SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Que faire                       Empfehlenswert
                                                                                                                                                               Machen Sie einen kleinen
                                                                                                                               Explorer le vieux            Spaziergang durch den al­
                                                                                                                            quartier avec ses ruelles       ten Stadtkern, mit seien ty­
                                                                                                                            typiques et ses                 pischen Fischerstraßen und
                                                                                                                            peintures (fresques),           Wandmmalereien, und be­
                                                                                                                            visiter les Musées              suche, Sie auf Ihrem Weg
                                                                                                                            Fester,               pour      das Museum für Volksfeste,
   Le Peñón d'Ifach, les grandes plages propres et            Die Felsenlippe von Ifach -El Peñón de Ifach-, saubere        Collectionneurs,                das für Archäologie, das für
 tranquilles, de hautes falaises, des vallées et des        und ruhige Strände, hohe Steilküsten, Täler und Berge,                                          Sammlungen, das für Cómic
                                                                                                                            A rc h é o l o g i q u e, d u   oder das "Casa de la Senyo­
 montagnes qui se perdent dans la mer, un climat            die ans Meer heranreiche, ein privilegiertes Klima… Calpe       Cómic et " Casa de la           reta". Die Pläzte der Stadt
 privilégié... Calpe vous surprendra par ses contrastes.    wird Sie durch seine Gegensätze berrasche. Calpe,               Senyoreta ", les jolies         solten Sie auf Ihrem Gang
 La ville, ouverte au tourisme, avec ses immeubles          ursprünglich ein Fischerdorf, ist stolz auf seine               petites places de la Ville      nicht auslassen. Schileßich
 modernes et ses larges avenues, se fondent avec le         Vergangenheit und Tradiciones. Jetzt is es eine Stadt mit       et, finalement, faire           lohnt es sich, die Anhöhe
 village marin, fier de son passé et de ses traditions,     modernen Gebäude und breiten Alleen, die sich dem               l'ascension de la colline       zur Wallfahrstskapelle San
 pour accueillir les visiteurs qui chaque année viennent    Tourismus widmet und den jedes Jahr wiederkehrenden             de l'ermitage de San            Salvadorhinauzugehen. Wer
 retrouver le soleil.                                       Besucher herzlich aufnimunt.                                    Salvador. Monter au             die Felsenklippe von Ifach
                                                                                                                            Peñón d'Ifach pour              besteigt, wird mit einem ein­
  Paysage                                                     Landschaft                                                    contempler                le    maligen, wunderschönen
  Le territoire municipal    visuels sur le même. Au          Der Gemeindebezirk           erhanten. Die alten
                                                                                                                            splendide panorama et
                                                                                                                                                            Panorama belohnt. Einen
                                                                                                                                                            "ökologischen" Spaziergang
                                                                                                                                                                                              Sports                            Sport
s'étend autour d'une         pied du Peñón, les                                                                             parcourir sa promenade          am Meer entlang über die
                                                            zieht sich uber ein            römishen Salzlagunen am          écologique "Príncipe de         Promenade "Príncipe de As­         Si vous êtes sportif et           Wenn Ihnen Sport und
baie à l'extrême nord        antiques salines               langgestreckte Landzunge,      Fusse der Felsenklippe sin
duquel se dresse le          romaines constituent un                                                                        Asturias " qui borde la         turias" zu machen, wird Ih­     d'aventure, vous                  Abenteuer liegen, so
                                                            in deren äußerstem             ein wichtiger ökologischer       mer. Enfin, l'aprèsmidi,        nen sicherlich Spaß, ma­        pouvez choisir entre              können Sie zwischen
Peñón          d'Ifach,      site      écologique           Norden der Peñón de Ifach      Park, wo sich zahlreiche                                         chen. Am späten
indéniable symbole de la     important où s'arrêtent                                                                        au por t de pêche,                                              mer et montagne. Dans             Meer und Bergen wählen.
Costa Blanca. Le Peñón,      un grand nombre
                                                            emporragt. Die zum             Vandervögel aufhalten. Die       assister au retour des          Nachmittag die Rückkehr         le port de pêche sont les         Im Fischerhafen befinden
                                                            Naturpark erklärte             Bucht schliesst sich im          bateaux de pêche et             der Fischerboote zu beoba­      installations du club de
déclaré Parc Naturel,        d'oiseaux migrateurs. La                                                                                                       chten, und die darauf fol­                                        sich die Einrichtungen
abrite sur ses versants      baie se referme au Sud         Felsenklippe, beherbergt       Süden mit dem Morro de           plus tard, depuis le                                            voile à Calpe.                    des Segelsportvereins
                                                            in ihren Bergabhängen          Toix, während sich im                                            gende Fischauktion von
une grande variété de        par le Morro de Toix                                                                           mirador de la criée, à la       einer höher gelegenen Ste­                  A u s s i             von Calpe. Ebenfalls
plantes endémiques et        tandis qu'à l'intérieur de     eine grosse Anzahl             Inneren des Bezirks die          vente aux enchères du           lle amFischmarkt mitzuerle­     werwähnenswert le                 werwähnenswert sind die
sur ses pans de roche        la municipalité, les           einheimisher Pflanzen. An      Höhen von Cometa, Oltà,          poisson.                        ben, ist ein echtes Erlebnis.   Real Club Nautico de               Real Club Náutico von
nichent de nombreuses        collines de la Cometa,         den steilen Wändern nisten     Mascarat und Collao mit                                                                          Calpe et marinas                  Calpe und die Sporthäfen
espèces d'oiseaux. Ce        Oltà,                          zahlreiche Bögel aller Art.    den Anbaufeldern                                                                                    Puerto Blanco et Les           von Puerto Blanco und
rocher, de 332 m de            Mascarat et le Collao        Dieser Felsen, 332 Meter       abwechseln und so eine                                                                           Basetes. Vous pouvez y            Les Basetes. Sie können
hauteur, s'avance en mer     s'alternent avec des           hoch, reicht ins Meer hinein   schöne Ladshaft bilden.                                                                          opèrent spor ts de                d o r t Ta u c h s p o r t ,
jusqu'à la pointe du         champs cultivés pour           bizs zur Landzunge von         Das      Küstengebiet                                                                            change, la planche à              Windsurfing, Wasserski,
Carellot ; il est possible   former un joli paysage.        Carellot, und man kann         kombiniert die Steilküsten                                                                       voile, ski nautique, la           Schwimm-                und
d'en atteindre le sommet     Le littoral alterne les        über einen Bergpfad bis zu     von Ifach, Toix und La                                                                           natation et la voile,             Segelsport betreiben, die
par un sentier d'où l'on     falaises d'Ifach, Toix et de   seiner Spitze augsteigen,      Manzanera mit der kleinen                                                                        dans les différentes
découvre de splendides                                                                                                                                                                      écoles                            in den verschiedenen
                             la Manzanera, des              um die hervorragende           Buchten von Racó, Collao,                                                                                                          S c h u l e n a n g e b o te n
panoramas. Les visites       criques du Racó, des           Aussicht zu geniessen. Die     Urques, Morelló, Mallorquí,                                                                         sont offerts. La zone
au       Parc        son     Urques, du Morelló, du                                                                                                                                         du quartier vous                  werden. Das Gelände des
                                                            Besuchszeiten sind             Calalga und die Bassetes,                                                                                                          Bezirks erlaubt es Ihnen,
réglementées, mais il        Mallorquí, de la Calalga       geregelt, aber es ist immer    und mit den Feinsand-                                                                            permet d'utiliser même
existe la Salle de la        et des Bassetes ainsi que                                                                                                                                      les sports plus risqués           auch riskantere
Nature qui vous
                                                            möglich, im Natursaal          Strände von Levante oder                                                                                                           Sportarten zu betreiben,
                             les plages de sable fin de     Ausstellungen zu sehen         La Fossa, Arenal-Bol,                                                                            tels que l'alpinisme sur
informera par des            Levante ou La Fossa,                                                                                                                                           Ifach, Olta ou Toix et            wie Bergsteigen am Ifach,
expositions            et                                   und audiovisueller oder        Cantal Roig und Puerto                                                                                                             Oltà oder Toix und
                             d'Arenal-Bol, de Cantal        sonstige Information über      Blanco.                                                                                          l'exploration de grottes
programmes audio -           Roig et de Puerto Blanco.                                                                                                                                      dans Olta.                        Höhlenerkundung in
                                                            den Naturpark zu                                                                                                                                                  Oltà.




Fêtes                        Volksfeste                                                                                                                                                       Geschichte und Sehenswürdigkeiten
                                                                                                                              Histoire et monuments
                                Februar:                                                                                                                                                       Sie befinden sich en einer     neben arrabal, dem mauris­
   Février :                 Karnevalsfestival.                                                                                Nous nous trouvons           nal et international. Dans      Stadt voller Geschichte und       chen Stadtteil, befindet sich
Festival du Carnaval.           März                                                                                        dans une ville remplie          la vieille ville qui s´étend    Kultur. Die strategische Situa­   ein Gebäudekomplex beste­
   Mars:                     "Fallas" (Sankt-                                                                               d'histoire et de culture. La    à côté du quartier mores­       tin von Calpe hat sich im Lau­    hen aus "Torreó de la Peça",
                                                                                                                                                                                            fe der Geschichte abwech­         den Festungsmauern und
Les Fallas.
   Mai:
                             Josefs-Feuer).
                                Mai
                                                              Gastronomie                    Gastronomie                    situation stratégique de
                                                                                                                            Calpe a fait de ces terres,
                                                                                                                                                            que de l'arrabal se trouve
                                                                                                                                                            l'ensemble formé par le         sellnd         zu      einer      der Altkirche, einziges Exem­
1er Mai                                                                                                                     tout au long de l'histoire,     Torreó de la Peça, les mu­      Durchgangstelle und zu ei­        plar der gotischen Mudéjar-
                             1. Mai                                                                                                                                                         ner Siedlungszone für zahl­       Stils im Land Valencia darste­
Cruz de Mayo (Croix de       Die "Cruz de Mayo" (eine          Calpe possède une              Calpe verfügt über ein        une zone de passage et          railles et I'ancienne égli­     reiche Zivilisationan entwic­     llt. Am Ufer des
Mai).                                                       g ra n d e va r i é t é d e    grossen Angebot an               d'établissement pour les        se, exemplaire unique de        kelt. Am Fuß, der                 Küstengebiets entlang zieht
                             Kreuz mit Blumen).                                            Restaurants, die spezialisiert   nombreuses civilisations        l'art gothique-mudéjar
   Juin:                        Juni                        restaurants, à la fois ceux                                                                                                     Felsenklippe von Ifach sin die    sich die Strandpromenade
Feux de la Saint Jean.                                      qui offrent une cuisine        sind auf internationale          qui, au cours des siècles,      dans la Communauté Va­          Funde aus der Zeit der Iberer     hin, wo vorkurzem Reste ei­
                             Johannisfeuer.                 internationale et ceux qui     Küche oder auf die               y sont passées. C'est dans      lencienne.
   Juillet:                     Juli                                                                                                                                                        zu sehen. Die Römer               ner römichen Kleinstadt ge­
                                                            se spécialise dans la          traditionellen Gerichte          les contreforts du Peñón           Une Promenade Mariti­        gründeten in der Ebene eine       funen, wurden, die Teil des
Fête de la Vierge del        Das Fest der                                                  dieser Stadt, hauptsächlich      d'Ifach que l'on trouve les
Carmen                                                      gastronomie typique de                                                                          me moderne suit les             blühende Kolonie,die sich         Feischfaktorei von Baños de
                             Schutzheiligen                 la région basée                auf Fisch- und Reisgerichte.     premiers restes apparte­        bords de mer, on y a réce­      dem Hander und dem                la Reina waren. Auf einer
patronne des pêcheurs.       der Seeleute, der Jungfrau                                    "Llauna de Calp" und "Arròs      nant à la civilisation ibère.   mment découvert les res­
   Août:                                                    principalement sur le                                                                                                           Gewerbe von Salzfisch wid­        Anhöhe, von worausman die
                             von Carmen.                    poisson et le riz. La "        de Senyoret" sind die            Plus tard les romains fon­      tes d'une villa romaine         mete. Das Mittelalter zeich­      ganze Bucht überblickt, be­
Fêtes patronales en             August                                                     typischen Gerichte, gefolgt      dèrent dans la plaine une       qui faisait partie de           nete sich durch die verstreu­     findet sich die Einsiedelei
l'honneur                                                   Llauna de Calp " et le "       von vielen anderen wie           colonie prospère qui se         'établissement piscicole
                             Feiert die Schutzpatronin      Arròs de Senyoret " sont                                                                                                        te Besiedlung mit                 von San Salvador aus dem
de la Vierge des Neiges.     der Stadt, die Nieves-                                        putxero         de polp          consacrait au commerce          des Baños de la Reina. Sur      Blauernhäusern aus. Chris­        18. Jahrhundert. Im
   Octobre:                                                 les plats typiques,            (Krakeneintopf), die paella,     et à l'industrie de la salai­   une colline qui surplom­        ten und Mohammedaner le­          äuseßren Stadtgebiet liegen
                             Jungfrau.                      accompagnés de                 arròs amb fesols i naps (Reis    son du poisson. L'étape         be la baie se trouve
Fête hispano-allemande          Oktober:                                                                                                                                                    bten friedlich zusammen,          die Cometa-Klause und die
                                                            beaucoup d'autres tels         mit Bohnen und Rüben),           médiévale se caractérise        l'ermitage de San Salva­        wobei Sie vom 14. bis zun         Festung Casa Nova beide
de la bière.                 Deutsch-spanisches             que le putxero de polp                                          par une dispersion de la
Fêtes patronales et de "                                                                   arrós amb bledes (Reis mit                                       dor du XVIII siècle, et on      17. Jahrhundert die               aus der gleichen Epoche. Ne­
                             Bierfest "Oktoberfest".        (sorte de pot au feu de        Mangold) und arròs al forn       population dans les ha­         peut voir aux abords de         ständigen Plünderungen der        ben dem Steilhang Masca­
Moros y Cristianos " en      Patronatsfestlichkeiten zu     poulpe), la paella, l'arròs    (im Ofen zubereiteter Reis),     meaux. Du XIV au XVIII          la ville l'ermitage de La       Ierten erleiden mussten. Als      rat-Schlucht liegen die Rui­
l'honneur du Santísimo       Ehren des Heiligen             amb fesols i naps (riz aux     ohne die leckeren cocas          siècle,les chrétiens et les     Cometa et le bâtiment           die Bedrohung durch die Pi­       nen der maurischen Burg
Cristo                       Christus del Sudor sowie,      fèves et navets), amb          (herzhaftes Gebäck) und          musulmans vécurent en­          fortifié de la Casa Nova        raten beseitigt wer, begann       von Calpe. Überall im
del Sudor.                   etwa um die gleiche Zeiz       bledes i al forn (riz aux      hausgemachte                     semble pacifiquement,           qui datent de la même           Calpe im 18. Jahrhundert ei­         Gemeindegebiet treffen
                             , die Mauren-und               blettes au four) sans ublier   Konditoreiwaren zu               souffrant du saccage con­       époque. Les ruines du           nen langsamen Wiederafus­         wir neben modernen
                             Christenfeste zu Ehren         les délicieuses cocas et la    vergessen. Die alles wird        tinu des pirates. Cette         château musulman de             chwung, der sich im 19. Jahr­     Gebäuden außerdem auf die
                                                            pâtisserie artisanale. Pour    von dem Wein "Peñon de           menace prit fin au XVIII        Calpe joutent le ravin du       hundert konsolidierte und         traditionellen Landhäuser
                             des gleichen Sadt patrons                                     Ifach" begleitet, einem          siècle et avec elle Calpe       Mascarat. La ville est par­     die Basis für seinen Wohls­
                             statt.                         accompagner le tout, le                                                                                                                                           mit den typischen "Riu-Rau"-
                                                                                           intensiven ribingarbenen         prit un nouvel essor, se        semée de riu-raus, mai­         tand schuf. In den lezten          Arkaden, typische Häuser
                                                            vin Reserva Peñón de                                            consolidant lentement,          sons typiques de la ré­         zwanzig Jahren hat Calpe
                                                            Ifach, un cru d'un rouge       Wein mit leuchtendem                                                                                                               der       Gegend         mit
                                                                                           dunkelvioletten und              pour atteindre au XIX           gion caractérisées par un       sich zu einer touristischen       bogenförmigen Terrasen,
                                                            rubis intense avec des         granatfarbenen                   siècle une époque de            porche à arcades, comme         Attraktion auf nationaler und     wie "Casa Cocó", der heutzu­
                                                            reflets grenats et violets,    Schimmern, ein Wein, der         prospérité et devenir un        la Casa Cocó, transformée        Internationaler Ebene ent­       tage das Ethnologienmu­
                                                            qui est tout un hommage        dieser Gegen zur Ehre            centre touristique natio­       en Musée d'Ethnologie.          wickelt. Im Kern der Altstad,     seum unterbringt.
                                                            à cette terre.                 gereicht.
CASA COCÓ                                                                                                                                 DIAMANTE
                                                                                                                                                                                                                                                                                        BEACH
                                                                                                                                 JARDÍN BOTÁNICO
                                                                                                                                         12




                                                                                                                                                                                                                                                                         IA
                                                                                                                                                                                                                                                                       AR
                                                                                                                                                                                                                                                                     LG
                                                                                                                                                                                                                                                                   BU
                                                                                                                                                                                                                                                                  A.
     PROTECCIÓN                                                                                                      25




                                                                                                                                                                                                                                                                 D
                                 27
           CIVIL                          TERMINAL DE                                                                                                                                                                                              HOTEL




                                                                                                                                                                                                                                                               AV
                                           AUTOBUSES
                                                                                                                                               CAMPO FÚTBOL MUNICIPAL                                                                              VILLA                                                 Playa
                                                                                                                                                                                                                                                   MARISOL
                                                                                                                                                    5                                                                                                                                                    Accesible
                                                                                                                                                          24


                                                                                                                                                                        28
                                  14                                                                                                                           29
                                                                                                                14                                                                         CAMPING
                          PZA.
                          PZA.
                                                                                                                                                                                           CalpMAR
                       DONANTE
                       DONANTE
                        SANGRE
                        SANGRE



                                                                                           PA
14
                                                                                             RQ
                                                                                               UE
                                                           TE P.
                                                          TE P.




                                                                                                                          14
                                                                                               DE
                                                        EN
                                                       EN




                                                                                   2
                                                    VIC
                                                  ..VIC




                                                                                                  LA GLORIETA
                                               ALC
                                               ALC




                                                                                                                                                                                                                                            NIA
                  20
                                                  18                     1
                                                                                                          ETA




                                                                                                                                                                                                                                      . POLO
                                                                                                                                                                                                                                                  Paraje Natural
                                                                   13




                                                                                                                                                                                                                 IA
                                          16




                                                                                                                                                                                                            LETON
                                                                                                                                                                                                                                                  Las Salinas
                                                                   19




                                                                                                                                                                                                                                  AVDA
      23
                           17                                                                                                                                                         22

        PLAZA
            A
         DEL
      SALVADOR
             OR            8
                                                               26
                                  6              PLAZA
                                                 PLAZA                                                                                                                                                                                                                             SH
                                                 MAYOR
                                                 MAYOR
                                                                             LA




                                  JO
                                   JO                          I
                                                                             A




                                                              IL
                                     SÉ M
                                      É M                  GU
                                                           GU
                                          ªª R U       Z-Á
                                      S




                                             RUÍ
                                                 Z PÉREZ-Á                                                                      HOTEL
                       7                                                                                                       SOLYMAR

                                                                                                                                                                                                                      Playa
                                                                                       o ru m b
                                                                                                  ot                                                                                                                  Accesible
                                                                                  -B
                                                                             ar
                                                                         m
                                                                    ra
                                                      Vo




                                               ro
                                          Sende




                                                                                                                                     RÁ                                 NE O
                                                                                                                              I TE R
                                                                                                                                                                                                                                                                              15
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ,
                                                                                                                                                                                                                                                                                              VILA D IFAC
                                                                                                                            D
              Cala                                                                                                   R    ME
            Manzanera
                                                                                                    MA                                                                                                                                                                                               3




                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Parque Natural
                                                                                                                                                                                                                                                                                                   del Peñón de Ifach



           Moyens d'accès                                                                                                                                           Verkehrsverbindungen
        L'aéroport de El Altet (Alicante) et celui de                                                                                                              Die nationalen und interanationalen Flughäfen von
     Manises (Valence) à 70 et 125 kilomètres                                                                                                                   L'Altet (Alicante) und Manises (Valencia) in 70 bzw. 125
     respectivement desservent les principales villes                                                                                                           Km von Calpe entfernt, bieten eine schenelle Verbingung
     nationales et capitales internationales. Les                                                                                                               mit den wichtigsten Hauptstädten Europas. Die
     principaux moyen d'accès par voie routière sont                                                                                                            wichtigsten Autostraßen bilden die Autobahn AP-7
     la AP-7 (sorties 63 et 64) à 8 Kms de Calpe et la N-                                                                                                       (Ausfahrt 63 und 64), 8 Km von Calpe entfernt, und die
     332 (Valence-Alicante) connectés au réseau routier                                                                                                         Nationalstraße N-332 (Valencia-Alicante), die an das
     international. Le chemin de fer à voie étroite                                                                                                             internationale Straßennetz angeschlossen sind. Der
     (Trenet de la Marina) qui parcourt la côte d'Alicante                                                                                                      Schmalspurzug ("Trenet de laMarina"), der die ganze
     à Denia s'arrête à la gare de Calpe et permet ainsi                                                                                                        Küste entlang von Alicante bis nach Denia fährt, hält am
                                                                                                                                                                Bahnhof von Calpe bildet so eine gute Verbingung mit
     de rejoindre les autres points de la province. Le                                                                                                          der restlichen Provinz. Fahrplanmässige Buslinien
     service régulier d'autocars relie Calpe avec les                                                                                                           verbinden Calpe mit den Städten Valencia, Alicante,
     villes de Valence, Alicante, Madrid et Barcelone.                                                                                                          Madrid und Barcelona.




  TOURIST INFO CENTRO                                                                      TOURIST INFO LONJA                                          TOURIST INFO ESTACIÓN                   TOURIST INFO PEÑÓN
   Plaza del Mosquit, s/n                                                                   Puerto pesquero, s/n                                    Avda. Generalitat Valenciana            Avda. Ejércitos Españoles, 44
 Tno. (00 34) 96 583 85 32                                                                Tno. (00 34) 96 583 74 13                                 (junto Terminal de Autobuses)             Tno. (00 34) 96 583 69 20
 Fax (00 34) 96 583 85 31                                                                 Fax (00 34) 96 583 95 17                                     Tno. (00 34) 96 587 40 60              Fax (00 34) 96 583 12 50
                                                                                                                                                       Fax (00 34) 96 587 56 94                     E-03710 Calp

     Calpestacion@touristinfo.net                                                                                                                                   www.Calpe.es
                                                                                                                                                                                               Ajuntament
                                                                                                                                                                                               de Calp
                                                                                                                                                                                               Regidoria
                                                                                                                                                                                               de Turisme

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Andere mochten auch (9)

Cuadro sinoptico
Cuadro sinopticoCuadro sinoptico
Cuadro sinoptico
 
Salus.CR.15 (1)
Salus.CR.15 (1)Salus.CR.15 (1)
Salus.CR.15 (1)
 
Dedicatoria formatura
Dedicatoria formaturaDedicatoria formatura
Dedicatoria formatura
 
رجاء من عبدالرحمن تيشوري
رجاء من عبدالرحمن تيشوريرجاء من عبدالرحمن تيشوري
رجاء من عبدالرحمن تيشوري
 
Tarea1
Tarea1Tarea1
Tarea1
 
Unifamiliar Adarzo_modelizados 3d
Unifamiliar Adarzo_modelizados 3dUnifamiliar Adarzo_modelizados 3d
Unifamiliar Adarzo_modelizados 3d
 
Mauna Kea media access guidelines
Mauna Kea media access guidelinesMauna Kea media access guidelines
Mauna Kea media access guidelines
 
certificate
certificatecertificate
certificate
 
15 урок письмове завдання практична робота 2
15 урок письмове завдання практична робота 215 урок письмове завдання практична робота 2
15 урок письмове завдання практична робота 2
 

Ähnlich wie Información General Calpe francés - alemán

Mallorca Reiseführer
Mallorca ReiseführerMallorca Reiseführer
Mallorca ReiseführerAnnabelleZet
 
10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet
10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet
10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiettaguri
 
Bayern München Trainingscamp Sommer 2012 Molveno
Bayern München Trainingscamp Sommer 2012 MolvenoBayern München Trainingscamp Sommer 2012 Molveno
Bayern München Trainingscamp Sommer 2012 MolvenoApT Dolomiti Paganella
 
Catalogo camping l´amfora
Catalogo camping l´amforaCatalogo camping l´amfora
Catalogo camping l´amforacampingsdeespana
 
Die Inselwelt der Baleares, Lebe das Mittelmeer
Die Inselwelt der Baleares, Lebe das MittelmeerDie Inselwelt der Baleares, Lebe das Mittelmeer
Die Inselwelt der Baleares, Lebe das Mittelmeeratb20
 
Guia Naturaleza Calpe alemán
Guia Naturaleza Calpe alemánGuia Naturaleza Calpe alemán
Guia Naturaleza Calpe alemánTurismoCalp
 
Mallorca, Lebe das Mittlemeer
Mallorca, Lebe das MittlemeerMallorca, Lebe das Mittlemeer
Mallorca, Lebe das Mittlemeeratb20
 
aleman projecto.docx
aleman projecto.docxaleman projecto.docx
aleman projecto.docxJeisenDavila
 
Sardinien - auf den Spuren von D. H. Lawrence
Sardinien - auf den Spuren von  D. H. LawrenceSardinien - auf den Spuren von  D. H. Lawrence
Sardinien - auf den Spuren von D. H. LawrenceGadis Tourist Service
 
La bella molinera
La bella molineraLa bella molinera
La bella molineraemmsantboi
 
Sauerland Urlaub: Ausflüge zu den Seen
Sauerland Urlaub: Ausflüge zu den SeenSauerland Urlaub: Ausflüge zu den Seen
Sauerland Urlaub: Ausflüge zu den SeenReise Buchon
 

Ähnlich wie Información General Calpe francés - alemán (15)

Mallorca Reiseführer
Mallorca ReiseführerMallorca Reiseführer
Mallorca Reiseführer
 
K07 ws
K07 wsK07 ws
K07 ws
 
10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet
10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet
10 Ausflugstipps für das Ruhrgebiet
 
Bayern München Trainingscamp Sommer 2012 Molveno
Bayern München Trainingscamp Sommer 2012 MolvenoBayern München Trainingscamp Sommer 2012 Molveno
Bayern München Trainingscamp Sommer 2012 Molveno
 
Catalogo camping l´amfora
Catalogo camping l´amforaCatalogo camping l´amfora
Catalogo camping l´amfora
 
Die Inselwelt der Baleares, Lebe das Mittelmeer
Die Inselwelt der Baleares, Lebe das MittelmeerDie Inselwelt der Baleares, Lebe das Mittelmeer
Die Inselwelt der Baleares, Lebe das Mittelmeer
 
Agent CS - Marseille
Agent CS - MarseilleAgent CS - Marseille
Agent CS - Marseille
 
Guia Naturaleza Calpe alemán
Guia Naturaleza Calpe alemánGuia Naturaleza Calpe alemán
Guia Naturaleza Calpe alemán
 
Mallorca, Lebe das Mittlemeer
Mallorca, Lebe das MittlemeerMallorca, Lebe das Mittlemeer
Mallorca, Lebe das Mittlemeer
 
aleman projecto.docx
aleman projecto.docxaleman projecto.docx
aleman projecto.docx
 
Panama must see - trends7 r.de
Panama must see - trends7 r.dePanama must see - trends7 r.de
Panama must see - trends7 r.de
 
Sardinien - auf den Spuren von D. H. Lawrence
Sardinien - auf den Spuren von  D. H. LawrenceSardinien - auf den Spuren von  D. H. Lawrence
Sardinien - auf den Spuren von D. H. Lawrence
 
La bella molinera
La bella molineraLa bella molinera
La bella molinera
 
Slow Travel: Der sanfte Rhythmus der Provinz Brescia
Slow Travel: Der sanfte Rhythmus der Provinz BresciaSlow Travel: Der sanfte Rhythmus der Provinz Brescia
Slow Travel: Der sanfte Rhythmus der Provinz Brescia
 
Sauerland Urlaub: Ausflüge zu den Seen
Sauerland Urlaub: Ausflüge zu den SeenSauerland Urlaub: Ausflüge zu den Seen
Sauerland Urlaub: Ausflüge zu den Seen
 

Mehr von TurismoCalp

Cine Casa Cultura 9 y 10 marzo
Cine Casa Cultura 9 y 10 marzoCine Casa Cultura 9 y 10 marzo
Cine Casa Cultura 9 y 10 marzoTurismoCalp
 
Programació cultural març-abril
Programació cultural març-abrilProgramació cultural març-abril
Programació cultural març-abrilTurismoCalp
 
Ing what's on in calpe 4th march to 10th march
Ing what's on in calpe 4th march  to 10th marchIng what's on in calpe 4th march  to 10th march
Ing what's on in calpe 4th march to 10th marchTurismoCalp
 
Cultura marzo abril cast
Cultura marzo abril castCultura marzo abril cast
Cultura marzo abril castTurismoCalp
 
Cast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzo
Cast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzoCast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzo
Cast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzoTurismoCalp
 
LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...
LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...
LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...TurismoCalp
 
JARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUA
JARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUAJARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUA
JARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUATurismoCalp
 
ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"
ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"
ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"TurismoCalp
 
Horarios Bus local 2019
Horarios Bus local 2019Horarios Bus local 2019
Horarios Bus local 2019TurismoCalp
 
Día de Andalucia Calp 2019
Día de Andalucia Calp 2019Día de Andalucia Calp 2019
Día de Andalucia Calp 2019TurismoCalp
 
Mercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: India
Mercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: IndiaMercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: India
Mercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: IndiaTurismoCalp
 
Programación Día Internacional de la Mujer Calp
Programación Día Internacional de la Mujer CalpProgramación Día Internacional de la Mujer Calp
Programación Día Internacional de la Mujer CalpTurismoCalp
 
Fallas Calp 2019
Fallas Calp 2019Fallas Calp 2019
Fallas Calp 2019TurismoCalp
 
Cine Casa Cultura Calp 23 y 24 febrero
Cine Casa Cultura Calp 23 y 24  febreroCine Casa Cultura Calp 23 y 24  febrero
Cine Casa Cultura Calp 23 y 24 febreroTurismoCalp
 
Danza The Royal Ballet DON QUIJOTE
Danza The Royal Ballet DON QUIJOTEDanza The Royal Ballet DON QUIJOTE
Danza The Royal Ballet DON QUIJOTETurismoCalp
 
Comer en Calpe2019
Comer en Calpe2019Comer en Calpe2019
Comer en Calpe2019TurismoCalp
 
Comer en el casco antiguo
Comer en el casco antiguoComer en el casco antiguo
Comer en el casco antiguoTurismoCalp
 
Ing what's on in calpe 18th to 24th february
Ing what's on in calpe 18th to 24th februaryIng what's on in calpe 18th to 24th february
Ing what's on in calpe 18th to 24th februaryTurismoCalp
 
Cast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febrero
Cast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febreroCast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febrero
Cast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febreroTurismoCalp
 
Clases de Zumba en Calp
Clases de Zumba en CalpClases de Zumba en Calp
Clases de Zumba en CalpTurismoCalp
 

Mehr von TurismoCalp (20)

Cine Casa Cultura 9 y 10 marzo
Cine Casa Cultura 9 y 10 marzoCine Casa Cultura 9 y 10 marzo
Cine Casa Cultura 9 y 10 marzo
 
Programació cultural març-abril
Programació cultural març-abrilProgramació cultural març-abril
Programació cultural març-abril
 
Ing what's on in calpe 4th march to 10th march
Ing what's on in calpe 4th march  to 10th marchIng what's on in calpe 4th march  to 10th march
Ing what's on in calpe 4th march to 10th march
 
Cultura marzo abril cast
Cultura marzo abril castCultura marzo abril cast
Cultura marzo abril cast
 
Cast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzo
Cast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzoCast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzo
Cast calp te ofrece del 4 marzo al 10 de marzo
 
LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...
LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...
LAS GOBERNADORAS DE LA POBLA MEDIEVAL DE IFACH - LA MUJER EN LA CONSERVACIÓN ...
 
JARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUA
JARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUAJARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUA
JARDINERÍA MEDITERRÁNEA SOSTENIBLE CON EL PENYAL D’IFAC - DÍA MUNDIAL DEL AGUA
 
ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"
ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"
ARA MALIKIAN PRESENTA: THE ROYAL GARAGE WORLD TOUR"
 
Horarios Bus local 2019
Horarios Bus local 2019Horarios Bus local 2019
Horarios Bus local 2019
 
Día de Andalucia Calp 2019
Día de Andalucia Calp 2019Día de Andalucia Calp 2019
Día de Andalucia Calp 2019
 
Mercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: India
Mercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: IndiaMercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: India
Mercadillo Manos Unidas, Proyecto 2019: India
 
Programación Día Internacional de la Mujer Calp
Programación Día Internacional de la Mujer CalpProgramación Día Internacional de la Mujer Calp
Programación Día Internacional de la Mujer Calp
 
Fallas Calp 2019
Fallas Calp 2019Fallas Calp 2019
Fallas Calp 2019
 
Cine Casa Cultura Calp 23 y 24 febrero
Cine Casa Cultura Calp 23 y 24  febreroCine Casa Cultura Calp 23 y 24  febrero
Cine Casa Cultura Calp 23 y 24 febrero
 
Danza The Royal Ballet DON QUIJOTE
Danza The Royal Ballet DON QUIJOTEDanza The Royal Ballet DON QUIJOTE
Danza The Royal Ballet DON QUIJOTE
 
Comer en Calpe2019
Comer en Calpe2019Comer en Calpe2019
Comer en Calpe2019
 
Comer en el casco antiguo
Comer en el casco antiguoComer en el casco antiguo
Comer en el casco antiguo
 
Ing what's on in calpe 18th to 24th february
Ing what's on in calpe 18th to 24th februaryIng what's on in calpe 18th to 24th february
Ing what's on in calpe 18th to 24th february
 
Cast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febrero
Cast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febreroCast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febrero
Cast Calp te ofrece del 18 feb al 24 de febrero
 
Clases de Zumba en Calp
Clases de Zumba en CalpClases de Zumba en Calp
Clases de Zumba en Calp
 

Información General Calpe francés - alemán

  • 1. Que faire Empfehlenswert Machen Sie einen kleinen Explorer le vieux Spaziergang durch den al­ quartier avec ses ruelles ten Stadtkern, mit seien ty­ typiques et ses pischen Fischerstraßen und peintures (fresques), Wandmmalereien, und be­ visiter les Musées suche, Sie auf Ihrem Weg Fester, pour das Museum für Volksfeste, Le Peñón d'Ifach, les grandes plages propres et Die Felsenlippe von Ifach -El Peñón de Ifach-, saubere Collectionneurs, das für Archäologie, das für tranquilles, de hautes falaises, des vallées et des und ruhige Strände, hohe Steilküsten, Täler und Berge, Sammlungen, das für Cómic A rc h é o l o g i q u e, d u oder das "Casa de la Senyo­ montagnes qui se perdent dans la mer, un climat die ans Meer heranreiche, ein privilegiertes Klima… Calpe Cómic et " Casa de la reta". Die Pläzte der Stadt privilégié... Calpe vous surprendra par ses contrastes. wird Sie durch seine Gegensätze berrasche. Calpe, Senyoreta ", les jolies solten Sie auf Ihrem Gang La ville, ouverte au tourisme, avec ses immeubles ursprünglich ein Fischerdorf, ist stolz auf seine petites places de la Ville nicht auslassen. Schileßich modernes et ses larges avenues, se fondent avec le Vergangenheit und Tradiciones. Jetzt is es eine Stadt mit et, finalement, faire lohnt es sich, die Anhöhe village marin, fier de son passé et de ses traditions, modernen Gebäude und breiten Alleen, die sich dem l'ascension de la colline zur Wallfahrstskapelle San pour accueillir les visiteurs qui chaque année viennent Tourismus widmet und den jedes Jahr wiederkehrenden de l'ermitage de San Salvadorhinauzugehen. Wer retrouver le soleil. Besucher herzlich aufnimunt. Salvador. Monter au die Felsenklippe von Ifach Peñón d'Ifach pour besteigt, wird mit einem ein­ Paysage Landschaft contempler le maligen, wunderschönen Le territoire municipal visuels sur le même. Au Der Gemeindebezirk erhanten. Die alten splendide panorama et Panorama belohnt. Einen "ökologischen" Spaziergang Sports Sport s'étend autour d'une pied du Peñón, les parcourir sa promenade am Meer entlang über die zieht sich uber ein römishen Salzlagunen am écologique "Príncipe de Promenade "Príncipe de As­ Si vous êtes sportif et Wenn Ihnen Sport und baie à l'extrême nord antiques salines langgestreckte Landzunge, Fusse der Felsenklippe sin duquel se dresse le romaines constituent un Asturias " qui borde la turias" zu machen, wird Ih­ d'aventure, vous Abenteuer liegen, so in deren äußerstem ein wichtiger ökologischer mer. Enfin, l'aprèsmidi, nen sicherlich Spaß, ma­ pouvez choisir entre können Sie zwischen Peñón d'Ifach, site écologique Norden der Peñón de Ifach Park, wo sich zahlreiche chen. Am späten indéniable symbole de la important où s'arrêtent au por t de pêche, mer et montagne. Dans Meer und Bergen wählen. Costa Blanca. Le Peñón, un grand nombre emporragt. Die zum Vandervögel aufhalten. Die assister au retour des Nachmittag die Rückkehr le port de pêche sont les Im Fischerhafen befinden Naturpark erklärte Bucht schliesst sich im bateaux de pêche et der Fischerboote zu beoba­ installations du club de déclaré Parc Naturel, d'oiseaux migrateurs. La chten, und die darauf fol­ sich die Einrichtungen abrite sur ses versants baie se referme au Sud Felsenklippe, beherbergt Süden mit dem Morro de plus tard, depuis le voile à Calpe. des Segelsportvereins in ihren Bergabhängen Toix, während sich im gende Fischauktion von une grande variété de par le Morro de Toix mirador de la criée, à la einer höher gelegenen Ste­ A u s s i von Calpe. Ebenfalls plantes endémiques et tandis qu'à l'intérieur de eine grosse Anzahl Inneren des Bezirks die vente aux enchères du lle amFischmarkt mitzuerle­ werwähnenswert le werwähnenswert sind die sur ses pans de roche la municipalité, les einheimisher Pflanzen. An Höhen von Cometa, Oltà, poisson. ben, ist ein echtes Erlebnis. Real Club Nautico de Real Club Náutico von nichent de nombreuses collines de la Cometa, den steilen Wändern nisten Mascarat und Collao mit Calpe et marinas Calpe und die Sporthäfen espèces d'oiseaux. Ce Oltà, zahlreiche Bögel aller Art. den Anbaufeldern Puerto Blanco et Les von Puerto Blanco und rocher, de 332 m de Mascarat et le Collao Dieser Felsen, 332 Meter abwechseln und so eine Basetes. Vous pouvez y Les Basetes. Sie können hauteur, s'avance en mer s'alternent avec des hoch, reicht ins Meer hinein schöne Ladshaft bilden. opèrent spor ts de d o r t Ta u c h s p o r t , jusqu'à la pointe du champs cultivés pour bizs zur Landzunge von Das Küstengebiet change, la planche à Windsurfing, Wasserski, Carellot ; il est possible former un joli paysage. Carellot, und man kann kombiniert die Steilküsten voile, ski nautique, la Schwimm- und d'en atteindre le sommet Le littoral alterne les über einen Bergpfad bis zu von Ifach, Toix und La natation et la voile, Segelsport betreiben, die par un sentier d'où l'on falaises d'Ifach, Toix et de seiner Spitze augsteigen, Manzanera mit der kleinen dans les différentes découvre de splendides écoles in den verschiedenen la Manzanera, des um die hervorragende Buchten von Racó, Collao, S c h u l e n a n g e b o te n panoramas. Les visites criques du Racó, des Aussicht zu geniessen. Die Urques, Morelló, Mallorquí, sont offerts. La zone au Parc son Urques, du Morelló, du du quartier vous werden. Das Gelände des Besuchszeiten sind Calalga und die Bassetes, Bezirks erlaubt es Ihnen, réglementées, mais il Mallorquí, de la Calalga geregelt, aber es ist immer und mit den Feinsand- permet d'utiliser même existe la Salle de la et des Bassetes ainsi que les sports plus risqués auch riskantere Nature qui vous möglich, im Natursaal Strände von Levante oder Sportarten zu betreiben, les plages de sable fin de Ausstellungen zu sehen La Fossa, Arenal-Bol, tels que l'alpinisme sur informera par des Levante ou La Fossa, Ifach, Olta ou Toix et wie Bergsteigen am Ifach, expositions et und audiovisueller oder Cantal Roig und Puerto Oltà oder Toix und d'Arenal-Bol, de Cantal sonstige Information über Blanco. l'exploration de grottes programmes audio - Roig et de Puerto Blanco. dans Olta. Höhlenerkundung in den Naturpark zu Oltà. Fêtes Volksfeste Geschichte und Sehenswürdigkeiten Histoire et monuments Februar: Sie befinden sich en einer neben arrabal, dem mauris­ Février : Karnevalsfestival. Nous nous trouvons nal et international. Dans Stadt voller Geschichte und chen Stadtteil, befindet sich Festival du Carnaval. März dans une ville remplie la vieille ville qui s´étend Kultur. Die strategische Situa­ ein Gebäudekomplex beste­ Mars: "Fallas" (Sankt- d'histoire et de culture. La à côté du quartier mores­ tin von Calpe hat sich im Lau­ hen aus "Torreó de la Peça", fe der Geschichte abwech­ den Festungsmauern und Les Fallas. Mai: Josefs-Feuer). Mai Gastronomie Gastronomie situation stratégique de Calpe a fait de ces terres, que de l'arrabal se trouve l'ensemble formé par le sellnd zu einer der Altkirche, einziges Exem­ 1er Mai tout au long de l'histoire, Torreó de la Peça, les mu­ Durchgangstelle und zu ei­ plar der gotischen Mudéjar- 1. Mai ner Siedlungszone für zahl­ Stils im Land Valencia darste­ Cruz de Mayo (Croix de Die "Cruz de Mayo" (eine Calpe possède une Calpe verfügt über ein une zone de passage et railles et I'ancienne égli­ reiche Zivilisationan entwic­ llt. Am Ufer des Mai). g ra n d e va r i é t é d e grossen Angebot an d'établissement pour les se, exemplaire unique de kelt. Am Fuß, der Küstengebiets entlang zieht Kreuz mit Blumen). Restaurants, die spezialisiert nombreuses civilisations l'art gothique-mudéjar Juin: Juni restaurants, à la fois ceux Felsenklippe von Ifach sin die sich die Strandpromenade Feux de la Saint Jean. qui offrent une cuisine sind auf internationale qui, au cours des siècles, dans la Communauté Va­ Funde aus der Zeit der Iberer hin, wo vorkurzem Reste ei­ Johannisfeuer. internationale et ceux qui Küche oder auf die y sont passées. C'est dans lencienne. Juillet: Juli zu sehen. Die Römer ner römichen Kleinstadt ge­ se spécialise dans la traditionellen Gerichte les contreforts du Peñón Une Promenade Mariti­ gründeten in der Ebene eine funen, wurden, die Teil des Fête de la Vierge del Das Fest der dieser Stadt, hauptsächlich d'Ifach que l'on trouve les Carmen gastronomie typique de me moderne suit les blühende Kolonie,die sich Feischfaktorei von Baños de Schutzheiligen la région basée auf Fisch- und Reisgerichte. premiers restes apparte­ bords de mer, on y a réce­ dem Hander und dem la Reina waren. Auf einer patronne des pêcheurs. der Seeleute, der Jungfrau "Llauna de Calp" und "Arròs nant à la civilisation ibère. mment découvert les res­ Août: principalement sur le Gewerbe von Salzfisch wid­ Anhöhe, von worausman die von Carmen. poisson et le riz. La " de Senyoret" sind die Plus tard les romains fon­ tes d'une villa romaine mete. Das Mittelalter zeich­ ganze Bucht überblickt, be­ Fêtes patronales en August typischen Gerichte, gefolgt dèrent dans la plaine une qui faisait partie de nete sich durch die verstreu­ findet sich die Einsiedelei l'honneur Llauna de Calp " et le " von vielen anderen wie colonie prospère qui se 'établissement piscicole Feiert die Schutzpatronin Arròs de Senyoret " sont te Besiedlung mit von San Salvador aus dem de la Vierge des Neiges. der Stadt, die Nieves- putxero de polp consacrait au commerce des Baños de la Reina. Sur Blauernhäusern aus. Chris­ 18. Jahrhundert. Im Octobre: les plats typiques, (Krakeneintopf), die paella, et à l'industrie de la salai­ une colline qui surplom­ ten und Mohammedaner le­ äuseßren Stadtgebiet liegen Jungfrau. accompagnés de arròs amb fesols i naps (Reis son du poisson. L'étape be la baie se trouve Fête hispano-allemande Oktober: bten friedlich zusammen, die Cometa-Klause und die beaucoup d'autres tels mit Bohnen und Rüben), médiévale se caractérise l'ermitage de San Salva­ wobei Sie vom 14. bis zun Festung Casa Nova beide de la bière. Deutsch-spanisches que le putxero de polp par une dispersion de la Fêtes patronales et de " arrós amb bledes (Reis mit dor du XVIII siècle, et on 17. Jahrhundert die aus der gleichen Epoche. Ne­ Bierfest "Oktoberfest". (sorte de pot au feu de Mangold) und arròs al forn population dans les ha­ peut voir aux abords de ständigen Plünderungen der ben dem Steilhang Masca­ Moros y Cristianos " en Patronatsfestlichkeiten zu poulpe), la paella, l'arròs (im Ofen zubereiteter Reis), meaux. Du XIV au XVIII la ville l'ermitage de La Ierten erleiden mussten. Als rat-Schlucht liegen die Rui­ l'honneur du Santísimo Ehren des Heiligen amb fesols i naps (riz aux ohne die leckeren cocas siècle,les chrétiens et les Cometa et le bâtiment die Bedrohung durch die Pi­ nen der maurischen Burg Cristo Christus del Sudor sowie, fèves et navets), amb (herzhaftes Gebäck) und musulmans vécurent en­ fortifié de la Casa Nova raten beseitigt wer, begann von Calpe. Überall im del Sudor. etwa um die gleiche Zeiz bledes i al forn (riz aux hausgemachte semble pacifiquement, qui datent de la même Calpe im 18. Jahrhundert ei­ Gemeindegebiet treffen , die Mauren-und blettes au four) sans ublier Konditoreiwaren zu souffrant du saccage con­ époque. Les ruines du nen langsamen Wiederafus­ wir neben modernen Christenfeste zu Ehren les délicieuses cocas et la vergessen. Die alles wird tinu des pirates. Cette château musulman de chwung, der sich im 19. Jahr­ Gebäuden außerdem auf die pâtisserie artisanale. Pour von dem Wein "Peñon de menace prit fin au XVIII Calpe joutent le ravin du hundert konsolidierte und traditionellen Landhäuser des gleichen Sadt patrons Ifach" begleitet, einem siècle et avec elle Calpe Mascarat. La ville est par­ die Basis für seinen Wohls­ statt. accompagner le tout, le mit den typischen "Riu-Rau"- intensiven ribingarbenen prit un nouvel essor, se semée de riu-raus, mai­ tand schuf. In den lezten Arkaden, typische Häuser vin Reserva Peñón de consolidant lentement, sons typiques de la ré­ zwanzig Jahren hat Calpe Ifach, un cru d'un rouge Wein mit leuchtendem der Gegend mit dunkelvioletten und pour atteindre au XIX gion caractérisées par un sich zu einer touristischen bogenförmigen Terrasen, rubis intense avec des granatfarbenen siècle une époque de porche à arcades, comme Attraktion auf nationaler und wie "Casa Cocó", der heutzu­ reflets grenats et violets, Schimmern, ein Wein, der prospérité et devenir un la Casa Cocó, transformée Internationaler Ebene ent­ tage das Ethnologienmu­ qui est tout un hommage dieser Gegen zur Ehre centre touristique natio­ en Musée d'Ethnologie. wickelt. Im Kern der Altstad, seum unterbringt. à cette terre. gereicht.
  • 2. CASA COCÓ DIAMANTE BEACH JARDÍN BOTÁNICO 12 IA AR LG BU A. PROTECCIÓN 25 D 27 CIVIL TERMINAL DE HOTEL AV AUTOBUSES CAMPO FÚTBOL MUNICIPAL VILLA Playa MARISOL 5 Accesible 24 28 14 29 14 CAMPING PZA. PZA. CalpMAR DONANTE DONANTE SANGRE SANGRE PA 14 RQ UE TE P. TE P. 14 DE EN EN 2 VIC ..VIC LA GLORIETA ALC ALC NIA 20 18 1 ETA . POLO Paraje Natural 13 IA 16 LETON Las Salinas 19 AVDA 23 17 22 PLAZA A DEL SALVADOR OR 8 26 6 PLAZA PLAZA SH MAYOR MAYOR LA JO JO I A IL SÉ M É M GU GU ªª R U Z-Á S RUÍ Z PÉREZ-Á HOTEL 7 SOLYMAR Playa o ru m b ot Accesible -B ar m ra Vo ro Sende RÁ NE O I TE R 15 , VILA D IFAC D Cala R ME Manzanera MA 3 Parque Natural del Peñón de Ifach Moyens d'accès Verkehrsverbindungen L'aéroport de El Altet (Alicante) et celui de Die nationalen und interanationalen Flughäfen von Manises (Valence) à 70 et 125 kilomètres L'Altet (Alicante) und Manises (Valencia) in 70 bzw. 125 respectivement desservent les principales villes Km von Calpe entfernt, bieten eine schenelle Verbingung nationales et capitales internationales. Les mit den wichtigsten Hauptstädten Europas. Die principaux moyen d'accès par voie routière sont wichtigsten Autostraßen bilden die Autobahn AP-7 la AP-7 (sorties 63 et 64) à 8 Kms de Calpe et la N- (Ausfahrt 63 und 64), 8 Km von Calpe entfernt, und die 332 (Valence-Alicante) connectés au réseau routier Nationalstraße N-332 (Valencia-Alicante), die an das international. Le chemin de fer à voie étroite internationale Straßennetz angeschlossen sind. Der (Trenet de la Marina) qui parcourt la côte d'Alicante Schmalspurzug ("Trenet de laMarina"), der die ganze à Denia s'arrête à la gare de Calpe et permet ainsi Küste entlang von Alicante bis nach Denia fährt, hält am Bahnhof von Calpe bildet so eine gute Verbingung mit de rejoindre les autres points de la province. Le der restlichen Provinz. Fahrplanmässige Buslinien service régulier d'autocars relie Calpe avec les verbinden Calpe mit den Städten Valencia, Alicante, villes de Valence, Alicante, Madrid et Barcelone. Madrid und Barcelona. TOURIST INFO CENTRO TOURIST INFO LONJA TOURIST INFO ESTACIÓN TOURIST INFO PEÑÓN Plaza del Mosquit, s/n Puerto pesquero, s/n Avda. Generalitat Valenciana Avda. Ejércitos Españoles, 44 Tno. (00 34) 96 583 85 32 Tno. (00 34) 96 583 74 13 (junto Terminal de Autobuses) Tno. (00 34) 96 583 69 20 Fax (00 34) 96 583 85 31 Fax (00 34) 96 583 95 17 Tno. (00 34) 96 587 40 60 Fax (00 34) 96 583 12 50 Fax (00 34) 96 587 56 94 E-03710 Calp Calpestacion@touristinfo.net www.Calpe.es Ajuntament de Calp Regidoria de Turisme