RedewendungenRedewendungen mitmit
KKleidungsstückenleidungsstücken
Arbeiten für die e - Twinning
Wenn man nicht genüge Erfahrungen
auf einem Gebiet bekommen hat (alte
Kleidungsstücke), soll...
Wenn man seine Kinder gut erzogen
hat, braucht er sich nicht für
Sachgüter z.B. Kleidung zu
interessieren
Αν έχεις τα καλά...
Traue scheinbar ruhigen Leuten
nicht.
„Stille Wasser sind tief“
Από σιγανό ποτάμι, μακριά
τα ρούχα σου.
Oberflächlicher, eitler, modebewusster Mensch.
(ein Schickimicki)
Αυτό που φορεί κι
άλλο δε θωρεί.
Hab immer lieber was aus
deinem Heimatland kommt,
auch wenn es Fehler hat .
Παπούτσι απ’ τον τόπο σου
κι ας είν’ και μπαλω...
Redewendung Nr. 1Redewendung Nr. 1
• Er hat seine nasseEr hat seine nasse
Kleider genommenKleider genommen
und istund ist
...
Redewendung Nr. 2Redewendung Nr. 2
• ΕΕr schneidetr schneidet denden
Ärmel umÄrmel um seineseine
Hose zuHose zu flickenfli...
Redewendung Nr. 3Redewendung Nr. 3
• Έμεινε πανί με πανίΈμεινε πανί με πανί
• ΕΕr ist vollkommenr ist vollkommen
pleiteple...
Redewendung Nr. 4Redewendung Nr. 4
• Τα λεφτάΤα λεφτά
ξεχειλίζουν απ’ ταξεχειλίζουν απ’ τα
μπατζάκια τουμπατζάκια του
• Da...
RedewendungRedewendung Nr. 5Nr. 5
• ΕΕr wechselt dier wechselt die
Frauen wie dieFrauen wie die
HemdenHemden……
• Αλλάζει τ...
eTwinningeTwinning
“Idiomatik durch Europa”“Idiomatik durch Europa”
Das eTwinning- TeamDas eTwinning- Team
Gymnasium Leche...
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Redewendungen mit kleidungsstücken

535 Aufrufe

Veröffentlicht am

Redewendungen Deutsch- Griechisch

Veröffentlicht in: Bildung
0 Kommentare
1 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
535
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
32
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
0
Kommentare
0
Gefällt mir
1
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Redewendungen mit kleidungsstücken

  1. 1. RedewendungenRedewendungen mitmit KKleidungsstückenleidungsstücken
  2. 2. Arbeiten für die e - Twinning Wenn man nicht genüge Erfahrungen auf einem Gebiet bekommen hat (alte Kleidungsstücke), sollte er sich nicht für unbekannte/Gebiete (neue Kleidungsstücke) einsetzen. Αν δεν φορέσεις παλιά, καινούρια δεν έχεις.
  3. 3. Wenn man seine Kinder gut erzogen hat, braucht er sich nicht für Sachgüter z.B. Kleidung zu interessieren Αν έχεις τα καλά παιδιά, τα ρούχα τι τα θέλεις;
  4. 4. Traue scheinbar ruhigen Leuten nicht. „Stille Wasser sind tief“ Από σιγανό ποτάμι, μακριά τα ρούχα σου.
  5. 5. Oberflächlicher, eitler, modebewusster Mensch. (ein Schickimicki) Αυτό που φορεί κι άλλο δε θωρεί.
  6. 6. Hab immer lieber was aus deinem Heimatland kommt, auch wenn es Fehler hat . Παπούτσι απ’ τον τόπο σου κι ας είν’ και μπαλωμένο.
  7. 7. Redewendung Nr. 1Redewendung Nr. 1 • Er hat seine nasseEr hat seine nasse Kleider genommenKleider genommen und istund ist weggegangen (mitweggegangen (mit eingezogenemeingezogenem Schwanz)Schwanz) • Πήρε τα βρεγμέναΠήρε τα βρεγμένα του κι έφυγετου κι έφυγε • BedeutungBedeutung->->ΕΕr ist beschämtr ist beschämt
  8. 8. Redewendung Nr. 2Redewendung Nr. 2 • ΕΕr schneidetr schneidet denden Ärmel umÄrmel um seineseine Hose zuHose zu flickenflicken…… (sein nacktes Leben(sein nacktes Leben fristen)fristen) • Έκοψε το μανίκι γιαΈκοψε το μανίκι για να μπαλώσει τονα μπαλώσει το παντελόνι. (μεγάληπαντελόνι. (μεγάλη φτώχεια)φτώχεια) • BedeutungBedeutung ->->grogroßeße ΑΑrmutrmut
  9. 9. Redewendung Nr. 3Redewendung Nr. 3 • Έμεινε πανί με πανίΈμεινε πανί με πανί • ΕΕr ist vollkommenr ist vollkommen pleitepleite …… • BedeutungBedeutung kein Geldkein Geld habenhaben
  10. 10. Redewendung Nr. 4Redewendung Nr. 4 • Τα λεφτάΤα λεφτά ξεχειλίζουν απ’ ταξεχειλίζουν απ’ τα μπατζάκια τουμπατζάκια του • Das Geld quillt ihmDas Geld quillt ihm aus allen Taschen/aus allen Taschen/ Er schwimmt imEr schwimmt im GeldGeld BedeutungBedeutung ->-> Er istEr ist sehrsehr reichreich
  11. 11. RedewendungRedewendung Nr. 5Nr. 5 • ΕΕr wechselt dier wechselt die Frauen wie dieFrauen wie die HemdenHemden…… • Αλλάζει τις γυναίκεςΑλλάζει τις γυναίκες σαν τα πουκάμισασαν τα πουκάμισα • BedeutungBedeutung ->Ε->Εr istr ist unbeständig in seinenunbeständig in seinen BeziehungenBeziehungen
  12. 12. eTwinningeTwinning “Idiomatik durch Europa”“Idiomatik durch Europa” Das eTwinning- TeamDas eTwinning- Team Gymnasium Lechena 2013-2014Gymnasium Lechena 2013-2014 Michalis, Nikolas, Marios, Christos, Eleni, Ariadni, Dimitris, Matina, Dimitris Lehrerinnen: Litsa Pol., Natassa An. Vielen Dank fur Ihre Aufmerksamseit

×