SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
Innovation steckt in unseren Genen.
Innovation is in our genes.
Unser Unternehmen wurde 1962 in
Ratingen gegründet und ist heute noch
in Familienbesitz. Tünkers Automa-
tionstechnik hält weltweit Produkte,
die in Serie hergestellt werden. Und
sie hält – genau wie wir – das Verspre-
chen, unseren Kunden stets innova-
tive Einzel- und Komplettlösungen zu
bieten.
Our company was founded in Ratingen
in 1962 and still is a family-owned
enterprise. Tünkers Automation Tech-
nology covers products manufactured
in serial production worldwide. And
our technology keeps – just like us –
the promise to supply our customers
continuously with innovative individual
and complete solutions.
2
Tünkers hält.
Tünkers persists.
3
Wir von Tünkers sind ein deutsches Familien-
unternehmen, das aus dem Maschinenbau
kommt und sich mit viel Einsatz zum Global-
player für Automationstechnik entwickelt hat.
Außerdem sind wir Experten für Kleinfahrzeuge,
Ramm- und Ziehtechnik sowie Anleim- und
Kaschiermaschinen. Da wir all diese Produkte
selber erfinden, konstruieren, produzieren
und vertreiben, stehen wir auch 100 %ig hin-
ter ihnen: Ob innovative Einzelkomponenten
oder maßgeschneiderte Komplettlösungen, für
uns ist es einfach eine Frage der Ehre, Ihnen
stets Produkte anzubieten, die garantiert Ihren
hohen Ansprüchen genügen. 	
We, the people behind Tünkers, are a German
family business stemming from machine engi-
neering, having put enormous effort into the
development as a global player in the field
of automation technology. Moreover, we are
experts in small-sized vehicles, pile driving
engineering and pulling technology as well as
gluing and laminating machines. As all these
products are invented, constructed, manu-
factured and distributed by us, we back them
100%: Whether innovative individual compo-
nents or tailor-made complete solutions, for us
it is simply a matter of honour to keep offering
you products which are guaranteed to comply
with your highest standards.
Eine Frage der Ehre.
A matter of honour.
4
Seit 1962 fest in Familienhand: Das Unternehmen Tünkers.
Since 1962 firmly in family hands: The Tünkers enterprise.
5
Wer wir sind / About us
Versuchsreihe „sicheres und sauberes Kleben von
Hand“. In Zukunft die Alternative zum Schweißen.
Test series “safe and clean gluing by hand“.
The future alternative to welding.
6
Um als Familienunternehmen auf internatio-
naler Ebene erfolgreich zu sein, braucht man
einen starken Zusammenhalt, jede Menge
Energie und ganz viel persönliches Engage-
ment. Eigenschaften, die auch unsere Kunden
zu schätzen wissen. Denn mit ihnen entwickeln
wir gerne gemeinsam individuelle Lösungen
und setzen diese unverzüglich in die Tat um.
Das fällt uns umso leichter, da unsere schlan-
ke Organisation ein Höchstmaß an Flexibilität
besitzt und Entscheidungen einfach schneller
getroffen werden. Dabei haben wir immer ein
Ziel vor Augen: Eine dauerhafte Verbindung zu
unseren Kunden aufzubauen und viele Projekte
gemeinsam zu gestalten.
For a family business to be successful on an
international level, it takes strong partner-
ships, plenty of energy, and a lot of personal
commitment. Those are characteristics very
much appreciated by our customers. We take
pleasure in developing individual solutions
together with our customers and putting them
immediately into practice. This is facilitated by
our lean organisation being highly flexible and
fast decision-making processes. We work with
the constant aim to establish permanent rela-
tionships to our customers and to design many
projects together.
Geprüfte Präzision: Sorgfältige Messungen garantieren,
dass in der Realität das Zusammenspiel der Einzel-
komponenten der virtuellen Simulation entspricht.
Certified precision: Elaborate measurements guarantee
that the virtual simulation of the interplay between the
single components corresponds to reality.
Wir fühlen uns verbunden –
besonders mit unseren Kunden.
We feel obliged – especially to our customers.
7
Unsere Philosophie / Our philosophy
Einsatzfertige Lösungen wie Präzisionsspanner
machen die Serienproduktion automatisch leichter.
Ready-for-use solutions such as precision clamps
automatically make serial production easier.
8
Jede Generation soll es automatisch besser haben.
Each generation should automatically be better off.
Der technische Fortschritt sorgt für eine en-
orme Beschleunigung. Das gilt besonders für
die Automationstechnik, in der der Bedarf nach
standardisierten, einsatzfertigen Lösungen
immer größer wird – schließlich bremsen auf-
wändig konstruierte Sonderlösungen z.B. in
der Aufbauphase oder im Schadensfall den
Produktionsfluss massiv ab. Im Gegensatz
dazu machen sich innovative Tünkers Kom-
ponenten direkt an die Arbeit und überzeugen
unsere Kunden durch ihre Effizienz und Zuver-
lässigkeit. Denn diese sind großserienerprobt
und werden – getreu unseres eigenen Mot-
tos „Erfindergeist serienmäßig“ – mit jeder
Generation automatisch besser. Darum ist
es auch kein Wunder, dass wir in den Berei-
chen Spanntechnik und Greifersysteme tech-
nologisch weltweit führend sind.
The technological progress triggers an enor-
mous acceleration. This applies in particular
to automation technology having an increas-
ing demand in solutions ready for use – after
all, special solutions in complex construc-
tion slow down the production flow to a con-
siderable extent, e.g. during the installation
phase or in case of any damage. Innovative
Tünkers modules in contrast, get down to
work immediately and convince our custom-
ers through their efficiency and reliability.
Our modules are tested for series production
and automatically improve with every gen-
eration – true to our motto “Inventive talents
in series”. Hence it is a small wonder that
we developed into the global leader in the
area of clamping and gripping technology.
9
Automationstechnik / Automation technology
Spanner, Stiftziehzylinder, Lineareinheiten
zum Heben und Verfahren, Schwenkeinheiten,
Lochzangen, Fügezangen, Prägeeinheiten,
Stanzmutteranwendungen, Drehtische und
vieles mehr: Wir von Tünkers bieten unseren
Kunden weltweit das breiteste Produktpro-
gramm für die Automationstechnik an. Für
jede Bewegung, die automatisiert werden soll,
findet sich eine passende Tünkers Kompo-
nente. Schon allein betrachtet ist jede einzelne
ein Ausnahmetalent, das seine Aufgaben mit
Bravour meistert. Ob elektrisch, pneumatisch
oder manuell betrieben, mit Handzustellung,
patentierter Abfrage-Cassette oder präven-
tivem Wartungskonzept: Einheitliche Schnitt-
stellen und ein sinnvolles Paket an Optionen
sorgen dafür, dass Sie die Komponenten
nicht nur beliebig ergänzen und kombinie-
ren, sondern auch gegeneinander austau-
schen können. Dadurch eröffnen sich viele
neue Möglichkeiten, Ihre eigene Produktion
zukunftsweisend zu optimieren: zum Beispiel
das „Aufrüsten“ bestehender Kapazitäten
mit einfachem Austauschen von handbetrie-
benen durch pneumatische Komponenten.
Clamps, retractable locating pin cylinders,
lifting units, swivel units, hole punches, join-
ing clamps, stamping units, pierce nut sys-
tems, rotary tables, gripper systems and
much more: Tünkers offer their customers
the largest range of products in the field of
automation technology worldwide. The single
modules themselves prove to be exceptional
talents and master their tasks with style. In
addition, they are compatible. That is why
they can also be combined in numerous
ways according to a building block principle,
thus realising entirely new automation solu-
tions for industrial robot units and complete
production facilities, respectively. Whether
single units or whole systems, our Tünk-
ers modules master any given task. And
they open many opportunities to optimise
your own production in a progressive way.
Familientalente, die jeder Aufgabenstellung gewachsen sind.
Family talents with the ability to master any task.
10
Nur aus guten Ideen werden gute Produkte: Bei Tünkers
kommt von der Entwicklung und Konstruktion bis hin zu
Produktion und Vertrieb alles aus einer Hand.
Only good ideas turn into good products: At Tünkers
everything from the development and construction to
production and distribution comes from one source.
Plug-and-Play-Systeme zum
Schieben, Heben, Schwenken
und Drehen von Vorrichtungs-
komponenten.
Plug-and-play systems for
shifting, lifting, swivelling, and
rotating of fixture components.
Pneumatisch und elektrisch
betätigte Werkzeuge zum Span-
nen, Positionieren, Stiftziehen
und Abstecken.
Pneumatically and electrically
operated tools for clamping,
positioning, pin retracting and
locating.
Zangen als X- und C-Bügel
zum Stanzen, Durchsetzfügen,
Stanzmuttersetzen, Kennzeich-
nen und Prägen.
Clamps in the form of X and C
frames for stamping, clinching,
piercing, marking, and stamp-
ing.
Kompaktgreifer zum Hand-
haben von Karosseriebau-
teilen, für Transportaufgaben
oder mit Schweißfunktion.
Compact grippers for handling
car body components, for trans-
port tasks or with welding
function.
11
Automationstechnik / Automation technology
Dank Baukästen alles voll im Griff.
A full grip of everything thanks to building blocks.
Komplexe Anlagen sind keine besondere Her-
ausforderung, wenn es für jede noch so kleine
Teilfunktion eine vorgedachte Lösung gibt –
in Form der Tünkers Komponenten. Denn diese
verstehen sich untereinander. Deswegen kann
man sie vielseitig kombinieren und damit effi-
ziente Automations-Lösungen für Roboterzel-
len und ganze Fertigungsanlagen realisieren.
Den tragenden Rahmen dafür liefern unsere
Präzisions- und Strukturelemente wie Ver-
bindungsschellen, Rohre und Sonderprofile.
Gemeinsam mit den Komponenten bilden sie
ein modulares Baukastensystem. Wie bei den
beliebten Baukästen unserer Kinder lassen
sich die einzelnen Module einfach zu kom-
pletten Greifersystemen und Vorrichtungen
zusammenfügen, die dann zuverlässig genau
die Automation übernehmen, für die sie kon-
struiert wurden.
Als führender Hersteller von modularen Grei-
fersystemen sind wir in der Lage, Ihr spezielles
Produktions- und Betriebskonzept adäquat
zu unterstützen. Denn mit einer Palette von
über neun Baukastensystemen bieten wir für
jeden Anwendungsfall die optimale Lösung.
Dass wir jedes Baukastensystem wahlweise
in kompatibler Alu- bzw. Stahl- oder Carbon-
ausführung anbieten, ist dabei nur einer
von vielen Vorteilen unserer Systeme, die
dabei helfen, die Masse am Roboter zu ver-
ringern, die Taktzeit zu reduzieren oder die
Steifigkeit der Systeme nachträglich zu
erhöhen. Dabei bekommen Sie bei Tünkers
nicht nur die „Hardware“, sondern vor allem
auch das Know how: Von der Entwicklung
und Detailkonstruktion über die Fertigung
der Sonderkomponenten und die Kom-
plettmontage inklusive der Pneumatik- und
Elektroinstallation bis hin zur Begleitung
des Fertigungsanlaufs in Ihrem Hause – bei
uns erhalten Sie die gesamte Wertschöp-
fungskette aus einer Hand. Das wirkt sich
unmittelbar auf Ihre Produktivität aus und
macht uns zu einem echten Systempartner für
komplexere und komplette Vorrichtungen.
12
Automationstechnik/Automationtechnology
Complex installations do not pose a big chal-
lenge when there is a predefined solution for
even the tiniest subfunction – provided in form
of the Tünkers components, as they are com-
patible among each other. That is why they can
be combined in multiple ways, thus realising
efficient automation solutions for robotic cells
and entire manufacturing systems. The sup-
porting framework is supplied by our precision
and structural elements such as connecting
brackets, tubes, and special profiles. Together
with the components they form a modular
building block system. Just as easily as with
our children’s popular building blocks can the
single modules be combined to complete grip-
per systems and fixtures, which then reliably
fulfil the exact automation task they were
designed for.
As a leading manufacturer of modular gripper
systems we are able to adequately support
your special production and operational con-
cept. With a range of more than nine building
block systems we offer optimal solutions for
any application type. The fact that we offer
all our building block systems optionally in
compatible aluminium, steel or carbon design,
is only one of the many advantages of our sys-
tems which help lowering the weight load on
the robots, reducing cycle times or sustainably
increasing the rigidity of the systems. Tünkers
does not only supply you with the hardware but,
above all, the know-how: From the develop-
ment and detail construction, manufacturing
of special components, and final complete
assembly, including pneumatic and electric
installation, to accompanying the start of pro-
duction at your premises – we deliver com-
plete value chains from one source. This has
an immediate impact on your productivity and
makes us a real system partner for complex
and complete fixtures.
Alles, außer dem Roboter: Tünkers liefert alle erforderlichen Baukastenelemente für komplexe Systeme und
Vorrichtungen in der Automationstechnik oder die schlüsselfertige Gesamtlösung.
Everything apart from the robot: Tünkers delivers all necessary building block elements for complex automation
technology systems and fixtures or complete turnkey solutions.
13
Seit über 30 Jahren arbeitet Tünkers eng mit
der Automobilindustrie zusammen. In dieser
Zeit haben sich aus vielen Geschäftsbezie-
hungen Freundschaften entwickelt. Das freut
uns natürlich sehr. Denn bekanntlich haben
Automobilbauer ein besonders hohes Quali-
tätsbewußtsein. Wir glauben, dass uns neben
der gegenseitigen Sympathie genau dieses
Qualitätsbewußtsein miteinander verbindet.
Nicht umsonst besitzen wir schon seit 1996 das
Qualitätsmanagement-Zertifikat nach DIN ISO
9001, das von der Entwicklung über die Pro-
duktion bis hin zum Vertrieb höchste Ansprü-
che an alle Unternehmensprozesse stellt.
Daneben besitzen wir sehr viel Eigeninitiative
und entwickeln proaktiv Lösungen für unsere
Geschäftspartner, wenn uns Verbesserungs-
potentiale in deren Produktion oder in einzel-
nen Prozessen auffallen. Denn für uns gehö-
ren Ehrlichkeit, schnelle Hilfe und Zuverläs-
sigkeit bei einer Freundschaft dazu. Und da
man gar nicht genug Freunde haben kann,
arbeiten wir in Sachen Automationstechnik
gerne auch mit anderen Industriebereichen
zusammen. Vorausgesetzt natürlich, Sie legen
viel Wert auf Schnelligkeit, Flexibilität, Ideen-
reichtum und persönliches Engagement.
Qualität schafft Vertrauen. Und die Automobilbranche vertraut seit über 30 Jahren auf Tünkers.
Quality creates trust. And the automotive industry have been vesting their trust in Tünkers for over 30 years.
Freunde des Hauses kann man gar nicht genug haben.
One cannot have enough friends of the family.
Starker Partner für große Namen - die Tünkers-Referenzen können sich sehen lassen.
A strong partner for big names – Tünkers can certainly be proud of their references.
14
Automationstechnik/Automationtechnology
Meanwhile, Tünkers have been closely col-
laborating with the automotive industry for 30
years. During this time, many business rela-
tionships developed into friendships. Naturally,
we are very happy about this. All the more so
since it is known that car manufacturers hold
quality in very high esteem. We feel that next
to the mutual sympathy it is exactly this quality
awareness which connects us. There is good
reason why we have been in possession of the
quality management certificate in accordance
with DIN ISO 9001 since 1996 setting the high-
est standards for all operational processes,
starting from the development, to production
all the way to distribution. In addition, we
show a high degree of initiative and proactively
develop solutions for our business partners,
should we notice improvement potential in their
production. We are of the opinion that honesty,
fast help, and reliability are essential parts
of a friendship. And since one can never have
enough friends, we also enjoy working together
with other industrial sectors in the matter of
automation technology. Provided, of course,
you highly regard promptness, flexibility,
imaginativeness, and personal commitment.
15
Bitte in einer Reihe aufstellen: Der Airport-Scooter
von Tünkers schafft mit Leichtigkeit Ordnung.
Please line up: The Tünkers Airport-Scooter
easily sorts things out.
16
Einer muss sich ja ums Gepäck kümmern.
There has to be one taking care of the luggage.
Leistungsträger im Mini-Format sind unse-
re Kleinfahrzeuge. Zum Beispiel die Tünkers
Airport-Scooter, die auf Flughäfen Kofferkulis
kostensparend einsammeln und transportie-
ren. Die neueste Tünkers Generation bietet
hier u.a. eine funkgesteuerte Fernbedienung,
mit der Ihre Mitarbeiter den Airport-Scooter
flexibel bedienen können. Noch komfortabler
sind höchstens unsere Golf-Scooter, die Sie
elegant und sicher über das Green, aber auch
über jeden anderen Untergrund chauffie-
ren. Und besonders stolz sind wir auf unsere
programmierbaren, sensorgesteuerten Ser-
vice-Mobile, die in Zukunft als vollautoma-
tische Nachtwächter, Putzhilfen oder Trans-
porteinheiten eingesetzt werden können.
Top performers in mini format are our small-
sized vehicles. For instance, the Tünkers
Airport-Scooters, collecting and transporting
luggage trolleys at airports in a cost-effec-
tive way. The newest Tünkers generation
includes, among other things, manual remote
controls with which your staff can operate the
Airport-Scooters flexibly. Even more comfort-
able are our Golf-Scooters, chauffeuring you
very elegantly across the green or any other
uneven ground. We are particularly proud
of our programmable, sensor-controlled
Service Mobile Vehicles, which can be used
as fully automatic night watchmen, clean-
ing aids or transporting units in the future.
Auch auf dem Green jederzeit mobil – mit dem Golf-Scooter.
Mobile on the green at any given time – with the Golf-Scooter.
17
Servicemobile / Service mobile vehicles
Mehr Mobilität für ein selbstbestimmtes
Leben mit den Komfortmobilen von Tünkers.
Increased mobility for an independent life
facilitated by the comfort mobiles of Tünkers.
18
Mit Sicherheit dazugehören.
Being a safe part of it.
Oft schränken kleinere oder größere Han-
dicaps die Beweglichkeit erheblich ein und
erfordern zu Hause und im Betrieb teure
Umbaumaßnahmen. Eine sinnvolle Alternative
dazu bieten die komfortablen Elektro-Roll-
stühle „Butler“ und „Levano“ von Tünkers.
Aufgrund ihrer kompakten Maße passen beide
durch ganz normale Türrahmen und machen
mit ihrer elektrischen Sitzhöhenverstellung
von bis zu 38 cm auch höher liegende Dinge
wieder erreichbar. So entfallen zum einen die
Umbaukosten. Und zum anderen wird wieder
Mobilität und unabhängiges Arbeiten mög-
lich - was wiederum das Selbstwertgefühl
stärkt und für mehr Anschluss sorgt.
It is often the case that smaller or larger
handicaps restrict mobility and require
costly rebuilding measures at home and at
the plant. The comfortable electric wheel-
chairs “Butler“ and “Levano“ of Tünkers
offer a reasonable alternative. Due to their
compact measurements they fit through
any average door frame. The seat height is
adjustable within a maximum span of 38 cm
[11.02 inches], thus bringing higher located
items back into reach. On the one hand this
avoids costs for rebuilding. On the other
hand mobility and the ability of independent
working are regained – this in turn boosts
self-esteem and provides for more contact.
Ob drinnen oder draußen, mit den Elektro-
Rollstühlen „Butler“ und „Levano“ ist man mit
Sicherheit gut unterwegs.
Whether inside or outside, with the electrical
wheelchairs “Butler” and “Levano” you are always
on the safe side when it comes to transport.
19
Komfortmobile / Comfort mobile vehicles
Kraft, wo sie gebraucht wird: Die Ramm- und Zieh-
technik von Tünkers bringt immer vollen Einsatz.
Power where it is needed: Tünkers ramming and
pulling technology is always fully committed.
20
Elektrische und hydraulische Vibrationsbären von
Tünkers sind leistungsstark, robust und geräuscharm.
Electrically and hydraulically-driven vibrating rams
manufactured by Tünkers are powerful, robust, and silent.
Dürfen wir vorstellen: unsere Größten.
May we introduce: Our giants.
Auf dem Boden der Tatsachen arbeiten unsere
leistungsstarken Vibrationsbären, die in der
Ramm- und Ziehtechnik eingesetzt werden. Ob
elektrisch oder hydraulisch angetrieben, alle
Tünkers Vibrationsbären sind extrem
geräuscharm und erzielen durch ihren getrie-
belosen Direktantrieb einen besonders hohen
Wirkungsgrad. Zusätzlich ermöglicht das
Tünkers Dual-System mit seiner zweistu-
figen Frequenzwahl eine optimale Anpassung
an Bodenresonanzen und Vibrationseigen-
schaften des Rammgutes. Darum liefern
unsere Größten trotz ihrer enormen Kraft
jederzeit auch Präzisionsarbeit ab.
The work of our high-performance vibrating
rams used in pile-driving and extracting is
down to earth. Whether driven electrically or
hydraulically, all Tünkers vibrating rams are
extremely silent and generate a particularly
high degree of efficiency owing to their direct
drives. Furthermore, the Tünkers Dual System
with a two-level choice of frequency facilitates
optimal adjustment to soil resonances and
vibration properties of the rammed material.
That is why our giants perform precision work
at any given time despite their enormous power.
21
Ramm- und Ziehtechnik / Pile-driving and extracting
Exakt verleimt mit den innovativen Tünkers-
Technologien für die Papierverarbeitung.
Accurately glued thanks to innovative
Tünkers paper processing technology.
22
Spezialisten für jeden Auftrag.
Specialists for any application.
Der Leimauftrag per Walze ist eine weitere
Leistung, deren Technik wir bei Tünkers per-
fektioniert haben. Denn die Kunst besteht
darin, nicht zu dick aufzutragen, sondern den
Leim fein dosiert und präzise dort aufzubrin-
gen, wo er hingehört – zum Beispiel auf die
Flaschenetiketten renommierter Winzer, die
auf Tünkers vertrauen, wenn es um die Kenn-
zeichnung ihrer ausgezeichneten Weine geht.
Das ist jedoch nur eine von vielen Anwen-
dungen rund um unsere Spezialität „Leim-
auftrag per Walze“. Das weltweit eingeführte
Produktprogramm für das Anbringen und
Kaschieren von Papier lässt keine Wünsche
offen. So wählen Sie im Bereich Bogenkaschie-
ren zwischen manuellen, halbautomatischen
sowie vollautomatischen Maschinen mit einer
Vielzahl von komfortablen Zusatzausstattun-
gen. Denn genau wie in allen anderen Berei-
chen, in denen wir tätig sind, präsentieren wir
uns immer als kompetenter Systemanbieter,
der schnell und flexibel auf Ihre Wünsche
eingeht – und Ihnen als Erfinder, Konstruk-
teur, Hersteller und Vertreiber von innova-
tiven Produkten alles aus einer Hand liefert.
The application of glue by means of a cylinder
is yet another achievement the technology of
which was perfected by Tünkers. The trick
is not to apply the glue in layers that are too
thick, but to spread it finely and precisely
where it is needed – for example, on the labels
of renowned winemakers trusting in Tünkers
when it comes to the labelling of their prized
wines. This, however, is only one of the numer-
ous applications of our specialty “gluing cylin-
ders”. The production programme for applying
and laminating paper that has been introduced
worldwide leaves no wishes unattended. In the
field of laminating machines you can choose
between manually operated, semi-automatic,
and fully automatic machines with a large
number of comfortable extras. As in all other
areas of our activities, we present ourselves
as competent system suppliers who are able
to attend to your requests in a fast and flexible
manner – and who supply you with innovative
products from one source as inventors, con-
structors, manufacturers and distributors.
23
Papierverarbeitung / Paper manufacturing
Tünkers®
Maschinenbau GmbH
Am Rosenkothen 4-12
D-40880 Ratingen
Deutschland/Germany
Tel.: +49 (0) 2102-45 17-0
Fax: +49 (0) 2102-45 17-9999
info@tuenkers.de
www.tuenkers.de
Frankreich / France
Tünkers France
10/12 avenue de l`Arche
-Courbevoie cedex-
FR – 92419 LA DEFENSE
Tel.: +33 1 – 46911454
Fax: +33 1 – 46918800
info@tuenkers.fr
Großbritannien / Great Britain
TUnkers Uk
2 Chancel Place
Ham Lane
GB – DY6 7JR Kingswinford West
Midlands
Tel.: +44 1384 – 400123
Fax: +44 1384 – 287666
david.shaw@tuenkers.de
Slowakei / Slovakia
Tünkers slovakia s.r.o.
Nám. 1. mája 11
SK – 811 06 Bratislava
Tel.: +421 2 5939 6 460
Fax: +421 2 5939 6 200
info@tuenkers.sk
Spanien / Spain
Tünkers Ibericá s.L.
c/Conflent, Nava 24
Poligono Ind. Pomar de dalt
ES – 08916 Badalona (Barcelona)
Tel.: +34 93 – 3952827
Fax: +34 93 – 9353097
tunkers@tunkersiberica.com
Tschechische Republik /
Czech Republic
Tünkers CZeCH s.r.o.
Chrást’any 50
CZ – 37304 Týna nad modlav
Tel.: +420 385 – 797119
Fax: +420 385 – 797116
info@tuenkers.cz
USA / United States
TUnkers Inc.
42925 West Nine Mile Road
USA – 48375 Novi MI
Tel.: +1 248 – 3055511
Fax: +1 248 – 3055518
info@tunkers.com
Brasilien / Brazil
Tünkers do Brasil
Avenida Alda, 1423
BR – 09910-170 Jardim Tiradentes
CEP Diadema - SP
Tel.: +55 11 – 40563100
Fax: +55 11 – 40553970
info@tuenkers.com.br
China / China
Tuenkers Machinery & Automation
Technology Co. Ltd.
D1-2 Building, No. 291 SuiNing Road
Suining Scientific & Industrial Park
Changning District
CN – Shanghai
Tel.: +86 21 – 62266529
Fax: +86 21 – 62266729
wj@tuenkers.com.cn
Das Tünkers Werksgelände in Ratingen.
The Tünkers premises in Ratingen.
Kontakt / Contact

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Інвестування в системі міжнародного бізнесу
Інвестування в системі міжнародного бізнесуІнвестування в системі міжнародного бізнесу
Інвестування в системі міжнародного бізнесу
Ollie Flawless
 
Robs Rules for dentists 2017
Robs Rules for dentists 2017 Robs Rules for dentists 2017
Robs Rules for dentists 2017
Rob Jackson
 
Bi paper 1 mac exam paper
Bi  paper  1 mac exam paper Bi  paper  1 mac exam paper
Bi paper 1 mac exam paper
Ain Hasand
 
Magnitudes fisicas I
Magnitudes fisicas IMagnitudes fisicas I
Magnitudes fisicas I
Elida Capetillo La Hoz
 
про підсумки ман
про підсумки  манпро підсумки  ман
про підсумки ман
Tamara Emec
 
Oriflame Cosmetics Catalogue 4 UK 2017
Oriflame Cosmetics Catalogue 4  UK 2017 Oriflame Cosmetics Catalogue 4  UK 2017
Oriflame Cosmetics Catalogue 4 UK 2017
mike cook
 
Cooperativas
CooperativasCooperativas
Cooperativas
alexis blanco
 
Roberto payán información del micrositio
Roberto payán información del micrositioRoberto payán información del micrositio
Roberto payán información del micrositio
marimba de chonta
 
Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)
Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)
Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)
Herrera Paulina
 
هل هناك مايزعجك؟؟!!
هل هناك مايزعجك؟؟!!هل هناك مايزعجك؟؟!!
هل هناك مايزعجك؟؟!!moath Al-Baltan
 
Instalaciones cloroben
Instalaciones clorobenInstalaciones cloroben
Instalaciones cloroben
Irving1601
 
Trabajo final curso redes sociales
Trabajo final curso redes socialesTrabajo final curso redes sociales
Trabajo final curso redes sociales
Hugo Princich
 
References
ReferencesReferences
References
Rebekah Evermon
 
Y12.11.13 steve cousins Personal Robots on the Horizon
Y12.11.13 steve cousins Personal Robots on the HorizonY12.11.13 steve cousins Personal Robots on the Horizon
Y12.11.13 steve cousins Personal Robots on the Horizon
Jerome Domurat
 
Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)
Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)
Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)
Joseph Gigliotti
 
Plan de centro 2013 2014
Plan de centro  2013 2014Plan de centro  2013 2014
Plan de centro 2013 2014
javiermartinmartin
 
Investigacion
InvestigacionInvestigacion
Investigacion
lalogabino
 

Andere mochten auch (18)

Інвестування в системі міжнародного бізнесу
Інвестування в системі міжнародного бізнесуІнвестування в системі міжнародного бізнесу
Інвестування в системі міжнародного бізнесу
 
Robs Rules for dentists 2017
Robs Rules for dentists 2017 Robs Rules for dentists 2017
Robs Rules for dentists 2017
 
Bi paper 1 mac exam paper
Bi  paper  1 mac exam paper Bi  paper  1 mac exam paper
Bi paper 1 mac exam paper
 
Magnitudes fisicas I
Magnitudes fisicas IMagnitudes fisicas I
Magnitudes fisicas I
 
про підсумки ман
про підсумки  манпро підсумки  ман
про підсумки ман
 
Oriflame Cosmetics Catalogue 4 UK 2017
Oriflame Cosmetics Catalogue 4  UK 2017 Oriflame Cosmetics Catalogue 4  UK 2017
Oriflame Cosmetics Catalogue 4 UK 2017
 
Cooperativas
CooperativasCooperativas
Cooperativas
 
Roberto payán información del micrositio
Roberto payán información del micrositioRoberto payán información del micrositio
Roberto payán información del micrositio
 
Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)
Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)
Estrategias de aprendizaje (estudios de casos)
 
هل هناك مايزعجك؟؟!!
هل هناك مايزعجك؟؟!!هل هناك مايزعجك؟؟!!
هل هناك مايزعجك؟؟!!
 
Instalaciones cloroben
Instalaciones clorobenInstalaciones cloroben
Instalaciones cloroben
 
Trabajo final curso redes sociales
Trabajo final curso redes socialesTrabajo final curso redes sociales
Trabajo final curso redes sociales
 
References
ReferencesReferences
References
 
Y12.11.13 steve cousins Personal Robots on the Horizon
Y12.11.13 steve cousins Personal Robots on the HorizonY12.11.13 steve cousins Personal Robots on the Horizon
Y12.11.13 steve cousins Personal Robots on the Horizon
 
Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)
Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)
Joseph Gigliotti - Resume (Linked-In)
 
Plan de centro 2013 2014
Plan de centro  2013 2014Plan de centro  2013 2014
Plan de centro 2013 2014
 
PMP_Certification
PMP_CertificationPMP_Certification
PMP_Certification
 
Investigacion
InvestigacionInvestigacion
Investigacion
 

Ähnlich wie tuenkers_imagebrosch-kl2

ConSol Corporate Flyer
ConSol Corporate FlyerConSol Corporate Flyer
TAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General CatalogueTAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General CatalogueAntoine De Man
 
AUTFORCE automation
AUTFORCE automationAUTFORCE automation
AUTFORCE automationMario Peras
 
Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...
Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...
Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...ontopseo
 
T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.
T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.
T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.
Telekom MMS
 
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - LuftschleierTEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH
 
HKS HauptKatalog
HKS HauptKatalogHKS HauptKatalog
HKS HauptKatalog
HKS Dreh-Antriebe GmbH
 
Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...
Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...
Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...
Bradley Pallister
 
Automatisierung aus erster Hand 2014
Automatisierung aus erster Hand 2014Automatisierung aus erster Hand 2014
Automatisierung aus erster Hand 2014
ifm electronic gmbh
 
Wildix Germany Convention - April 2016
Wildix Germany Convention -  April 2016Wildix Germany Convention -  April 2016
Wildix Germany Convention - April 2016
Wildix
 
MCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_web
MCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_webMCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_web
MCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_web
MCP Deutschland GmbH
 
ConSol Unternehmenspräsentation 2019
ConSol Unternehmenspräsentation 2019ConSol Unternehmenspräsentation 2019
ConSol Unternehmenspräsentation 2019
ConSol Consulting & Solutions Software GmbH
 
TDMessage 11-2016 Deutsch
TDMessage 11-2016 DeutschTDMessage 11-2016 Deutsch
TDMessage 11-2016 Deutsch
TDM Systems
 
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
ifm electronic gmbh
 
dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017
dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017
dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017
dankl+partner consulting gmbh
 
sachs vereint das Beste aus zwei Welten
sachs vereint das Beste aus zwei Weltensachs vereint das Beste aus zwei Welten
sachs vereint das Beste aus zwei Weltenontopseo
 
Informationsfolder MFA 2012
Informationsfolder MFA 2012Informationsfolder MFA 2012
Informationsfolder MFA 2012
dankl+partner consulting gmbh
 
Atlas Copco Gesamtkatalog 2011
Atlas Copco Gesamtkatalog 2011Atlas Copco Gesamtkatalog 2011
Atlas Copco Gesamtkatalog 2011
Marketing CTS
 

Ähnlich wie tuenkers_imagebrosch-kl2 (20)

ConSol Corporate Flyer
ConSol Corporate FlyerConSol Corporate Flyer
ConSol Corporate Flyer
 
Image Brochure
Image BrochureImage Brochure
Image Brochure
 
TAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General CatalogueTAIM WESER General Catalogue
TAIM WESER General Catalogue
 
Image Broschüre [DE]
Image Broschüre [DE]Image Broschüre [DE]
Image Broschüre [DE]
 
AUTFORCE automation
AUTFORCE automationAUTFORCE automation
AUTFORCE automation
 
Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...
Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...
Eine smarte Spannzange und neue Übergreiftechnologie vervollständigen das Pro...
 
T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.
T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.
T-Systems Multimedia Solutions - Die ideale Internetagentur.
 
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - LuftschleierTEKADOOR GmbH - Luftschleier
TEKADOOR GmbH - Luftschleier
 
HKS HauptKatalog
HKS HauptKatalogHKS HauptKatalog
HKS HauptKatalog
 
Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...
Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...
Wir Helfen Ihnen Bei Der Erstellung Der Produkte Die Ihnen Ein Gesunder ROI B...
 
Automatisierung aus erster Hand 2014
Automatisierung aus erster Hand 2014Automatisierung aus erster Hand 2014
Automatisierung aus erster Hand 2014
 
Wildix Germany Convention - April 2016
Wildix Germany Convention -  April 2016Wildix Germany Convention -  April 2016
Wildix Germany Convention - April 2016
 
MCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_web
MCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_webMCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_web
MCP Deutschland GmbH/ dankl+partner consulting Unternehmensfolder_2017_web
 
ConSol Unternehmenspräsentation 2019
ConSol Unternehmenspräsentation 2019ConSol Unternehmenspräsentation 2019
ConSol Unternehmenspräsentation 2019
 
TDMessage 11-2016 Deutsch
TDMessage 11-2016 DeutschTDMessage 11-2016 Deutsch
TDMessage 11-2016 Deutsch
 
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
Ifm Gesamtkatalog der Produkte Deutsch 2014
 
dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017
dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017
dankl+partner consulting/MCP Deutschland GmbH Unternehmensfolder 2017
 
sachs vereint das Beste aus zwei Welten
sachs vereint das Beste aus zwei Weltensachs vereint das Beste aus zwei Welten
sachs vereint das Beste aus zwei Welten
 
Informationsfolder MFA 2012
Informationsfolder MFA 2012Informationsfolder MFA 2012
Informationsfolder MFA 2012
 
Atlas Copco Gesamtkatalog 2011
Atlas Copco Gesamtkatalog 2011Atlas Copco Gesamtkatalog 2011
Atlas Copco Gesamtkatalog 2011
 

tuenkers_imagebrosch-kl2

  • 1. Innovation steckt in unseren Genen. Innovation is in our genes.
  • 2. Unser Unternehmen wurde 1962 in Ratingen gegründet und ist heute noch in Familienbesitz. Tünkers Automa- tionstechnik hält weltweit Produkte, die in Serie hergestellt werden. Und sie hält – genau wie wir – das Verspre- chen, unseren Kunden stets innova- tive Einzel- und Komplettlösungen zu bieten. Our company was founded in Ratingen in 1962 and still is a family-owned enterprise. Tünkers Automation Tech- nology covers products manufactured in serial production worldwide. And our technology keeps – just like us – the promise to supply our customers continuously with innovative individual and complete solutions. 2
  • 4. Wir von Tünkers sind ein deutsches Familien- unternehmen, das aus dem Maschinenbau kommt und sich mit viel Einsatz zum Global- player für Automationstechnik entwickelt hat. Außerdem sind wir Experten für Kleinfahrzeuge, Ramm- und Ziehtechnik sowie Anleim- und Kaschiermaschinen. Da wir all diese Produkte selber erfinden, konstruieren, produzieren und vertreiben, stehen wir auch 100 %ig hin- ter ihnen: Ob innovative Einzelkomponenten oder maßgeschneiderte Komplettlösungen, für uns ist es einfach eine Frage der Ehre, Ihnen stets Produkte anzubieten, die garantiert Ihren hohen Ansprüchen genügen. We, the people behind Tünkers, are a German family business stemming from machine engi- neering, having put enormous effort into the development as a global player in the field of automation technology. Moreover, we are experts in small-sized vehicles, pile driving engineering and pulling technology as well as gluing and laminating machines. As all these products are invented, constructed, manu- factured and distributed by us, we back them 100%: Whether innovative individual compo- nents or tailor-made complete solutions, for us it is simply a matter of honour to keep offering you products which are guaranteed to comply with your highest standards. Eine Frage der Ehre. A matter of honour. 4
  • 5. Seit 1962 fest in Familienhand: Das Unternehmen Tünkers. Since 1962 firmly in family hands: The Tünkers enterprise. 5 Wer wir sind / About us
  • 6. Versuchsreihe „sicheres und sauberes Kleben von Hand“. In Zukunft die Alternative zum Schweißen. Test series “safe and clean gluing by hand“. The future alternative to welding. 6
  • 7. Um als Familienunternehmen auf internatio- naler Ebene erfolgreich zu sein, braucht man einen starken Zusammenhalt, jede Menge Energie und ganz viel persönliches Engage- ment. Eigenschaften, die auch unsere Kunden zu schätzen wissen. Denn mit ihnen entwickeln wir gerne gemeinsam individuelle Lösungen und setzen diese unverzüglich in die Tat um. Das fällt uns umso leichter, da unsere schlan- ke Organisation ein Höchstmaß an Flexibilität besitzt und Entscheidungen einfach schneller getroffen werden. Dabei haben wir immer ein Ziel vor Augen: Eine dauerhafte Verbindung zu unseren Kunden aufzubauen und viele Projekte gemeinsam zu gestalten. For a family business to be successful on an international level, it takes strong partner- ships, plenty of energy, and a lot of personal commitment. Those are characteristics very much appreciated by our customers. We take pleasure in developing individual solutions together with our customers and putting them immediately into practice. This is facilitated by our lean organisation being highly flexible and fast decision-making processes. We work with the constant aim to establish permanent rela- tionships to our customers and to design many projects together. Geprüfte Präzision: Sorgfältige Messungen garantieren, dass in der Realität das Zusammenspiel der Einzel- komponenten der virtuellen Simulation entspricht. Certified precision: Elaborate measurements guarantee that the virtual simulation of the interplay between the single components corresponds to reality. Wir fühlen uns verbunden – besonders mit unseren Kunden. We feel obliged – especially to our customers. 7 Unsere Philosophie / Our philosophy
  • 8. Einsatzfertige Lösungen wie Präzisionsspanner machen die Serienproduktion automatisch leichter. Ready-for-use solutions such as precision clamps automatically make serial production easier. 8
  • 9. Jede Generation soll es automatisch besser haben. Each generation should automatically be better off. Der technische Fortschritt sorgt für eine en- orme Beschleunigung. Das gilt besonders für die Automationstechnik, in der der Bedarf nach standardisierten, einsatzfertigen Lösungen immer größer wird – schließlich bremsen auf- wändig konstruierte Sonderlösungen z.B. in der Aufbauphase oder im Schadensfall den Produktionsfluss massiv ab. Im Gegensatz dazu machen sich innovative Tünkers Kom- ponenten direkt an die Arbeit und überzeugen unsere Kunden durch ihre Effizienz und Zuver- lässigkeit. Denn diese sind großserienerprobt und werden – getreu unseres eigenen Mot- tos „Erfindergeist serienmäßig“ – mit jeder Generation automatisch besser. Darum ist es auch kein Wunder, dass wir in den Berei- chen Spanntechnik und Greifersysteme tech- nologisch weltweit führend sind. The technological progress triggers an enor- mous acceleration. This applies in particular to automation technology having an increas- ing demand in solutions ready for use – after all, special solutions in complex construc- tion slow down the production flow to a con- siderable extent, e.g. during the installation phase or in case of any damage. Innovative Tünkers modules in contrast, get down to work immediately and convince our custom- ers through their efficiency and reliability. Our modules are tested for series production and automatically improve with every gen- eration – true to our motto “Inventive talents in series”. Hence it is a small wonder that we developed into the global leader in the area of clamping and gripping technology. 9 Automationstechnik / Automation technology
  • 10. Spanner, Stiftziehzylinder, Lineareinheiten zum Heben und Verfahren, Schwenkeinheiten, Lochzangen, Fügezangen, Prägeeinheiten, Stanzmutteranwendungen, Drehtische und vieles mehr: Wir von Tünkers bieten unseren Kunden weltweit das breiteste Produktpro- gramm für die Automationstechnik an. Für jede Bewegung, die automatisiert werden soll, findet sich eine passende Tünkers Kompo- nente. Schon allein betrachtet ist jede einzelne ein Ausnahmetalent, das seine Aufgaben mit Bravour meistert. Ob elektrisch, pneumatisch oder manuell betrieben, mit Handzustellung, patentierter Abfrage-Cassette oder präven- tivem Wartungskonzept: Einheitliche Schnitt- stellen und ein sinnvolles Paket an Optionen sorgen dafür, dass Sie die Komponenten nicht nur beliebig ergänzen und kombinie- ren, sondern auch gegeneinander austau- schen können. Dadurch eröffnen sich viele neue Möglichkeiten, Ihre eigene Produktion zukunftsweisend zu optimieren: zum Beispiel das „Aufrüsten“ bestehender Kapazitäten mit einfachem Austauschen von handbetrie- benen durch pneumatische Komponenten. Clamps, retractable locating pin cylinders, lifting units, swivel units, hole punches, join- ing clamps, stamping units, pierce nut sys- tems, rotary tables, gripper systems and much more: Tünkers offer their customers the largest range of products in the field of automation technology worldwide. The single modules themselves prove to be exceptional talents and master their tasks with style. In addition, they are compatible. That is why they can also be combined in numerous ways according to a building block principle, thus realising entirely new automation solu- tions for industrial robot units and complete production facilities, respectively. Whether single units or whole systems, our Tünk- ers modules master any given task. And they open many opportunities to optimise your own production in a progressive way. Familientalente, die jeder Aufgabenstellung gewachsen sind. Family talents with the ability to master any task. 10
  • 11. Nur aus guten Ideen werden gute Produkte: Bei Tünkers kommt von der Entwicklung und Konstruktion bis hin zu Produktion und Vertrieb alles aus einer Hand. Only good ideas turn into good products: At Tünkers everything from the development and construction to production and distribution comes from one source. Plug-and-Play-Systeme zum Schieben, Heben, Schwenken und Drehen von Vorrichtungs- komponenten. Plug-and-play systems for shifting, lifting, swivelling, and rotating of fixture components. Pneumatisch und elektrisch betätigte Werkzeuge zum Span- nen, Positionieren, Stiftziehen und Abstecken. Pneumatically and electrically operated tools for clamping, positioning, pin retracting and locating. Zangen als X- und C-Bügel zum Stanzen, Durchsetzfügen, Stanzmuttersetzen, Kennzeich- nen und Prägen. Clamps in the form of X and C frames for stamping, clinching, piercing, marking, and stamp- ing. Kompaktgreifer zum Hand- haben von Karosseriebau- teilen, für Transportaufgaben oder mit Schweißfunktion. Compact grippers for handling car body components, for trans- port tasks or with welding function. 11 Automationstechnik / Automation technology
  • 12. Dank Baukästen alles voll im Griff. A full grip of everything thanks to building blocks. Komplexe Anlagen sind keine besondere Her- ausforderung, wenn es für jede noch so kleine Teilfunktion eine vorgedachte Lösung gibt – in Form der Tünkers Komponenten. Denn diese verstehen sich untereinander. Deswegen kann man sie vielseitig kombinieren und damit effi- ziente Automations-Lösungen für Roboterzel- len und ganze Fertigungsanlagen realisieren. Den tragenden Rahmen dafür liefern unsere Präzisions- und Strukturelemente wie Ver- bindungsschellen, Rohre und Sonderprofile. Gemeinsam mit den Komponenten bilden sie ein modulares Baukastensystem. Wie bei den beliebten Baukästen unserer Kinder lassen sich die einzelnen Module einfach zu kom- pletten Greifersystemen und Vorrichtungen zusammenfügen, die dann zuverlässig genau die Automation übernehmen, für die sie kon- struiert wurden. Als führender Hersteller von modularen Grei- fersystemen sind wir in der Lage, Ihr spezielles Produktions- und Betriebskonzept adäquat zu unterstützen. Denn mit einer Palette von über neun Baukastensystemen bieten wir für jeden Anwendungsfall die optimale Lösung. Dass wir jedes Baukastensystem wahlweise in kompatibler Alu- bzw. Stahl- oder Carbon- ausführung anbieten, ist dabei nur einer von vielen Vorteilen unserer Systeme, die dabei helfen, die Masse am Roboter zu ver- ringern, die Taktzeit zu reduzieren oder die Steifigkeit der Systeme nachträglich zu erhöhen. Dabei bekommen Sie bei Tünkers nicht nur die „Hardware“, sondern vor allem auch das Know how: Von der Entwicklung und Detailkonstruktion über die Fertigung der Sonderkomponenten und die Kom- plettmontage inklusive der Pneumatik- und Elektroinstallation bis hin zur Begleitung des Fertigungsanlaufs in Ihrem Hause – bei uns erhalten Sie die gesamte Wertschöp- fungskette aus einer Hand. Das wirkt sich unmittelbar auf Ihre Produktivität aus und macht uns zu einem echten Systempartner für komplexere und komplette Vorrichtungen. 12 Automationstechnik/Automationtechnology
  • 13. Complex installations do not pose a big chal- lenge when there is a predefined solution for even the tiniest subfunction – provided in form of the Tünkers components, as they are com- patible among each other. That is why they can be combined in multiple ways, thus realising efficient automation solutions for robotic cells and entire manufacturing systems. The sup- porting framework is supplied by our precision and structural elements such as connecting brackets, tubes, and special profiles. Together with the components they form a modular building block system. Just as easily as with our children’s popular building blocks can the single modules be combined to complete grip- per systems and fixtures, which then reliably fulfil the exact automation task they were designed for. As a leading manufacturer of modular gripper systems we are able to adequately support your special production and operational con- cept. With a range of more than nine building block systems we offer optimal solutions for any application type. The fact that we offer all our building block systems optionally in compatible aluminium, steel or carbon design, is only one of the many advantages of our sys- tems which help lowering the weight load on the robots, reducing cycle times or sustainably increasing the rigidity of the systems. Tünkers does not only supply you with the hardware but, above all, the know-how: From the develop- ment and detail construction, manufacturing of special components, and final complete assembly, including pneumatic and electric installation, to accompanying the start of pro- duction at your premises – we deliver com- plete value chains from one source. This has an immediate impact on your productivity and makes us a real system partner for complex and complete fixtures. Alles, außer dem Roboter: Tünkers liefert alle erforderlichen Baukastenelemente für komplexe Systeme und Vorrichtungen in der Automationstechnik oder die schlüsselfertige Gesamtlösung. Everything apart from the robot: Tünkers delivers all necessary building block elements for complex automation technology systems and fixtures or complete turnkey solutions. 13
  • 14. Seit über 30 Jahren arbeitet Tünkers eng mit der Automobilindustrie zusammen. In dieser Zeit haben sich aus vielen Geschäftsbezie- hungen Freundschaften entwickelt. Das freut uns natürlich sehr. Denn bekanntlich haben Automobilbauer ein besonders hohes Quali- tätsbewußtsein. Wir glauben, dass uns neben der gegenseitigen Sympathie genau dieses Qualitätsbewußtsein miteinander verbindet. Nicht umsonst besitzen wir schon seit 1996 das Qualitätsmanagement-Zertifikat nach DIN ISO 9001, das von der Entwicklung über die Pro- duktion bis hin zum Vertrieb höchste Ansprü- che an alle Unternehmensprozesse stellt. Daneben besitzen wir sehr viel Eigeninitiative und entwickeln proaktiv Lösungen für unsere Geschäftspartner, wenn uns Verbesserungs- potentiale in deren Produktion oder in einzel- nen Prozessen auffallen. Denn für uns gehö- ren Ehrlichkeit, schnelle Hilfe und Zuverläs- sigkeit bei einer Freundschaft dazu. Und da man gar nicht genug Freunde haben kann, arbeiten wir in Sachen Automationstechnik gerne auch mit anderen Industriebereichen zusammen. Vorausgesetzt natürlich, Sie legen viel Wert auf Schnelligkeit, Flexibilität, Ideen- reichtum und persönliches Engagement. Qualität schafft Vertrauen. Und die Automobilbranche vertraut seit über 30 Jahren auf Tünkers. Quality creates trust. And the automotive industry have been vesting their trust in Tünkers for over 30 years. Freunde des Hauses kann man gar nicht genug haben. One cannot have enough friends of the family. Starker Partner für große Namen - die Tünkers-Referenzen können sich sehen lassen. A strong partner for big names – Tünkers can certainly be proud of their references. 14 Automationstechnik/Automationtechnology
  • 15. Meanwhile, Tünkers have been closely col- laborating with the automotive industry for 30 years. During this time, many business rela- tionships developed into friendships. Naturally, we are very happy about this. All the more so since it is known that car manufacturers hold quality in very high esteem. We feel that next to the mutual sympathy it is exactly this quality awareness which connects us. There is good reason why we have been in possession of the quality management certificate in accordance with DIN ISO 9001 since 1996 setting the high- est standards for all operational processes, starting from the development, to production all the way to distribution. In addition, we show a high degree of initiative and proactively develop solutions for our business partners, should we notice improvement potential in their production. We are of the opinion that honesty, fast help, and reliability are essential parts of a friendship. And since one can never have enough friends, we also enjoy working together with other industrial sectors in the matter of automation technology. Provided, of course, you highly regard promptness, flexibility, imaginativeness, and personal commitment. 15
  • 16. Bitte in einer Reihe aufstellen: Der Airport-Scooter von Tünkers schafft mit Leichtigkeit Ordnung. Please line up: The Tünkers Airport-Scooter easily sorts things out. 16
  • 17. Einer muss sich ja ums Gepäck kümmern. There has to be one taking care of the luggage. Leistungsträger im Mini-Format sind unse- re Kleinfahrzeuge. Zum Beispiel die Tünkers Airport-Scooter, die auf Flughäfen Kofferkulis kostensparend einsammeln und transportie- ren. Die neueste Tünkers Generation bietet hier u.a. eine funkgesteuerte Fernbedienung, mit der Ihre Mitarbeiter den Airport-Scooter flexibel bedienen können. Noch komfortabler sind höchstens unsere Golf-Scooter, die Sie elegant und sicher über das Green, aber auch über jeden anderen Untergrund chauffie- ren. Und besonders stolz sind wir auf unsere programmierbaren, sensorgesteuerten Ser- vice-Mobile, die in Zukunft als vollautoma- tische Nachtwächter, Putzhilfen oder Trans- porteinheiten eingesetzt werden können. Top performers in mini format are our small- sized vehicles. For instance, the Tünkers Airport-Scooters, collecting and transporting luggage trolleys at airports in a cost-effec- tive way. The newest Tünkers generation includes, among other things, manual remote controls with which your staff can operate the Airport-Scooters flexibly. Even more comfort- able are our Golf-Scooters, chauffeuring you very elegantly across the green or any other uneven ground. We are particularly proud of our programmable, sensor-controlled Service Mobile Vehicles, which can be used as fully automatic night watchmen, clean- ing aids or transporting units in the future. Auch auf dem Green jederzeit mobil – mit dem Golf-Scooter. Mobile on the green at any given time – with the Golf-Scooter. 17 Servicemobile / Service mobile vehicles
  • 18. Mehr Mobilität für ein selbstbestimmtes Leben mit den Komfortmobilen von Tünkers. Increased mobility for an independent life facilitated by the comfort mobiles of Tünkers. 18
  • 19. Mit Sicherheit dazugehören. Being a safe part of it. Oft schränken kleinere oder größere Han- dicaps die Beweglichkeit erheblich ein und erfordern zu Hause und im Betrieb teure Umbaumaßnahmen. Eine sinnvolle Alternative dazu bieten die komfortablen Elektro-Roll- stühle „Butler“ und „Levano“ von Tünkers. Aufgrund ihrer kompakten Maße passen beide durch ganz normale Türrahmen und machen mit ihrer elektrischen Sitzhöhenverstellung von bis zu 38 cm auch höher liegende Dinge wieder erreichbar. So entfallen zum einen die Umbaukosten. Und zum anderen wird wieder Mobilität und unabhängiges Arbeiten mög- lich - was wiederum das Selbstwertgefühl stärkt und für mehr Anschluss sorgt. It is often the case that smaller or larger handicaps restrict mobility and require costly rebuilding measures at home and at the plant. The comfortable electric wheel- chairs “Butler“ and “Levano“ of Tünkers offer a reasonable alternative. Due to their compact measurements they fit through any average door frame. The seat height is adjustable within a maximum span of 38 cm [11.02 inches], thus bringing higher located items back into reach. On the one hand this avoids costs for rebuilding. On the other hand mobility and the ability of independent working are regained – this in turn boosts self-esteem and provides for more contact. Ob drinnen oder draußen, mit den Elektro- Rollstühlen „Butler“ und „Levano“ ist man mit Sicherheit gut unterwegs. Whether inside or outside, with the electrical wheelchairs “Butler” and “Levano” you are always on the safe side when it comes to transport. 19 Komfortmobile / Comfort mobile vehicles
  • 20. Kraft, wo sie gebraucht wird: Die Ramm- und Zieh- technik von Tünkers bringt immer vollen Einsatz. Power where it is needed: Tünkers ramming and pulling technology is always fully committed. 20
  • 21. Elektrische und hydraulische Vibrationsbären von Tünkers sind leistungsstark, robust und geräuscharm. Electrically and hydraulically-driven vibrating rams manufactured by Tünkers are powerful, robust, and silent. Dürfen wir vorstellen: unsere Größten. May we introduce: Our giants. Auf dem Boden der Tatsachen arbeiten unsere leistungsstarken Vibrationsbären, die in der Ramm- und Ziehtechnik eingesetzt werden. Ob elektrisch oder hydraulisch angetrieben, alle Tünkers Vibrationsbären sind extrem geräuscharm und erzielen durch ihren getrie- belosen Direktantrieb einen besonders hohen Wirkungsgrad. Zusätzlich ermöglicht das Tünkers Dual-System mit seiner zweistu- figen Frequenzwahl eine optimale Anpassung an Bodenresonanzen und Vibrationseigen- schaften des Rammgutes. Darum liefern unsere Größten trotz ihrer enormen Kraft jederzeit auch Präzisionsarbeit ab. The work of our high-performance vibrating rams used in pile-driving and extracting is down to earth. Whether driven electrically or hydraulically, all Tünkers vibrating rams are extremely silent and generate a particularly high degree of efficiency owing to their direct drives. Furthermore, the Tünkers Dual System with a two-level choice of frequency facilitates optimal adjustment to soil resonances and vibration properties of the rammed material. That is why our giants perform precision work at any given time despite their enormous power. 21 Ramm- und Ziehtechnik / Pile-driving and extracting
  • 22. Exakt verleimt mit den innovativen Tünkers- Technologien für die Papierverarbeitung. Accurately glued thanks to innovative Tünkers paper processing technology. 22
  • 23. Spezialisten für jeden Auftrag. Specialists for any application. Der Leimauftrag per Walze ist eine weitere Leistung, deren Technik wir bei Tünkers per- fektioniert haben. Denn die Kunst besteht darin, nicht zu dick aufzutragen, sondern den Leim fein dosiert und präzise dort aufzubrin- gen, wo er hingehört – zum Beispiel auf die Flaschenetiketten renommierter Winzer, die auf Tünkers vertrauen, wenn es um die Kenn- zeichnung ihrer ausgezeichneten Weine geht. Das ist jedoch nur eine von vielen Anwen- dungen rund um unsere Spezialität „Leim- auftrag per Walze“. Das weltweit eingeführte Produktprogramm für das Anbringen und Kaschieren von Papier lässt keine Wünsche offen. So wählen Sie im Bereich Bogenkaschie- ren zwischen manuellen, halbautomatischen sowie vollautomatischen Maschinen mit einer Vielzahl von komfortablen Zusatzausstattun- gen. Denn genau wie in allen anderen Berei- chen, in denen wir tätig sind, präsentieren wir uns immer als kompetenter Systemanbieter, der schnell und flexibel auf Ihre Wünsche eingeht – und Ihnen als Erfinder, Konstruk- teur, Hersteller und Vertreiber von innova- tiven Produkten alles aus einer Hand liefert. The application of glue by means of a cylinder is yet another achievement the technology of which was perfected by Tünkers. The trick is not to apply the glue in layers that are too thick, but to spread it finely and precisely where it is needed – for example, on the labels of renowned winemakers trusting in Tünkers when it comes to the labelling of their prized wines. This, however, is only one of the numer- ous applications of our specialty “gluing cylin- ders”. The production programme for applying and laminating paper that has been introduced worldwide leaves no wishes unattended. In the field of laminating machines you can choose between manually operated, semi-automatic, and fully automatic machines with a large number of comfortable extras. As in all other areas of our activities, we present ourselves as competent system suppliers who are able to attend to your requests in a fast and flexible manner – and who supply you with innovative products from one source as inventors, con- structors, manufacturers and distributors. 23 Papierverarbeitung / Paper manufacturing
  • 24. Tünkers® Maschinenbau GmbH Am Rosenkothen 4-12 D-40880 Ratingen Deutschland/Germany Tel.: +49 (0) 2102-45 17-0 Fax: +49 (0) 2102-45 17-9999 info@tuenkers.de www.tuenkers.de Frankreich / France Tünkers France 10/12 avenue de l`Arche -Courbevoie cedex- FR – 92419 LA DEFENSE Tel.: +33 1 – 46911454 Fax: +33 1 – 46918800 info@tuenkers.fr Großbritannien / Great Britain TUnkers Uk 2 Chancel Place Ham Lane GB – DY6 7JR Kingswinford West Midlands Tel.: +44 1384 – 400123 Fax: +44 1384 – 287666 david.shaw@tuenkers.de Slowakei / Slovakia Tünkers slovakia s.r.o. Nám. 1. mája 11 SK – 811 06 Bratislava Tel.: +421 2 5939 6 460 Fax: +421 2 5939 6 200 info@tuenkers.sk Spanien / Spain Tünkers Ibericá s.L. c/Conflent, Nava 24 Poligono Ind. Pomar de dalt ES – 08916 Badalona (Barcelona) Tel.: +34 93 – 3952827 Fax: +34 93 – 9353097 tunkers@tunkersiberica.com Tschechische Republik / Czech Republic Tünkers CZeCH s.r.o. Chrást’any 50 CZ – 37304 Týna nad modlav Tel.: +420 385 – 797119 Fax: +420 385 – 797116 info@tuenkers.cz USA / United States TUnkers Inc. 42925 West Nine Mile Road USA – 48375 Novi MI Tel.: +1 248 – 3055511 Fax: +1 248 – 3055518 info@tunkers.com Brasilien / Brazil Tünkers do Brasil Avenida Alda, 1423 BR – 09910-170 Jardim Tiradentes CEP Diadema - SP Tel.: +55 11 – 40563100 Fax: +55 11 – 40553970 info@tuenkers.com.br China / China Tuenkers Machinery & Automation Technology Co. Ltd. D1-2 Building, No. 291 SuiNing Road Suining Scientific & Industrial Park Changning District CN – Shanghai Tel.: +86 21 – 62266529 Fax: +86 21 – 62266729 wj@tuenkers.com.cn Das Tünkers Werksgelände in Ratingen. The Tünkers premises in Ratingen. Kontakt / Contact