seine Eigenschaften
hervorheben, beigemengt wurden. Das leistungsstarke Produkt zeichnet
sich durch eine intensive, süsse Duftnote aus, die an backofenfrischen
Kuchen erinnert, und eignet sich für alle Mischungen.
9
7. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:18 Pagina 13
ULTRA SOYA
ULTRA SOJA
ESSENTIAL FISH
ESSENTIAL FISH
ESSENTIAL FISH
La soia è una pianta erbacea della famiglia delle
leguminose. La nostra soia è tostata, deamarizzata
e micronizzata. Abbiamo voluto inserire la soia ad
uso alimentare umano in quanto oltre ad avere un
tono molto più dolce rispetto a quelle utilizzate per
la zootecnia ha anche un potere attraente
maggiore dato dalla marcata tostatura dolce.
Soya is a herbaceous plant belonging to the family
of legumes. Our soya is toasted, debittered and
micronized. We use soya fit for human
consumption because, in addition to being much
sweeter than the variety used in animal husbandry,
it is a greater attractor thanks to marked sweet
toasting.
Die Sojabohne – eine Nutzpflanze aus der Familie
der Hülsenfrüchtler – wird für Diamondbaits
geröstet, entbittert und gemahlen. Wir verwenden
Soja, die für den menschlichen
Nahrungsmittelgebrauch eingesetzt wird, weil sie
weitaus süsser ist, als Soja für die Tierhaltung, und
machen sie mit dem ausgeprägten süsslichen
Röstgeschmack noch attraktiver.
Ingrediente nato per dare una identità più marcata
al mix, al suo interno possiamo trovare un blend
delle nostre farine di pesce più prestigiose e
l’ormai famoso mix di semi, oliginoso e, dalla
granulometria media si consiglia di non superare le
dosi indicate. Inseribile in tutti i tipi di mix ottimo
per dare personalità al nostro base 50-50
trasformandolo in un birdfish .
An ingredient developed to give the mix a more
marked identity, containing a blend of our best
fishmeal and our famous mix of oily seeds.
Average grain size. Do not exceed the stated
dosage. Can be added to any type of mix to give
personality to our 50-50 basic product and convert
it into a bird/fish food.
Eine Zutat, die entwickelt wurde, um dem Mix eine
markantere Identität zu verleihen. Das Produkt mit
mittelgrosser Körnung beinhaltet eine Mischung
unserer ausgesuchten Fischmehlsorten und den
nunmehr berühmt gewordenen ölhaltigen
Samenmix. Essential Fish ist bei allen Arten von
Mischungen leicht einsetzbar, ob Sie dem Basic
50-50 Persönlichkeit verleihen oder in einen
Bird/Fish verwandeln möchten. Es empfiehlt sich,
die Dosierungsangaben zu beachten.
SOIA GROSSA
COARSE SOYA
SOJA GROB
ESSENTIAL BIRD
La soia è una pianta erbacea della famiglia delle
leguminose. La nostra soia viene lasciata
volutamente grezza per aumentare la grana del
vostro mix, è ideale per aiutare la vostra esca ad
entrare in pesca molto più velocemente rispetto ai
classici mix micronizzati.
Soya is a herbaceous plant belonging to the family
of legumes. Our soya is intentionally left coarse to
increase the grain size of the mix. It is ideal for
helping your bait have effect much more quickly
than classic micronized mixes. .
Unsere Soja wird absichtlich grob gelassen, um die
Körnung Ihres Mixes zu erhöhen. Sie ist ideal, um
mit dem Köder eine gegenüber der klassisch
gemahlenen Mischung weitaus schnellere und
intensivere Lockwirkung zu erzielen.
MIX 50-50
ULTRA SOIA
ESSENTIAL BIRD
ESSENTIAL BIRD
Ingrediente nato per dare una identità più marcata
al mix, al suo interno possiamo trovare tutti gli
elementi per arricchire le nostre boilies e per
aumentarne la digeribilità. Dato l’alto contenuto
del nostro famoso mix di semi, dal grado di
umidità marcato e, dalla granulometria media.
Facilmente inseribile in tutti i tipi di mix ottimo per
dare personalità al nostro base 50-50
trasformandolo in un birdfood.
An ingredient developed to give the mix a more
marked identity, containing all the elements
required to enrich our boilies and make them more
digestible. High proportion of our famous seed
mix, marked degree of moisture and average grain
size. Easy to add to any type of mix to give
personality to our 50-50 basic product and convert
it into bird food.
Auch diese Zutat wurde entwickelt, um Ihrem Mix eine
markantere Identität zu verleihen. Darin finden sich alle
Elemente, welche die Diamondbaits-Boilies anreichern
und der Verdaubarkeit förderlich sind. Mit hohem
Gehalt an unserem berühmten Samengemisch,
ausgeprägtem Feuchtigkeitsgrad und mittelgrosser
Körnung ist Essential Bird bei allen Mischungen leicht
einsetzbar. Ob Sie dem Basic 50-50 mehr Charakter
verpassen oder ein Birdfood-Boilie daraus machen
möchten.
FARINA DI SEMI
50-50 Mix
MIX 50-50
SEED FLOUR
SAMENMEHL
Mix pronto all’uso dall’alto potere legante,
facilmente rollabile, ingredienti di qualità rendono il
nostro 50-50 una base di lavoro che si adatterà ad
ogni vostra esigenza.
This ready-to-use mix has a high binding power
and is easily rollable. Top-quality ingredients make
our 50-50 Mix a work base that can be adapted to
suit your personal requirements.
Einsatzbereiter, leicht rollbarer Basis-Mix mit hoher
Bindekraft. Die Qualitätszutaten machen unseren
50-50 Mix zu einer Grundlage, die sich allen
Anforderungen anpasst.
Il nostro mix di semi è una ricca miscela di semi
edibili provenienti da diverse zone del continente.
Formulato per dare al mix un insieme di vitamine e
aminoacidi essenziali dal forte potere attrattivo,
aiuta anche il fattore digeribilità dell’esca, questa
miscela è idonea per essere utilizzata in ogni
stagione ed in ogni tipologia di mix.
Our seed flour contains a rich blend of edible
seeds from various parts of Europe. It is specially
formulated to provide a combination of essential
vitamins and amino acids with a strong power of
attraction. It also makes the bait more digestible.
This blend can be used in any season and in any
kind of mix.
Dieses Produkt besteht aus einem reichhaltigen
Gemisch aus essbaren Samen verschiedener
Zonen des europäischen Kontinents. Es reichert
Ihre Mischung mit einer Vielfalt an essentiellen
Aminosäuren und Vitaminen an, die eine starke
Anziehung ausüben. Das Samenmehl ist zudem
der Verdauung des Köders förderlich und kann zu
jeder Jahreszeit für jede Mischung eingesetzt
werden.
ESSENTIAL SPICE
ESSENTIAL SPICE
ESSENTIAL SPICE
MICRO FRUIT
MICRO FRUIT
MICRO FRUIT
The latest addition to the family of Essentials is
Spice, formulated to give a hotter identity to your
mixtures. It contains all the ingredients required to
reinforce our boilies and increase the grain size.
The main features are a high percentage of our
famous mix of seeds, high moisture content,
average grain size and a pungent flavour. Easy to
add to any type of mix and ideal for giving a
personal touch to our 50/50 base.
Spice, das neuste Produkt der Familie ‚Essential’,
verleiht Ihren Mischungen eine scharfwürzige
Identität. Es beinhaltet alle Elemente, mit denen
unsere Boilies angereichert werden und welche die
Körnung erhöhen. Seine Eigenschaften sind der hohe
Gehalt an der berühmten Diamondbaits
Samenmischung, beachtliche Feuchtigkeit, mittlere
Körnung und scharfer Geschmack. Spice kann bei
allen Arten von Mischungen eingesetzt werden und
verleiht auch dem 50-50 Basis-Mix Persönlichkeit.
Our Micro Fruit is a blend of superior quality
ingredients. Dried fruit is ground up to create this
special oil/vitamin-rich meal, which gives the mix
its own personality. The addition of other products,
such as chestnut flour, juniper berries and husked
pumpkin seeds, makes this product a natural
attractor with great potential.
Micro Fruit besteht aus qualitativ hochwertigen
Zutaten. Das Trockenobst wird von uns gemahlen,
um dieses öl- und vitaminreiche Mehl zu erhalten,
welches Ihrem Mix Charakterstärke verleiht. Der
Zusatz weiterer Produkte wie Kastanien,
Wacholderbeeren und geschälte Kürbissamen
machen dieses Erzeugnis zu einem natürlichen
Attraktionsstoff von enormem Potenzial.
Ultimo nato nella famiglia degli Essential, lo Spice
è stato formulato per dare una identità Hot più
marcata ai vostri mix, al suo interno possiamo
trovare tutti gli elementi per arricchire le nostre
boilies e , per aumentarne la granulometria dato
l’alto contenuto del nostro famoso mix di semi,
umidità marcata, grana media e sapore pungente
sono le sue caratteristiche. Facilmente inseribile in
tutti i tipi di mix ottimo per dare personalità al
nostro base 50/50.
10
La nostra micro frutta è un insieme di ingredienti di
altissimo livello qualitativo, la frutta secca viene da
noi macinata per creare questa specie di farina,
ricca di olio e vitamine è ideale per dare
personalità al vostro mix. L’aggiunta di altri
prodotti come la castagna le bacche di ginepro ed
i semi di zucca decorticati, rendono il prodotto un
attrattore naturale dalle grandi potenzialità.
11
8. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:19 Pagina 15
Le nostre farine vengono
commercializzate pure e sono di
altissima qualità, dalla colorazione
alla persistenza le nostre farine di
pesce e vegetali si presentano al
pubblico senza aggiunta di tagli.
Grazie ad un approvvigionamento
diretto con il distributore Europeo la
qualità è ai massimi livello con un
prezzo molto competitivo.
FISH MEAL AND vEGETABLES
FISCH- UND PFLANZENMEHLE
PALATANT
PALATANT
APPETITANREGER
Our fish and vegetable meals are
sold pure and are very high quality in
terms of colour and persistence. No
other ingredients are added. We
procure them from our European
distributor, who guarantees excellent
quality at highly competitive prices.
Unsere Fisch- wie auch
Pflanzenmehlsorten werden pur
sowie unverschnitten verkauft und
sind von allerbester Qualität. Nur die
Direktlieferungen eines
europäischen Vertriebshändlers
ermöglichen es, Ihnen diese
erstklassige Güte zu diesem
überaus wettbewerbsfähigen Preis
anzubieten. Profitieren Sie davon!
I palatant Diamondbaits si
contraddistinguono sul mercato per
l’altissima concentrazione aromatica,
la persistenza dell’aroma e la facilità
di utilizzo. I nostri palatant rispettano i
più alti valori qualitativi sul mercato e
sono totalmente naturali.
Diamondbaits palatants stand out
due to their highly-concentrated and
persistent aroma and ease of use.
Our palatants are among the best
quality ones on the market and are
entirely natural.
Die appetitanregenden
Geschmacksstoffe von Diamondbaits
fallen durch ihre sehr hohe
Aromakonzentration, ihre lange
Attraktivität und ihre einfache
Verwendbarkeit auf. Sie entsprechen
den Qualitätswerten des Marktes und
sind hundertprozentig natürlich.
- BANANA JUNGLE
- BANANA JUNGLE
- BANANA JUNGLE
- TRUE PINEAPPLE
FARINE DI PESCE E vEGETALI
- TRUE PINEAPPLE
- TRUE PINEAPPLE
- FARINA DI KRILL
- KRILL MEAL
- KRILL-MEHL
- SWEET CREAM
- SWEET CREAM
- SWEET CREAM
- FARINA DI CALAMARO GIGANTE
- GIANT SQUID MEAL
- GIANT SQUID-MEHL
- I-STRAWBERRY
- I-STRAWBERRY
- I-STRAWBERRY
- FARINA DI ARINGA
- HERRING MEAL
- HERINGSMEHL
- CRAZY CHOCOLATE
- CRAZY CHOCOLATE
- CRAZY CHOCOLATE
- FARINA DI TONNO
- MEAL OF TUNA
- THUNFISCH-MEHL
- GOLDEN SPICE
- GOLDEN SPICE
- GOLDEN SPICE
. FARINA DI PISELLO PROTEICO
- PEA PROTEIN MEAL
- ERBSEN-PROTEIN-MEHL
- TOTALLY CRAB
- TOTALLY CRAB
- TOTALLY CRAB
- OBSESSION SQUID
- OBSESSION SQUID
- OBSESSION SQUID
SUPER POWDER
SUPER-PULvER
AROMI LIqUIDI
LIqUID AROMAS
FLüSSIGE AROMEN
Le nostre spezie vengono
commercializzate pure, la totale
assenza di tagli fa si che si
presentano come polveri extra sottili.
L’odore persistente che le
caratterizza le rendono un attrattore
naturale dalla lunga persistenza in
acqua.
Our spices are sold pure and the fact
that they are uncut gives them the
appearance of an extra-fine powder.
Their characteristic persistent
fragrance makes them a natural
attractor that lasts a long
time in water.
Unsere Gewürze werden pur
vermarktet, sind völlig rein und
präsentieren sich in Form von
extrafeinen Pulvern. Der anhaltende
Geruch, der sie kennzeichnet, macht
sie zu einem natürlichen
Attraktionsstoff, der lange im
Wasser bleibt.
L’aroma liquido Diamondbaits è
frutto di opulate ricerche di mercato,
abbiamo infatti selezionato degli
aromi al top di gamma sia come
tenuta in cottura sia come veridicità
dell’aroma stesso. Prodotti
dall’altissima concentrazione
naturale da utilizzare secondo le dosi
consigliate in etichetta.
Diamondbaits liquid aroma is the
result of
in-depth market research. We have
selected top-of-the-range aromas in
terms of resistance to cooking and
genuineness.
Very high concentration of natural
ingredients. Follow the dosage
recommended on the label.
- CANNELLA
- CINNAMON
- ZIMT
Für das flüssige Aroma von
Diamondbaits, welches das Resultat
umfangreicher Marktstudien ist,
wurden im Hinblick auf Kochfestigkeit
und Echtheit ausschliesslich erlesenste
Aromen der Spitzenklasse verwendet.
Aufgrund der sehr hohen natürlichen
Konzentration empfiehlt es sich, die
Mengenangaben auf dem Etikett zu
beachten.
- CORIANDOLO
- CORIANDER
- KORIANDER
- BANANA JUNGLE
- BANANA JUNGLE
- BANANA JUNGLE
- CURRY
- CURRY
- CURRY
- TRUE PINEAPPLE
- TRUE PINEAPPLE
- TRUE PINEAPPLE
- PAPRIKA
- PAPRIKA
- PAPRIKA
- SWEET CREAM
- SWEET CREAM
- SWEET CREAM
- FARINA DI FINOCCHIO
- MEAL FENNEL
- FENCHEL-MEHL
- I-STRAWBERRY
- I-STRAWBERRY
- I-STRAWBERRY
- SUPER AGLIO
- SUPER GARLIC
- SUPER-KNOBLAUCH
- CRAZY CHOCOLATE
- CRAZY CHOCOLATE
- CRAZY CHOCOLATE
- SUPER CIPOLLA
- SUPER ONION
- SUPER-ZWIEBEL
- GOLDEN SPICE
- GOLDEN SPICE
- GOLDEN SPICE
- TOTALLY CRAB
- TOTALLY CRAB
- TOTALLY CRAB
- OBSESSION SQUID
- OBSESSION SQUID
- OBSESSION SQUID
SUPER POLvERI
12
13
9. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:19 Pagina 17
OLII ESSENZIALI
ESSENTIAL OILS
ÄTHERISCHE öLE
I nostri oli essenziali si presentano
sul mercato come il top di gamma, i
nostri oli hanno una concentrazione
molto più alta rispetto agli standard
di mercato questo perché la materia
prima non viene tagliata alla fonte.
Da utilizzare esclusivamente nelle
dosi consigliate in quanto hanno una
resa olfattiva molto persistente.
Our top-of-the-range essential oils
are much more highly concentrated
compared to others on the market
because nothing is added to the
basic raw material. It is important to
keep to the recommended doses
because the smell is very persistent.
- GARLIC
- GARLIC
- GARLIC
- BLACK PEPPER
- BLACK PEPPER
- BLACK PEPPER
- BERGAMOT
- BERGAMOT
- BERGAMOT
Unsere ätherischen Öle präsentieren
sich am Markt als Nummer 1. Sie sind
weitaus stärker konzentriert als die
üblichen Standarderzeugnisse, da der
Rohstoff nicht verschnitten wird.
Aufgrund ihres sehr intensiven Geruchs
sind sie ausschliesslich in der
empfohlenen Dosis zu verwenden.
MOLASSES
MELASSE
Prodotto ottenuto dalla centrifugazione dello
zucchero, la melassa è un'alternativa al
saccarosio. Attrattore naturale dalla persistenza
forte e dall’alta tracciabilità. Ideale per mix, pastoni
method e granaglie
A product obtained by centrifuging sugar, and an
alternative to sucrose. A natural attractor with
strong persistence and good traceability. Ideal for
mixes, method mashes and grains.
Das Produkt wird durch das Zentrifugieren von
Zucker gewonnen und stellt eine echte Alternative
zur Saccharose dar. Der natürliche Attraktionsstoff
mit starker Persistenz und hoher
Rückverfolgbarkeit eignet sich ideal für
Mischungen, Method-Futter und Getreide.
CORN STEP LIqUOR (C.S.L.)
CORN STEP LIqUOR (C.S.L.)
CORN STEP LIqUOR (C.S.L.)
C.S.L. - Corn Step Liquor - is a product rich in
amino acids and sugars. It can be used with any
aroma and mix, and is also ideal for soaking bait.
Our C.S.L. is very high quality and is sold pure.
Der Corn Step Liquor – reich an Aminosäuren und
Zucker – kann mit allen Arten von Aromastoffen
sowie Mischungen verwendet werden und eignet
sich darüber hinaus hervorragend zum Einlegen
der Köder. Unser C.S.L. ist von allerbester Qualität
und wird pur verkauft.
Il Corn Step Liquor è un prodotto ricchissimo di
aminoacidi e zuccheri, è utilizzato con qualsiasi
aroma e mix, ideale anche l’utilizzo per l'ammollo
delle esche. Il nostro C.S.L. è di altissima qualità e
viene commercializzato puro.
14
MALZEXTRAKT
Malt extract is produced by reducing the juice
obtained from malted cereals (mainly barley and
wheat). It is little used in carp fishing today but it
has excellent potential in terms of aroma and
attraction. Ideal for use in mashes or when
cooking grains. Also excellent as a base for soak
baits. It can also be used to add moisture to
mashes and method baits. A superior quality
product that is sold pure.
Malzextrakt ist ein Most-Konzentrat, das aus
Malzgetreide – hauptsächlich Gerste und Weizen –
gewonnen wird. Es ist trotz seines hohen Aroma- und
Attraktivitätspotenzials bis heute ein beim
Karpfenfischen wenig eingesetztes Produkt. Dabei
eignet es sich ideal für die Anwendung in Mischungen
wie auch zum Kochen der verschiedenen
Getreidesorten, ist eine optimale Grundlage für Bait
Soak und wird auch zum Einweichen von Futter
sowie Method verwendet. Ein Erzeugnis von
allerbester Qualität, das pur vermarktet wird.
ESTRATTO DI LIEvITO LIqUIDO
MELASSA
MALT EXTRACT
L’estratto di malto si ottiene concentrando il mosto
ottenuto da cereali maltati (principalmente orzo e
frumento). Ad oggi è un prodotto poco utilizzato
nel carpfishing ma dalle ottime potenzialità, sia
aromatiche che attrattive. Ideale è utilizzandolo
negli impasti oppure durante la cottura delle
granaglie, ottimo anche come base per i bait soak,
infine viene utilizzato anche per bagnare pasture e
method. Prodotto di altissima qualità che viene
commercializzato puro.
ESTRATTO DI MALTO
LIqUID YEAST EXTRACT
FLüSSIGER HEFEEXTRAKT
L'estratto di lievito si ottiene sottoponendo una
sospensione di lieviti ad autolisi e successiva
concentrazione allo scopo di aumentare il
contenuto in proteine. Prodotto ricco di vitamina B
e Sali minerali che ne rendono un vero e proprio
attrattore naturale. L’estratto di lievito
Diamondbaits è frutto di ricerche avanzate e si
presenta con un aroma forte ed una viscosità
molto alta, non vi sono limiti all’utilizzo di questo
prodotto in grado di sostituirsi alle classiche fonti
energetiche per i pesci. Il nostro lievito è per
l’alimentazione umana quindi si differenzia dai
classici in commercio per la qualità e facilità di
lavorazione nei mix.
Yeast extract is obtained by aqueous extraction
of autolysed baker’s yeast, followed by
concentration to increase the protein content.
Rich in vitamin B and mineral salts, making it a
natural attractor. Diamondbaits’ yeast extract is
the result of advanced research and displays a
strong aroma and very high viscosity. There are
no limits to the use of this product, which is a
good substitute for traditional sources of energy
for fish. Our yeast is fit for human consumption,
so it is better than traditional varieties in terms of
quality and ease of processing.
Bei der Herstellung von Hefeextrakt wird eine
Hefesuspension einer Autolyse unterzogen und
anschliessend konzentriert, was den Proteingehalt
erhöht. Die Reichhaltigkeit an Vitamin B und
Mineralsalzen verwandelt das Produkt in einen
echten, natürlichen Attraktionsstoff. Der Hefeextrakt
von Diamondbaits ist das Ergebnis modernster
Untersuchungen, intensiv im Aroma und sehr
zähflüssig. Er kann grenzenlos eingesetzt werden
und die klassischen Energiespender für Fische
ersetzen. Unsere Hefe dient der menschlichen
Ernährung und unterscheidet sich somit puncto
Qualität und Verarbeitungsleichtigkeit in den Mixturen
von den handelsüblichen klassischen Produkten.
OLIO DI SALMONE
SALMON OIL
LACHSöL
Pure salmon oil with a persistent aroma and dark
colouring. Ideal for self-made bait or in
combination with meal, groundbait and grain.
Reines Lachsöl mit anhaltendem Aroma und
dunkler Färbung. Ideal für die Eigenproduktion wie
auch zum Vermischen mit Mehl, Futter oder
Getreidearten..
Olio puro di Salmone, aroma persistente,
colorazione scura. Ideale per il self made oppure
da miscelare con sfarinati, pasture, granaglie.
15
10. Catalogo 2014_Catalogo2014 12/01/14 20:19 Pagina 19
Linea Protezione - Line Protection - Hygiene- und Schutz-Linie
DR.PROTECTOR
Miscela ottimale per la conservazione delle
boilies, il nostro liquido allunga la vita delle vostre
esche, non altera l’aroma del prodotto finito ed è
totalmente insapore, studiato appositamente da
Diamondbaits per mantenere le vostre esche molto
più a lungo.
DR.PROTECTOR
DR.PROTECTOR
Ideal for preserving boilies, this liquid lengthens
the life of your bait. It is totally tasteless and does
not alter the aroma of the finished product.
Designed specifically by Diamondbaits to help you
keep your bait much longer.
Optimale Mischung zur Konservierung der Boilies.
Sie ist vollkommen geschmack- sowie geruchlos,
verändert das Aroma des Endprodukts nicht und
wurde eigens von Diamondbaits für eine lange
Aufbewahrung Ihrer Köder entwickelt.
Un kit altamente tecnologico di prodotti naturali, ecocompatibili e
biodegradabili nel pieno rispetto dell'ambiente. Confezionati in
pratici flaconi, ideali per ogni battuta di pesca.
A high-tech kit of natural products, environmentally friendly and
biodegradable in full respect of the environment. Packaged in
convenient bottles, ideal for any fishing trip.
Ein High-Tech-Set von Naturprodukten, umweltfreundlich und
biologisch abbaubar unter voller Achtung der Umwelt. In praktischen
Flaschen, ideal für jeden Angelausflug verpackt.
BIOMEDIFISH
BIOMEDIFISH
Soluzione naturale a base di propoli idrorepellente,
altamente protettiva, ideale per ferite ed abrasioni
dei pesci in genere.
A natural solution containing water-repellent
propolis, highly protective, ideal for fish wounds
and abrasions in general.
Die natürliche Lösung aus wasserabstossender
Propolis bietet hohen Schutz und eignet sich
ausgezeichnet für die Behandlung von
Abschürfungen sowie Verletzungen bei Fischen.
BIOSHIELD
BIOSHIELD
BIOSHIELD
Soluzione totalmente naturale, insettorepellente,
biodegradabile al 100%, ideale per essere
spruzzata su indumenti e tessuti. Crea un efficace
barriera contro mosche, zanzare ed insetti vari.
Modalità d’uso: Spruzzare direttamente su
indumenti e tessuti. Ripetere l’operazione se
necessario. Fragranza Citro-Lime
An entirely natural insect-repellent solution, 100%
biodegradable. Ideal for spraying onto clothes and
fabrics. Creates an efficient barrier against flies,
mosquitoes and other insects.
How to use: Spray straight onto clothes or fabrics.
Repeat if necessary. Flavour: citrus and lime.
Eine vollkommen natürliche Lösung,
insektenabstossend, 100%ig biologisch abbaubar
und ideal zum Besprühen von Kleidungsstücken
sowie Stoffen. Bioshield bildet eine wirksame Barriere
gegen Mücken, Moskitos und allerlei Insekten.
Anwendung: Direkt auf Kleidungsstücke und Stoffe
sprühen. Bei Bedarf wiederholen. Duftnote: CitroLime
BIOCLEAN
BIOCLEAN
BIOCLEAN
Soluzione totalmente naturale biodegradabile al
100%,ideale per l’eliminazione di muco e odori
sgradevoli di pesce, da mani ed attrezzatura.
Modalità d’uso: Mani: applicare il prodotto e
frizionare bene per 15/20 secondi, quindi
sciacquare, ripetere l’operazione se necessario.
Attrezzatura: applicare il prodotto sulla superficie
da trattare, frizionare con panno umido, quindi
risciacquare.Fragranza Agrumata
An entirely natural solution, 100% biodegradable.
Ideal for eliminating mucus and the unpleasant
smell of fish from hands and equipment.
How to use: Hands: apply the product and rub
together for 15-20 seconds, then rinse and repeat
if necessary.
Equipment: apply to the surface, rub over with a
damp cloth and rinse. Flavour: citrus fruit
100%ig biologisch abbaubare Lösung, fabelhaft für
die Beseitigung von Schleim und unangenehmen
Fischgeruch an Händen und Ausrüstung.
Anwendung - Hände:
Das Produkt auftragen, 15 bis 20 Sekunden einreiben
und abspülen. Bei Bedarf wiederholen.
Ausrüstung: Das Produkt auf die zu behandelnde
Fläche auftragen, mit einem feuchten Tuch verteilen
und abspülen. Duftnote: Agrumen
BIOMEDIFISH
LISINA
Amminoacido essenziale, ideale per tutti i tipi di
mix, questo è uno degli ingredienti che non puo’
mancare nelle vostre ricette. La nostra lisina si
presenta di colore bianco e si conferma uno degli
amminoacidi essenziali per la dieta dei pesci.
LYSINE POWDER
LYSIN-PULvER
This essential amino acid is ideal for all kinds of
mix. It is one of the ingredients that must not be
lacking in your recipes. Our lysine is white and one
of the essential amino acids in the diet of fish.
Essentielle Aminosäure, ideal für jeden Mix. Eine
der Zutaten, die in Ihren Rezepten nicht fehlen
darf. Unser Lysin liegt in weisser Färbung vor und
setzt sich als eine der essentiellen Aminosäuren
durch, die für die Fischdiät grundlegend ist.
E ci sono altre novità presto in arrivo!
And there are other new features coming soon!
Und noch mehr Neuheiten folgen in Kürze!
16
17