1. Costa
Lugares Turísticos/ Tourist places/Touristische Orte:
Español
1. CentroHistóricode Lima: En el CentroHistóricode Limase hallanmajestuosasjoyasde la
arquitecturaque tienenmásde cienañosdesde sucreación,comola iglesiade Santo
Domingoy mansionescolonialesconbalconeselegantes.
2. Complejoarqueológicode Aypate:Se tratade unasorprendente formaciónmontañosa
conformadapor unaserie de edificacionesdistribuidasalolargo del área.
English
1. HistoricCenterof Lima: In the HistoricCenterof Limathere are majesticjewelsof architecture
that have beenmore thana hundredyearssince itscreation,suchas the church of SantoDomingo
and colonial mansionswithelegantbalconies.
2. Archaeological complex of Aypate:Itisanamazing mountainousformationformedbyaseries
of buildingsdistributedthroughoutthe area.
Deutsch
1. HistorischesZentrumvonLima:ImhistorischenZentrumvonLimabefindensichmajestätische
architektonischeJuwelen,die mehralshundertJahre nachihrerEntstehungentstandensind,wie
die Kirche SantoDomingoundkolonialeHerrenhäusermitelegantenBalkonen.
2. Aypate ArchäologischerKomplex:Diesisteine überraschende Gebirgsformation,die auseiner
Reihe vonGebäudenbesteht,die überdasgesamte Gebiet verteiltsind.
Comida Tradicional/ traditionellesEssen/Traditional food:
Español
1. Tallarinesrojos:Sonpreparadosabase de sofritode tomate triturado,cebolla,zanahoria,
ajo molido,aceite ysal.Suele acompañarsede pollo.
2. Lomo saltado:Sólonecesitamoslomode resencuadraditosotiras,cebolla,ajíy aceite y
sal al gusto. Suele saltearse con verdurasyacompañarse conarroz.
3. Locro de zapallo: llevamaíz,guisante, cebollayajoy suele sazonarse conaceite,sal y
oréganoal gusto y suele acompañarse de arroz.
English
1. Redspaghetti:Are preparedonthe basisof crushedtomatostir-fry,onion,carrot,ground
garlic,oil and salt.It isusuallyaccompaniedbychicken
2. Lomo Saltado:We onlyneedbeef tenderloininsquaresorstrips,onion,chiliandoil and
saltto taste.It is usuallysauteedwithvegetablesandaccompaniedwithrice.
3. Locro de zapallo:ittakescorn,pea,onionand garlicand isusuallyseasonedwithoil,salt
and oreganoto taste and isusuallyaccompaniedbyrice.
2. Deutsch
1. Rote Nudeln:Sie werdenauf einerBasisauszerdrückterTomatensauce,Zwiebel,Karotte,
gemahlenemKnoblauch,Öl undSalzzubereitet.Normalerweise wirdesvonHuhnbegleitet.
2. Gebratene Lende:WirbrauchennurRindslende inQuadratenoderStreifen,Zwiebel,Chili und
Öl und Salznach Belieben.Normalerweise wirdermitGemüse gebratenundmitReisserviert.
3. Locro de zapallo:Er enthältMais,Erbsen,ZwiebelnundKnoblauchundwirdnormalerweise mit
Öl,Salzund Oreganonach Beliebengewürztundnormalerweise vonReisbegleitet.
Festividad/Feierlichkeit/Festivity:
Español
1. EL CARNAVAL:Estafestividadse celebra,enel mesde febrerodandotributoalasvivenciasdel
mundoandinocelebrándose el departamentode Cajamarca.
2.LA MARINERA:Esta festividad,se caracterizaporel usode pañuelosyenparejas.
3.SEÑOR DE LOS MILAGROS: Esta festividadse celebraentodoel Perú,enel mesde octubre es
una tradicióncatólicaynetamente peruana.
English
THE CARNIVAL:Thisholidayiscelebrated,inthe monthof February,payingtribute tothe
experiencesof the Andeanworld,celebratingthe departmentof the cashregister.
LA MARINERA:This holidayischaracterizedbythe use of scarvesandin pairs.
LORD OF THE MIRACLES: ThisholidayiscelebratedthroughoutPeru,inthe monthof Octoberitis
a Catholicand purelyPeruviantradition.
Deutsch
KARNEVAL:DiesesFestwirdgefeiert,imMonatFebruar,indemdie ErfahrungenderAndenwelt
gewürdigtwerden,die inderAbteilungBoxmarkgefeiertwird.
LA MARINERA:DiesesFestistdurchdie VerwendungvonTaschentüchernundinPaaren.
Dame der MIRACLES: DiesesFestwirdinganzPerugefeiert,imMonatOktoberisteine katholische
Traditionundreinperuanisch.
3. Sierra
Lugares Turísticos/ Tourist places/Touristische Orte:
Español
1. Arequipa:Aquípodrásconocerel VolcánMisti y disfrutardel vuelodel cóndorenel Cañónde la
colca.
2. Puno:Una de las excursionesobligatoriasque tienesque haceresnavegarel lagoTiticacay
conocerla Islade losUros.
3.Cusco: Podrásconocerla Ciudaddel Cusco,Sacsayhuamán,el ValleSagradode losIncase ir
hacia Machu Picchu.
English
1. Arequipa:Here youcan meetthe Misti Volcanoandenjoythe flightof the condorinthe Colca
Canyon.
2. Puno:One of the obligatoryexcursionsthatyouhave to dois navigate Lake Titicacaand getto
knowUros Island.
3.Cusco: You can visitthe Cityof Cusco,Sacsayhuamán,the SacredValleyof the Incasand go to
Machu Picchu
Deutsch
Arequipa:HierkönnenSie denVulkanMisti kennenlernenunddenFlugdesKondorsimColca
Canyongenießen.
2. Puno:Eine der obligatorischenExkursionen,dieSie unternehmenmüssen,istdasSegelnauf
demTiticacasee unddasKennenlernenderInsel derUros.
3. Cusco: Sie könnendie StadtCusco,Sacsayhuaman,dasHeiligeTal derInkasbesuchenundnach
Machu Picchufahren.
Comida Tradicional/ traditionellesEssen/Traditional food:
Español
1.Cuy Chactado:se cocina a la parrilla,generalmente esacompañadoporarroz,papas,maíz y una
salsapicante a su lado.
2.Trucha frita: La trucha esun pescadosemigrasoconun altocontenidoenvitaminasyminerales.
Pachamanca:Los ingredientes principalessoncarnesde vaca,cerdo,polloy cuy,todasmezcladas.
English
1.Chay Cuy:it isgrilled,itisusuallyaccompaniedbyrice,potatoes,cornanda spicysauce nextto
it.
2.Friedtrout:Trout is a semi-fatfishwithahighcontentof vitaminsandminerals.
4. 3.Pachamanca: The mainingredientsare beef,pork,chickenandguineapig,all mixed.
Deutsch
1. Cuy Chactado:wirdgegrillt,meistmitReis,Kartoffeln,MaisundeinerwürzigenSauce serviert.
2. Gebratene Forelle:Forelle isteinhalbfetterFischmiteinemhohenGehaltanVitaminenund
Mineralien.
3. Pachamanca: Die HauptzutatensindRindfleisch,Schweinefleisch,HuhnundMeerschweinchen,
alle gemischt.
Festividad/Feierlichkeit/Festivity:
Español
1.INTIRAYMI: Es una largaceremonia,un reconocimientoyagradecimientoritualal diosSol.
3.VIRGEN DE LA CANDELARIA:Sufestividadescelebradasegúnel calendariolitúrgicoel 2de
febrero,donde se recuerdalapresentaciónde Jesúsenel templode Jerusaléndespuésde su
nacimientoylapurificaciónde María.
English
2.INTIRAYMI: Is a longceremony,arecognitionandritual thankstothe Sun God.
3.VIRGIN OF THE CANDELARIA:Hisfeastday iscelebratedaccordingtothe liturgical calendaron
February2, where the presentationof Jesusin the temple of Jerusalemafterhisbirthandthe
purificationof Maryare remembered.
Deutsch
2.INTIRAYMI: IsteinerlangenZeremonie,eine Anerkennungundrituelle Dankbarkeitgegenüber
demSonnengott.
3.JUGEND DER KERZE: Ihr Festwirdnach demliturgischenKalenderam2. Februargefeiert,wosie
an die DarstellungJesuimTempelvonJerusalemnachseinerGeburtundderReinigungMarias
erinnert.
Selva
Lugares Turísticos/ Tourist places/Touristische Orte:
Español
1. Cataratas de Ahuashiyacu:Losturistas puedennadarenestascataratasy disfrutarde su agua
cristalinayde su espumaste caída.Se encuentraenla ciudadde Tarapoto.
2. Laguna Azul:Tiene unpaisaje espléndidoque se rodeade aves,anfibiosyreptiles.
3.Rio Amazonas:conocidoporserel rio que máscaudal tiene enel mundo.Sulongitudesde
aproximadamente 6mil 762 kilómetroshastasudesembocaduraenel OcéanoAtlántico.
5. English
1. AhuashiyacuFalls:Touristscanswiminthese waterfallsandenjoyitscrystal clearwaterandits
fallenfoam.Itislocatedinthe city of Tarapoto.
2. Laguna Azul:It has a splendidlandscape thatissurroundedbybirds,amphibiansandreptiles.
3. AmazonRiver:knownforbeingthe riverthathas more flow inthe world.Its lengthis
approximately6,762 kilometerstoitsmouthinthe AtlanticOcean.
Deutsch
1.AhuashiyacuFalls:TouristenkönnenindiesenFällenschwimmenundihrkristallklaresWasser
undihrenschäumendenHerbstgenießen.EsbefindetsichinderStadtTarapoto.
2. Laguna Azul:Es hat eine herrliche Landschaft,umgebenvonVögeln,AmphibienundReptilien.
3. Amazonas:bekanntalsderFlussmitdemgrößtenDurchflussderWelt.Seine Länge beträgt
etwa6. 762 KilometerbiszurMündungin denAtlantik.
Comida Tradicional/ traditionellesEssen/Traditional food:
Español
1. Juane:Esta comidaconsiste enunplato hondode arroz rellenoconcarne,huevohervido,
aceitunasnegrasyespecies.
2- Tacacho con Cecina:Estacomida se sirve condos pelotaspequeñaselaboradasde bananas
aplastadasy pedazosrebanadosydelgadosde cerdosecoyahumado.Luegosonsazonadoscon
sal y pimienta.
3- Paiche:Es un pescadodel Amazonasque puede crecerhastamásde 2 metrosde largo; esuno
de lospecesde agua fresca másgrandesdel mundo.
English
1. Juane:Thismeal consistsof a bowl of rice stuffedwithmeat,boiledegg,blackolivesandspices.
2- Tacacho withCecina:Thismeal isservedwithtwosmall ballsmade of crushedbananasand
slicedandthinpiecesof driedandsmokedpork. Thentheyare seasonedwithsaltandpepper.
3- Paiche:It isan Amazonfishthatcan grow up to more than 2 meterslong;Itisone of the largest
freshwaterfishinthe world.
6. Deutsch
1. Juane:Diese MahlzeitbestehtauseinemtiefenTellerReis,gefülltmitFleisch,gekochtemEi,
schwarzenOlivenundGewürzen.
2- Tacacho con Cecina:DiesesGerichtwirdmitzwei kleinenKugelnauszerdrücktenBananenund
dünnenScheibengetrocknetemundgeräuchertemSchweinefleischserviert.Dannwerdensie mit
Salzund Pfeffergewürzt.
3- Paiche:Es handeltsichumeinenamazonischenFisch,derbiszu2 Meter langwerdenkann;er
isteinerdergrößtenSüßwasserfischederWelt.
Festividad/Feierlichkeit/Festivity:
Español
1.FIESTA DE SAN JUAN:Esta festividadse celebra,enlaciudadde Iquitosal compásde su música
típica enel mesde junio.
2.CORPUS CHRISTI:Esta festividadse celebraenel mesde mayodonde lospobladoresparticipan
de actividadesreligiosas.
English
1.FESTIVALOF SAN JUAN:Thisholidayiscelebrated,inthe cityof Iquitostothe beatof its typical
musicinthe monthof June.
2.CORPUS CHRISTI:Thisholidayiscelebratedinthe monthof May where the residentsparticipate
inreligiousactivities.
Deutsch
1. FESTIVALOF SAN JUAN:DiesesFestwirdinderStadt iquitos imTaktseinertypischenMusikim
Monat Juni gefeiert.
2.CORPUS CHRISTI:DiesesFestwirdimMonat Mai gefeiert,wodie Bewohneranreligiösen
Aktivitätenteilnehmen.