SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 70
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Sobrevivientes de la Shoá llegan a Guatemala
–
Introducción
Ser sobreviviente judío de la Segunda Guerra Mundial, no fue nada fácil. Muchas veces,
quienes lograron sobrevivir, eran los únicos de una extensa familia, y no tenían a donde
regresar. En sus lugares de origen, sus familias habían sido asesinadas y sus
comunidades destruidas. Aún existía –y existe- un fuerte antisemitismo en muchos de los
países donde el nazismo se había instaurado, y los sobrevivientes eran asesinados por
quienes se habían ilegalmente apropiado de sus bienes, cuando ellos regresaban a
intentar recuperar lo que les pertenecía. Esta situación naturalmente desincentivó el
retorno de los sobrevivientes a sus países, ya que sus vidas aún corrían grave peligro. Los
sobrevivientes debían decidir dónde y cómo rehacer sus vidas. Esta era una muy difícil
decisión, sobre todo cuando no se tenía nada: sin familia, sin dinero, y con severos
traumas por las secuelas del horror vivido. Adicionalmente, el mundo cerraba sus puertas
a refugiados y desplazados, o permitía la inmigración por un sistema muy limitado de
cuotas.
Los países a donde inmigraron los sobrevivientes fueron muy diversos. Acá unos breves
testimonios de quienes llegaron a Guatemala. Sin saber español, sin nunca antes haber
estado en esta parte del mundo, y muchas veces sin lazo alguno con el país -más que en
algunos casos tener algún pariente acá-, se aventuraron a Guatemala donde este país les
permitió re-hacer sus vidas después de haber vivido los horrores y sufrimientos de la
guerra.
–
Joseph Peter Engelberg Karp
 Joseph Engelberg nació el tres de abril de 1920 en Rzeszów, Polonia. Al estallar la guerra, su
papá y él huyeron hacia la zona ocupada por los rusos en el este. Joseph hablaba
perfectamente ruso, polaco, y alemán y esto, aunado a que no tenía rasgos típicamente judíos,
le permitió salvarse de la muerte. Joseph se apoderó de los papeles de identidad de un ruso
llamado “Piotr Zenyk” y desde ese momento, y hasta el final de su vida, fue conocido como
“Peter”.
 
Al terminar la Segunda Guerra Mundial, se encontró solo y sin familia. Fue alojado por la
Administración de las Naciones Unidas para el Auxilio y Rehabilitación (United Nations
Relief Agency –UNRA- por sus siglas en Inglés), en un campamento de personas desplazadas
donde conoció al guatemalteco Rafael Monzón, quien se había quedado indocumentado.
Rafael le ofreció llevarlo a Guatemala, a cambio de papeles para salir de Europa. Como Peter
también hablaba francés, logró cruzar la frontera a Francia, donde obtuvo papeles para
ambos. Lo que terminó de convencer a Peter de ir a una tierra desconocida para él, fueron las
historias maravillosas que le contaba Rafael. No podía creer que a los cerdos en las fincas
guatemaltecas los alimentaban con bananos, que en esa época en Europa eran un gran lujo.
 
Al llegar a Guatemala, la familia Monzón lo acogió, dándole hospedaje y trabajo. Al poco
tiempo se casó con Regina Sztelcner (también sobreviviente de la Shoá), y juntos formaron
una familia judía que hasta el día de hoy sigue su legado.
–
Fotografías Joseph Peter Engelberg Karp
Peter, en Polonia en los años ´30, antes de la Segunda Guerra Mundial.
Documentos expedidos en Francia, que le permitieron a Peter viajar con destino a Guatemala.
Peter llega a Nueva York (1946), camino a Guatemala.
–
Regina Sztelcner Tenenbaum
de Engelberg
Regina Sztelcner nació el quince de junio de 1925 en Opole, Polonia. Durante la
época de la Segunda Guerra Mundial, vivió en el gueto de Lodz, en Auschwitz y
finalmente en Berlín donde trabajó en una fábrica nazi de municiones.
 
Al terminar la guerra, bajo el auspicio de Raoul Wallenberg, fue trasladada por la
Cruz Roja a Suecia donde le dieron hospedaje y trabajo en una fábrica de
chocolates. Estando allí, recordó que su madre se escribía con un hermano quien
había emigrado a Guatemala antes de la Segunda Guerra Mundial. Regina le
escribió una carta dirigida a “León Tenenbaum, Guatemala”. El Tío León, al
recibir la carta, le envió un pasaje para salir de Europa, la recibió en Nueva York
y la trajo a Guatemala.
 
Estando en Guatemala, el Tío León junto con su esposa Secha le dieron un hogar
y la ayudaron a salir adelante. Regina se casó con Joseph Peter Engelberg
(también sobreviviente de la Shoá) y juntos formaron una familia judía. Sus
hijos, nietos y bisnietos hoy viven en Guatemala, Israel y México.
–
Fotos Regina Sztelcner Tenenbaum
Regina (1938), en Polonia, justo antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial.
Regina ya en Guatemala en 1948, gracias a la ayuda de su tío León Tenenbaum, retratado en la foto con ella.
Peter Engelberg y Regina Sztelcner, ambos sobrevivientes de la Shoá, contrajeron matrimonio en Guatemala.
–
Elías Feinzilberg
 
“El hecho de que las lágrimas se han acabado no quiere decir que la tristeza se haya marchado. El hecho de que las palabras no puedan
describir los horrores vividos no minimiza el dolor sentido. El hecho de que las pesadillas hayan cesado no significa que el monstruo se
haya extinguido. El hecho de que yo siga vivo hoy no implica que una parte de mí no haya muerto ayer… El espíritu infernal de
destrucción dentro del tatuaje de Auschwitz es imborrable”.
Elías Feinzilberg nació en Lodz, Polonia en el año de 1917. Elías sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial, pasando por
nueve campos de concentración y exterminio incluyendo Auschwitz y Dachau. El resto de su familia, sus padres y seis
hermanos, fueron todos asesinados por los nazis. Elías relata de su llegada a Auschwitz: “El Dr. Mengale nos esperaba en
las vías del tren. Nos marchaban izquierda-derecha, mientras la SS nos golpeaba. Aun no sabíamos donde estábamos. Nos dieron
pijamas y zapatos. En Birkenau recibimos un plato de sopa por cada tres personas. El primero comía un poco, luego el segundo, y
luego el tercero. Yo me dije, acá es donde termina”. (1)
A las preguntas “¿Cómo logró Usted sobrevivir, algunas vez perdió la fé?”, su respuesta: “Pregúntele a Di-s, Él fue quien me
ayudó. Nunca perdí la fé, pensé siempre: “mañana…talvez”. Al momento de la liberación, Elías se encontraba dentro de un
tren custodiado por la SS, cuando un grupo de prisoneros fueron liberados por el ejército americano.. “La Cruz Roja vino
con paquetes, nos dieron pequeños paquetes y nos dijeron en voz baja “eres libre” “eres libre”. Fue un milgaro. Sin los americanos, yo
no estaría aquí. “ (2) Los soldados americanos que lo liberaron, llevaron a Elías a un campo de refugiados de Naciones
Unidas, donde Elías conoció a Esther, también sobreviviente de la Shoá, con quien contraería matrimonio. En ese campo,
también conoció al General Eisenhower, quien se convertiría en Presidente de los Estados Unidos de América.
“Eisenhower nos dijo que íbamos estar bien siendo libres y que tendríamos una nueva vida. Era un hombre bueno y muy inteligente.
El fue a Buchenwald y dijo – tomen fotografías porque las personas jamás van a creer esto-”. (3).  
 
En un inicio, por azares del destino y por tener un tío en Guatemala, Elías y su esposa emigraron a este
país, a bordo de un barco de carga. En Guatemala pusieron una zapatería, como él mismo lo recuerda con
precisión, “…en la 5a avenida, frente al Parque Concordia”. Después de más de veinte años de vivir en
Guatemala, emigraron a Israel. Muchas personas han tratado de convencer a Elías que visite Polonia
para dar allí su testimonio. “Ir a Auschwitz? Eso no es para mí. Quisá mis zapatos aún estén allí. Yo no
regresaré. Sufrí demasiado en ese lugar”. (4) A sus noventa y nueve años, Elías tiene tres hijos, siete nietos, y
dieciséis bisnietos. Vive en Jerusalén, constantemente da charlas sobre sus experiencias durante la guerra,
y es una inspiración para quienes tienen la suerte de conocerlo.
(1) (2) (3) (4): Traducción libre de: Survivor of Auschwitz and Dachau: "They told us quietly that we were
free”; Gal Cohen. JerusalemONLINE. http://www.jerusalemonline.com/news/in-israel/local/
survivor-of-auschwitz-and-dachau-they-told-us-quietly-that-we-were-free-11284
–
Fotografías Elías Feinzilberg
Elías Feinzilberg, al centro, único sobreviviente de su familia. Esta es la única
foto que se tiene de la familia completa, por haber sido enviada por correo al tío
de Elías en Guatemala, antes de estallar la Segunda Guerra Mundial.
Elías y su esposa Esther, también sobreviviente de la Shoá, se radicaron en Guatemala por más de
veinte años, previo a emigrar a Israel.
Inscripción en el Ejército de Guatemala, de Elías Feinzilberg.
Elías con su nieta. Fotografía por Helena Schaetzle, ganadora del premio Alfred Fried Fotografía de la Paz
(2016).
Elías compartiendo su testimonio con un grupo de soldadas del Ejército de Israel.
Elías comparte su testimonio en frecuentes charlas.
–
™  Soy sobreviviente de la Segunda Guerra Mundial. Nací en   1939 en Borislav (anteriormente Polonia,
Ukrania actualmente). Durante la guerra,  siendo una niña, tuve que esconderme en una cabaña, donde mi
padre cavó un  escondite bajo tierra.   Posteriormente también tuve que separarme de mi familia, quedando al
cuidado de mi nana ukraniana –Fesia- a los cuatro años de edad,  fingiendo ser su  hija. Pasé escondida
también   por una temporada en un convento, donde para salvarme me hicieron pasar como una niña
católica, y me cambiaron el nombre a “María”. Me sacaron del convento por mencionar que quería ponerme
en el brazo una venda con una estrella de David como mi padre. Comentarios inocentes como éste, de una
niña pequeña como yo, no eran permitidos porque ponían en riesgo de muerte a todos los que estaban en el
convento. Mi papá fue vilmente asesinado durante la guerra, cuando regresaba de buscar un lugar más
seguro donde poder escondernos a toda la familia. Un grupo de hombres, entre los cuales se encontraba un
polaco que lo reconoció, lo asesinaron en el bosque. Mi nana Fesia, que estaba con él cuando sucedió esta
tragedia, lo enterró en el bosque. Al finalizar la guerra, ella recordaba exactamente donde lo había
enterrado, lo encontramos y le dimos digna sepultura en el cementerio judío de Sambor. Al terminar la
guerra, una organización judía llamada IJUD nos ayudó a mi hermana y a mi a emigrar a Italia, donde
vivimos por dos años, hasta emigrar a Israel en 1948. Años más tarde mi mamá finalmente logró también
salir de Polonia, y se reunió con nosotras en Israel. De una familia muy numerosa, solo sobrevivimos mi
mamá (Henia), mi hermana (Esther), y yo. Mi hermana emigró con su esposo a Estados Unidos de América.
Nos quisimos reunir con ella, pasando primero por Guatemala, con la ayuda de parientes que ya estaban
establecidos acá.  Sin embargo, ya no fuimos a Estados Unidos de America, porque nos enamoramos de éste
bello país. Acá me casé y rehice mi vida en Guatemala.  Lo que era un lugar de paso, terminó siendo mi
hogar permanente ya por sesenta años. Si yo formé con mi esposo  una familia de veintitrés personas, con
hijos, nietos y bisnietos, no puedo evitar pensar: ¿cuántas generaciones más tendríamos de los seis millones
de judíos que fueron privados de sus vidas?
Bina Neger
Familia Neger, en Lwów, 1939.
(anteriormente Polonia, Ukrania actualmente).
Bina al centro, en su carruaje.
Joyería de la familia Neger, previo a ser confiscada por el régimen nazi.
David Neger, padre de Bina, asesinado durante la guerra.
Bina y su mamá Henia, en la tumba de su padre, David Neger,
en el cementerio judío de Sambor (anteriormente Polonia, actualmente Ukrania).
Fosa común en Sambor, Polonia. La familia de Bina fue enviada al gueto de Sambor,
mientras Bina se encontraba escondida.
Fesia-nana Ukraniana-, quien salvó la vida de Bina y ayudó tanto a la familia Neger.
Bina junto a su madre Henia y hermana Esther, únicas sobrevivientes de la numerosa familia Neger.
Bina y Esther en Italia (1946), al ser rescatadas por asociaciones judías que
ayudaban a niños y huérfanos a salir de Polonia, con destino final a la tierra
de Israel.
Bina (primera a la derecha, en la 1ª fila) en el internado Alonei Itzhak, en Israel, 1951,
junto a otros huérfanos y niños rescatados.
Bina, con su descendencia.
Bina actualmente comparte su testimonio, en foros y escuelas.
–
Marcel Ruff
¿Cómo explicar que en 1942, un joven de 19 años, nacido en México, se haya enlistado de voluntario en las Fuerzas
Francesas Libres?
 
Vengo de padre y madre Alsacianos, región en el oriente de Francia, a orillas del río Rhin, frontera con Alemania.  En mi
hogar en México, siempre existió un fuerte sentimiento nacionalista francés. En aquellos años existía en México una gran
comunidad francesa con importantes almacenes e industrias, y una gran vida cultural y social. Al caer París en 1940 bajo el
régimen nazi, el general francés Charles De Gaulle se rehúsa a aceptar la rendición de Francia, lanzando por la cadena BBC
de Londres su famoso llamado a unirse a la resistencia: “A TODOS LOS FRANCESES DEL MUNDO: FRANCIA HA
PERDIDO UNA BATALLA,  ¡PERO FRANCIA NO HA PERDIDO LA GUERRA!”.  Junto con un grupo de oficiales
que lo habían acompañado, formó las Fuerzas Francesas Libres. El General De Gaulle llegó a reunir a 200,000 voluntarios
de todo el mundo para pelear contra el régimen nazi.  La cifra de judíos que se enlistaron con De Gaulle fue muy alta:
aproximadamente un 15% de total de voluntarios eran judíos, no obstante constituir solo un pequeño porcentaje de la
población mundial. Yo fui uno de esos voluntarios judíos. 
 
Luego de un fuerte entrenamiento en Inglaterra, salimos graduados de Saint Cyriens, promoción Cadets de la France Libre,
a fines de 1943. A principios de 1944 fui enviado a Algeria, Africa del Norte, y asignado a la 1a. División Blindada. Tuve
ocasión de conocer a varios oficiales de la Francia Libre, incluso al propio General Charles De Gaulle, a quien para verle la
cara, tuve que levantar bastante la cabeza por ser un hombre de casi 2 metros de altura.
 
El 6 Junio de 1944, conocido como “Día D”, se realiza el desembarque aliado en Normandía, para empezar la liberación de territorios de
Europa ocupados por la Alemania nazi. Nuestra división  se prepara para un segundo frente en Francia, y somos asignados para
desembarcar con el ejército americano. Pisé tierra francesa a las 4.35 de la madrugada en St. Tropez. Por desgracia, ¡no estaba Brigitte
Bardot para recibirnos!
 
Cientos de barcos, y yo, como oficial de enlace y por mi facilidad con los idiomas inglés y francés, pasé 3 días y noches sin parar un
momento, encargado del desembarque de soldados, camiones, tanques y todo tipo de materiales. Una vez establecidos en tierra, liberamos
Grenoble, los puertos de Toulon y Marseille. A principios de 1945, a nuestra división le correspondió liberar la región de Alsacia,
justamente el lugar de origen de mis padres y abuelos.  En algunos lugares encontramos más resistencia alemana para la liberación, en
otros, llegaron las tropas y policías alemanas a rendirse voluntariamente ante nosotros.  Durante una misión en el sector americano, fui
herido por las esquirlas de metal de una bomba al estallar, siendo atendido en un hospital de campaña en el área. A finales de abril de 1945,
nuestras tropas aliadas hacen contacto en Berlín con el ejército ruso. El 6 de mayo Alemania se rinde, finalizando la lucha contra el
nazismo.
 
Luego de haber servido más de 3 años en las Fuerzas Francesas Libres, regreso a México, donde conozco a Eva Turnovsky que se
encontraba en ese país de paseo. En  1955  contraemos matrimonio y nos radicamos en Guatemala, donde ya vivían los padres de mi
esposa, quienes habían salido de Checoslovakia, al ser gran parte de su familia enviada a campos de exterminio. Establecemos  acá una
familia con nuestros dos hijos, y hacemos de Guatemala nuestro hogar permanente.
 
Formar parte de la resistencia francesa, ha sido una experiencia única y extraordinaria de mi vida, y considero tener mucha suerte de estar
aquí, ya que cerca de la mitad de mis compañeros de promoción de la escuela de oficiales, así como de las fuerzas de liberación en acción,
perecieron en el campo de batalla.  
 
Increíble que han pasado más de  75 años desde el inicio de mi aventura militar.  Fueron años inolvidables. Como francés y como judío,
siento una satisfacción personal de haber cumplido con lo que consideré mi deber.
Marcel Ruff, a los 19 años, se enlista en las Fuerzas Francesas Libres (1942).
Marcel, 3o de derecha a izquierda, bromeando en la Escuela de Cadetes para Oficiales Saint Cyr, Inglaterra (1942).
Promoción de Cadets de la France Libre, Saint Cyr, Inglaterra, 1943.
Marcel, 4o. de derecha a izquierda en la segunda fila.
Aproximadamente la mitad de la promoción, falleció en combate.
Marcel, 3o de derecha a izquierda (atrás), con oficiales del ejército americano, Francia (1944).
Marcel, 1o de izquierda a derecha, con oficiales del ejército americano, Francia (1944).
Marcel, 1o. de derecha a izquierda, en operaciones de liberación en Francia (1944).
Documento de identificación de Marcel, emitido por las Fuerzas de Francia Libre.
Moneda emitida por el ejército aliado, en los diferentes países donde realizaba sus operaciones de liberación.
Cobertura en los medios, reportando sobre los voluntarios que se unían a las Fuerzas Francesas Libres.
Marcel en el recuadro.
Correspondencia censurada por las autoridades de los distintos países.
En algunos casos, las cartas llegaban, pero con la información táctica recortada.
Cobertura de prensa
en México, al
regresar Marcel,
luego del triunfo de
las Fuerzas Francesas
Libres, luego de 3
años de servicio
(Agosto, 1945).
Memorabilia de objetos de Marcel
Marcel muestra el uniforme con el
que orgullosamente cumplió su
deber, como judío y como francés.
Marcel muestra su cuadernos de notas
Marcel, con algunos de sus diplomas y condecoraciones por su servicio a las Fuerzas Francesas Libres.
Familia Ruff, radicada en Guatemala.
–
Jorge Rybar
Jorge Rybar nació con el nombre Jorge Fischmann en Obetskov, Checoslovaquia en 1914.  Su familia había
vivido en Novaves (actualmente Eslovakia) por varios siglos y allí tenían una finca.  
 
Antes de la Segunda Guerra Mundial, Jorge estudiaba leyes en Praga, quería ser juez. Cuando empezó la
guerra cerraron la universidad y regresó a la finca donde estuvieron los primeros tres años de la guerra.
Cuando los nazis llegaron al área, ellos huyeron a las montañas y se escondieron en cuevas.   Jorge era el
que bajaba a la finca con un caballo y una carreta a traer comida.  En una de esas ocasiones, el cura del
pueblo le informó que los nazis le querían hablar.  Jorge le pidió al cura que actuara de intérprete para
que él no tuviera que hablar alemán, pues los alemanes podrían descubrir que era judío y lo matarían. 
El nazi le dijo que se llevarían toda la comida y Jorge dijo que estaba bien, pero que porfavor le dejaran
su caballo. El nazi lo amenazó que en vez del caballo, ¡se lo llevarían a él! Ante eso, respondió Jorge que
se podían llevar el caballo. Años después viendo el juicio de Nuremberg, Jorge reconoció a ese nazi: era
nada menos que Adolf Eichmann, el Coronel Teniente de la SS Nazi, uno de los mayores responsables de
implementación de “Solución Final” para exterminar a todos los judíos.
 
Después de la guerra, Jorge decidió terminar su último año de estudios aunque sabía que no iba a poder
ejercer su profesión. El siempre creía en terminar lo que empezaba y decía que lo más importante era lo
que uno estudiaba, porque eso no se lo podía quitar nadie. En ese año, debido al resentimiento que
existía contra los alemanes por lo sucedido durante la guerra, Jorge cambió su apellido “Fischmann” -que
quiere decir pescador en alemán-, por “Rybar”, que también quiere decir pescador en checo.
Al terminar la guerra, su hermano Imrich Fischmann que se había ido a vivir a
Guatemala en 1937, trajo a Jorge junto con su madre Helena,  dos hermanos Eugenio y
Nelly, y sus familias a Guatemala. En Guatemala, hay un instituto técnico vocacional, que
lleva el nombre de su hermano Imrich.
 
Durante el viaje en barco, Jorge conoció a su futuro socio, Milos Bartl con quien empezó
su fábrica de plásticos llamada “Guateplast”.  Al ver sus productos tan bonitos, mucha
gente le decía a Jorge que dijera que eran hechos en Estados Unidos de América, pero él
estaba muy orgulloso de lo que podían hacer los guatemaltecos y siempre les puso que
era “Hecho en Guatemala”.
 
Jorge se casó con Barbara Leichtag (también sobreviviente de la Shoá) y tuvieron 3 hijos.
 
Jorge siempre sintió mucho agradecimiento y cariño hacia Guatemala por haberle abierto
las puertas en un momento tan crucial de su vida.  
 
Después de la Guerra, Jorge (al centro) recibe su titulo universitario en leyes, en Checoslovakia.
Jorge Rybar y Barbara Leichtag, ambos sobrevivientes de la Shoá, contraen
matrimonio y se radican en Guatemala después de la Segunda Guerra Mundial.
Logo de la Fábrica “Guateplast”, una empresa
orgullosamente guatemalteca, fundada poco después
de terminada la Segunda Guerra Mundial.
–
Bárbara Leichtag de Rybar
Bárbara Leichtag nació en Dombrad, Hungría.  Su padre  Efraim era el rabino del área. Barbara creció en
una familia muy religiosa.  Tenía cuatro hermanos, Ana (Anci)  la mayor, Pinchas, Moshe Leib y Mendel
Valv.  Su padre escribió dos libros religiosos muy importantes.  El más importante se perdió en la guerra.
El segundo se estudia hasta hoy en las yeshivot (instituciones para el estudio de la Torá, libro de la Ley
Judía).
 
Casi al final de la guerra, en abril de 1944 llegaron los nazis a Dombrad y ayudados por la policía
húngara reunieron a todos los judíos y se los llevaron al campo de exterminio de Auschwitz en trenes. Al
llegar separaron a los hombres de las mujeres y niños. Luego formaron dos líneas de  mujeres. Una de
jóvenes y otra de madres con niños, con un soldado con un perro entre las dos líneas.  Barbara estaba con
su mamá y hermanitos, y Anci en la otra línea. Bárbara le pidió permiso a su mamá para irse con Anci y
cuando el soldado se dio vuelta corrió hacia su hermana. Esto le salvó la vida, pues pocos minutos
después, la línea de su mamá fue llevada a las cámaras de gas, donde fue asesinada.
 
Cuando le preguntaban a Bárbara en qué pensaba durante esos terribles meses en Auschwitz,
contestaba que ella pensaba muchísimo en comida. Tenía tanta hambre, porque cada día solo les daban
un plato de sopa rala y un pequeño pedazo de pan. Ella era capaz de hacer cualquier cosa por comer, no
le importaba poner su vida en peligro con tal de comer.  En una ocasión fue un milagro que ella logró
salir viva al robarse unas papas de la cocina de los oficiales nazis.
El padre de Bárbara sobrevivió la mayor parte de la guerra, pero falleció de hambre un mes antes de la
liberación.  Sus convicciones religiosas eran tan profundas, que a pesar del hambre, rehusó comer pan
durante la festividad de Pesaj (la Pascua judía), ya que en esa festividad solo se puede comer “matzá” o
pan ácimo sin levadura. Sólo Bárbara y Anci sobrevivieron la guerra.
 
Al terminar la guerra, las hermanas tuvieron la suerte de ser llevadas del lado de las tropas americanas. 
Bárbara fue llevada a Estados Unidos de América en el primer barco de niños huérfanos.  Allí le
asignaron un hogar hasta que vino su hermana Anci, que se había casado con un soldado médico en
Suiza. Bárbara amaba los Estados Unidos de América.  Aprendió el idioma rápido, terminó sus
estudios y se puso a trabajar.  Uno de sus primeros trabajos fue en una compañía que estaba en el
Empire State Building.  Ella siempre se admiraba de lo increíble que una joven de Dombrad, había
terminado trabajando ¡en el edificio más alto de Nueva York!
 
Barbara tenía un primo que trabajaba en plásticos y es a través de él que ella conoce a Jorge Rybar, un
joven de Checoslovaquia (también sobreviviente de la Shoá) que tenía una fábrica de plásticos en
Guatemala.  Jorge se enamoró inmediatamente de ella  y  después de salir juntos 3 semanas se casaron
y se fueron a vivir a Guatemala en 1954.  
 
Bárbara y Jorge querían mucho a su nueva patria, Guatemala, porque les había dado la posibilidad de
rehacer su vida.
Publicación aparecida en el “New York World Telegram”, haciendo referencia a el
primer grupo de personas desplazadas que llegaba a Nueva York, bajo el sistema de
cuotas de refugiados. En la izquierda, aparece Bárbara, junto a dos hermanas también
sobrevivientes de la Shoá.
Bárbara en Guatemala, rodeada de sus nietos guatemaltecos.
–
Eva Solymosi
Mi nombre es Eva Rosalia Solymosi Chaszar. Nací el 6 de abril de 1939 en Hungría. Yo era apenas una niña durante
la Segunda Guerra Mundial, por lo que mis recuerdos son vagos. Vivimos en una casa que tuvimos que desocupar,
porque nos pintaron una estrella amarilla afuera, y si no nos íbamos, nos arrestarían por el solo hecho de ser judíos.
También nos obligaban a usar estrellas de David amarillas cosidas en nuestras ropas. Un día, yo estaba jugando
fuera de mi casa con un perro, el cual me arrancó sin querer la estrella. Un oficial alemán me golpeó, por dejar que el
perro me quitara la estrella de David. En el otoño de 1944, la situación estaba muy peligrosa y mis padres arreglaron
que los hijos nos fuéramos de Budapest en un tren de la Cruz Roja. Nunca volví a ver a mi madre. En un principio,
los hermanos viajamos juntos, pero luego nos separaron para que nos escondiéramos con diferentes personas. Yo me
quedé sola. Mis otros hermanos fueron escondidos en monasterios y con otras familias. Después de terminada la
Segunda Guerra Mundial, luego de haber sido liberados por los rusos, mi padre me recogió en una casa de unos
parientes lejanos en el pueblo de Tiszaroff, Hungría, cuando yo tenía 7 años.
 
Eva Solymosi vivió en Hungría hasta el año de 1956. Emigró a Argentina a través de un programa de
Naciones Unidas. Se mudó a Chile, con su primer esposo, y tuvo dos hijos. En 1970, abandona Chile, debido
a las épocas difíciles que se vivían bajo el régimen del Presidente Salvador Allende, y se radica en
Guatemala. Sus hijos regresan a Chile por motivo de estudios, pero ambos fallecen trágicamente luego que
en 1973 cae una bomba en la casa donde ellos vivían: el más jóven unos días después del terrible suceso por
graves quemaduras, y el mayor unos años más tarde debido a complicaciones por un trasplante de piel
debido a sus heridas graves. Eva falleció en Octubre de 2016 en Hungría, mientras estaba de visita y
cumplía su sueño de re-encontrarse con familiares, después varias décadas de no haber regresado a su país
de origen.
Documento con el que Eva salió de Hungría, en 1956, rumbo a Argentina.
Eva obtiene su ciudadanía guatemalteca en el año de 1978.
Eva en Guatemala, donde vivió por más de treinta años, previo a fallecer en Hungría, su país de origen.
–
León Tenenbaum
León Tenenbaum Lesner, a quien todos le llamábamos con cariño “Oitze” (que significa “tesoro” en Yidish), nació en la ciudad de  Lodz,
Polonia en 1919. Tenía veinte años cuando fue capturado por los nazis y nunca  más volvió a ver a sus padres ni a sus tres hermanos.
Muy poco quizo hablar sobre esos años oscuros y tristes de su vida.   Usaba en señal de luto, y también para tener siempre presente a su
familia, un anillo con una piedra negra que nunca se quitó de su dedo hasta el día de su muerte. Falleció a los noventa años de edad, en
agosto de 2009, en la ciudad de Guatemala.
 
Le tatuaron su brazo con el número 69752, pero a sus pequeños y curiosos nietos les decía que era un número telefónico, cuando ellos
preguntaban el por qué de ese número.  Lo ponía muy angustaiado hablar sobre lo que vió y vivió durante esos años de cautiverio,
hambre, muerte y sufrimiento. Ni siquiera toleraba ver películas o documentales de la Segunda Guerra Mundial. Decía que nada podía
igualar la realidad de lo que ocurrió ahí.
 
Con tan sólo un papel en la mano que tenía escrito el nombre de su tío: "León Tenenbaum - Guatemala" se embarcó y se dirigió a este
país desconocido para él. Fue gracias a su tío León, con quien tenían el mismo nombre, que llegó a Guatemala en 1946. El siempre
estuvo agradecido que este país lo recibió y le dio una segunda oportunidad de vida.
 
Radicado ya en Guatemala, trabajó primero como comerciante y años más tarde abrió una fábrica de ropa.  Se casó en 1948 con su
adorada Mati (Matilde Bassini), quien lo amó mucho y siempre lo consintió. El fruto de su feliz matrimonio de sesenta años de
casados, fueron sus cuatro hijos, doce nietos y cinco bisnietos. 
 
Fotografías León Tenenbaum
León Tenenbaum, primero a la izquierda.
Todos los miembros de su familia, fueron asesinados por los nazis, salvo él.
León Tenenbaum, después de la Segunda Guerra Mundial, previo a venir a Guatemala.
León Tenenbaum, con su nieto David, en Guatemala.
Matrimonio León Tenenbaum y Matilde Bassini, en Guatemala.
–
Artículo de interés
Artículo por el escritor Eduardo Halfon, en relación a su abuelo, León Tenenbaum.
–™  Mi papá, Max Trachtenberg, fue de los pocos que sobrevivieron el campo de
concentración de   Mittelbau-Dora, a donde fue enviado junto con su padre y
hermano, desde Buchenwald. De los varios campos de concentración y exterminio en
los que él estuvo, Bergen-Belsen fue su último destino, siendo liberado el treinta de
abril de 1945. Durante la Guerra, su hermano fue tatuado con el número 103023, mi
padre con el número 103024, y mi abuelo con el número 103027. No eran personas,
eran números. Su padre, Jacobo, fallece tan solo 7 días antes de la liberación. Con su
hermano Edmundo logra re-encontrarse después de la Guerra, luego de haber sido
separados; no así con su mamá, Julia, y hermano menor Salomón, quienes fueron
asesinados en el campo de exterminio de Treblinka. Por los vejámenes sufridos, en su
testimonio mi Papá menciona: “De los años vividos, muchos los he querido olvidar. Vivir
con esas memorias, no se llama vivir. Noches de insomnio, de pesadillas y malos recuerdos me
acompañan en todo momento."  A sus nueve hijos y casi treinta nietos, mi Papá nunca
nos enseñó a odiar. De igual manera saludaba a un presidente que a quien le
limpiaba el carro: inclinándose ante la persona, le extendía la mano y le decía: "Mi
muy querido amigo."  Hizo mucha labor comunitaria y humanitaria, amaba a
Guatemala tanto como a Israel.
Max Trachtenberg
Sobreviviente Max Trachtenberg, con su traje de gala de Comandante de los
Bomberos de Guatemala, en compañía de su nieta Tali, nacida en Guatemala. 
–
Conclusión
Según el diccionario, un sobreviviente es quien conserva la vida después de
un suceso en el que otros la han perdido. Ser un sobreviviente judío de la
Segunda Guerra Mundial, trasciende esa definición. Implica continuar
luchando día a día por por conservar la vida no solo física, sino mental y
emocional. Ser sobreviviente significa encontrar las fuerzas para seguir
adelante, cuando se ha perdido todo. Conlleva tener el valor de enfrentar los
retos, no obstante el dolor. Sobreviviviente es quien a pesar de todo, lucha
por no mantenerse muerto en vida.
Ante la grave crisis humanitaria que se desató después de guerra, en la que
el mundo se dividió en gran medida entre quienes expulsaron a los judíos y
quienes no los dejaban entrar a sus países, Guatemala sí abrió sus puertas a
sobrevivientes judíos. La “Asociación Comunidad Judía de Guatemala”,
siempre estará agradecida con este país, por haber permitido la entrada a
sobrevivientes de la Shoá, quienes se radicaron acá en paz, sin ser
discriminados por su religión, e hicieron de Guatemala su nuevo hogar para
ellos, sus hijos, nietos, bisnietos y descendencia por venir.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

The Cold War PPT
The Cold War PPTThe Cold War PPT
The Cold War PPTStanley Wu
 
Breakdown of the Grand Alliance
Breakdown of the Grand AllianceBreakdown of the Grand Alliance
Breakdown of the Grand AllianceHilary Barhydt
 
El diario de ana frank
El diario de ana frankEl diario de ana frank
El diario de ana frankEllie Castillo
 
Usa 1919 41 revision booklet
Usa 1919 41 revision bookletUsa 1919 41 revision booklet
Usa 1919 41 revision bookletMrDaviesRSA
 
CAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAIN
CAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAINCAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAIN
CAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAINGeorge Dumitrache
 
mussolini PART 2: The success of mussolini
mussolini PART 2: The success of mussolinimussolini PART 2: The success of mussolini
mussolini PART 2: The success of mussoliniElizabeth Lugones
 
First World War and Russian Revolution
First World War and Russian RevolutionFirst World War and Russian Revolution
First World War and Russian RevolutionMaira Gil Camarón
 
Causes of the Cold War - Disagreements over Germany
Causes of the Cold War - Disagreements over GermanyCauses of the Cold War - Disagreements over Germany
Causes of the Cold War - Disagreements over Germanymrmarr
 
Storia della questione israelo palestinese
Storia della questione israelo palestineseStoria della questione israelo palestinese
Storia della questione israelo palestinesegiuseppe bruno
 
Los Nazi y la Solución Final: el Holocausto judío
Los Nazi y la Solución Final: el Holocausto judíoLos Nazi y la Solución Final: el Holocausto judío
Los Nazi y la Solución Final: el Holocausto judíoMelissa Salgado
 
WWII: Causes and Impacts
WWII: Causes and ImpactsWWII: Causes and Impacts
WWII: Causes and ImpactsMolly Roesler
 
The Rise of Hitler ppt
The Rise of Hitler pptThe Rise of Hitler ppt
The Rise of Hitler pptquillinn
 
05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX
05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX
05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTXGeorge Dumitrache
 
Holocaust overview ppt
Holocaust overview pptHolocaust overview ppt
Holocaust overview ppterbu18
 
Weimar Germany - The Spartacist Revolt
Weimar Germany - The Spartacist RevoltWeimar Germany - The Spartacist Revolt
Weimar Germany - The Spartacist Revoltmrmarr
 

Was ist angesagt? (20)

The Cold War PPT
The Cold War PPTThe Cold War PPT
The Cold War PPT
 
Breakdown of the Grand Alliance
Breakdown of the Grand AllianceBreakdown of the Grand Alliance
Breakdown of the Grand Alliance
 
El diario de ana frank
El diario de ana frankEl diario de ana frank
El diario de ana frank
 
Usa 1919 41 revision booklet
Usa 1919 41 revision bookletUsa 1919 41 revision booklet
Usa 1919 41 revision booklet
 
CAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAIN
CAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAINCAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAIN
CAMBRIDGE A2 HISTORY: IRON CURTAIN
 
mussolini PART 2: The success of mussolini
mussolini PART 2: The success of mussolinimussolini PART 2: The success of mussolini
mussolini PART 2: The success of mussolini
 
First World War and Russian Revolution
First World War and Russian RevolutionFirst World War and Russian Revolution
First World War and Russian Revolution
 
Causes of the Cold War - Disagreements over Germany
Causes of the Cold War - Disagreements over GermanyCauses of the Cold War - Disagreements over Germany
Causes of the Cold War - Disagreements over Germany
 
Storia della questione israelo palestinese
Storia della questione israelo palestineseStoria della questione israelo palestinese
Storia della questione israelo palestinese
 
Los Nazi y la Solución Final: el Holocausto judío
Los Nazi y la Solución Final: el Holocausto judíoLos Nazi y la Solución Final: el Holocausto judío
Los Nazi y la Solución Final: el Holocausto judío
 
WWII: Causes and Impacts
WWII: Causes and ImpactsWWII: Causes and Impacts
WWII: Causes and Impacts
 
The Rise of Hitler ppt
The Rise of Hitler pptThe Rise of Hitler ppt
The Rise of Hitler ppt
 
32 4 the allied victory
32 4 the allied victory32 4 the allied victory
32 4 the allied victory
 
Rise of the nazis
Rise of the nazisRise of the nazis
Rise of the nazis
 
Joseph Stalin
Joseph StalinJoseph Stalin
Joseph Stalin
 
05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX
05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX
05. SOVIET CONTROL OF EASTERN EUROPE: The Rise of Khrushchev.PPTX
 
Holocaust overview ppt
Holocaust overview pptHolocaust overview ppt
Holocaust overview ppt
 
Weimar Germany - The Spartacist Revolt
Weimar Germany - The Spartacist RevoltWeimar Germany - The Spartacist Revolt
Weimar Germany - The Spartacist Revolt
 
Guerra de afganistan
Guerra de afganistanGuerra de afganistan
Guerra de afganistan
 
Apartheid
ApartheidApartheid
Apartheid
 

Andere mochten auch

La vida antes de la guerra with online videos
La vida antes de la guerra with online videosLa vida antes de la guerra with online videos
La vida antes de la guerra with online videosHITaug
 
גישות בחקר השואה
גישות בחקר השואהגישות בחקר השואה
גישות בחקר השואהYad Vashem
 
MANTENIENDO VIVA LA MEMORIA
MANTENIENDO VIVA LA MEMORIAMANTENIENDO VIVA LA MEMORIA
MANTENIENDO VIVA LA MEMORIAYad Vashem
 
Railway personnel
Railway personnelRailway personnel
Railway personnelYad Vashem
 
שלבים בהתפתחות הפתרון הסופי
שלבים בהתפתחות הפתרון הסופישלבים בהתפתחות הפתרון הסופי
שלבים בהתפתחות הפתרון הסופיYad Vashem
 
Stages in the Development of the “Final Solution”
Stages in the Development of the “Final Solution”Stages in the Development of the “Final Solution”
Stages in the Development of the “Final Solution”Yad Vashem
 

Andere mochten auch (10)

The transport
The transportThe transport
The transport
 
Warsaw Ghetto
Warsaw GhettoWarsaw Ghetto
Warsaw Ghetto
 
La vida antes de la guerra with online videos
La vida antes de la guerra with online videosLa vida antes de la guerra with online videos
La vida antes de la guerra with online videos
 
גישות בחקר השואה
גישות בחקר השואהגישות בחקר השואה
גישות בחקר השואה
 
MANTENIENDO VIVA LA MEMORIA
MANTENIENDO VIVA LA MEMORIAMANTENIENDO VIVA LA MEMORIA
MANTENIENDO VIVA LA MEMORIA
 
Railway personnel
Railway personnelRailway personnel
Railway personnel
 
Local murders
Local murdersLocal murders
Local murders
 
שלבים בהתפתחות הפתרון הסופי
שלבים בהתפתחות הפתרון הסופישלבים בהתפתחות הפתרון הסופי
שלבים בהתפתחות הפתרון הסופי
 
Undergraduate Cover Letter Structure: Wells Fargo
Undergraduate Cover Letter Structure: Wells FargoUndergraduate Cover Letter Structure: Wells Fargo
Undergraduate Cover Letter Structure: Wells Fargo
 
Stages in the Development of the “Final Solution”
Stages in the Development of the “Final Solution”Stages in the Development of the “Final Solution”
Stages in the Development of the “Final Solution”
 

Ähnlich wie "La Voz de la Comunidad Judía de Guatemala" - Sobrevivientes de la Shoá llegan a Guatemala

Ähnlich wie "La Voz de la Comunidad Judía de Guatemala" - Sobrevivientes de la Shoá llegan a Guatemala (20)

Irena Sendler - IN MEMORIAM (por: carlitosrangel)
Irena Sendler - IN MEMORIAM (por: carlitosrangel)Irena Sendler - IN MEMORIAM (por: carlitosrangel)
Irena Sendler - IN MEMORIAM (por: carlitosrangel)
 
CS2ºA - fotorreportaje MH 2009 - 1
CS2ºA - fotorreportaje MH 2009 - 1CS2ºA - fotorreportaje MH 2009 - 1
CS2ºA - fotorreportaje MH 2009 - 1
 
Irena sendler yeray
Irena sendler yerayIrena sendler yeray
Irena sendler yeray
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Personas Anonimas
Personas AnonimasPersonas Anonimas
Personas Anonimas
 
Injusticia
InjusticiaInjusticia
Injusticia
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Digno de conocer
Digno de conocerDigno de conocer
Digno de conocer
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 
Irena Sendler
Irena SendlerIrena Sendler
Irena Sendler
 

Mehr von Yad Vashem

The Jewish Community of Salonika
The Jewish Community of SalonikaThe Jewish Community of Salonika
The Jewish Community of SalonikaYad Vashem
 
The lives of Jewish children before the Shoah
The lives of Jewish children before the ShoahThe lives of Jewish children before the Shoah
The lives of Jewish children before the ShoahYad Vashem
 
La vida antes de la guerra with online videos
La vida antes de la guerra   with online videosLa vida antes de la guerra   with online videos
La vida antes de la guerra with online videosYad Vashem
 
"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá
"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá
"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la ShoáYad Vashem
 
Zugänge zu Täterschaft am Beispiel der Deportationen
Zugänge zu Täterschaft am Beispiel der DeportationenZugänge zu Täterschaft am Beispiel der Deportationen
Zugänge zu Täterschaft am Beispiel der DeportationenYad Vashem
 
Teaching about perpetrators
Teaching about perpetratorsTeaching about perpetrators
Teaching about perpetratorsYad Vashem
 
Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...
Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...
Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...Yad Vashem
 
יאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטה
יאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטהיאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטה
יאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטהYad Vashem
 
אושוויץ - ציר זמן
אושוויץ - ציר זמןאושוויץ - ציר זמן
אושוויץ - ציר זמןYad Vashem
 
סימון אסירים באושוויץ
סימון אסירים באושוויץסימון אסירים באושוויץ
סימון אסירים באושוויץYad Vashem
 
רוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומן
רוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומןרוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומן
רוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומןYad Vashem
 
האידיאולוגיה הנאצית
האידיאולוגיה הנאציתהאידיאולוגיה הנאצית
האידיאולוגיה הנאציתYad Vashem
 
"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation
"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation
"Despite It All, I Am Alive" - Classroom PresentationYad Vashem
 
"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide
"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide
"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's GuideYad Vashem
 
מצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואה
מצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואהמצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואה
מצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואהYad Vashem
 
"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות
"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות
"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויותYad Vashem
 
The Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film Series
The Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film SeriesThe Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film Series
The Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film SeriesYad Vashem
 
קהילת יהודי סלוניקי
קהילת יהודי סלוניקיקהילת יהודי סלוניקי
קהילת יהודי סלוניקיYad Vashem
 
ורשה היהודית
ורשה היהודיתורשה היהודית
ורשה היהודיתYad Vashem
 
קרקוב היהודית
קרקוב היהודיתקרקוב היהודית
קרקוב היהודיתYad Vashem
 

Mehr von Yad Vashem (20)

The Jewish Community of Salonika
The Jewish Community of SalonikaThe Jewish Community of Salonika
The Jewish Community of Salonika
 
The lives of Jewish children before the Shoah
The lives of Jewish children before the ShoahThe lives of Jewish children before the Shoah
The lives of Jewish children before the Shoah
 
La vida antes de la guerra with online videos
La vida antes de la guerra   with online videosLa vida antes de la guerra   with online videos
La vida antes de la guerra with online videos
 
"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá
"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá
"Éramos niños…" - La vida de los niños judíos antes de la Shoá
 
Zugänge zu Täterschaft am Beispiel der Deportationen
Zugänge zu Täterschaft am Beispiel der DeportationenZugänge zu Täterschaft am Beispiel der Deportationen
Zugänge zu Täterschaft am Beispiel der Deportationen
 
Teaching about perpetrators
Teaching about perpetratorsTeaching about perpetrators
Teaching about perpetrators
 
Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...
Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...
Janusz Korczak - An Appreciation of Janusz Korczak through Two Poems and One ...
 
יאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטה
יאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטהיאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטה
יאנוש קורצ'אק - הערכת דמותו דרך שירים ואנדרטה
 
אושוויץ - ציר זמן
אושוויץ - ציר זמןאושוויץ - ציר זמן
אושוויץ - ציר זמן
 
סימון אסירים באושוויץ
סימון אסירים באושוויץסימון אסירים באושוויץ
סימון אסירים באושוויץ
 
רוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומן
רוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומןרוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומן
רוח האדם בשואה: עדויות, מכתבים וקטעי יומן
 
האידיאולוגיה הנאצית
האידיאולוגיה הנאציתהאידיאולוגיה הנאצית
האידיאולוגיה הנאצית
 
"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation
"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation
"Despite It All, I Am Alive" - Classroom Presentation
 
"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide
"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide
"Despite It All, I Am Alive" - Teacher's Guide
 
מצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואה
מצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואהמצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואה
מצגת "מבעד לעיננו" - חיי הילדים היהודיים בעולם שבטרם שואה
 
"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות
"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות
"אף-על-פי-כן ולמרות הכל אני חי" - השחרור והחזרה לחיים מבעד לתצלומים ולעדויות
 
The Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film Series
The Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film SeriesThe Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film Series
The Individual and Togetherness in the "Witnesses and Education" Film Series
 
קהילת יהודי סלוניקי
קהילת יהודי סלוניקיקהילת יהודי סלוניקי
קהילת יהודי סלוניקי
 
ורשה היהודית
ורשה היהודיתורשה היהודית
ורשה היהודית
 
קרקוב היהודית
קרקוב היהודיתקרקוב היהודית
קרקוב היהודית
 

Kürzlich hochgeladen

La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxlupitavic
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfenelcielosiempre
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfAngélica Soledad Vega Ramírez
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoJosDanielEstradaHern
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularMooPandrea
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSYadi Campos
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperiomiralbaipiales2016
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCVValoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCVGiustinoAdesso1
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxdkmeza
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfPaolaRopero2
 

Kürzlich hochgeladen (20)

La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptxPower Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
Power Point: Fe contra todo pronóstico.pptx
 
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
ACERTIJO DE LA BANDERA OLÍMPICA CON ECUACIONES DE LA CIRCUNFERENCIA. Por JAVI...
 
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza MultigradoPresentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
Presentacion Metodología de Enseñanza Multigrado
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR primaria (1).docx
 
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdfplande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
plande accion dl aula de innovación pedagogica 2024.pdf
 
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdfSELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
SELECCIÓN DE LA MUESTRA Y MUESTREO EN INVESTIGACIÓN CUALITATIVA.pdf
 
actividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° gradoactividades comprensión lectora para 3° grado
actividades comprensión lectora para 3° grado
 
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circularLey 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
Ley 21.545 - Circular Nº 586.pdf circular
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
Imperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperioImperialismo informal en Europa y el imperio
Imperialismo informal en Europa y el imperio
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCVValoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
Valoración Crítica de EEEM Feco2023 FFUCV
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdfProgramacion Anual Matemática5    MPG 2024  Ccesa007.pdf
Programacion Anual Matemática5 MPG 2024 Ccesa007.pdf
 
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptxEstrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
Estrategias de enseñanza-aprendizaje virtual.pptx
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
Fe contra todo pronóstico. La fe es confianza.
 
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdfGUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
GUIA DE CIRCUNFERENCIA Y ELIPSE UNDÉCIMO 2024.pdf
 

"La Voz de la Comunidad Judía de Guatemala" - Sobrevivientes de la Shoá llegan a Guatemala

  • 1. Sobrevivientes de la Shoá llegan a Guatemala
  • 2. – Introducción Ser sobreviviente judío de la Segunda Guerra Mundial, no fue nada fácil. Muchas veces, quienes lograron sobrevivir, eran los únicos de una extensa familia, y no tenían a donde regresar. En sus lugares de origen, sus familias habían sido asesinadas y sus comunidades destruidas. Aún existía –y existe- un fuerte antisemitismo en muchos de los países donde el nazismo se había instaurado, y los sobrevivientes eran asesinados por quienes se habían ilegalmente apropiado de sus bienes, cuando ellos regresaban a intentar recuperar lo que les pertenecía. Esta situación naturalmente desincentivó el retorno de los sobrevivientes a sus países, ya que sus vidas aún corrían grave peligro. Los sobrevivientes debían decidir dónde y cómo rehacer sus vidas. Esta era una muy difícil decisión, sobre todo cuando no se tenía nada: sin familia, sin dinero, y con severos traumas por las secuelas del horror vivido. Adicionalmente, el mundo cerraba sus puertas a refugiados y desplazados, o permitía la inmigración por un sistema muy limitado de cuotas. Los países a donde inmigraron los sobrevivientes fueron muy diversos. Acá unos breves testimonios de quienes llegaron a Guatemala. Sin saber español, sin nunca antes haber estado en esta parte del mundo, y muchas veces sin lazo alguno con el país -más que en algunos casos tener algún pariente acá-, se aventuraron a Guatemala donde este país les permitió re-hacer sus vidas después de haber vivido los horrores y sufrimientos de la guerra.
  • 3. – Joseph Peter Engelberg Karp  Joseph Engelberg nació el tres de abril de 1920 en Rzeszów, Polonia. Al estallar la guerra, su papá y él huyeron hacia la zona ocupada por los rusos en el este. Joseph hablaba perfectamente ruso, polaco, y alemán y esto, aunado a que no tenía rasgos típicamente judíos, le permitió salvarse de la muerte. Joseph se apoderó de los papeles de identidad de un ruso llamado “Piotr Zenyk” y desde ese momento, y hasta el final de su vida, fue conocido como “Peter”.   Al terminar la Segunda Guerra Mundial, se encontró solo y sin familia. Fue alojado por la Administración de las Naciones Unidas para el Auxilio y Rehabilitación (United Nations Relief Agency –UNRA- por sus siglas en Inglés), en un campamento de personas desplazadas donde conoció al guatemalteco Rafael Monzón, quien se había quedado indocumentado. Rafael le ofreció llevarlo a Guatemala, a cambio de papeles para salir de Europa. Como Peter también hablaba francés, logró cruzar la frontera a Francia, donde obtuvo papeles para ambos. Lo que terminó de convencer a Peter de ir a una tierra desconocida para él, fueron las historias maravillosas que le contaba Rafael. No podía creer que a los cerdos en las fincas guatemaltecas los alimentaban con bananos, que en esa época en Europa eran un gran lujo.   Al llegar a Guatemala, la familia Monzón lo acogió, dándole hospedaje y trabajo. Al poco tiempo se casó con Regina Sztelcner (también sobreviviente de la Shoá), y juntos formaron una familia judía que hasta el día de hoy sigue su legado.
  • 4. – Fotografías Joseph Peter Engelberg Karp Peter, en Polonia en los años ´30, antes de la Segunda Guerra Mundial.
  • 5. Documentos expedidos en Francia, que le permitieron a Peter viajar con destino a Guatemala.
  • 6. Peter llega a Nueva York (1946), camino a Guatemala.
  • 7. – Regina Sztelcner Tenenbaum de Engelberg Regina Sztelcner nació el quince de junio de 1925 en Opole, Polonia. Durante la época de la Segunda Guerra Mundial, vivió en el gueto de Lodz, en Auschwitz y finalmente en Berlín donde trabajó en una fábrica nazi de municiones.   Al terminar la guerra, bajo el auspicio de Raoul Wallenberg, fue trasladada por la Cruz Roja a Suecia donde le dieron hospedaje y trabajo en una fábrica de chocolates. Estando allí, recordó que su madre se escribía con un hermano quien había emigrado a Guatemala antes de la Segunda Guerra Mundial. Regina le escribió una carta dirigida a “León Tenenbaum, Guatemala”. El Tío León, al recibir la carta, le envió un pasaje para salir de Europa, la recibió en Nueva York y la trajo a Guatemala.   Estando en Guatemala, el Tío León junto con su esposa Secha le dieron un hogar y la ayudaron a salir adelante. Regina se casó con Joseph Peter Engelberg (también sobreviviente de la Shoá) y juntos formaron una familia judía. Sus hijos, nietos y bisnietos hoy viven en Guatemala, Israel y México.
  • 8. – Fotos Regina Sztelcner Tenenbaum Regina (1938), en Polonia, justo antes del inicio de la Segunda Guerra Mundial.
  • 9. Regina ya en Guatemala en 1948, gracias a la ayuda de su tío León Tenenbaum, retratado en la foto con ella.
  • 10. Peter Engelberg y Regina Sztelcner, ambos sobrevivientes de la Shoá, contrajeron matrimonio en Guatemala.
  • 11. – Elías Feinzilberg   “El hecho de que las lágrimas se han acabado no quiere decir que la tristeza se haya marchado. El hecho de que las palabras no puedan describir los horrores vividos no minimiza el dolor sentido. El hecho de que las pesadillas hayan cesado no significa que el monstruo se haya extinguido. El hecho de que yo siga vivo hoy no implica que una parte de mí no haya muerto ayer… El espíritu infernal de destrucción dentro del tatuaje de Auschwitz es imborrable”. Elías Feinzilberg nació en Lodz, Polonia en el año de 1917. Elías sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial, pasando por nueve campos de concentración y exterminio incluyendo Auschwitz y Dachau. El resto de su familia, sus padres y seis hermanos, fueron todos asesinados por los nazis. Elías relata de su llegada a Auschwitz: “El Dr. Mengale nos esperaba en las vías del tren. Nos marchaban izquierda-derecha, mientras la SS nos golpeaba. Aun no sabíamos donde estábamos. Nos dieron pijamas y zapatos. En Birkenau recibimos un plato de sopa por cada tres personas. El primero comía un poco, luego el segundo, y luego el tercero. Yo me dije, acá es donde termina”. (1) A las preguntas “¿Cómo logró Usted sobrevivir, algunas vez perdió la fé?”, su respuesta: “Pregúntele a Di-s, Él fue quien me ayudó. Nunca perdí la fé, pensé siempre: “mañana…talvez”. Al momento de la liberación, Elías se encontraba dentro de un tren custodiado por la SS, cuando un grupo de prisoneros fueron liberados por el ejército americano.. “La Cruz Roja vino con paquetes, nos dieron pequeños paquetes y nos dijeron en voz baja “eres libre” “eres libre”. Fue un milgaro. Sin los americanos, yo no estaría aquí. “ (2) Los soldados americanos que lo liberaron, llevaron a Elías a un campo de refugiados de Naciones Unidas, donde Elías conoció a Esther, también sobreviviente de la Shoá, con quien contraería matrimonio. En ese campo, también conoció al General Eisenhower, quien se convertiría en Presidente de los Estados Unidos de América. “Eisenhower nos dijo que íbamos estar bien siendo libres y que tendríamos una nueva vida. Era un hombre bueno y muy inteligente. El fue a Buchenwald y dijo – tomen fotografías porque las personas jamás van a creer esto-”. (3).    
  • 12. En un inicio, por azares del destino y por tener un tío en Guatemala, Elías y su esposa emigraron a este país, a bordo de un barco de carga. En Guatemala pusieron una zapatería, como él mismo lo recuerda con precisión, “…en la 5a avenida, frente al Parque Concordia”. Después de más de veinte años de vivir en Guatemala, emigraron a Israel. Muchas personas han tratado de convencer a Elías que visite Polonia para dar allí su testimonio. “Ir a Auschwitz? Eso no es para mí. Quisá mis zapatos aún estén allí. Yo no regresaré. Sufrí demasiado en ese lugar”. (4) A sus noventa y nueve años, Elías tiene tres hijos, siete nietos, y dieciséis bisnietos. Vive en Jerusalén, constantemente da charlas sobre sus experiencias durante la guerra, y es una inspiración para quienes tienen la suerte de conocerlo. (1) (2) (3) (4): Traducción libre de: Survivor of Auschwitz and Dachau: "They told us quietly that we were free”; Gal Cohen. JerusalemONLINE. http://www.jerusalemonline.com/news/in-israel/local/ survivor-of-auschwitz-and-dachau-they-told-us-quietly-that-we-were-free-11284
  • 13. – Fotografías Elías Feinzilberg Elías Feinzilberg, al centro, único sobreviviente de su familia. Esta es la única foto que se tiene de la familia completa, por haber sido enviada por correo al tío de Elías en Guatemala, antes de estallar la Segunda Guerra Mundial.
  • 14. Elías y su esposa Esther, también sobreviviente de la Shoá, se radicaron en Guatemala por más de veinte años, previo a emigrar a Israel.
  • 15. Inscripción en el Ejército de Guatemala, de Elías Feinzilberg.
  • 16. Elías con su nieta. Fotografía por Helena Schaetzle, ganadora del premio Alfred Fried Fotografía de la Paz (2016).
  • 17. Elías compartiendo su testimonio con un grupo de soldadas del Ejército de Israel.
  • 18. Elías comparte su testimonio en frecuentes charlas.
  • 19. – ™  Soy sobreviviente de la Segunda Guerra Mundial. Nací en   1939 en Borislav (anteriormente Polonia, Ukrania actualmente). Durante la guerra,  siendo una niña, tuve que esconderme en una cabaña, donde mi padre cavó un  escondite bajo tierra.   Posteriormente también tuve que separarme de mi familia, quedando al cuidado de mi nana ukraniana –Fesia- a los cuatro años de edad,  fingiendo ser su  hija. Pasé escondida también   por una temporada en un convento, donde para salvarme me hicieron pasar como una niña católica, y me cambiaron el nombre a “María”. Me sacaron del convento por mencionar que quería ponerme en el brazo una venda con una estrella de David como mi padre. Comentarios inocentes como éste, de una niña pequeña como yo, no eran permitidos porque ponían en riesgo de muerte a todos los que estaban en el convento. Mi papá fue vilmente asesinado durante la guerra, cuando regresaba de buscar un lugar más seguro donde poder escondernos a toda la familia. Un grupo de hombres, entre los cuales se encontraba un polaco que lo reconoció, lo asesinaron en el bosque. Mi nana Fesia, que estaba con él cuando sucedió esta tragedia, lo enterró en el bosque. Al finalizar la guerra, ella recordaba exactamente donde lo había enterrado, lo encontramos y le dimos digna sepultura en el cementerio judío de Sambor. Al terminar la guerra, una organización judía llamada IJUD nos ayudó a mi hermana y a mi a emigrar a Italia, donde vivimos por dos años, hasta emigrar a Israel en 1948. Años más tarde mi mamá finalmente logró también salir de Polonia, y se reunió con nosotras en Israel. De una familia muy numerosa, solo sobrevivimos mi mamá (Henia), mi hermana (Esther), y yo. Mi hermana emigró con su esposo a Estados Unidos de América. Nos quisimos reunir con ella, pasando primero por Guatemala, con la ayuda de parientes que ya estaban establecidos acá.  Sin embargo, ya no fuimos a Estados Unidos de America, porque nos enamoramos de éste bello país. Acá me casé y rehice mi vida en Guatemala.  Lo que era un lugar de paso, terminó siendo mi hogar permanente ya por sesenta años. Si yo formé con mi esposo  una familia de veintitrés personas, con hijos, nietos y bisnietos, no puedo evitar pensar: ¿cuántas generaciones más tendríamos de los seis millones de judíos que fueron privados de sus vidas? Bina Neger
  • 20. Familia Neger, en Lwów, 1939. (anteriormente Polonia, Ukrania actualmente). Bina al centro, en su carruaje.
  • 21. Joyería de la familia Neger, previo a ser confiscada por el régimen nazi.
  • 22. David Neger, padre de Bina, asesinado durante la guerra.
  • 23. Bina y su mamá Henia, en la tumba de su padre, David Neger, en el cementerio judío de Sambor (anteriormente Polonia, actualmente Ukrania).
  • 24. Fosa común en Sambor, Polonia. La familia de Bina fue enviada al gueto de Sambor, mientras Bina se encontraba escondida.
  • 25. Fesia-nana Ukraniana-, quien salvó la vida de Bina y ayudó tanto a la familia Neger.
  • 26. Bina junto a su madre Henia y hermana Esther, únicas sobrevivientes de la numerosa familia Neger.
  • 27. Bina y Esther en Italia (1946), al ser rescatadas por asociaciones judías que ayudaban a niños y huérfanos a salir de Polonia, con destino final a la tierra de Israel.
  • 28. Bina (primera a la derecha, en la 1ª fila) en el internado Alonei Itzhak, en Israel, 1951, junto a otros huérfanos y niños rescatados.
  • 29. Bina, con su descendencia.
  • 30. Bina actualmente comparte su testimonio, en foros y escuelas.
  • 31. – Marcel Ruff ¿Cómo explicar que en 1942, un joven de 19 años, nacido en México, se haya enlistado de voluntario en las Fuerzas Francesas Libres?   Vengo de padre y madre Alsacianos, región en el oriente de Francia, a orillas del río Rhin, frontera con Alemania.  En mi hogar en México, siempre existió un fuerte sentimiento nacionalista francés. En aquellos años existía en México una gran comunidad francesa con importantes almacenes e industrias, y una gran vida cultural y social. Al caer París en 1940 bajo el régimen nazi, el general francés Charles De Gaulle se rehúsa a aceptar la rendición de Francia, lanzando por la cadena BBC de Londres su famoso llamado a unirse a la resistencia: “A TODOS LOS FRANCESES DEL MUNDO: FRANCIA HA PERDIDO UNA BATALLA,  ¡PERO FRANCIA NO HA PERDIDO LA GUERRA!”.  Junto con un grupo de oficiales que lo habían acompañado, formó las Fuerzas Francesas Libres. El General De Gaulle llegó a reunir a 200,000 voluntarios de todo el mundo para pelear contra el régimen nazi.  La cifra de judíos que se enlistaron con De Gaulle fue muy alta: aproximadamente un 15% de total de voluntarios eran judíos, no obstante constituir solo un pequeño porcentaje de la población mundial. Yo fui uno de esos voluntarios judíos.    Luego de un fuerte entrenamiento en Inglaterra, salimos graduados de Saint Cyriens, promoción Cadets de la France Libre, a fines de 1943. A principios de 1944 fui enviado a Algeria, Africa del Norte, y asignado a la 1a. División Blindada. Tuve ocasión de conocer a varios oficiales de la Francia Libre, incluso al propio General Charles De Gaulle, a quien para verle la cara, tuve que levantar bastante la cabeza por ser un hombre de casi 2 metros de altura.  
  • 32. El 6 Junio de 1944, conocido como “Día D”, se realiza el desembarque aliado en Normandía, para empezar la liberación de territorios de Europa ocupados por la Alemania nazi. Nuestra división  se prepara para un segundo frente en Francia, y somos asignados para desembarcar con el ejército americano. Pisé tierra francesa a las 4.35 de la madrugada en St. Tropez. Por desgracia, ¡no estaba Brigitte Bardot para recibirnos!   Cientos de barcos, y yo, como oficial de enlace y por mi facilidad con los idiomas inglés y francés, pasé 3 días y noches sin parar un momento, encargado del desembarque de soldados, camiones, tanques y todo tipo de materiales. Una vez establecidos en tierra, liberamos Grenoble, los puertos de Toulon y Marseille. A principios de 1945, a nuestra división le correspondió liberar la región de Alsacia, justamente el lugar de origen de mis padres y abuelos.  En algunos lugares encontramos más resistencia alemana para la liberación, en otros, llegaron las tropas y policías alemanas a rendirse voluntariamente ante nosotros.  Durante una misión en el sector americano, fui herido por las esquirlas de metal de una bomba al estallar, siendo atendido en un hospital de campaña en el área. A finales de abril de 1945, nuestras tropas aliadas hacen contacto en Berlín con el ejército ruso. El 6 de mayo Alemania se rinde, finalizando la lucha contra el nazismo.   Luego de haber servido más de 3 años en las Fuerzas Francesas Libres, regreso a México, donde conozco a Eva Turnovsky que se encontraba en ese país de paseo. En  1955  contraemos matrimonio y nos radicamos en Guatemala, donde ya vivían los padres de mi esposa, quienes habían salido de Checoslovakia, al ser gran parte de su familia enviada a campos de exterminio. Establecemos  acá una familia con nuestros dos hijos, y hacemos de Guatemala nuestro hogar permanente.   Formar parte de la resistencia francesa, ha sido una experiencia única y extraordinaria de mi vida, y considero tener mucha suerte de estar aquí, ya que cerca de la mitad de mis compañeros de promoción de la escuela de oficiales, así como de las fuerzas de liberación en acción, perecieron en el campo de batalla.     Increíble que han pasado más de  75 años desde el inicio de mi aventura militar.  Fueron años inolvidables. Como francés y como judío, siento una satisfacción personal de haber cumplido con lo que consideré mi deber.
  • 33. Marcel Ruff, a los 19 años, se enlista en las Fuerzas Francesas Libres (1942).
  • 34. Marcel, 3o de derecha a izquierda, bromeando en la Escuela de Cadetes para Oficiales Saint Cyr, Inglaterra (1942).
  • 35. Promoción de Cadets de la France Libre, Saint Cyr, Inglaterra, 1943. Marcel, 4o. de derecha a izquierda en la segunda fila. Aproximadamente la mitad de la promoción, falleció en combate.
  • 36. Marcel, 3o de derecha a izquierda (atrás), con oficiales del ejército americano, Francia (1944).
  • 37. Marcel, 1o de izquierda a derecha, con oficiales del ejército americano, Francia (1944).
  • 38. Marcel, 1o. de derecha a izquierda, en operaciones de liberación en Francia (1944).
  • 39. Documento de identificación de Marcel, emitido por las Fuerzas de Francia Libre.
  • 40. Moneda emitida por el ejército aliado, en los diferentes países donde realizaba sus operaciones de liberación.
  • 41. Cobertura en los medios, reportando sobre los voluntarios que se unían a las Fuerzas Francesas Libres. Marcel en el recuadro.
  • 42. Correspondencia censurada por las autoridades de los distintos países. En algunos casos, las cartas llegaban, pero con la información táctica recortada.
  • 43. Cobertura de prensa en México, al regresar Marcel, luego del triunfo de las Fuerzas Francesas Libres, luego de 3 años de servicio (Agosto, 1945).
  • 45. Marcel muestra el uniforme con el que orgullosamente cumplió su deber, como judío y como francés.
  • 46. Marcel muestra su cuadernos de notas
  • 47. Marcel, con algunos de sus diplomas y condecoraciones por su servicio a las Fuerzas Francesas Libres.
  • 48. Familia Ruff, radicada en Guatemala.
  • 49. – Jorge Rybar Jorge Rybar nació con el nombre Jorge Fischmann en Obetskov, Checoslovaquia en 1914.  Su familia había vivido en Novaves (actualmente Eslovakia) por varios siglos y allí tenían una finca.     Antes de la Segunda Guerra Mundial, Jorge estudiaba leyes en Praga, quería ser juez. Cuando empezó la guerra cerraron la universidad y regresó a la finca donde estuvieron los primeros tres años de la guerra. Cuando los nazis llegaron al área, ellos huyeron a las montañas y se escondieron en cuevas.   Jorge era el que bajaba a la finca con un caballo y una carreta a traer comida.  En una de esas ocasiones, el cura del pueblo le informó que los nazis le querían hablar.  Jorge le pidió al cura que actuara de intérprete para que él no tuviera que hablar alemán, pues los alemanes podrían descubrir que era judío y lo matarían.  El nazi le dijo que se llevarían toda la comida y Jorge dijo que estaba bien, pero que porfavor le dejaran su caballo. El nazi lo amenazó que en vez del caballo, ¡se lo llevarían a él! Ante eso, respondió Jorge que se podían llevar el caballo. Años después viendo el juicio de Nuremberg, Jorge reconoció a ese nazi: era nada menos que Adolf Eichmann, el Coronel Teniente de la SS Nazi, uno de los mayores responsables de implementación de “Solución Final” para exterminar a todos los judíos.   Después de la guerra, Jorge decidió terminar su último año de estudios aunque sabía que no iba a poder ejercer su profesión. El siempre creía en terminar lo que empezaba y decía que lo más importante era lo que uno estudiaba, porque eso no se lo podía quitar nadie. En ese año, debido al resentimiento que existía contra los alemanes por lo sucedido durante la guerra, Jorge cambió su apellido “Fischmann” -que quiere decir pescador en alemán-, por “Rybar”, que también quiere decir pescador en checo.
  • 50. Al terminar la guerra, su hermano Imrich Fischmann que se había ido a vivir a Guatemala en 1937, trajo a Jorge junto con su madre Helena,  dos hermanos Eugenio y Nelly, y sus familias a Guatemala. En Guatemala, hay un instituto técnico vocacional, que lleva el nombre de su hermano Imrich.   Durante el viaje en barco, Jorge conoció a su futuro socio, Milos Bartl con quien empezó su fábrica de plásticos llamada “Guateplast”.  Al ver sus productos tan bonitos, mucha gente le decía a Jorge que dijera que eran hechos en Estados Unidos de América, pero él estaba muy orgulloso de lo que podían hacer los guatemaltecos y siempre les puso que era “Hecho en Guatemala”.   Jorge se casó con Barbara Leichtag (también sobreviviente de la Shoá) y tuvieron 3 hijos.   Jorge siempre sintió mucho agradecimiento y cariño hacia Guatemala por haberle abierto las puertas en un momento tan crucial de su vida.    
  • 51. Después de la Guerra, Jorge (al centro) recibe su titulo universitario en leyes, en Checoslovakia.
  • 52. Jorge Rybar y Barbara Leichtag, ambos sobrevivientes de la Shoá, contraen matrimonio y se radican en Guatemala después de la Segunda Guerra Mundial.
  • 53. Logo de la Fábrica “Guateplast”, una empresa orgullosamente guatemalteca, fundada poco después de terminada la Segunda Guerra Mundial.
  • 54. – Bárbara Leichtag de Rybar Bárbara Leichtag nació en Dombrad, Hungría.  Su padre  Efraim era el rabino del área. Barbara creció en una familia muy religiosa.  Tenía cuatro hermanos, Ana (Anci)  la mayor, Pinchas, Moshe Leib y Mendel Valv.  Su padre escribió dos libros religiosos muy importantes.  El más importante se perdió en la guerra. El segundo se estudia hasta hoy en las yeshivot (instituciones para el estudio de la Torá, libro de la Ley Judía).   Casi al final de la guerra, en abril de 1944 llegaron los nazis a Dombrad y ayudados por la policía húngara reunieron a todos los judíos y se los llevaron al campo de exterminio de Auschwitz en trenes. Al llegar separaron a los hombres de las mujeres y niños. Luego formaron dos líneas de  mujeres. Una de jóvenes y otra de madres con niños, con un soldado con un perro entre las dos líneas.  Barbara estaba con su mamá y hermanitos, y Anci en la otra línea. Bárbara le pidió permiso a su mamá para irse con Anci y cuando el soldado se dio vuelta corrió hacia su hermana. Esto le salvó la vida, pues pocos minutos después, la línea de su mamá fue llevada a las cámaras de gas, donde fue asesinada.   Cuando le preguntaban a Bárbara en qué pensaba durante esos terribles meses en Auschwitz, contestaba que ella pensaba muchísimo en comida. Tenía tanta hambre, porque cada día solo les daban un plato de sopa rala y un pequeño pedazo de pan. Ella era capaz de hacer cualquier cosa por comer, no le importaba poner su vida en peligro con tal de comer.  En una ocasión fue un milagro que ella logró salir viva al robarse unas papas de la cocina de los oficiales nazis.
  • 55. El padre de Bárbara sobrevivió la mayor parte de la guerra, pero falleció de hambre un mes antes de la liberación.  Sus convicciones religiosas eran tan profundas, que a pesar del hambre, rehusó comer pan durante la festividad de Pesaj (la Pascua judía), ya que en esa festividad solo se puede comer “matzá” o pan ácimo sin levadura. Sólo Bárbara y Anci sobrevivieron la guerra.   Al terminar la guerra, las hermanas tuvieron la suerte de ser llevadas del lado de las tropas americanas.  Bárbara fue llevada a Estados Unidos de América en el primer barco de niños huérfanos.  Allí le asignaron un hogar hasta que vino su hermana Anci, que se había casado con un soldado médico en Suiza. Bárbara amaba los Estados Unidos de América.  Aprendió el idioma rápido, terminó sus estudios y se puso a trabajar.  Uno de sus primeros trabajos fue en una compañía que estaba en el Empire State Building.  Ella siempre se admiraba de lo increíble que una joven de Dombrad, había terminado trabajando ¡en el edificio más alto de Nueva York!   Barbara tenía un primo que trabajaba en plásticos y es a través de él que ella conoce a Jorge Rybar, un joven de Checoslovaquia (también sobreviviente de la Shoá) que tenía una fábrica de plásticos en Guatemala.  Jorge se enamoró inmediatamente de ella  y  después de salir juntos 3 semanas se casaron y se fueron a vivir a Guatemala en 1954.     Bárbara y Jorge querían mucho a su nueva patria, Guatemala, porque les había dado la posibilidad de rehacer su vida.
  • 56. Publicación aparecida en el “New York World Telegram”, haciendo referencia a el primer grupo de personas desplazadas que llegaba a Nueva York, bajo el sistema de cuotas de refugiados. En la izquierda, aparece Bárbara, junto a dos hermanas también sobrevivientes de la Shoá.
  • 57. Bárbara en Guatemala, rodeada de sus nietos guatemaltecos.
  • 58. – Eva Solymosi Mi nombre es Eva Rosalia Solymosi Chaszar. Nací el 6 de abril de 1939 en Hungría. Yo era apenas una niña durante la Segunda Guerra Mundial, por lo que mis recuerdos son vagos. Vivimos en una casa que tuvimos que desocupar, porque nos pintaron una estrella amarilla afuera, y si no nos íbamos, nos arrestarían por el solo hecho de ser judíos. También nos obligaban a usar estrellas de David amarillas cosidas en nuestras ropas. Un día, yo estaba jugando fuera de mi casa con un perro, el cual me arrancó sin querer la estrella. Un oficial alemán me golpeó, por dejar que el perro me quitara la estrella de David. En el otoño de 1944, la situación estaba muy peligrosa y mis padres arreglaron que los hijos nos fuéramos de Budapest en un tren de la Cruz Roja. Nunca volví a ver a mi madre. En un principio, los hermanos viajamos juntos, pero luego nos separaron para que nos escondiéramos con diferentes personas. Yo me quedé sola. Mis otros hermanos fueron escondidos en monasterios y con otras familias. Después de terminada la Segunda Guerra Mundial, luego de haber sido liberados por los rusos, mi padre me recogió en una casa de unos parientes lejanos en el pueblo de Tiszaroff, Hungría, cuando yo tenía 7 años.   Eva Solymosi vivió en Hungría hasta el año de 1956. Emigró a Argentina a través de un programa de Naciones Unidas. Se mudó a Chile, con su primer esposo, y tuvo dos hijos. En 1970, abandona Chile, debido a las épocas difíciles que se vivían bajo el régimen del Presidente Salvador Allende, y se radica en Guatemala. Sus hijos regresan a Chile por motivo de estudios, pero ambos fallecen trágicamente luego que en 1973 cae una bomba en la casa donde ellos vivían: el más jóven unos días después del terrible suceso por graves quemaduras, y el mayor unos años más tarde debido a complicaciones por un trasplante de piel debido a sus heridas graves. Eva falleció en Octubre de 2016 en Hungría, mientras estaba de visita y cumplía su sueño de re-encontrarse con familiares, después varias décadas de no haber regresado a su país de origen.
  • 59. Documento con el que Eva salió de Hungría, en 1956, rumbo a Argentina.
  • 60. Eva obtiene su ciudadanía guatemalteca en el año de 1978.
  • 61. Eva en Guatemala, donde vivió por más de treinta años, previo a fallecer en Hungría, su país de origen.
  • 62. – León Tenenbaum León Tenenbaum Lesner, a quien todos le llamábamos con cariño “Oitze” (que significa “tesoro” en Yidish), nació en la ciudad de  Lodz, Polonia en 1919. Tenía veinte años cuando fue capturado por los nazis y nunca  más volvió a ver a sus padres ni a sus tres hermanos. Muy poco quizo hablar sobre esos años oscuros y tristes de su vida.   Usaba en señal de luto, y también para tener siempre presente a su familia, un anillo con una piedra negra que nunca se quitó de su dedo hasta el día de su muerte. Falleció a los noventa años de edad, en agosto de 2009, en la ciudad de Guatemala.   Le tatuaron su brazo con el número 69752, pero a sus pequeños y curiosos nietos les decía que era un número telefónico, cuando ellos preguntaban el por qué de ese número.  Lo ponía muy angustaiado hablar sobre lo que vió y vivió durante esos años de cautiverio, hambre, muerte y sufrimiento. Ni siquiera toleraba ver películas o documentales de la Segunda Guerra Mundial. Decía que nada podía igualar la realidad de lo que ocurrió ahí.   Con tan sólo un papel en la mano que tenía escrito el nombre de su tío: "León Tenenbaum - Guatemala" se embarcó y se dirigió a este país desconocido para él. Fue gracias a su tío León, con quien tenían el mismo nombre, que llegó a Guatemala en 1946. El siempre estuvo agradecido que este país lo recibió y le dio una segunda oportunidad de vida.   Radicado ya en Guatemala, trabajó primero como comerciante y años más tarde abrió una fábrica de ropa.  Se casó en 1948 con su adorada Mati (Matilde Bassini), quien lo amó mucho y siempre lo consintió. El fruto de su feliz matrimonio de sesenta años de casados, fueron sus cuatro hijos, doce nietos y cinco bisnietos.   
  • 63. Fotografías León Tenenbaum León Tenenbaum, primero a la izquierda. Todos los miembros de su familia, fueron asesinados por los nazis, salvo él.
  • 64. León Tenenbaum, después de la Segunda Guerra Mundial, previo a venir a Guatemala.
  • 65. León Tenenbaum, con su nieto David, en Guatemala.
  • 66. Matrimonio León Tenenbaum y Matilde Bassini, en Guatemala.
  • 67. – Artículo de interés Artículo por el escritor Eduardo Halfon, en relación a su abuelo, León Tenenbaum.
  • 68. –™  Mi papá, Max Trachtenberg, fue de los pocos que sobrevivieron el campo de concentración de   Mittelbau-Dora, a donde fue enviado junto con su padre y hermano, desde Buchenwald. De los varios campos de concentración y exterminio en los que él estuvo, Bergen-Belsen fue su último destino, siendo liberado el treinta de abril de 1945. Durante la Guerra, su hermano fue tatuado con el número 103023, mi padre con el número 103024, y mi abuelo con el número 103027. No eran personas, eran números. Su padre, Jacobo, fallece tan solo 7 días antes de la liberación. Con su hermano Edmundo logra re-encontrarse después de la Guerra, luego de haber sido separados; no así con su mamá, Julia, y hermano menor Salomón, quienes fueron asesinados en el campo de exterminio de Treblinka. Por los vejámenes sufridos, en su testimonio mi Papá menciona: “De los años vividos, muchos los he querido olvidar. Vivir con esas memorias, no se llama vivir. Noches de insomnio, de pesadillas y malos recuerdos me acompañan en todo momento."  A sus nueve hijos y casi treinta nietos, mi Papá nunca nos enseñó a odiar. De igual manera saludaba a un presidente que a quien le limpiaba el carro: inclinándose ante la persona, le extendía la mano y le decía: "Mi muy querido amigo."  Hizo mucha labor comunitaria y humanitaria, amaba a Guatemala tanto como a Israel. Max Trachtenberg
  • 69. Sobreviviente Max Trachtenberg, con su traje de gala de Comandante de los Bomberos de Guatemala, en compañía de su nieta Tali, nacida en Guatemala. 
  • 70. – Conclusión Según el diccionario, un sobreviviente es quien conserva la vida después de un suceso en el que otros la han perdido. Ser un sobreviviente judío de la Segunda Guerra Mundial, trasciende esa definición. Implica continuar luchando día a día por por conservar la vida no solo física, sino mental y emocional. Ser sobreviviente significa encontrar las fuerzas para seguir adelante, cuando se ha perdido todo. Conlleva tener el valor de enfrentar los retos, no obstante el dolor. Sobreviviviente es quien a pesar de todo, lucha por no mantenerse muerto en vida. Ante la grave crisis humanitaria que se desató después de guerra, en la que el mundo se dividió en gran medida entre quienes expulsaron a los judíos y quienes no los dejaban entrar a sus países, Guatemala sí abrió sus puertas a sobrevivientes judíos. La “Asociación Comunidad Judía de Guatemala”, siempre estará agradecida con este país, por haber permitido la entrada a sobrevivientes de la Shoá, quienes se radicaron acá en paz, sin ser discriminados por su religión, e hicieron de Guatemala su nuevo hogar para ellos, sus hijos, nietos, bisnietos y descendencia por venir.