Mervan Otomotiv, manufacturer of rubber and plastic parts for automotive supply industry, white goods, hvac industry and any other industries using rubber parts.
2. ÜBER UNS
Mervan ist Hersteller von Gummi- und Kunststoffteilen. Seit 2002 finden wir Lösungen
für viele Branchenanforderungen. Die wichtigsten davon sind die
Automobilzulieferindustrie, die weiße Ware, die HLK-, Maschinen-, Luftfahrt-, Bau- und
Schiffsindustrie.
Unsere Teige gewährleisten alle notwendigen Standards für Ihre Branche. (Rohs, Reach
usw.) Mervan ist ein Unternehmen, das sich auf Forschung und Entwicklung konzentriert.
Das Besondere an uns ist die Zusammenarbeit mit den Forschungs- und
Entwicklungsabteilungen. Wir verbessern ständig unsere Projekte. Unsere erfahrenen und
gut ausgebildeten Ingenieure finden die perfekten Materialien für Ihre Zeichnungen.
Wir produzieren vulkanisierte Gummi- und Kunststoffprodukte. (Dichtungen,
Dichtungsgeräte, O-Ringe, Stopfen- und Klappendichtungen, Tüllen, Bälge,
Schwingungsdämpfer, Auslassschläuche, Klappen, Schalldämpfer).Wir helfen unseren
Partnern bei ihren kritischen Teilen (Tastaturen, Neopren-Gummischwamm,
Klebedichtungen oder Gummideckel usw.). Wir lassen Ihre Träume wahr werden.
Commercial Title
Address
Country
Phone / Fax
E-mail
Web
Core Business
Number of Employee
Production Capacity
Certificates
Tax Office / ID
Trade Registration ID
www.mervanotomotiv.com
Mervan OtomotivMamülleri .San.ve Tic.Ltd.Şti.
Kayapa Mh. Dübekli Sk. No.7 Nilüfer / Bursa
Turkey
(+90) 224 411 0646-47 / (+90) 224 411 0648
mervan@mervanotomotiv.com
HvAC, White Goods, Automotive Supply
Industry80
125 Ton vulkanization / month
ISO 9001:2015 / ISO 14001:2015 / ROHS
ÇEKİRGE / 6190295896
51845
3. ABOUT US
Mervan is a manufacturer of rubber and plastic parts. We have been finding solutions for
many sector needs since 2002. Most important ones of these are automotive supply industry,
white goods, hvac, machine, aviation, construction and marine industry.
Our doughs ensure all necessary standards for your industry. (Rohs, Reach and etc.)
Mervan is a company focused on R&D. The thing makes us different is co-operation with
R&D departments. We are always improving our projects. Our experienced and well-trained
engineers find the perfect materials for your drawings.
We produce vulcanized rubber and plastic products. (gaskets, sealing equipments, o-rings,
plug & flap gaskets, grommets, bellows, vibration isolators, discharge hoses, dampers,
silence absorber).
We help our partners for their critical parts ( keypads, neoprene rubber sponge, adhesive
gaskets or rubber lids etc.) We make your dreams happened.
Commercial Title
Address
Country
Phone / Fax
E-mail
Web
Core Business
Number of Employee
Production Capacity
Certificates
Tax Office / ID
Trade Registration ID
www.mervanotomotiv.com
Mervan OtomotivMamülleri .San.ve Tic.Ltd.Şti.
Kayapa Mh. Dübekli Sk. No.7 Nilüfer / Bursa
Turkey
(+90) 224 411 0646-47 / (+90) 224 411 0648
mervan@mervanotomotiv.com
HvAC, White Goods, Automotive Supply
Industry80
125 Ton vulkanization / month
ISO 9001:2015 / ISO 14001:2015 / ROHS
ÇEKİRGE / 6190295896
51845
4. FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG
Wenn ein neues Projekt zu Mervan kommt, analysiert unser Forschungs- und
Entwicklungsteam es zuerst und gibt der Verkaufsabteilung Feedback. Nachdem das Projekt
bestätigt wurde, ist der Produktdesign- und Werkzeugprozess die erste Produktionsstufe für
ein neues Projekt. Wenn der Entwurfs- und Werkzeugprozess abgeschlossen ist, beginnen
wir mit der Arbeit an der perfekten Formel.
Wir haben die Oberhand, weil wir in unserem Werk eine eigene Werkzeugwerkstatt und
einen eigenen Gummimischungsprozess (Teiglinien) haben. Es bietet eine schnelle Reaktion
auf Überarbeitungen oder unerwünschte Situationen. Und dank unseres Labors können wir
die notwendigen Tests durchführen, um die richtige Verbindung sicherzustellen.
WERKZEUG
5. RESEARCH AND DEVELOPMENT
When a new project comes to Mervan, our R&D team analyze it firstly and gave
feedback to sales department. After the project is comfirmed, product desing and
tooling process is the first stage of production for a new project. When designing and tooling
process is completed, we start to works for the perfect formula.
We have the upper hand because of having our own tooling shop and rubber mixture
process (dough lines) in our plant. It provides getting a quick reaction for revisions or for
unwelcome situations. And thanks to our laboratory we can apply necessary tests to ensure
correct compound.
TOOLING
6. FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG
In unserem Labor werden Qualitätskontrollen sowohl vor als auch nach der Produktion
durchgeführt.
LABORATORIUM
Vorproduktion Kontrollen;
• Rohstoffkontrolle
• Kontrolle der
Gummimischungsformel
Postproduktion Kontrollen;
• Zerreißfestigkeit
• Elastizität – Dehnung
• Härte
• Verformung - Alterung
• Dichte
• Rheometertest (Viskosität)
7. RESEARCH AND DEVELOPMENT
In our laboratory, quality compliance checks are performed both before and after
production.
LABORATORY
Pre-production controls;
• Raw material control
• Rubber mixture formula control
Post-production controls;
• Tensile strenght
• Elasticity - Elongation
• Hardness
• Deformation – Aging
• Density
• Reometer test ( Viscosity )
8. PRODUKTION
Die chemischen Gemische unserer Teigformeln, die nach den Standards und erforderlichen
Spezifikationen in präzisen Anteilen hergestellt werden, werden mit einem speziellen
System unter Verwendung der neuesten Technologie zu 100% erfolgreich hergestellt, um
Fehler zu vermeiden.
Nach dem Vorformungsprozess wird vor dem Vulkanisieren geprüft, ob das vorgeformte
Teigstück die erforderlichen Bedingungen in unserem Labor erfüllt. Wenn die Genehmigung
der Labortechniker eingeholt wird, beginnt die Massenproduktion des Teils.
GUMMIMISCHUNG
9. PRODUCTION
The chemical mixtures of our dough formulas, which are prepared according to the
standards and required specifications by precise proportions, are prepared with 100%
success with a special system using the latest technology in order to avoid mistakes.
After the pre-forming process, it is tested whether the pre-shaped dough piece meets the
required conditions In our laboratory before vulcanization process. If the approval of
laboratory technicians is obtained, mass production of the part starts.
RUBBER MIXTURE
10. PRODUKTION
Der vorgeformte Gummi wird nach Genehmigung durch den Laboranten zur
Produktionslinie gebracht.
Nach dem Vorformungsprozess wird vor dem Vulkanisationsprozess geprüft, ob das
vorgeformte Teigstück in unserem Labor die erforderlichen Bedingungen erfüllt. Wenn die
Genehmigung der Labortechniker eingeholt wird, beginnt die Massenproduktion des Teils.
Wir wählen einen der Kompressions-, Injektions-, Vakuum- oder
Extrusionsvulkanisationstypen aus, um Ihnen die besten Preis- und Qualitätsoptionen zu
bieten. In der Fabrik wird die Produktion in 3 Schichten 24 Stunden ohne Unterbrechung
fortgesetzt.
DIE VULKANISATION
11. PRODUCTION
The preformed rubber, after the laboratorian’s approval, is taken to the production line.
After the pre-forming process, it is tested whether the pre-shaped dough piece meets the
required conditions in our laboratory before vulcanization process. If the approval of
laboratory technicians is obtained, mass production of the part starts.
We pick one of the compression, injection, vacuum or extrusion vulcanization type to
ensure best price and quality options to you. In the factory, production continues 24 hours
uninterruptedly in 3 shifts.
VULCANIZATION
12. PRODUKTION
Die 100% ige Augenkontrolle und Gratreinigung jedes aus den Pressenmaschinen
kommenden Produkts erfolgt gleichzeitig, das Labor wird erneut zur Endkontrolle gebracht
und die Genauigkeit des Vulkanisationsprozesses des Produkts wird auf Übereinstimmung
mit der erforderlichen Spezifikation geprüft.
Anschließend werden die Produkte vor dem Versand gemäß dem Produktcode codiert,
verpackt und gelagert.
QUALITÄTSMANAGEMENT
13. PRODUCTION
100% eye control and burr cleaning of each product coming out of the press machines is
done at the same time, the laboratory is taken to the final control again and the accuracy of
the vulcanization process of the product is tested for compliance with the required
specification.
Then the products are coded and packaged and stored before shipment according to the
product code.
QUALITY MANAGEMENT
14. LEITUNG DER LIEFERKETTE
Am Ende jeder Schicht- oder Chargenproduktion in unserem Werk werden
Bestandsaufzeichnungen der Produkte mit festgelegten Codes erstellt und die Verpackung
erstellt, und der Versand wird fertig zum Lagerteil gebracht.
Bei all unseren Produkten arbeiten wir mit Ersatzbeständen zusammen, um Sie bei Ihren
dringenden Bedürfnissen zu unterstützen, und wir reagieren schnell auf Ihre Bedürfnisse.
Mit dem von uns verwendeten Dynamo-ERP-System überwachen wir jederzeit unseren
Lagerbestand und reagieren schnell. Mit einem Sitzsystem treffen unsere Bestellungen Sie
gerade noch rechtzeitig.
15. SUPPLY CHAIN MANAGEMENT
At the end of each shift or batch production in our factory, inventory records of products
are made with pre-determined codes and packaging is made and the shipment is taken to the
warehouse part ready.
In all our products, we work with spare stocks in order to support you in your urgent needs
and we react quickly to your needs.
With the dynamo ERP system we use, we monitor our inventory at any moment and react
quickly. With a seated system, our orders meet you just in time.
22. ZERTIFIKATE
• EN 14241-1 : 2013 Schornsteine; Elastomerdichtungen und Elastomerdichtungsmittel.
• RoHS : Alle unsere Teige, die aufgrund ihrer chemischen Mischung RoHS-Standards
erfordern, haben Mischzertifikate im Rahmen von Standards.
• ISO 9001:2015
• ISO 14001:2015
23. CERTIFICATES
• EN 14241-1 : 2013 Chimneys; Elastomeric seals and elastomeric sealants.
• RoHS : All of our doughs that require RoHS standards due to their chemical mixture
have mixing certificates within the framework of standards.
• ISO 9001:2015
• ISO 14001:2015