SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
di  malattia   infettiva    dovrà       essere     comunicato
Regolamento                                                                           immediatamente alla Direzione.
La Direzione del Camping Aquileia porge il Benvenuto e La prega di
osservare e far osservare le seguenti norme, che, se rispettate,             L'inosservanza del presente regolamento darà la facoltà alla Direzione
assicureranno a Lei ed a tutti gli ospiti un soggiorno tranquillo e          di provvedere in merito fino a raggiungere l'allontanamento dell'ospite
piacevole.                                                                   dal Camping.


   1.    ARRIVI - Ogni campeggiatore è tenuto a consegnare
         all'accettazione un documento di identità valido per                Numeri di emergenza:
         l'espletamento delle pratiche di registrazione. Verrà
                                                                             Direzione Campeggio 24h/24h               +39 328 3310065
         assegnato il posto che non potrà essere cambiato senza il
         consenso dell'Ufficio.                                                                                        +39 335 8405915
   2.    ORARIO - I Signori Campeggiatori possono accedere al
         Camping dalle ore 7 alle ore 23. Si prega di accordarsi in          Custode Camping di fronte all’entrata principale della piscina
         anticipo con il personale della reception nel caso si voglia
         rientrare con l'auto dopo le 23.
   3.    SILENZIO - Dalle ore 23 alle ore 7 è vietato: circolare
         all'interno del campeggio con auto, moto ecc.; tenere radio o
         televisori ad alto volume; produrre qualsiasi altro rumore che
         possa comunque recare disturbo alla quiete comune.                                                                                                CAMPSITE REGULATIONS
   4.    Si prega inoltre di voler rispettare il riposo pomeridiano dalle
         ore 12.30 alle ore 15.30.
   5.    VIABILITÀ - Si raccomanda di osservare la segnaletica stradale
         all'interno del campeggio e di rispettare la delimitazione delle
                                                                                                                                                              CAMPINGORDNUNG
         piazzole.
   6.    UNITA' ABITATIVE - La preghiamo di lasciare i locali in ordine e
         non sporchi, così come Le sono stati consegnati all'arrivo.                                                                                    REGOLAMENTO CAMPEGGIO
         Richieda in ogni caso il controllo al momento della partenza.
         Ogni eventuale danno dovrà essere comunicato
         immediatamente alla reception;
   7.    PISCINA - La piscina è aperta ai campeggiatori dalle ore 9.30
         alle ore 20.00. E' obbligatorio l'uso della doccia all'entrata.
         Sono vietati i salti dai lati, l'uso di materassini e l'uso di
         palloncini d'acqua.
                                                                                                                                                                          2011
   8.    CANI - I cani sono tollerati in campeggio, purché tenuti
         costantemente al guinzaglio.
   9.    IGIENE - Nell'interesse di tutti desideriamo ricordarVi di
         rispettare le norme igienico-sanitarie sia nelle installazioni
         sanitarie che in tutte le aree scoperte del campeggio.                                                                                                      Camping Aquileia
   10.   VISITE - Le visite devono essere segnalate all'Ufficio che
         autorizzerà l'ingresso. A ciascun visitatore verrà applicata la
         relativa tariffa giornaliera.                                                                                                                     Via Gemina, 10 33051 AQUILEIA ITALIA
   11.   RESPONSABILITÀ - La Direzione non assume alcuna
         responsabilità per: danni prodotti da terzi a persone o cose;                                                                                 info@campingaquileia.it www.campingaquileia.it
         perdita, smarrimento o furto di oggetti dei campeggiatori.
   12.   PARTENZE - I Signori Campeggiatori sono tenuti a regolare il
         conto prima della partenza durante l'orario d'ufficio dalle 8.30                                                                                 GPS: N 45° 46' 31.7639" E 13° 22' 7.3560"
         alle 12.30 e dalle 15.00 alle 19.00. La tariffa di pernottamento                                                                                         N 45.77548° E 13.36871°
         termina alle ore 12, dopo di che verrà calcolato un nuovo
         pernottamento. Se uno dei componenti di un gruppo parte
         prima, è tenuto ad avvisare per tempo l'Ufficio.                                                                                                          Tel. 0039 0431 91042
   13.   VARIE - I bambini dovranno essere accompagnati dagli adulti
         alle toilette e in piscina. I genitori saranno direttamente
         responsabili dei danni arrecati dai loro figli a terzi. Ogni caso
Regulations                                                                Non – observance of the above regulations will give the management              voller Lautstärke zu halten; andere Geräusche zu produzieren,
                                                                                 the authority to take actions, and if necessary to remove the guests            welche die ganze Gemeinschaft stören könnte.
      The management of Camping Aquileia warmly welcomes you and                 from the campsite.                                                        4.    Es wird außerdem gebeten, die Nachmittagsruhe von 12.30
      requests you to observe and obey the following rules which, if                                                                                             bis 15.30 Uhr zu respektieren.
      respected, will ensure you and all guests a peaceful and pleasant stay.                                                                              5.    VERKEHRSORDNUNG            -   Es     wird    empfohlen,  die
                                                                                 Emergency phone numbers:
                                                                                                                                                                 Verkehrsordnung im Inneren des Campingplatzes zu
         1.  ARRIVALS - Every guest must be in receipt of a valid identity       Campsite Management 24h/24h             +39 328 3310065                         beachten, und die Abgrenzungen der Plätze zu respektieren.
             card or paper for registration. A place will be allocated to you                                                                              6.    ALLGEMEINE WOHNUNGEN - Bitte lassen Sie alles sauber und
             and cannot be changed without our consent.                                                                  +39 335 8405915                         in Ordnung wie Sie ihn am Ankunft gefunden haben und
         2. TIMETABLE - Guests may enter the campsite between 7.00                                                                                               fragen Sie bitte danach die Putzfrauen, ob alles in Ordnung
                                                                                 Camping keeper in front of the pool main gate
             and 23.00. Please make arrangement in advance with the                                                                                              ist. Sie sollten bei der Rezeption mitteilen falls es einen
             staff on night duty if you wish to return with your car later                                                                                       Schaden im Bungalow gibt
             than 23 hrs.                                                                                                                                  7.    SCHWIMMBAD - Das Schwimmbad ist für die Campinggäste
         3. SILENCE - Between 23.00 and 7.00 it is forbidden: to drive                                                                                           von 9.30 bis 20.00 Uhr geöffnet. Vor dem Eintreten muss man
             with cars, motorbikes etc. on the campsite; to switch the                                                                                           die Dusche am Eingang benutzen. Verboten ist das seitliche
             radio or television on loudly or to make any noise which can                                                                                        Eintauchen, das Benutzen von Matratzen und die Benutzung
             disturb the silence time.                                                                                                                           von Wasserbällen.
         4. You are requested to respect the silence time between 12.30                                                                                    8.    HUNDE - Hunde werden im Camping nur geduldet, wenn sie
             and 15.30.                                                                                                                                          an der Leine geführt werden.
         5. ROAD CONDITIONS - You must observe the road-signs and the                                                                                      9.    HYGIENE - Im allgemeinen Interesse möchten wir alle Cam
             speed-limit on the campsite and respect the border of the                                                                                           ping Gäste darauf hinweisen, die hygienischen Normen und
             camping pitches.                                                                                                                                    Reinigungen nicht nur in den Sanitäranlagen zu respektieren,
         6. ACCOMODATIONS - We request you to leave the rooms as                                                                                                 sondern auch in den Gesamtflächen des ganzen
             clean as you found them on arrival. Ask for the bungalow to                                                                                         Campingplatzes.
             be checked before departure. Any possible damage must                                                                                         10.   BESUCHER - Besucher müssen im Büro gemeldet werden.
             immediately be reported to the office.                                                                                                              Jedem Besucher wird der relative Tagestarif berechnet.
         7. SWIMMING-POOL - The swimming pool is open for our guests                                                                                       11.   VERANTWORTUNG - Die Direktion übernimmt keinerlei
             between 9.30 and 20.00. You must use the shower at the                                                                                              Verantwortung für: Schäden von Dritten an Personen oder
             entrance. It is forbidden to dive or jump from the sides, to use                                                                                    Sachen, Verluste, oder Diebstähle von Gegenständen der
             air mattresses and water balloons in the water.                                                                                                     Campinggäste.
         8. DOGS - They are permitted inside the campsite, if kept                                                                                         12.   ABFAHRTEN - Die Campinggäste sind verpflichtet die
             constantly on a leash.                                                                                                                              Rechnung vor Abfahrt, in der Bürozeit von 8.30 bis 12.30 und
         9. HYGIENE - We would like to remind all camping guests to                                                                                              von 15.00 bis 19.00, zu bezahlen. Der Übernachtungstarif
             respect the hygiene standards, not only in the sanitary                                                                                             endet um 12 Uhr, danach wird eine neue Übernachtung
             accommodations, but also in the whole camping area.                                                                                                 berechnet. Sollte ein Mitglied einer Gruppe früher abreisen,
         10. VISITS - Visitors must report to the office on arrival. The daily                                                                                   ist er verpflichtet dieses rechtzeitig im Büro zu melden,
             rate will be applied to each visitor.                                                                                                               ansonsten als Anwesender kalkuliert wird.
         11. RESPONSABILITY - The management does not accept any                 Campingordnung                                                            13.   VERSCHIEDENES - Die Kinder können nur in Begleitung von
             responsibility for damage caused by others to persons or                                                                                            Erwachsenen die Toiletten und das Schwimmbad benutzen.
             properties; losses and theft of properties.                         Die Leitung des Campingplatzes Aquileia heisst Sie herzlich                     Die Eltern haften für alle von ihren Kindern verursachte
         12. DEPARTURES - Guests are requested to pay the bill before            willkommen und bittet Sie die folgende Campingordnung, mit ihren                Schäden. Jeder Fall von infektiven Krankheiten muss sofort in
             departure during the office hours between 8.30 - 12.30 and          Vorschriften genau zu befolgen und befolgen zu lassen, um Ihnen und             der Direktion gemeldet werden.
             between 15.00 - 19.00. The rate of the overnight stay ends at       allen anderen Gästen einen schönen Aufenthalt zu sichern.
             12.00, after that time a new overnight rate will be charged.                                                                               Das Nichteinhalten der Regelung, gibt der Direktion die
             Should a member of a (family) group depart earlier, we must            1.   ANKÜNFTE - Jeder Campinggast ist verpflichtet bei der          Bevollmächtigung den Gast von dem Campingplatz zu entfernen.
             be informed as soon as possible.                                            Annahme ein gültiges Dokument zur Registrierung                Personen, die sich nicht an diese Vorschriften halten, werden gebeten,
13.          OTHER - Children must be accompanied by adults to the                       abzugeben. Es wird ein Platz angewiesen, welcher nicht ohne    den Camping sofort zu verlassen.
             toilets and in the swimming pool. Parents will be directly                  Genehmigung des Büros gewechselt werden kann.
             responsible for damage caused by their children to others.             2.   UHRZEITEN - Die Campinggäste können den Campingplatz von       Notruf Nummern:
                                                                                                                                                               Nummern
             Every case of infectious diseases must immediately be                       7 bis 23 Uhr betreten. Bitte einigen Sie sich mit dem
             reported to the management.                                                                                                                Campingplatz Management 24h/24h
                                                                                                                                                        Cam                                     +39 328 3310065
                                                                                         Nachtplatzwart wenn Sie nach 23 Uhr mit dem Auto
                                                                                         zurückkommen möchten.                                                                                  +39 335 8405915
                                                                                    3.   RUHE - Von 23 bis 7 Uhr ist verboten: der Verkehr im Inneren
                                                                                         des Platzes mit Auto, Motorrad usw.; Radio oder Fernseher in   Platzwart vor dem Schwimmbad

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Camping Aquileia

Camping Aquileia campsite map 2014
Camping Aquileia campsite map 2014Camping Aquileia campsite map 2014
Camping Aquileia campsite map 2014
Camping Aquileia
 
Camping Aquileia, a natural experience
Camping Aquileia, a natural experienceCamping Aquileia, a natural experience
Camping Aquileia, a natural experience
Camping Aquileia
 
Centro estivo 2013 ArcheoEstate
Centro estivo 2013 ArcheoEstateCentro estivo 2013 ArcheoEstate
Centro estivo 2013 ArcheoEstate
Camping Aquileia
 
Archeocamp summer activities
Archeocamp summer activitiesArcheocamp summer activities
Archeocamp summer activities
Camping Aquileia
 
Archeocamp excavations camping aquileia
Archeocamp excavations camping aquileiaArcheocamp excavations camping aquileia
Archeocamp excavations camping aquileia
Camping Aquileia
 
Promotion 2013
Promotion 2013Promotion 2013
Promotion 2013
Camping Aquileia
 
Prezzi Preise 2013 ita deu
Prezzi Preise 2013 ita deuPrezzi Preise 2013 ita deu
Prezzi Preise 2013 ita deu
Camping Aquileia
 
Prices Tarieven 2013 eng ned
Prices Tarieven 2013 eng nedPrices Tarieven 2013 eng ned
Prices Tarieven 2013 eng ned
Camping Aquileia
 
Christmas Greetings 2011
Christmas Greetings 2011Christmas Greetings 2011
Christmas Greetings 2011
Camping Aquileia
 
Listino 2012 ing ola
Listino 2012 ing olaListino 2012 ing ola
Listino 2012 ing ola
Camping Aquileia
 
Listino 2012 ita ted
Listino 2012 ita tedListino 2012 ita ted
Listino 2012 ita ted
Camping Aquileia
 
Centro estivo 2011
Centro estivo 2011Centro estivo 2011
Centro estivo 2011
Camping Aquileia
 
Best Wishes 2011
Best Wishes 2011Best Wishes 2011
Best Wishes 2011
Camping Aquileia
 
Seasons greetings 2010 Camping Aquileia
Seasons greetings 2010 Camping AquileiaSeasons greetings 2010 Camping Aquileia
Seasons greetings 2010 Camping Aquileia
Camping Aquileia
 
Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011
Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011
Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011
Camping Aquileia
 
Camping Aquileia Logo 2011
Camping Aquileia Logo 2011Camping Aquileia Logo 2011
Camping Aquileia Logo 2011Camping Aquileia
 
Prezzi Preise Camping Aquileia 2011
Prezzi Preise Camping Aquileia 2011Prezzi Preise Camping Aquileia 2011
Prezzi Preise Camping Aquileia 2011
Camping Aquileia
 

Mehr von Camping Aquileia (18)

Camping Aquileia campsite map 2014
Camping Aquileia campsite map 2014Camping Aquileia campsite map 2014
Camping Aquileia campsite map 2014
 
Camping Aquileia, a natural experience
Camping Aquileia, a natural experienceCamping Aquileia, a natural experience
Camping Aquileia, a natural experience
 
Centro estivo 2013 ArcheoEstate
Centro estivo 2013 ArcheoEstateCentro estivo 2013 ArcheoEstate
Centro estivo 2013 ArcheoEstate
 
Archeocamp summer activities
Archeocamp summer activitiesArcheocamp summer activities
Archeocamp summer activities
 
Archeocamp excavations camping aquileia
Archeocamp excavations camping aquileiaArcheocamp excavations camping aquileia
Archeocamp excavations camping aquileia
 
Promotion 2013
Promotion 2013Promotion 2013
Promotion 2013
 
Prezzi Preise 2013 ita deu
Prezzi Preise 2013 ita deuPrezzi Preise 2013 ita deu
Prezzi Preise 2013 ita deu
 
Prices Tarieven 2013 eng ned
Prices Tarieven 2013 eng nedPrices Tarieven 2013 eng ned
Prices Tarieven 2013 eng ned
 
Christmas Greetings 2011
Christmas Greetings 2011Christmas Greetings 2011
Christmas Greetings 2011
 
Listino 2012 ing ola
Listino 2012 ing olaListino 2012 ing ola
Listino 2012 ing ola
 
Listino 2012 ita ted
Listino 2012 ita tedListino 2012 ita ted
Listino 2012 ita ted
 
Centro estivo 2011
Centro estivo 2011Centro estivo 2011
Centro estivo 2011
 
Best Wishes 2011
Best Wishes 2011Best Wishes 2011
Best Wishes 2011
 
Seasons greetings 2010 Camping Aquileia
Seasons greetings 2010 Camping AquileiaSeasons greetings 2010 Camping Aquileia
Seasons greetings 2010 Camping Aquileia
 
Camping Aquileia map
Camping Aquileia mapCamping Aquileia map
Camping Aquileia map
 
Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011
Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011
Prices Prijslijst Camping Aquileia 2011
 
Camping Aquileia Logo 2011
Camping Aquileia Logo 2011Camping Aquileia Logo 2011
Camping Aquileia Logo 2011
 
Prezzi Preise Camping Aquileia 2011
Prezzi Preise Camping Aquileia 2011Prezzi Preise Camping Aquileia 2011
Prezzi Preise Camping Aquileia 2011
 

Regolamento2011

  • 1. di malattia infettiva dovrà essere comunicato Regolamento immediatamente alla Direzione. La Direzione del Camping Aquileia porge il Benvenuto e La prega di osservare e far osservare le seguenti norme, che, se rispettate, L'inosservanza del presente regolamento darà la facoltà alla Direzione assicureranno a Lei ed a tutti gli ospiti un soggiorno tranquillo e di provvedere in merito fino a raggiungere l'allontanamento dell'ospite piacevole. dal Camping. 1. ARRIVI - Ogni campeggiatore è tenuto a consegnare all'accettazione un documento di identità valido per Numeri di emergenza: l'espletamento delle pratiche di registrazione. Verrà Direzione Campeggio 24h/24h +39 328 3310065 assegnato il posto che non potrà essere cambiato senza il consenso dell'Ufficio. +39 335 8405915 2. ORARIO - I Signori Campeggiatori possono accedere al Camping dalle ore 7 alle ore 23. Si prega di accordarsi in Custode Camping di fronte all’entrata principale della piscina anticipo con il personale della reception nel caso si voglia rientrare con l'auto dopo le 23. 3. SILENZIO - Dalle ore 23 alle ore 7 è vietato: circolare all'interno del campeggio con auto, moto ecc.; tenere radio o televisori ad alto volume; produrre qualsiasi altro rumore che possa comunque recare disturbo alla quiete comune. CAMPSITE REGULATIONS 4. Si prega inoltre di voler rispettare il riposo pomeridiano dalle ore 12.30 alle ore 15.30. 5. VIABILITÀ - Si raccomanda di osservare la segnaletica stradale all'interno del campeggio e di rispettare la delimitazione delle CAMPINGORDNUNG piazzole. 6. UNITA' ABITATIVE - La preghiamo di lasciare i locali in ordine e non sporchi, così come Le sono stati consegnati all'arrivo. REGOLAMENTO CAMPEGGIO Richieda in ogni caso il controllo al momento della partenza. Ogni eventuale danno dovrà essere comunicato immediatamente alla reception; 7. PISCINA - La piscina è aperta ai campeggiatori dalle ore 9.30 alle ore 20.00. E' obbligatorio l'uso della doccia all'entrata. Sono vietati i salti dai lati, l'uso di materassini e l'uso di palloncini d'acqua. 2011 8. CANI - I cani sono tollerati in campeggio, purché tenuti costantemente al guinzaglio. 9. IGIENE - Nell'interesse di tutti desideriamo ricordarVi di rispettare le norme igienico-sanitarie sia nelle installazioni sanitarie che in tutte le aree scoperte del campeggio. Camping Aquileia 10. VISITE - Le visite devono essere segnalate all'Ufficio che autorizzerà l'ingresso. A ciascun visitatore verrà applicata la relativa tariffa giornaliera. Via Gemina, 10 33051 AQUILEIA ITALIA 11. RESPONSABILITÀ - La Direzione non assume alcuna responsabilità per: danni prodotti da terzi a persone o cose; info@campingaquileia.it www.campingaquileia.it perdita, smarrimento o furto di oggetti dei campeggiatori. 12. PARTENZE - I Signori Campeggiatori sono tenuti a regolare il conto prima della partenza durante l'orario d'ufficio dalle 8.30 GPS: N 45° 46' 31.7639" E 13° 22' 7.3560" alle 12.30 e dalle 15.00 alle 19.00. La tariffa di pernottamento N 45.77548° E 13.36871° termina alle ore 12, dopo di che verrà calcolato un nuovo pernottamento. Se uno dei componenti di un gruppo parte prima, è tenuto ad avvisare per tempo l'Ufficio. Tel. 0039 0431 91042 13. VARIE - I bambini dovranno essere accompagnati dagli adulti alle toilette e in piscina. I genitori saranno direttamente responsabili dei danni arrecati dai loro figli a terzi. Ogni caso
  • 2. Regulations Non – observance of the above regulations will give the management voller Lautstärke zu halten; andere Geräusche zu produzieren, the authority to take actions, and if necessary to remove the guests welche die ganze Gemeinschaft stören könnte. The management of Camping Aquileia warmly welcomes you and from the campsite. 4. Es wird außerdem gebeten, die Nachmittagsruhe von 12.30 requests you to observe and obey the following rules which, if bis 15.30 Uhr zu respektieren. respected, will ensure you and all guests a peaceful and pleasant stay. 5. VERKEHRSORDNUNG - Es wird empfohlen, die Emergency phone numbers: Verkehrsordnung im Inneren des Campingplatzes zu 1. ARRIVALS - Every guest must be in receipt of a valid identity Campsite Management 24h/24h +39 328 3310065 beachten, und die Abgrenzungen der Plätze zu respektieren. card or paper for registration. A place will be allocated to you 6. ALLGEMEINE WOHNUNGEN - Bitte lassen Sie alles sauber und and cannot be changed without our consent. +39 335 8405915 in Ordnung wie Sie ihn am Ankunft gefunden haben und 2. TIMETABLE - Guests may enter the campsite between 7.00 fragen Sie bitte danach die Putzfrauen, ob alles in Ordnung Camping keeper in front of the pool main gate and 23.00. Please make arrangement in advance with the ist. Sie sollten bei der Rezeption mitteilen falls es einen staff on night duty if you wish to return with your car later Schaden im Bungalow gibt than 23 hrs. 7. SCHWIMMBAD - Das Schwimmbad ist für die Campinggäste 3. SILENCE - Between 23.00 and 7.00 it is forbidden: to drive von 9.30 bis 20.00 Uhr geöffnet. Vor dem Eintreten muss man with cars, motorbikes etc. on the campsite; to switch the die Dusche am Eingang benutzen. Verboten ist das seitliche radio or television on loudly or to make any noise which can Eintauchen, das Benutzen von Matratzen und die Benutzung disturb the silence time. von Wasserbällen. 4. You are requested to respect the silence time between 12.30 8. HUNDE - Hunde werden im Camping nur geduldet, wenn sie and 15.30. an der Leine geführt werden. 5. ROAD CONDITIONS - You must observe the road-signs and the 9. HYGIENE - Im allgemeinen Interesse möchten wir alle Cam speed-limit on the campsite and respect the border of the ping Gäste darauf hinweisen, die hygienischen Normen und camping pitches. Reinigungen nicht nur in den Sanitäranlagen zu respektieren, 6. ACCOMODATIONS - We request you to leave the rooms as sondern auch in den Gesamtflächen des ganzen clean as you found them on arrival. Ask for the bungalow to Campingplatzes. be checked before departure. Any possible damage must 10. BESUCHER - Besucher müssen im Büro gemeldet werden. immediately be reported to the office. Jedem Besucher wird der relative Tagestarif berechnet. 7. SWIMMING-POOL - The swimming pool is open for our guests 11. VERANTWORTUNG - Die Direktion übernimmt keinerlei between 9.30 and 20.00. You must use the shower at the Verantwortung für: Schäden von Dritten an Personen oder entrance. It is forbidden to dive or jump from the sides, to use Sachen, Verluste, oder Diebstähle von Gegenständen der air mattresses and water balloons in the water. Campinggäste. 8. DOGS - They are permitted inside the campsite, if kept 12. ABFAHRTEN - Die Campinggäste sind verpflichtet die constantly on a leash. Rechnung vor Abfahrt, in der Bürozeit von 8.30 bis 12.30 und 9. HYGIENE - We would like to remind all camping guests to von 15.00 bis 19.00, zu bezahlen. Der Übernachtungstarif respect the hygiene standards, not only in the sanitary endet um 12 Uhr, danach wird eine neue Übernachtung accommodations, but also in the whole camping area. berechnet. Sollte ein Mitglied einer Gruppe früher abreisen, 10. VISITS - Visitors must report to the office on arrival. The daily ist er verpflichtet dieses rechtzeitig im Büro zu melden, rate will be applied to each visitor. ansonsten als Anwesender kalkuliert wird. 11. RESPONSABILITY - The management does not accept any Campingordnung 13. VERSCHIEDENES - Die Kinder können nur in Begleitung von responsibility for damage caused by others to persons or Erwachsenen die Toiletten und das Schwimmbad benutzen. properties; losses and theft of properties. Die Leitung des Campingplatzes Aquileia heisst Sie herzlich Die Eltern haften für alle von ihren Kindern verursachte 12. DEPARTURES - Guests are requested to pay the bill before willkommen und bittet Sie die folgende Campingordnung, mit ihren Schäden. Jeder Fall von infektiven Krankheiten muss sofort in departure during the office hours between 8.30 - 12.30 and Vorschriften genau zu befolgen und befolgen zu lassen, um Ihnen und der Direktion gemeldet werden. between 15.00 - 19.00. The rate of the overnight stay ends at allen anderen Gästen einen schönen Aufenthalt zu sichern. 12.00, after that time a new overnight rate will be charged. Das Nichteinhalten der Regelung, gibt der Direktion die Should a member of a (family) group depart earlier, we must 1. ANKÜNFTE - Jeder Campinggast ist verpflichtet bei der Bevollmächtigung den Gast von dem Campingplatz zu entfernen. be informed as soon as possible. Annahme ein gültiges Dokument zur Registrierung Personen, die sich nicht an diese Vorschriften halten, werden gebeten, 13. OTHER - Children must be accompanied by adults to the abzugeben. Es wird ein Platz angewiesen, welcher nicht ohne den Camping sofort zu verlassen. toilets and in the swimming pool. Parents will be directly Genehmigung des Büros gewechselt werden kann. responsible for damage caused by their children to others. 2. UHRZEITEN - Die Campinggäste können den Campingplatz von Notruf Nummern: Nummern Every case of infectious diseases must immediately be 7 bis 23 Uhr betreten. Bitte einigen Sie sich mit dem reported to the management. Campingplatz Management 24h/24h Cam +39 328 3310065 Nachtplatzwart wenn Sie nach 23 Uhr mit dem Auto zurückkommen möchten. +39 335 8405915 3. RUHE - Von 23 bis 7 Uhr ist verboten: der Verkehr im Inneren des Platzes mit Auto, Motorrad usw.; Radio oder Fernseher in Platzwart vor dem Schwimmbad