ALLA BANCARELLA DEL MERCATO" è una poesia di Jan Brzechwa.
L'insegnante ha usato questa poesia per ampliare il vocabolario degli studenti. Ha svolto differenti attività che sono state raccolte in um mini book.
The theacher used this Poem to teach new vegetable words during the english lessson then she plays with the students. All the activities are in the booklet.
1. CIRCOLO DIDATTICO S.G. BOSCO- BIANCAVILLA - CT
PROGETTO COMENIUS
Partenariato Scolastico Multilaterale
My European Hero
Jan Brzechwa (real name Jan Wiktor Lesman).
AT THE VEGETABLE STALL
Partner: Italia, Romania, Bulgaria, Turchia, Polonia
Anno 2010/2012
Il presente progetto è finanziato con il sostegno della Commissione europea. L'autore è il solo responsabile di questa
pubblicazione (comunicazione) e la Commissione declina ogni responsabilità sull'uso che potrà essere fatto delle
informazioni in essa contenute.
This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the
views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the
information contained therein.
17. Complete the sentence
I usually
eat____________________________________________
I often
eat_____________________________________________
My mother sometimes
cooks______________________________
In
winter______________________________________________
In
summer____________________________________________
My mother never
cooks__________________________________
Answer
What vegetables are there in your fridge?
18. WRITE THE VEGETABLE IN THE WRIGHT CIRCLE
PEA
CAPSICUM RED
SWEET POTAPO WHITE
TOMATO
RADISH
BEANS
ORANGE
GREEN BEANS
ONION
CABBAGE
CAROTT
TURNIP
SPINACHS VIOLET
BRUSSELS GREEN
SPROUTS
BEET
EGG PLAMT
CUCUMBER
FENNEL
MAIZE
ARTICOKE
19. Answer Complete
K_HLRAB
Yes I like it. No I don’t PA_SN_P
like it. S_ _P
Do you like carrots? MA_Z_
Do you like beans? B_USS_L SPO_OU_S
Do you like peas? B_ _TR_D
Do you like cabbages? _E_N_L
Do you like potatoes? _IL_
Do you like tomatoes? EG_ P_AN_
Do you like beetrot? T_MA_O
L_TT_CE
20. Complete the sentence: At the vegetables stall
•My dear______________________ my red
darling, will you not be my charming?
•Oh, What a life! Sighted, old_____________.
•Don’t be to big for your boots: to this little
_______________boots.
•But Miss____________ is so poorly, pale thin:
•Why the stupid alteraction
when__________________ is our___________.
•You may learn on me____________.
22. COLLEGA MATCH
COLTELLO OLD
ESILE
CAVOLO VILLANO KNIFE OLD
CABBAGE POORLY
ANETO PALLLIDA BEETROT FELT
GRAMA DILL PALE
RAPA ROSSO TURNIP MISERABLE
TESORO PERSNIP THIN
PASTINACA FRAGILE LIFE RED DARLING
MOSCIO SOUP FRAILFABBY
TESORO GRASSOCCIA DEPERITO
ROSSO ROBUST
ZUPPA TESORO
DEPERITO
23. Pasta con cime di rapa
1 kg di farina
4 uova
Acqua
Un cucchiai odi strutto
Minestra fresca di rape ( verdure)
Sale
Impastare la farina can 2 tuorli di uova e due uova fresche, lavorare la pasta allungarla,
formare dei bastoncini dello spessore di un dito, ricavare dei bastoncini, tagliarli a pezzetti e tagliarli
con le dita dando la forma di orecchiette. Lessare la minestra, scolarla e metterla in padella per
friggerlas con lo strutto e salare.
Cuocere le orecchiette e condirle con la minestra.
Pasta with turnip
Ingredients
1 kg of flore
4 eggs
Water
1 spoon of malted lard
Fresh vegetable
Salt
Mix the flower youth and 2 entire eggs, work the dough, roll it and make some stick like a fingers,
cut little pieces and scratch them by the fingers giving them the shape of a little ears ( rascatjelle).
Boil the vegetable, strain it and put the melted lard and salt.
Cook the “ rascatjelle” and dress them with the vegetable.