SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 47
HOW WE FAILED TO WIN A
100,000,000 WORD CONTRACT...
Fabiano Cid & Diego Bartolomé
AGENDA
1. Fabiano talks
2. You interrupt him
3. Diego talks
4. You interrupt him
5. Fabiano talks again
6. You talk
7. We interrupt you
8. Diego interrupts Fabiano
9. We all shout at each other
(NOT NECESSARILY IN THIS ORDER)
FIRST CONTACT, FIRST MEETING
FIRST CONTACT, FIRST MEETING
- Contacted by prospect on April 10, 2013
- They had a project of "mass translation" and
wanted to arrange a meeting for that same day
- Meeting held at prospect's office.
- Project scope was explained and prospect
seemed to be familiar with the need for machine
translation.
- Rough numbers provided and Fabiano promised
to get back to him the following day with some
ideas.
THE CHALLENGE
• 1000 titles @ 300 pages per title (average; 300,000 pages
total)
• 2160 characters per page (without spaces)
• 7 characters per word (average)
• 300,000 pages x 2160 / 7 = 92.571.428,57 words
• An assumption for repeat words quantity
• Language: Brazilian Portuguese
• Content: Science & Technology Books
• XML input and XML output
• 6 to 8 months
THE CHALLENGE, TRANSLATED
THE CHALLENGE, LOCALIZED
WHAT I SHOULD HAVE DONE
Now that I am looking back, I should
have qualified the lead:
• Publishing is not our target industry
• We have no experience whatsoever in this market
• Areas of expertise varied immensely
WHAT I SHOULD HAVE DONE
WHAT I DID INSTEAD
HERE’S AN IDEA!
• Using MT (Machine Translation) for books
is prone to result in bad quality
• Readers would complain and company’s
reputation would suffer
• How about release all titles for free
download with a BIG disclaimer; the most
popular would be properly translated
HERE’S AN IDEA!
PM + MT + PE
FIRST PROPOSAL
FIRST PROPOSAL
• Ccaps suggested a combination of machine
translation (MT) and human post-editing (PE)
• Since the material would be available to the
general public as high-quality publication,
extensive human interference by professional
linguists was needed.
• Nevertheless, we provided a three-tiered
proposal, reflecting the three possible levels of
human post-editing.
MT ENGINE
MT ENGINE
We would have to build one engine from scratch for
each domain. This preparation process requires:
• bulk analysis of the source text
• detection of untranslatable terms
• compilation of a glossary for each domain to
improve MT output
MT ENGINE
We would also have to understand the way the
XML tags have been used to make sure the output
respects the original placement.
• Domain-Specific Engine Setup:X per domain
• MT Maintenance: included
• MT Storage: included
• Machine Translation Output: included
NO POST-EDITING
NO POST-EDITING
“With no post-editing, customer receives from
Ccaps the whole set of books translated into
Brazilian Portuguese with a raw output generated
by the MT engine. The format specified would
respect the number of XML tags, but these would
be positioned in the same location as the source
text, requiring repositioning. “
LIGHT POST-EDITING
LIGHT POST-EDITING
• MT output would undergo a light revision to
make sure that the text is readable and
grammatically correct
• No guarantee that it reflects the source text in its
entirety, both in semantic and stylistic terms
• Depending on customer’s expectations, this may
not be a suitable solution as it could create
liabilities not only in terms of the quality of the
published material, but also more complicated
risks of a legal nature.
FULL POST-EDITING
FULL POST-EDITING
• Ideal scenario since it combines the best of
automated and human translation
• It will take longer and be costly than the other
two scenarios, but would greatly minimize the
risks involved.
• Post-editors are not necessarily experts in each
domain of the translated books, additional
technical review by an SME
• Resource to customer’s experts, who are already
familiarized with the subject matters
SOME ENGINEERING, DTP, ETC.
SOME ENGINEERING, DTP, ETC.
Engineering:
• Preparation and post-processing of translatable files,
• Extraction and placement of editable graphics in correct order
and location
• XML tag processing
• Charged by the hour; not possible to assess time needed
Desktop Publishing:
• Preparation of graphic files for translation
• Making necessary adjustments to graphic elements once the
translated text has been reverted back
• Charged by the hour; not possible to assess time needed
WE ARE READY!
WE ARE READY!
• Not possible to predict the time to complete the whole
project
• Need to have a fairly large sample of data and more
testing time to evaluate quality and ascertain the effort
involved in the MT setup
• Based on initial analysis of samples provided, we
expected the following throughputs:
• Light Post-Editing: 7.500 words/editor/day
• Heavy Post-Editing: 4.000 words/editor/day
• We needed to know the scenario of choice to predict the
time and effort involved
CHANGE OF SCOPE
CHANGE OF SCOPE
• Down to 100 books (rather than 1,000)
• Consider 10 domains
• Still 10,000,000 words
• Ccaps proposal still valid, as it does not
contemplate full amount
• Nope! Customer needs total cost
UPDATED PROPOSAL
MASSIVE CHANGE OF SCOPE
MASSIVE CHANGE OF SCOPE
“One of the options concerns a workflow in which the
content will be Machine Translated by another vendor first
who will also offer an online accessible infrastructure for you
providing Translation Memory, an environment for technical
and final review of the translation and tracking functionality.
Secondly I like to have a separate session with you. The
agenda points I then like to cover are:
• Brief introduction to your company
• Overview of your own approach to TM, MT, Terminology
Management, Staff selection and Quality Management
• Your opinion on advantages and challenges of a workflow with
other vendor
OUR HONEST OPINION?
THIRD PROPOSAL
Specific amount:
• Domain-Specific Engine Setup: X
• Light Post-Editing: 2X
• Heavy Post-Editing: 5X
Turnaround time:
• Six months to complete
THIRD PROPOSAL
NO ANSWER
EITHER WAY?
EITHER WAY?
• We may have not won the contract but is it not
likely that we would have lost money?
• Could they have been so unsatisfied as to not
be willing to pay the agreed price?
• How bad could we have looked if things went
wrong, which was extremely likely to happen?
WHAT WOULD
YOU
HAVE DONE?
HOW I MAY HAVE SOUNDED...
HOW I HOPE YOU WOULD SEE ME
WHY?
"LSPs see themselves as the keepers of a proven method
to produce translations and often push back on what they
see as unreasonable customer requests. They strive for
stability and predictability instead of providing solutions that
will rock the client’s world. Their customers want to
outsource their global communications to a trusted partner
that has their interests at heart. They don’t want to hear
about difficulties; they want to hear about solutions that will
allow them to beat their own competition."
Hélène Pielmeier, Common Sense Advisory
THANK YOU
Diego Bartolomé
CEO
diego.bartolome@tauyou.com
Tel: +34 (93) 711 2996
Fax: +34 (670) 331 0225
www.tauyou.com
THANK YOU
Fabiano Cid
Managing Director
fcid@ccaps.net
Tel: +55 (21) 2507-5989
Cel: +55 (21) 98222-9988
www.ccaps.net

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Andere mochten auch (8)

專案執行故事
專案執行故事專案執行故事
專案執行故事
 
Em terra de google, quem tem tradutor é rei
Em terra de google, quem tem tradutor é reiEm terra de google, quem tem tradutor é rei
Em terra de google, quem tem tradutor é rei
 
Scope T&M Pvt. Ltd
Scope T&M Pvt. LtdScope T&M Pvt. Ltd
Scope T&M Pvt. Ltd
 
The Localization Triple-Edged Sword
The Localization Triple-Edged SwordThe Localization Triple-Edged Sword
The Localization Triple-Edged Sword
 
藍海策略 書摘
藍海策略 書摘藍海策略 書摘
藍海策略 書摘
 
Looking South for Inspiration: Entrepreneurship, Creativity and Content in th...
Looking South for Inspiration: Entrepreneurship, Creativity and Content in th...Looking South for Inspiration: Entrepreneurship, Creativity and Content in th...
Looking South for Inspiration: Entrepreneurship, Creativity and Content in th...
 
白地策略書摘
白地策略書摘白地策略書摘
白地策略書摘
 
Sales and Marketing on a Shoestring
Sales and Marketing on a ShoestringSales and Marketing on a Shoestring
Sales and Marketing on a Shoestring
 

Mehr von Ccaps Translation and Localization

A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...
A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...
A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...Ccaps Translation and Localization
 
Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...
Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...
Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...Ccaps Translation and Localization
 
Entendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultados
Entendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultadosEntendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultados
Entendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultadosCcaps Translation and Localization
 

Mehr von Ccaps Translation and Localization (20)

Gerente de projetos: de onde vem, para onde vai?
Gerente de projetos: de onde vem, para onde vai?Gerente de projetos: de onde vem, para onde vai?
Gerente de projetos: de onde vem, para onde vai?
 
A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...
A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...
A situação do tradutor hoje no Brasil – problemas encontrados em três anos de...
 
Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...
Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...
Você sabe se vender? - Dicas de como ganhar mais clientes ou manter os que v...
 
Entendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultados
Entendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultadosEntendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultados
Entendendo a tradução - Negociação gerenciamento de qualidade, DTP e resultados
 
Erro 404: Localização não encontrada
Erro 404: Localização não encontradaErro 404: Localização não encontrada
Erro 404: Localização não encontrada
 
Error 404: No se encuentra la localización
Error 404: No se encuentra la localización Error 404: No se encuentra la localización
Error 404: No se encuentra la localización
 
A faca de três gumes da localização
A faca de três gumes da localizaçãoA faca de três gumes da localização
A faca de três gumes da localização
 
La navaja de triple filo de la localización
La navaja de triple filo de la localizaciónLa navaja de triple filo de la localización
La navaja de triple filo de la localización
 
Error 404: Localization Not Found
Error 404: Localization Not FoundError 404: Localization Not Found
Error 404: Localization Not Found
 
Language Variations and Common Challenges in Latin America
Language Variations and Common Challenges in Latin AmericaLanguage Variations and Common Challenges in Latin America
Language Variations and Common Challenges in Latin America
 
A Global Web Presence so Healthy... It Shines?
A Global Web Presence so Healthy... It Shines?A Global Web Presence so Healthy... It Shines?
A Global Web Presence so Healthy... It Shines?
 
You Can’t Spell GALA without L.A.
You Can’t Spell GALA without L.A.You Can’t Spell GALA without L.A.
You Can’t Spell GALA without L.A.
 
Think Latin America: The State of the Internet
Think Latin America: The State of the InternetThink Latin America: The State of the Internet
Think Latin America: The State of the Internet
 
Think Latin America: Live Positively
Think Latin America: Live PositivelyThink Latin America: Live Positively
Think Latin America: Live Positively
 
The Latin American Decade
The Latin American DecadeThe Latin American Decade
The Latin American Decade
 
Saludos, Amigos: Rising Opportunities in Latin America
Saludos, Amigos: Rising Opportunities in Latin AmericaSaludos, Amigos: Rising Opportunities in Latin America
Saludos, Amigos: Rising Opportunities in Latin America
 
Manual do Bom Relacionamento
Manual do Bom RelacionamentoManual do Bom Relacionamento
Manual do Bom Relacionamento
 
Social Media in Latin America
Social Media in Latin AmericaSocial Media in Latin America
Social Media in Latin America
 
Multilingual Marketing for Exporters - Latin America
Multilingual Marketing for Exporters - Latin AmericaMultilingual Marketing for Exporters - Latin America
Multilingual Marketing for Exporters - Latin America
 
The Reality of Latin American TV, by Marcello Coltro
The Reality of Latin American TV, by Marcello ColtroThe Reality of Latin American TV, by Marcello Coltro
The Reality of Latin American TV, by Marcello Coltro
 

Kürzlich hochgeladen

It will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayIt will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayNZSG
 
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service BangaloreCall Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangaloreamitlee9823
 
The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...
The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...
The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...Aggregage
 
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMANA DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMANIlamathiKannappan
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureSeta Wicaksana
 
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
M.C Lodges --  Guest House in Jhang.M.C Lodges --  Guest House in Jhang.
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.Aaiza Hassan
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Lviv Startup Club
 
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...Roland Driesen
 
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...anilsa9823
 
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptxB.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptxpriyanshujha201
 
Cracking the Cultural Competence Code.pptx
Cracking the Cultural Competence Code.pptxCracking the Cultural Competence Code.pptx
Cracking the Cultural Competence Code.pptxWorkforce Group
 
Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...
Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...
Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...Roland Driesen
 
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room ServiceCall Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Servicediscovermytutordmt
 
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Delhi Call girls
 
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service AvailableCall Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service AvailableDipal Arora
 
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine ServiceCall Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Serviceritikaroy0888
 
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdfRenandantas16
 
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...amitlee9823
 
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...Paul Menig
 

Kürzlich hochgeladen (20)

It will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 MayIt will be International Nurses' Day on 12 May
It will be International Nurses' Day on 12 May
 
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service BangaloreCall Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
Call Girls Hebbal Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bangalore
 
The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...
The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...
The Path to Product Excellence: Avoiding Common Pitfalls and Enhancing Commun...
 
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMANA DAY IN THE LIFE OF A  SALESMAN / WOMAN
A DAY IN THE LIFE OF A SALESMAN / WOMAN
 
Organizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with CultureOrganizational Transformation Lead with Culture
Organizational Transformation Lead with Culture
 
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
M.C Lodges --  Guest House in Jhang.M.C Lodges --  Guest House in Jhang.
M.C Lodges -- Guest House in Jhang.
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
 
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
Ensure the security of your HCL environment by applying the Zero Trust princi...
 
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
Lucknow 💋 Escorts in Lucknow - 450+ Call Girl Cash Payment 8923113531 Neha Th...
 
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptxB.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
B.COM Unit – 4 ( CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY ( CSR ).pptx
 
Cracking the Cultural Competence Code.pptx
Cracking the Cultural Competence Code.pptxCracking the Cultural Competence Code.pptx
Cracking the Cultural Competence Code.pptx
 
Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...
Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...
Boost the utilization of your HCL environment by reevaluating use cases and f...
 
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room ServiceCall Girls in Gomti Nagar - 7388211116  - With room Service
Call Girls in Gomti Nagar - 7388211116 - With room Service
 
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
Best VIP Call Girls Noida Sector 40 Call Me: 8448380779
 
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service AvailableCall Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
Call Girls Pune Just Call 9907093804 Top Class Call Girl Service Available
 
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine ServiceCall Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
Call Girls In Panjim North Goa 9971646499 Genuine Service
 
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
0183760ssssssssssssssssssssssssssss00101011 (27).pdf
 
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
Call Girls Jp Nagar Just Call 👗 7737669865 👗 Top Class Call Girl Service Bang...
 
Mifty kit IN Salmiya (+918133066128) Abortion pills IN Salmiyah Cytotec pills
Mifty kit IN Salmiya (+918133066128) Abortion pills IN Salmiyah Cytotec pillsMifty kit IN Salmiya (+918133066128) Abortion pills IN Salmiyah Cytotec pills
Mifty kit IN Salmiya (+918133066128) Abortion pills IN Salmiyah Cytotec pills
 
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
7.pdf This presentation captures many uses and the significance of the number...
 

How We Failed to Win a 100,000,000 Word Contract

  • 1. HOW WE FAILED TO WIN A 100,000,000 WORD CONTRACT... Fabiano Cid & Diego Bartolomé
  • 2. AGENDA 1. Fabiano talks 2. You interrupt him 3. Diego talks 4. You interrupt him 5. Fabiano talks again 6. You talk 7. We interrupt you 8. Diego interrupts Fabiano 9. We all shout at each other (NOT NECESSARILY IN THIS ORDER)
  • 4. FIRST CONTACT, FIRST MEETING - Contacted by prospect on April 10, 2013 - They had a project of "mass translation" and wanted to arrange a meeting for that same day - Meeting held at prospect's office. - Project scope was explained and prospect seemed to be familiar with the need for machine translation. - Rough numbers provided and Fabiano promised to get back to him the following day with some ideas.
  • 5. THE CHALLENGE • 1000 titles @ 300 pages per title (average; 300,000 pages total) • 2160 characters per page (without spaces) • 7 characters per word (average) • 300,000 pages x 2160 / 7 = 92.571.428,57 words • An assumption for repeat words quantity • Language: Brazilian Portuguese • Content: Science & Technology Books • XML input and XML output • 6 to 8 months
  • 8. WHAT I SHOULD HAVE DONE Now that I am looking back, I should have qualified the lead: • Publishing is not our target industry • We have no experience whatsoever in this market • Areas of expertise varied immensely
  • 9. WHAT I SHOULD HAVE DONE
  • 10. WHAT I DID INSTEAD
  • 11. HERE’S AN IDEA! • Using MT (Machine Translation) for books is prone to result in bad quality • Readers would complain and company’s reputation would suffer • How about release all titles for free download with a BIG disclaimer; the most popular would be properly translated
  • 13.
  • 14.
  • 15. PM + MT + PE
  • 17. FIRST PROPOSAL • Ccaps suggested a combination of machine translation (MT) and human post-editing (PE) • Since the material would be available to the general public as high-quality publication, extensive human interference by professional linguists was needed. • Nevertheless, we provided a three-tiered proposal, reflecting the three possible levels of human post-editing.
  • 19. MT ENGINE We would have to build one engine from scratch for each domain. This preparation process requires: • bulk analysis of the source text • detection of untranslatable terms • compilation of a glossary for each domain to improve MT output
  • 20. MT ENGINE We would also have to understand the way the XML tags have been used to make sure the output respects the original placement. • Domain-Specific Engine Setup:X per domain • MT Maintenance: included • MT Storage: included • Machine Translation Output: included
  • 22. NO POST-EDITING “With no post-editing, customer receives from Ccaps the whole set of books translated into Brazilian Portuguese with a raw output generated by the MT engine. The format specified would respect the number of XML tags, but these would be positioned in the same location as the source text, requiring repositioning. “
  • 24. LIGHT POST-EDITING • MT output would undergo a light revision to make sure that the text is readable and grammatically correct • No guarantee that it reflects the source text in its entirety, both in semantic and stylistic terms • Depending on customer’s expectations, this may not be a suitable solution as it could create liabilities not only in terms of the quality of the published material, but also more complicated risks of a legal nature.
  • 26. FULL POST-EDITING • Ideal scenario since it combines the best of automated and human translation • It will take longer and be costly than the other two scenarios, but would greatly minimize the risks involved. • Post-editors are not necessarily experts in each domain of the translated books, additional technical review by an SME • Resource to customer’s experts, who are already familiarized with the subject matters
  • 28. SOME ENGINEERING, DTP, ETC. Engineering: • Preparation and post-processing of translatable files, • Extraction and placement of editable graphics in correct order and location • XML tag processing • Charged by the hour; not possible to assess time needed Desktop Publishing: • Preparation of graphic files for translation • Making necessary adjustments to graphic elements once the translated text has been reverted back • Charged by the hour; not possible to assess time needed
  • 30. WE ARE READY! • Not possible to predict the time to complete the whole project • Need to have a fairly large sample of data and more testing time to evaluate quality and ascertain the effort involved in the MT setup • Based on initial analysis of samples provided, we expected the following throughputs: • Light Post-Editing: 7.500 words/editor/day • Heavy Post-Editing: 4.000 words/editor/day • We needed to know the scenario of choice to predict the time and effort involved
  • 32. CHANGE OF SCOPE • Down to 100 books (rather than 1,000) • Consider 10 domains • Still 10,000,000 words • Ccaps proposal still valid, as it does not contemplate full amount • Nope! Customer needs total cost
  • 35. MASSIVE CHANGE OF SCOPE “One of the options concerns a workflow in which the content will be Machine Translated by another vendor first who will also offer an online accessible infrastructure for you providing Translation Memory, an environment for technical and final review of the translation and tracking functionality. Secondly I like to have a separate session with you. The agenda points I then like to cover are: • Brief introduction to your company • Overview of your own approach to TM, MT, Terminology Management, Staff selection and Quality Management • Your opinion on advantages and challenges of a workflow with other vendor
  • 37. THIRD PROPOSAL Specific amount: • Domain-Specific Engine Setup: X • Light Post-Editing: 2X • Heavy Post-Editing: 5X Turnaround time: • Six months to complete
  • 41. EITHER WAY? • We may have not won the contract but is it not likely that we would have lost money? • Could they have been so unsatisfied as to not be willing to pay the agreed price? • How bad could we have looked if things went wrong, which was extremely likely to happen?
  • 43. HOW I MAY HAVE SOUNDED...
  • 44. HOW I HOPE YOU WOULD SEE ME
  • 45. WHY? "LSPs see themselves as the keepers of a proven method to produce translations and often push back on what they see as unreasonable customer requests. They strive for stability and predictability instead of providing solutions that will rock the client’s world. Their customers want to outsource their global communications to a trusted partner that has their interests at heart. They don’t want to hear about difficulties; they want to hear about solutions that will allow them to beat their own competition." Hélène Pielmeier, Common Sense Advisory
  • 46. THANK YOU Diego Bartolomé CEO diego.bartolome@tauyou.com Tel: +34 (93) 711 2996 Fax: +34 (670) 331 0225 www.tauyou.com
  • 47. THANK YOU Fabiano Cid Managing Director fcid@ccaps.net Tel: +55 (21) 2507-5989 Cel: +55 (21) 98222-9988 www.ccaps.net