SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 15
Downloaden Sie, um offline zu lesen
2

Régulateur de chauffage

545

RVP340

pour 1 circuit de chauffage

Régulateur de chauffage

RVP35..

pour 1 circuit de chauffage et préparation d'ECS
Régulateurs de chauffage multifonctions communicants sur LPB pour les
maisons individuelles. Le RVP340 convient à la régulation d'un circuit de
chauffage et le RVP35.. à la régulation d'un circuit de chauffage et à la
préparation d'ECS. 2 types d'installation sont programmés dans le RVP340, et 3
dans le RVP35... Tension de fonctionnement 230 V~.
Domaines d'application
• Types d'installation:
− 1 circuit de chauffage régulé
− 1 circuit de chauffage régulé avec raccordement au chauffage urbain
− Installations combinées, comportant 1 circuit de chauffage, une chaudière
jusqu'à 2 allures et d'une préparation d'ECS dédiée
• Type de bâtiment:
− Maisons individuelles
• Côté corps de chauffe :
− Tous les systèmes de chauffage courants : chauffages par radiateurs,
convecteurs, par le sol, par le plafond et par rayonnement
• Côté ECS :
− Production d'ECS avec ballon
− Production d'ECS avec une résistance électrique et panneau solaire

CE1N2545fr
04.2011

Building Technologies
Fonctions
Régulation du circuit de
chauffage

• Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques
• Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques
avec influence de l'ambiance
• Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques,
vanne dans le retour primaire d'un groupe de chauffage urbain (RVP340 seulement)
• Régulation de la température de chaudière en fonction des besoins (RVP35..
seulement)

Régulation de la
production d'ECS

• Préparation de l'eau sanitaire dans des accumulateurs, avec ou sans pompe de
charge (RVP35.. seulement)
• Production d'ECS avec une résistance électrique et panneau solaire (RVP35..
seulement)

Autres fonctions

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Réchauffement et réduction optimisés
Automatisme de limite de chauffe (automatisme ECO)
Protection antigel (pour bâtiment, installations techniques et ECS)
Horloge annuelle avec commutation automatique heure d'été/heure d'hiver
Programmes de commande horaire indépendants pour chauffage et préparation de
l'eau sanitaire (RVP35.. seulement)
Limitation maximale de l'augmentation de la température de départ
Entrée numérique pour commande à distance du régime
Communication via bus local (LPB ; RVP340 et RVP350 seulement)
Relance des pompes (dégommage)
Test des relais et des sondes
Commande à distance avec appareil d'ambiance

Références et désignations
Désignation
instructions en ...
Régulateur de chauffage
allemand, anglais, français,
pour 1 circuit de chauffage, communicant italien, néerlandais,
espagnol, grec, russe
Régulateur de chauffage
allemand, anglais, français,
pour 1 circuit de chauffage
italien, néerlandais,
et ECS, communicant
espagnol, grec, russe
Régulateur de chauffage
allemand, anglais, français,
pour 1 circuit de chauffage
italien, néerlandais,
et ECS,
espagnol, grec, russe
non communicant

Référence
RVP340

Code article
S55370-C136

RVP350

S55370-C137

RVP351

S55370-C138

Commande
Indiquer la référence de l'appareil, par exemple RVP351.
Des instructions d'installation et un mode d'emploi sont joints au régulateur.
Remarque

Les sondes, appareils d'ambiance, servomoteurs et corps de vanne doivent être
commandés séparément.

2/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Combinaisons d'appareils
Sondes
et appareils d'ambiance
compatibles

• Température de départ, de retour et d'ECS :
Toutes les sondes avec élément LG-Ni 1000, par exemple:
− Sonde d'applique QAD22
− Sonde à plongeur QAE212... et QAP21.3
− Sonde de panneau solaire QAP21.2
• Température ambiante :
− Appareils d’ambiance (PPS) QAW50 et QAW70
− Sonde d'ambiance (élément de mesure LG-Ni 1000) QAA24
• Température extérieure :
− Sonde extérieure QAC22 (élément sensible LS-Ni 1000)
− Sonde extérieure QAC32 (thermistance CTN 575)

Remarque

Les régulateurs reconnaissent automatiquement le type de sonde raccordé.

Servomoteurs
compatibles

Servomoteurs de Siemens :
• Servomoteurs 3 points avec temps de course de 30 ... 873 s
• Servomoteurs tout ou rien
• Tension de fonctionnement 24…230 V~
Pour plus d'informations sur les servomoteurs et les corps de vanne, se reporter à leurs
fiches produit.

Technique
Principe de
fonctionnement

Le régulateur RVP340 permet de configurer 2 types d'installation et le RVP35.. 3 types
d'installation en combinant la production de chaleur, le circuit de chauffage et l'ECS.
Il faut commencer par régler le type d'installation voulu au moment de la mise en
service. Les fonctions, réglages et affichage nécessaires sont ainsi définis
automatiquement; les paramètres inutilisés sont occultés.

Remarque

Les fonctions en option doivent être configurées en plus.

3/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Types d'installation

Pour la signification des désignations, voir les "Schémas de raccordement".

RVP340

RVP35.. (RVP350, RVP351)

4/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Régimes

Régime automatique
Régime de chauffage automatique avec commutation entre régime normal et
réduit selon le programme de commande horaire ; automatisme ECO et
appareil d'ambiance actifs
Régime réduit
Chauffage permanent à la température ambiante réduite, avec automatisme
ECO actif
Fonctionnement normal
Chauffage à température de confort en permanence.
Mode Protection
Arrêt du chauffage, protection antigel assurée
Production automatique d'ECS
Mode manuel
Pas de régulation, les pompes sont en service

Remarque

• La protection hors-gel est garantie dans tous les régimes
• La préparation d'ECS n'est pas influencée par le régime du circuit de chauffage

Régulation du circuit de
chauffage

Le régulateur RVP340 permet de réguler un circuit de chauffage avec pompe à partir
de l'échangeur ou un circuit avec vanne mélangeuse.
Le régulateur RVP35.. permet la régulation d'un circuit de chauffage avec vanne
mélangeuse.

Grandeurs de référence

Dans les régulations en fonction des conditions extérieures, la température extérieure
mélangée est utilisée comme grandeur de référence. Elle est formée à partir de la
température extérieure actuelle et de la température extérieure atténuée (calculée par
le régulateur). La constante de temps du bâtiment est réglable.

Consignes

On peut régler les consignes d'ambiance pour le chauffage en régime CONFORT et
REDUIT, ainsi que pour les régimes Vacances et protection hors-gel. Le bouton de
réglage en façade permet de corriger la consigne d'ambiance du régime CONFORT de
±4,5 °C

Formation de la consigne
de température de départ

La consigne de température de départ attribuée est formée comme suit :
• Régulation en fonction des conditions atmosphériques : la consigne est corrigée de
façon continue par la température extérieure. La correspondance entre température
de départ et température extérieure est définie par la caractéristique de chauffe
• Régulation en fonction des conditions extérieures avec influence de l'ambiance : la
valeur de consigne est corrigée en fonction de la température extérieure et de l'écart
entre consigne de température ambiante et température ambiante réelle.
• On peut régler une limitation maximale d'élévation de la consigne de départ

Valeur de réglage

La grandeur de réglage est la température de départ. Son réglage s'effectue pour le
chauffage urbain (RVP340 seulement), par action sur la vanne à deux voies dans le
retour primaire ; pour les autres types d'installation, il s'effectue par commande de la
vanne mélangeuse.

Caractéristique de chauffe

Pour la régulation en fonction des conditions atmosphériques, la correspondance entre
température de départ et température extérieure est définie par la caractéristique de
chauffe. Son réglage de base est entré sur 2 lignes de commande.

Optimisation

La régulation est optimisée. L'enclenchement, la mise en température et la coupure
sont commandés de façon à toujours maintenir la température ambiante souhaitée
pendant les périodes d'occupation.

5/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
A la fin de chaque période d'occupation, le chauffage (pompe de circulation) est coupé
jusqu'à ce que la consigne d'ambiance pour la période d'inoccupation soit atteinte
(abaissement accéléré, peut être désactivé).
On peut régler des seuils maximum pour la durée de mise en régime et pour la coupure
anticipée.
Les fonctions d'optimisation peuvent être désactivées.
Automatisme ECO

L'automatisme ECO commande le chauffage en fonction de la demande; il est coupé si
l'évolution de la température extérieure le permet. On prend en compte pour cela la
température extérieure actuelle, la température extérieure atténuée et la température
extérieure mélangée, ainsi que 2 limites de chauffe réglables; pour le chauffage normal
et le chauffage réduit.
L'automatisme ECO exige une sonde extérieure. Si nécessaire, il peut être désactivé.

Limitation maximale et
minimale de la
température de départ

Pour la température de départ, il est possible de régler une limitation minimale et une
limitation maximale, ainsi que la limitation maximale de l'augmentation de la consigne
(limite du réchauffement). Les limitations actives sont indiquées sur l'affichage.

Limitation maxi. de la
température de retour
primaire

Le régulateur RVP340 permet de limiter la température de retour primaire pour le
chauffage urbain. On peut choisir pour se faire le début de la compensation (point
d'inflexion) et la pente
de la courbe de limitation. Le temps d'intégration de la fonction de limitation est
réglable.

Protection hors-gel du
bâtiment

La protection hors-gel du bâtiment maintient une température ambiante minimale
réglable.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.

Protection hors gel de
l'installation

La protection hors-gel de l'installation protège l'installation contre le gel par
enclenchement de la pompe de circuit de chauffage. On peut régler la température
extérieure et la consigne de départ pour la protection hors gel de l'installation. Cette
fonction peut être désactivée si nécessaire.

Production de chaleur

Avec le régulateur RVP35.., la régulation de la chaudière fonctionne comme une
régulation tout ou rien en fonction des besoins. La température de chaudière est
régulée par enclenchement/coupure du brûleur à une ou deux allures (commande
directe du brûleur). Le brûleur à deux allures se met en marche lorsque l'intégrale à
l'enclenchement est atteinte. il s'arrête lorsque l'intégrale à la coupure est atteinte. Les
intégrales sont réglables.
En absence de demande de chaleur, la chaudière est soit arrêtée ou réglée à la valeur
minimale (au choix). La limitation minimale et maximale de la température de chaudière
est réglable.

Limitation minimale de la
température de retour

La limitation minimale vise à protéger la chaudière contre l'action corrosive des gaz de
fumée. Les limitations actives sont indiquées sur l'affichage.

Production d'ECS

Le régulateur RVP35.. permet de préparer l'eau sanitaire avec un accumulateur, une
pompe de charge et 2 sondes.

Réglages

Sont réglables : la consigne des régimes Confort et Réduit, le relèvement de la
consigne, le différentiel, le retard à l'arrêt de la pompe de charge, la durée maximale de
la charge d'eau sanitaire.

6/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Libération

La libération de la charge d'eau chaude sanitaire et de la pompe de circulation est
définie au choix :
• Toujours (24h/jour)
• Selon un programme de commande horaire spécial pour l'ECS
• Selon le programme horaire du régulateur pour le circuit de chauffage
(charge de l'ECS avec anticipation de la première libération journalière)
• Selon des programmes horaires transmis sur le bus

Charge forcée

Une charge ECS se produit tous les jours au moment de la première libération (ou à
minuit en cas de programme de 24 h). Elle est effectuée même si la valeur effective se
situe dans les limites du différentiel.

Charge manuelle

• Indépendamment du programme de commande horaire et des conditions de
température
• Pendant le mode protection du circuit de chauffage

Priorité

On peut choisir le comportement du circuit de chauffage pendant la charge ECS :
• Absolue : arrêt de la pompe de circulation ou fermeture de la vanne mélangeuse du
circuit de chauffage et enclenchement de la pompe
• Glissante: la pompe de circulation continue à fonctionner tant qu'il y a de l'énergie de
chauffage.
Régulation sur la consigne ECS ou la consigne maximale
• Parallèle: pas de priorité ; le circuit de chauffage reste enclenché. Régulation sur la
consigne ECS ou la consigne maximale

Protection antigel de l’ECS

Une température minimale de l'eau sanitaire de 5 °C est maintenue dans tous les cas.

Fonction antilégionelles

Le chauffage périodique de l'eau sanitaire assure la protection antilégionelles.

Pompe de circulation,
Résistance électrique et
panneau solaire

Dans les types d'installation avec ballon d'ECS (RVP35.. seulement), on peut
paramétrer 2 relais multifonctions pour la pompe de circulation, la production d'ECS
avec résistance électrique et panneau solaire.

Fonctions diverses
Programmes horaires

Pour le fonctionnement automatique du chauffage, les régulateurs RVP340 et RVP35..
disposent d'un programme hebdomadaire avec trois périodes de chauffe réglables par
jour. Il existe aussi un programme hebdomadaire pour la libération de la charge d'eau
chaude sanitaire (RVP35.. seulement).
L'horloge annuelle avec commutation automatique heure d'été/heure d'hiver permet de
programmer une période de congés pendant laquelle la régulation du chauffage
s'effectue en régime protection.

Commande à distance
avec appareil
d'ambiance

• Appareil d'ambiance QAW50: commutation du régime, réglage de la valeur de
correction de la température ambiante
• Appareil d'ambiance QAW70: forçage des consignes, du programme de chauffe et
du programme de vacances

Blocage d'impulsions
pour les
servomoteurs

La durée totale des impulsions d'ouverture/fermeture envoyées à un servomoteur est
limitée à 5 fois son temps de course pour ménager les contacts des relais.

7/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Relais multifonctions

Le régulateur RVP340 dispose d'un, le RPV35.. de deux relais multifonctions offrant les
possibilités suivantes :
• Contact d'alarme en cas de messages d'erreur
• Marche/arrêt selon demande de chaleur
• Commande de la pompe de circulation (RVP35.. seulement)
• Commande de la résistance électrique (RVP35.. seulement)
• Commande de la pompe de panneau solaire (RVP35.. seulement)

Relance des pompes
(dégommage)

On peut régler une relance pour toutes les pompes afin d'empêcher leur grippage.
Cette relance intervient une fois par semaine et dure 30 s.

Arrêt temporisé des
pompes
Test des relais et des
sondes

Un arrêt temporisé des pompes réglable permet d'éviter l'accumulation de chaleur.
Pour faciliter la mise en service et la recherche de défauts, le régulateur offre ces
possibilités :
• Test des relais: les relais peuvent être activés manuellement
• Test des sondes: il est possible d'interroger les valeurs actuelles des sondes
• Affichage de la consigne: il est possible d'afficher les valeurs de consigne actuelles

Communication
(RVP340, RVP350
seulement)

Par bus local (LPB), par exemple pour l'affectation de l'ECS, les affectations
maître/esclave pour l'horloge de programmation, la réception du signal de température
extérieure, la transmission de la demande de chaleur au générateur, l'émission de
messages d'erreur.

Mode manuel

En mode manuel, le chauffage peut être commandé manuellement; la préparation de
l'eau sanitaire reste activée. Configuration des relais :
• Enclenchement du brûleur (RVP35.. seulement)
• Le servomoteur est sans courant, mais il peut être commandé manuellement depuis
le régulateur
• La pompe de chauffage est enclenchée
• La pompe du panneau solaire est enclenchée et la résistance électrique libérée
(RVP35.. seulement)

Entrée de signal

Entrée numérique pour commande à distance du régime du circuit de chauffage et de
l'ECS.

8/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Exécution
Appareil

L'appareil est constitué d'une unité de régulation et d'un socle. L'unité de régulation
abrite l'électronique, le bloc d'alimentation et 4...9 relais. Les éléments de commande
sont disposés en façade, ainsi que l'écran LCD rétro-éclairé. L'unité de régulation est
fixée sur le socle par deux vis. Les bornes de raccordement se trouvent dans le socle.
Le mode d'emploi fourni peut être inséré à l'arrière du couvercle.

Eléments d'affichage et
de commande

1
2
3
4
5
6
7
8

Exploitation

Touche de réglage des régimes
Afficheur (à cristaux liquides avec inscriptions pour le RVP35..)
Touches de sélection des lignes de commande
Touche MARCHE/ARRET en régime manuel
Touches d'ouverture/fermeture de la vanne lorsque le régime manuel est sur MARCHE
Touche d'activation/inhibition de la préparation d'eau chaude sanitaire (RVP35.. seulement)
Bouton de correction de la consigne d'ambiance
Touches de réglage des valeurs

• Eléments de commande:
− Bouton de correction de la consigne d'ambiance
− Touche du régime en cours
− Touches pour le régime et le positionnement manuel,
− Touche de préparation d'ECS (RVP35.. seulement)
• L'entrée ou le réglage des autres paramètres, l'activation de fonctions ainsi que la
lecture des valeurs mesurées et des états obéissent au principe de la commande
ligne par ligne. A chaque paramètre, valeur et fonction de sélection est affectée une
ligne de commande dotée d'un numéro.
La paire de touches 3 permet de sélectionner les lignes de commande, la paire de
touches 8 de régler les valeurs.

9/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Indications
Ingénierie
Installation électrique

• Les lignes des circuits de mesure conduisent de la très basse tension de sécurité
• Les lignes menant au servomoteur, au brûleur et aux pompes sont sous tension
24...230 V~.
• Respecter les prescriptions locales relatives aux installations électriques
• La pose parallèle des lignes de sonde et des câbles secteur (servomoteurs, pompes,
brûleurs, etc.) n'est pas admissible

Vannes de radiateur

Dans les régulations avec sondes ou appareils d'ambiance, les radiateurs de la pièce
de référence ne doivent pas être équipés de vannes thermostatiques; les vannes
manuelles doivent être bloquées en position d'ouverture.

Protection parafoudre

• Si des lignes de bus sont posées à l'extérieur des bâtiments, les appareils sont
exposés à la destruction par les tensions transitoires dues à la foudre et doivent être
protégés de façon appropriée
• Chaque ligne de bus ainsi que les appareils à protéger exigent des éléments de
protection adaptés
• La protection n'est assurée que si l'installation est effectuée dans les règles
• La fiche N2034 contient des indications pour assurer la conformité des installations
en matière CEM

Montage
Modes de montage

• Montage mural (sur une paroi ou en fond d'armoire),
• Montage sur rails
• Montage en façade (découpe dans la porte d'armoire, etc.)

Emplacements de
montage

Emplacements de montage appropriés : stations compactes, armoires électriques,
tableaux de commande ou chaufferie. Ne pas monter dans des locaux humides.

Connexions

Tous les raccordements pour la très basse tension de protection (sondes, appareils
d'ambiance) se trouvent sur le bornier supérieur, ceux pour la tension secteur
(servomoteur, brûleur, pompes) sur le bornier inférieur.

Mise en service

• Régler le type d'installation
• Les réglages peuvent être bloqués à l'aide du logiciel
• Chaque appareil est livré avec sa notice de montage et de mise en service et un
mode d'emploi

Recyclage
Cet appareil est à considérer comme un produit électronique ancienne génération, au
sens de la directive européenne 2002/96/CE (DEEE), et ne doit pas être éliminé
comme un déchet domestique.
Il convient donc de le recycler selon les circuits prévus par les prescriptions nationales
correspondantes. Respecter impérativement la législation locale en vigueur.
Garantie
Le fonctionnement des régulateurs RVP340 et RVP35.. en association avec des
appareils tiers doit être assuré par l'exploitant. Dans ce cas Siemens n'assure
aucun service technique ni de garantie.

10/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Caractéristiques techniques
Alimentation

Tension de fonctionnement
Tension de référence
Fréquence
Consommation d'énergie (sans charge
externe)
Protection externe de la ligne
d'alimentation

230 V~ (+10 / –15 %)
230 V~
50 Hz
RVP340: 6 VA max.
RVP35..: max. 7VA
Fusible à fusion lente:
max. 10 A
Disjoncteur (LS)
max .13 A
Caractéristiques de réponse du disjoncteur
B, C, D selon
EN 60898

Eléments de mesure

Voir chapitre "Combinaisons d’appareils"

Tension pour contact ouvert
Courant pour contact fermé
Résistance de contact

12 V–
3 mA–
R ≤80 Ω

Tension
Courant RVP3400
Y1, Y2, Q2, K6
Courant RVP35....
K4, K5
Q1, Q3, Y1, Y2, Q2,
K6, K7
Courant nominal du transformateur
d'allumage
Courant d'enclenchement transformateur
d'allumage

24…230 V ~
0,02…2(2) A~
0,02…2(2) A~
0,02…1(1) A~

Connexion
Coefficient de charge de bus E

2 fils, non permutables
RVP340: 6
RVP350: 7

PPS

Connexion (appareil ou sonde
d'ambiance)

2 fils, permutables

Longueurs de ligne
admissibles

Pour toutes les sondes

Entrées
Entrées de sonde (B..)
Entrée numérique (H1)

Sorties
Sorties relais

Interfaces
Bus local (LPB)

avec câble Cu de 0,6 mm ∅
câble Cu de 1,0 mm2
câble Cu de 1,5 mm2
Pour appareils d’ambiance (PPS)
câble Cu de 0,25 mm2
avec câble Cu à partir de 0,5 mm2

max. 1 A, max. 30 s
max. 10 A, max. 10 ms

20 m
80 m
120 m
25 m
50 m

Raccordements électriques Bornes à vis

pour sections de fil jusqu'à 2,5 mm2

Réserve de marche

12 h

Horloge

11/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Normes et directives

Conformité
selon
Directive relative à la CEM
Immunité et émissions
Directive relative à la basse tension
Sécurité électrique
Conformité C-Tick

2004/108/CE
EN 60730-1 (pour une utilisation en
environnement résidentiel et industriel)
2006/95/CE
EN 60730-1 / EN 60730-2-9
AS/NZS 61000-6-3

Classification selon
EN 60730

Classe de logiciel
Fonctionnement

A
1B (automatique)

Données de protection

Classe d'isolement

II selon EN 60730
(si montage dans les règles)
IP 40 selon EN 60529
(si montage dans les règles)
2 selon EN 60730

Protection du boîtier
Degré d'encrassement
Respect de l'environnement La déclaration environnementale précise

les caractéristiques du produit liées au
respect de l'environnement (conformité à
la directive RoHS, composition des
matériaux, emballage, bénéfice pour
l'environnement, mise au rebut).

ISO 14001 (environnement)
ISO 9001 (qualité)
SN 36350 (produits respectueux de
l'environnement)
RL 2002/95/EG (RoHS)

Dimensions

Voir rubrique "Encombrements"

Poids

Appareil (net)

RVP340: 0,75 kg
RVP35..: 0,65 kg

Teintes du boîtier

Boîtier
Socle

gris clair RAL 7035
bleu RAL 5014

Conditions
d'environnement
admissibles

Fonctionnement
EN 60721-3-3

Transport
EN 60721-3-2

stockage
EN 60721-3-1

Conditions climatiques
Température
Humidité

classe 3K5
classe 2K3
classe 1K3
0 ...50 °C
–25 ...70 °C
–20 ...65 °C
<95 % hum. rel.
<95 % hum. rel. <95 % hum. rel.
(sans
(sans
condensation)
condensation)
Conditions mécaniques
classe 3M2
classe 2M2
classe 1M2
Hauteur maximale d'utilisation 3000 m maximum au dessus du niveau de la mer

12/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Schémas de raccordement
Côté basse tension

RVP340

Côté basse tension

RVP350, RVP351

* LPB uniquement
avec RVP350

Côté tension secteur

RVP340

13/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Côté tension secteur

RVP350, RVP351

A6
B1
B2
B31
B32
B5
B6
B7
B9
E1
F1
F2
Kx
LPB
M1
M2
M3
N1
S1
Y1

Appareil d'ambiance
Sonde de départ
Sonde de chaudière (RVP35.. seulement.)
Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement)
Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement)
Sonde d'ambiance
Sonde de panneau solaire (RVD35.. seulement)
Sonde de retour
Sonde de température extérieure
Brûleur à deux allures (RVP35..)
Thermostat de sécurité (RVP35.. seulement)
Thermostat limiteur de sécurité (RVP35.. seulement)
K6, K7 = Sorties multifonctions
Bus de données (RVP340 et RVP350 seulement)
Pompe de circulation (RVP35.. seulement)
Pompe de chauffage
Pompe de charge du ballon (RVP35.. seulement)
Régulateur RVP3…
Commande à distance du régime
Servomoteur du circuit de chauffe

14/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011
Encombrements

Dimensions en mm

15/15
Siemens
Building Technologies

Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35....

CE1N2545fr
04.2011

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Carel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisationCarel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisatione-genieclimatique
 
La pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableLa pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableGENICIMO
 
Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommairee-genieclimatique
 
Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2
Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2
Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2e-genieclimatique
 
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillotModulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillote-genieclimatique
 
Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2
Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2
Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2e-genieclimatique
 
Modulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillot
Modulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillotModulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillot
Modulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillote-genieclimatique
 
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillotModulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillote-genieclimatique
 
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfModulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfe-genieclimatique
 
Modulo control-doc-technique-atlantic-guillot
Modulo control-doc-technique-atlantic-guillotModulo control-doc-technique-atlantic-guillot
Modulo control-doc-technique-atlantic-guillote-genieclimatique
 
Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot
Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillotModulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot
Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillote-genieclimatique
 

Was ist angesagt? (20)

Carel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisationCarel mastercella manuel d'utilisation
Carel mastercella manuel d'utilisation
 
Sez 61.5
Sez 61.5Sez 61.5
Sez 61.5
 
Rwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateurRwi65.01 régulateur
Rwi65.01 régulateur
 
Rlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_frRlu220 fiche produit_fr
Rlu220 fiche produit_fr
 
Lfl1 coffret de securite
Lfl1 coffret de securiteLfl1 coffret de securite
Lfl1 coffret de securite
 
Fbg350 notice technique
Fbg350 notice techniqueFbg350 notice technique
Fbg350 notice technique
 
Danfoss pressostat kp
Danfoss pressostat kpDanfoss pressostat kp
Danfoss pressostat kp
 
Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013
 
Qaa24 fiche produit_fr
Qaa24 fiche produit_frQaa24 fiche produit_fr
Qaa24 fiche produit_fr
 
La pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmableLa pose de votre thermostat programmable
La pose de votre thermostat programmable
 
Cuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleurCuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleur
 
Rkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaireRkn régulateur documentation_sommaire
Rkn régulateur documentation_sommaire
 
Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2
Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2
Rkn instruction de_mise_en_service_des_regulateur_v2
 
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillotModulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
 
Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2
Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2
Rkn base d_ingenierie_et_d_installation_v2
 
Modulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillot
Modulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillotModulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillot
Modulo control-m116-180-330-450-notice-utilisation-atlantic-guillot
 
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillotModulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
 
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfModulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
 
Modulo control-doc-technique-atlantic-guillot
Modulo control-doc-technique-atlantic-guillotModulo control-doc-technique-atlantic-guillot
Modulo control-doc-technique-atlantic-guillot
 
Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot
Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillotModulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot
Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot
 

Ähnlich wie Rvp351 fiche produit_fr

La régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptLa régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptSidGalaxyS6
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Catalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilation
Catalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilationCatalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilation
Catalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilationTéréva
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Vitopend 100 w-whkb
Vitopend 100 w-whkbVitopend 100 w-whkb
Vitopend 100 w-whkbCoolio666
 
Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...
Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...
Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...EnerGaïa
 
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniqueRégulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniquee-genieclimatique
 
Diaporamavolcane
DiaporamavolcaneDiaporamavolcane
Diaporamavolcanestegman54
 
Ideal standart creatis 3 doc commerciale
Ideal standart creatis 3 doc commercialeIdeal standart creatis 3 doc commerciale
Ideal standart creatis 3 doc commercialee-genieclimatique
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-eGimélec
 
Sgi ice cube air lyon grenoble presentation
Sgi ice cube air lyon grenoble presentationSgi ice cube air lyon grenoble presentation
Sgi ice cube air lyon grenoble presentationPatrice Gommy
 
Colloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_fr
Colloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_frColloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_fr
Colloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_frInstitut de l'Elevage - Idele
 
1ere revue de projet
1ere revue de projet1ere revue de projet
1ere revue de projettony13600
 
Saunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eSaunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eohsarah
 

Ähnlich wie Rvp351 fiche produit_fr (19)

Rmu710 b 1-fiche_produit_fr
Rmu710 b 1-fiche_produit_frRmu710 b 1-fiche_produit_fr
Rmu710 b 1-fiche_produit_fr
 
La régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.pptLa régulation & composants de régulation.ppt
La régulation & composants de régulation.ppt
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Catalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilation
Catalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilationCatalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilation
Catalogue général 2017 - Chauffage électrique et ventilation
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Vitopend 100 w-whkb
Vitopend 100 w-whkbVitopend 100 w-whkb
Vitopend 100 w-whkb
 
Chauffage
ChauffageChauffage
Chauffage
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
 
Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...
Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...
Solaire Thermique #1 - Eau chaude et chauffage solaire pour des bâtiments à é...
 
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniqueRégulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
 
Diaporamavolcane
DiaporamavolcaneDiaporamavolcane
Diaporamavolcane
 
Ideal standart creatis 3 doc commerciale
Ideal standart creatis 3 doc commercialeIdeal standart creatis 3 doc commerciale
Ideal standart creatis 3 doc commerciale
 
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
20110530 tablomag 4-2011-00589-01-e
 
Sgi ice cube air lyon grenoble presentation
Sgi ice cube air lyon grenoble presentationSgi ice cube air lyon grenoble presentation
Sgi ice cube air lyon grenoble presentation
 
Colloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_fr
Colloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_frColloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_fr
Colloque lille2017 sequence7a6-medibate_robin-amand_fr
 
1ere revue de projet
1ere revue de projet1ere revue de projet
1ere revue de projet
 
Saunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eSaunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 e
 
Window panasonic
Window panasonicWindow panasonic
Window panasonic
 
Régulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 frRégulateur solaire str1 fr
Régulateur solaire str1 fr
 

Mehr von e-genieclimatique

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_ene-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produite-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiée-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialoge-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenancee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machinee-genieclimatique
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47e-genieclimatique
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpe-genieclimatique
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphe-genieclimatique
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquese-genieclimatique
 
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'aire-genieclimatique
 
Afpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffageAfpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffagee-genieclimatique
 
Afpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'aire-genieclimatique
 

Mehr von e-genieclimatique (20)

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
 
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
 
Afpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffageAfpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffage
 
Afpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa ameca agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
 

Kürzlich hochgeladen

Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Coursebenezerngoran
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxrajaakiass01
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetJeanYvesMoine
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...Faga1939
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxRayane619450
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Technologia Formation
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxikospam0
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfabatanebureau
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxhamzagame
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfAmgdoulHatim
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfssuserc72852
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxShinyaHilalYamanaka
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaireTxaruka
 

Kürzlich hochgeladen (18)

Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 

Rvp351 fiche produit_fr

  • 1. 2 Régulateur de chauffage 545 RVP340 pour 1 circuit de chauffage Régulateur de chauffage RVP35.. pour 1 circuit de chauffage et préparation d'ECS Régulateurs de chauffage multifonctions communicants sur LPB pour les maisons individuelles. Le RVP340 convient à la régulation d'un circuit de chauffage et le RVP35.. à la régulation d'un circuit de chauffage et à la préparation d'ECS. 2 types d'installation sont programmés dans le RVP340, et 3 dans le RVP35... Tension de fonctionnement 230 V~. Domaines d'application • Types d'installation: − 1 circuit de chauffage régulé − 1 circuit de chauffage régulé avec raccordement au chauffage urbain − Installations combinées, comportant 1 circuit de chauffage, une chaudière jusqu'à 2 allures et d'une préparation d'ECS dédiée • Type de bâtiment: − Maisons individuelles • Côté corps de chauffe : − Tous les systèmes de chauffage courants : chauffages par radiateurs, convecteurs, par le sol, par le plafond et par rayonnement • Côté ECS : − Production d'ECS avec ballon − Production d'ECS avec une résistance électrique et panneau solaire CE1N2545fr 04.2011 Building Technologies
  • 2. Fonctions Régulation du circuit de chauffage • Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques • Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques avec influence de l'ambiance • Régulation de la température de départ en fonction des conditions atmosphériques, vanne dans le retour primaire d'un groupe de chauffage urbain (RVP340 seulement) • Régulation de la température de chaudière en fonction des besoins (RVP35.. seulement) Régulation de la production d'ECS • Préparation de l'eau sanitaire dans des accumulateurs, avec ou sans pompe de charge (RVP35.. seulement) • Production d'ECS avec une résistance électrique et panneau solaire (RVP35.. seulement) Autres fonctions • • • • • • • • • • • Réchauffement et réduction optimisés Automatisme de limite de chauffe (automatisme ECO) Protection antigel (pour bâtiment, installations techniques et ECS) Horloge annuelle avec commutation automatique heure d'été/heure d'hiver Programmes de commande horaire indépendants pour chauffage et préparation de l'eau sanitaire (RVP35.. seulement) Limitation maximale de l'augmentation de la température de départ Entrée numérique pour commande à distance du régime Communication via bus local (LPB ; RVP340 et RVP350 seulement) Relance des pompes (dégommage) Test des relais et des sondes Commande à distance avec appareil d'ambiance Références et désignations Désignation instructions en ... Régulateur de chauffage allemand, anglais, français, pour 1 circuit de chauffage, communicant italien, néerlandais, espagnol, grec, russe Régulateur de chauffage allemand, anglais, français, pour 1 circuit de chauffage italien, néerlandais, et ECS, communicant espagnol, grec, russe Régulateur de chauffage allemand, anglais, français, pour 1 circuit de chauffage italien, néerlandais, et ECS, espagnol, grec, russe non communicant Référence RVP340 Code article S55370-C136 RVP350 S55370-C137 RVP351 S55370-C138 Commande Indiquer la référence de l'appareil, par exemple RVP351. Des instructions d'installation et un mode d'emploi sont joints au régulateur. Remarque Les sondes, appareils d'ambiance, servomoteurs et corps de vanne doivent être commandés séparément. 2/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 3. Combinaisons d'appareils Sondes et appareils d'ambiance compatibles • Température de départ, de retour et d'ECS : Toutes les sondes avec élément LG-Ni 1000, par exemple: − Sonde d'applique QAD22 − Sonde à plongeur QAE212... et QAP21.3 − Sonde de panneau solaire QAP21.2 • Température ambiante : − Appareils d’ambiance (PPS) QAW50 et QAW70 − Sonde d'ambiance (élément de mesure LG-Ni 1000) QAA24 • Température extérieure : − Sonde extérieure QAC22 (élément sensible LS-Ni 1000) − Sonde extérieure QAC32 (thermistance CTN 575) Remarque Les régulateurs reconnaissent automatiquement le type de sonde raccordé. Servomoteurs compatibles Servomoteurs de Siemens : • Servomoteurs 3 points avec temps de course de 30 ... 873 s • Servomoteurs tout ou rien • Tension de fonctionnement 24…230 V~ Pour plus d'informations sur les servomoteurs et les corps de vanne, se reporter à leurs fiches produit. Technique Principe de fonctionnement Le régulateur RVP340 permet de configurer 2 types d'installation et le RVP35.. 3 types d'installation en combinant la production de chaleur, le circuit de chauffage et l'ECS. Il faut commencer par régler le type d'installation voulu au moment de la mise en service. Les fonctions, réglages et affichage nécessaires sont ainsi définis automatiquement; les paramètres inutilisés sont occultés. Remarque Les fonctions en option doivent être configurées en plus. 3/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 4. Types d'installation Pour la signification des désignations, voir les "Schémas de raccordement". RVP340 RVP35.. (RVP350, RVP351) 4/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 5. Régimes Régime automatique Régime de chauffage automatique avec commutation entre régime normal et réduit selon le programme de commande horaire ; automatisme ECO et appareil d'ambiance actifs Régime réduit Chauffage permanent à la température ambiante réduite, avec automatisme ECO actif Fonctionnement normal Chauffage à température de confort en permanence. Mode Protection Arrêt du chauffage, protection antigel assurée Production automatique d'ECS Mode manuel Pas de régulation, les pompes sont en service Remarque • La protection hors-gel est garantie dans tous les régimes • La préparation d'ECS n'est pas influencée par le régime du circuit de chauffage Régulation du circuit de chauffage Le régulateur RVP340 permet de réguler un circuit de chauffage avec pompe à partir de l'échangeur ou un circuit avec vanne mélangeuse. Le régulateur RVP35.. permet la régulation d'un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse. Grandeurs de référence Dans les régulations en fonction des conditions extérieures, la température extérieure mélangée est utilisée comme grandeur de référence. Elle est formée à partir de la température extérieure actuelle et de la température extérieure atténuée (calculée par le régulateur). La constante de temps du bâtiment est réglable. Consignes On peut régler les consignes d'ambiance pour le chauffage en régime CONFORT et REDUIT, ainsi que pour les régimes Vacances et protection hors-gel. Le bouton de réglage en façade permet de corriger la consigne d'ambiance du régime CONFORT de ±4,5 °C Formation de la consigne de température de départ La consigne de température de départ attribuée est formée comme suit : • Régulation en fonction des conditions atmosphériques : la consigne est corrigée de façon continue par la température extérieure. La correspondance entre température de départ et température extérieure est définie par la caractéristique de chauffe • Régulation en fonction des conditions extérieures avec influence de l'ambiance : la valeur de consigne est corrigée en fonction de la température extérieure et de l'écart entre consigne de température ambiante et température ambiante réelle. • On peut régler une limitation maximale d'élévation de la consigne de départ Valeur de réglage La grandeur de réglage est la température de départ. Son réglage s'effectue pour le chauffage urbain (RVP340 seulement), par action sur la vanne à deux voies dans le retour primaire ; pour les autres types d'installation, il s'effectue par commande de la vanne mélangeuse. Caractéristique de chauffe Pour la régulation en fonction des conditions atmosphériques, la correspondance entre température de départ et température extérieure est définie par la caractéristique de chauffe. Son réglage de base est entré sur 2 lignes de commande. Optimisation La régulation est optimisée. L'enclenchement, la mise en température et la coupure sont commandés de façon à toujours maintenir la température ambiante souhaitée pendant les périodes d'occupation. 5/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 6. A la fin de chaque période d'occupation, le chauffage (pompe de circulation) est coupé jusqu'à ce que la consigne d'ambiance pour la période d'inoccupation soit atteinte (abaissement accéléré, peut être désactivé). On peut régler des seuils maximum pour la durée de mise en régime et pour la coupure anticipée. Les fonctions d'optimisation peuvent être désactivées. Automatisme ECO L'automatisme ECO commande le chauffage en fonction de la demande; il est coupé si l'évolution de la température extérieure le permet. On prend en compte pour cela la température extérieure actuelle, la température extérieure atténuée et la température extérieure mélangée, ainsi que 2 limites de chauffe réglables; pour le chauffage normal et le chauffage réduit. L'automatisme ECO exige une sonde extérieure. Si nécessaire, il peut être désactivé. Limitation maximale et minimale de la température de départ Pour la température de départ, il est possible de régler une limitation minimale et une limitation maximale, ainsi que la limitation maximale de l'augmentation de la consigne (limite du réchauffement). Les limitations actives sont indiquées sur l'affichage. Limitation maxi. de la température de retour primaire Le régulateur RVP340 permet de limiter la température de retour primaire pour le chauffage urbain. On peut choisir pour se faire le début de la compensation (point d'inflexion) et la pente de la courbe de limitation. Le temps d'intégration de la fonction de limitation est réglable. Protection hors-gel du bâtiment La protection hors-gel du bâtiment maintient une température ambiante minimale réglable. Cette fonction ne peut pas être désactivée. Protection hors gel de l'installation La protection hors-gel de l'installation protège l'installation contre le gel par enclenchement de la pompe de circuit de chauffage. On peut régler la température extérieure et la consigne de départ pour la protection hors gel de l'installation. Cette fonction peut être désactivée si nécessaire. Production de chaleur Avec le régulateur RVP35.., la régulation de la chaudière fonctionne comme une régulation tout ou rien en fonction des besoins. La température de chaudière est régulée par enclenchement/coupure du brûleur à une ou deux allures (commande directe du brûleur). Le brûleur à deux allures se met en marche lorsque l'intégrale à l'enclenchement est atteinte. il s'arrête lorsque l'intégrale à la coupure est atteinte. Les intégrales sont réglables. En absence de demande de chaleur, la chaudière est soit arrêtée ou réglée à la valeur minimale (au choix). La limitation minimale et maximale de la température de chaudière est réglable. Limitation minimale de la température de retour La limitation minimale vise à protéger la chaudière contre l'action corrosive des gaz de fumée. Les limitations actives sont indiquées sur l'affichage. Production d'ECS Le régulateur RVP35.. permet de préparer l'eau sanitaire avec un accumulateur, une pompe de charge et 2 sondes. Réglages Sont réglables : la consigne des régimes Confort et Réduit, le relèvement de la consigne, le différentiel, le retard à l'arrêt de la pompe de charge, la durée maximale de la charge d'eau sanitaire. 6/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 7. Libération La libération de la charge d'eau chaude sanitaire et de la pompe de circulation est définie au choix : • Toujours (24h/jour) • Selon un programme de commande horaire spécial pour l'ECS • Selon le programme horaire du régulateur pour le circuit de chauffage (charge de l'ECS avec anticipation de la première libération journalière) • Selon des programmes horaires transmis sur le bus Charge forcée Une charge ECS se produit tous les jours au moment de la première libération (ou à minuit en cas de programme de 24 h). Elle est effectuée même si la valeur effective se situe dans les limites du différentiel. Charge manuelle • Indépendamment du programme de commande horaire et des conditions de température • Pendant le mode protection du circuit de chauffage Priorité On peut choisir le comportement du circuit de chauffage pendant la charge ECS : • Absolue : arrêt de la pompe de circulation ou fermeture de la vanne mélangeuse du circuit de chauffage et enclenchement de la pompe • Glissante: la pompe de circulation continue à fonctionner tant qu'il y a de l'énergie de chauffage. Régulation sur la consigne ECS ou la consigne maximale • Parallèle: pas de priorité ; le circuit de chauffage reste enclenché. Régulation sur la consigne ECS ou la consigne maximale Protection antigel de l’ECS Une température minimale de l'eau sanitaire de 5 °C est maintenue dans tous les cas. Fonction antilégionelles Le chauffage périodique de l'eau sanitaire assure la protection antilégionelles. Pompe de circulation, Résistance électrique et panneau solaire Dans les types d'installation avec ballon d'ECS (RVP35.. seulement), on peut paramétrer 2 relais multifonctions pour la pompe de circulation, la production d'ECS avec résistance électrique et panneau solaire. Fonctions diverses Programmes horaires Pour le fonctionnement automatique du chauffage, les régulateurs RVP340 et RVP35.. disposent d'un programme hebdomadaire avec trois périodes de chauffe réglables par jour. Il existe aussi un programme hebdomadaire pour la libération de la charge d'eau chaude sanitaire (RVP35.. seulement). L'horloge annuelle avec commutation automatique heure d'été/heure d'hiver permet de programmer une période de congés pendant laquelle la régulation du chauffage s'effectue en régime protection. Commande à distance avec appareil d'ambiance • Appareil d'ambiance QAW50: commutation du régime, réglage de la valeur de correction de la température ambiante • Appareil d'ambiance QAW70: forçage des consignes, du programme de chauffe et du programme de vacances Blocage d'impulsions pour les servomoteurs La durée totale des impulsions d'ouverture/fermeture envoyées à un servomoteur est limitée à 5 fois son temps de course pour ménager les contacts des relais. 7/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 8. Relais multifonctions Le régulateur RVP340 dispose d'un, le RPV35.. de deux relais multifonctions offrant les possibilités suivantes : • Contact d'alarme en cas de messages d'erreur • Marche/arrêt selon demande de chaleur • Commande de la pompe de circulation (RVP35.. seulement) • Commande de la résistance électrique (RVP35.. seulement) • Commande de la pompe de panneau solaire (RVP35.. seulement) Relance des pompes (dégommage) On peut régler une relance pour toutes les pompes afin d'empêcher leur grippage. Cette relance intervient une fois par semaine et dure 30 s. Arrêt temporisé des pompes Test des relais et des sondes Un arrêt temporisé des pompes réglable permet d'éviter l'accumulation de chaleur. Pour faciliter la mise en service et la recherche de défauts, le régulateur offre ces possibilités : • Test des relais: les relais peuvent être activés manuellement • Test des sondes: il est possible d'interroger les valeurs actuelles des sondes • Affichage de la consigne: il est possible d'afficher les valeurs de consigne actuelles Communication (RVP340, RVP350 seulement) Par bus local (LPB), par exemple pour l'affectation de l'ECS, les affectations maître/esclave pour l'horloge de programmation, la réception du signal de température extérieure, la transmission de la demande de chaleur au générateur, l'émission de messages d'erreur. Mode manuel En mode manuel, le chauffage peut être commandé manuellement; la préparation de l'eau sanitaire reste activée. Configuration des relais : • Enclenchement du brûleur (RVP35.. seulement) • Le servomoteur est sans courant, mais il peut être commandé manuellement depuis le régulateur • La pompe de chauffage est enclenchée • La pompe du panneau solaire est enclenchée et la résistance électrique libérée (RVP35.. seulement) Entrée de signal Entrée numérique pour commande à distance du régime du circuit de chauffage et de l'ECS. 8/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 9. Exécution Appareil L'appareil est constitué d'une unité de régulation et d'un socle. L'unité de régulation abrite l'électronique, le bloc d'alimentation et 4...9 relais. Les éléments de commande sont disposés en façade, ainsi que l'écran LCD rétro-éclairé. L'unité de régulation est fixée sur le socle par deux vis. Les bornes de raccordement se trouvent dans le socle. Le mode d'emploi fourni peut être inséré à l'arrière du couvercle. Eléments d'affichage et de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 Exploitation Touche de réglage des régimes Afficheur (à cristaux liquides avec inscriptions pour le RVP35..) Touches de sélection des lignes de commande Touche MARCHE/ARRET en régime manuel Touches d'ouverture/fermeture de la vanne lorsque le régime manuel est sur MARCHE Touche d'activation/inhibition de la préparation d'eau chaude sanitaire (RVP35.. seulement) Bouton de correction de la consigne d'ambiance Touches de réglage des valeurs • Eléments de commande: − Bouton de correction de la consigne d'ambiance − Touche du régime en cours − Touches pour le régime et le positionnement manuel, − Touche de préparation d'ECS (RVP35.. seulement) • L'entrée ou le réglage des autres paramètres, l'activation de fonctions ainsi que la lecture des valeurs mesurées et des états obéissent au principe de la commande ligne par ligne. A chaque paramètre, valeur et fonction de sélection est affectée une ligne de commande dotée d'un numéro. La paire de touches 3 permet de sélectionner les lignes de commande, la paire de touches 8 de régler les valeurs. 9/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 10. Indications Ingénierie Installation électrique • Les lignes des circuits de mesure conduisent de la très basse tension de sécurité • Les lignes menant au servomoteur, au brûleur et aux pompes sont sous tension 24...230 V~. • Respecter les prescriptions locales relatives aux installations électriques • La pose parallèle des lignes de sonde et des câbles secteur (servomoteurs, pompes, brûleurs, etc.) n'est pas admissible Vannes de radiateur Dans les régulations avec sondes ou appareils d'ambiance, les radiateurs de la pièce de référence ne doivent pas être équipés de vannes thermostatiques; les vannes manuelles doivent être bloquées en position d'ouverture. Protection parafoudre • Si des lignes de bus sont posées à l'extérieur des bâtiments, les appareils sont exposés à la destruction par les tensions transitoires dues à la foudre et doivent être protégés de façon appropriée • Chaque ligne de bus ainsi que les appareils à protéger exigent des éléments de protection adaptés • La protection n'est assurée que si l'installation est effectuée dans les règles • La fiche N2034 contient des indications pour assurer la conformité des installations en matière CEM Montage Modes de montage • Montage mural (sur une paroi ou en fond d'armoire), • Montage sur rails • Montage en façade (découpe dans la porte d'armoire, etc.) Emplacements de montage Emplacements de montage appropriés : stations compactes, armoires électriques, tableaux de commande ou chaufferie. Ne pas monter dans des locaux humides. Connexions Tous les raccordements pour la très basse tension de protection (sondes, appareils d'ambiance) se trouvent sur le bornier supérieur, ceux pour la tension secteur (servomoteur, brûleur, pompes) sur le bornier inférieur. Mise en service • Régler le type d'installation • Les réglages peuvent être bloqués à l'aide du logiciel • Chaque appareil est livré avec sa notice de montage et de mise en service et un mode d'emploi Recyclage Cet appareil est à considérer comme un produit électronique ancienne génération, au sens de la directive européenne 2002/96/CE (DEEE), et ne doit pas être éliminé comme un déchet domestique. Il convient donc de le recycler selon les circuits prévus par les prescriptions nationales correspondantes. Respecter impérativement la législation locale en vigueur. Garantie Le fonctionnement des régulateurs RVP340 et RVP35.. en association avec des appareils tiers doit être assuré par l'exploitant. Dans ce cas Siemens n'assure aucun service technique ni de garantie. 10/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 11. Caractéristiques techniques Alimentation Tension de fonctionnement Tension de référence Fréquence Consommation d'énergie (sans charge externe) Protection externe de la ligne d'alimentation 230 V~ (+10 / –15 %) 230 V~ 50 Hz RVP340: 6 VA max. RVP35..: max. 7VA Fusible à fusion lente: max. 10 A Disjoncteur (LS) max .13 A Caractéristiques de réponse du disjoncteur B, C, D selon EN 60898 Eléments de mesure Voir chapitre "Combinaisons d’appareils" Tension pour contact ouvert Courant pour contact fermé Résistance de contact 12 V– 3 mA– R ≤80 Ω Tension Courant RVP3400 Y1, Y2, Q2, K6 Courant RVP35.... K4, K5 Q1, Q3, Y1, Y2, Q2, K6, K7 Courant nominal du transformateur d'allumage Courant d'enclenchement transformateur d'allumage 24…230 V ~ 0,02…2(2) A~ 0,02…2(2) A~ 0,02…1(1) A~ Connexion Coefficient de charge de bus E 2 fils, non permutables RVP340: 6 RVP350: 7 PPS Connexion (appareil ou sonde d'ambiance) 2 fils, permutables Longueurs de ligne admissibles Pour toutes les sondes Entrées Entrées de sonde (B..) Entrée numérique (H1) Sorties Sorties relais Interfaces Bus local (LPB) avec câble Cu de 0,6 mm ∅ câble Cu de 1,0 mm2 câble Cu de 1,5 mm2 Pour appareils d’ambiance (PPS) câble Cu de 0,25 mm2 avec câble Cu à partir de 0,5 mm2 max. 1 A, max. 30 s max. 10 A, max. 10 ms 20 m 80 m 120 m 25 m 50 m Raccordements électriques Bornes à vis pour sections de fil jusqu'à 2,5 mm2 Réserve de marche 12 h Horloge 11/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 12. Normes et directives Conformité selon Directive relative à la CEM Immunité et émissions Directive relative à la basse tension Sécurité électrique Conformité C-Tick 2004/108/CE EN 60730-1 (pour une utilisation en environnement résidentiel et industriel) 2006/95/CE EN 60730-1 / EN 60730-2-9 AS/NZS 61000-6-3 Classification selon EN 60730 Classe de logiciel Fonctionnement A 1B (automatique) Données de protection Classe d'isolement II selon EN 60730 (si montage dans les règles) IP 40 selon EN 60529 (si montage dans les règles) 2 selon EN 60730 Protection du boîtier Degré d'encrassement Respect de l'environnement La déclaration environnementale précise les caractéristiques du produit liées au respect de l'environnement (conformité à la directive RoHS, composition des matériaux, emballage, bénéfice pour l'environnement, mise au rebut). ISO 14001 (environnement) ISO 9001 (qualité) SN 36350 (produits respectueux de l'environnement) RL 2002/95/EG (RoHS) Dimensions Voir rubrique "Encombrements" Poids Appareil (net) RVP340: 0,75 kg RVP35..: 0,65 kg Teintes du boîtier Boîtier Socle gris clair RAL 7035 bleu RAL 5014 Conditions d'environnement admissibles Fonctionnement EN 60721-3-3 Transport EN 60721-3-2 stockage EN 60721-3-1 Conditions climatiques Température Humidité classe 3K5 classe 2K3 classe 1K3 0 ...50 °C –25 ...70 °C –20 ...65 °C <95 % hum. rel. <95 % hum. rel. <95 % hum. rel. (sans (sans condensation) condensation) Conditions mécaniques classe 3M2 classe 2M2 classe 1M2 Hauteur maximale d'utilisation 3000 m maximum au dessus du niveau de la mer 12/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 13. Schémas de raccordement Côté basse tension RVP340 Côté basse tension RVP350, RVP351 * LPB uniquement avec RVP350 Côté tension secteur RVP340 13/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 14. Côté tension secteur RVP350, RVP351 A6 B1 B2 B31 B32 B5 B6 B7 B9 E1 F1 F2 Kx LPB M1 M2 M3 N1 S1 Y1 Appareil d'ambiance Sonde de départ Sonde de chaudière (RVP35.. seulement.) Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement) Sonde / thermostat d'ECS (RVP35.. seulement) Sonde d'ambiance Sonde de panneau solaire (RVD35.. seulement) Sonde de retour Sonde de température extérieure Brûleur à deux allures (RVP35..) Thermostat de sécurité (RVP35.. seulement) Thermostat limiteur de sécurité (RVP35.. seulement) K6, K7 = Sorties multifonctions Bus de données (RVP340 et RVP350 seulement) Pompe de circulation (RVP35.. seulement) Pompe de chauffage Pompe de charge du ballon (RVP35.. seulement) Régulateur RVP3… Commande à distance du régime Servomoteur du circuit de chauffe 14/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011
  • 15. Encombrements Dimensions en mm 15/15 Siemens Building Technologies Régulateurs de chauffage RVP340 et RVP35.... CE1N2545fr 04.2011